Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour LaserJet M1319 MFP Serie:

Publicité

Liens rapides

HP LaserJet M1319 MFP Series
HP LaserJet série M1319 MFP
Getting Started Guide
Guide de mise en route
Introduktionsvejledning
Aloitusopas
Komme i gang
Starthandbok
Read Me First
Lisez-moi d'abord
Læs dette først
Lue tämä ensin
Les meg først
Läs det här först

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP LaserJet M1319 MFP Serie

  • Page 1 HP LaserJet M1319 MFP Series HP LaserJet série M1319 MFP Getting Started Guide Read Me First Guide de mise en route Lisez-moi d'abord Introduktionsvejledning Læs dette først Aloitusopas Lue tämä ensin Komme i gang Les meg først Starthandbok Läs det här först...
  • Page 2 Les informations contenues dans ce document sont sujettes à notice. modification sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties concernant les produits et services HP sont the express warranty statements accompanying such products énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et...
  • Page 3 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area to position the product. Choisissez un emplacement stable, aéré et non poussiéreux pour installer le produit. Vælg et stabilt, velventileret, støvfrit område til placering af produktet. Valitse laitteelle tukeva, ilmastoitu ja pölytön paikka. Plasser produktet på et stabilt, godt ventilert og støvfritt sted. Välj en stadig dammfri plats med god ventilation för produkten.
  • Page 4 There are three sections in this guide: • Set up the hardware • Install the software • Set up the fax hardware for copy and fax only Ce guide est divisé en trois sections : • Installation du matériel • Installation du logiciel •...
  • Page 5 Set up the hardware. Unpack the product. Installation du matériel. Déballez le produit. Opsætning af hardwaren. Pak produktet ud. Laitteiston asentaminen. Poista laite pakkauksesta. Monter maskinvaren. Pakk ut produktet. Ställ in maskinvaran. Packa upp produkten.
  • Page 6 Remove all orange shipping tape. Retirez toutes les bandes adhésives orange. Fjern al orange forseglingstape. Irrota oranssi pakkausteippi. Fjern all den oransje beskyttelsestapen. Ta bort all orange förpackningstejp. Install the control panel faceplate. Installez la plaque du panneau de commande. Sæt kontrolpanelets frontplade på.
  • Page 7 Install the automatic document feeder (ADF) input tray. Installez le bac d'alimentation du bac d'alimentation automatique (BAA). Sæt den automatiske dokumentføders (ADF) papirbakke i. Asenna asiakirjansyöttölaitteen (ADF) syöttölokero. Sett inn skuffen til den automatiske dokumentmateren (ADM). Sätt fast inmatningsfacket för den automatiska dokumentmataren. Install the ADF output support.
  • Page 8 Install the paper support. Installez le support papier. Installer papirunderstøttelse. Asenna paperituki. Monter papirstøtten. Installera pappersstödet.
  • Page 9 Install the paper tray, adjust the paper guides, and then load paper. Installez le bac à papier, réglez les guides papier, puis chargez du papier. Installer papirbakken, juster papirstyrene, og læg derefter papir i. Asenna paperilokero, säädä paperinohjaimet ja lisää paperia. Sett inn papirskuffen, juster papirskinnene, og legg deretter i papir.
  • Page 10 Install the print cartridge. Installez la cartouche d'impression. Sæt printerpatronen i. Asenna tulostuskasetti. Sett inn skriverkassetten. Sätt i tonerkassetten.
  • Page 11 Connect the handset. Branchez le combiné du téléphone. Tilslut håndsættet. Liitä puhelimen kuuloke. Koble til håndsettet. Anslut telefonluren.
  • Page 12 Connect the phone cord for the fax. Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Slut telefonledningen til faxen. Liitä puhelinjohto faksia varten. Koble til telefonledningen for faksen. Anslut telefonsladden för fax. Caution! Do not connect USB now. Wait until the software prompts you. Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite.
  • Page 13 Connect the power cord, and then turn on the product. Branchez le cordon d'alimentation, puis allumez le produit. Tilslut netledningen, og tænd for produktet. Liitä virtajohto ja kytke laitteeseen virta. Koble til strømledningen, og slå deretter på produktet. Anslut strömsladden och slå på produkten.
  • Page 14 Control panel features. Press Setup to view menus. Use the arrows to select the menu options. Press to accept the selection. Press Cancel to return to the ready screen. Fonctions du panneau de commande. Appuyez sur Configurer pour afficher les menus. Utilisez les flèches pour sélectionner les options de menu.
  • Page 15 Set default language and location. Follow the instructions on the control panel. The product automatically restarts after you select the location. Réglage de la langue et du pays/de la région par défaut. Suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau de commande.
  • Page 16 Install the software. Installation du logiciel. Installation af softwaren. Asenna ohjelmisto. Installer programvaren. Installera programvaran. Go to step 15. Passez à l'étape 15. Gå til trin 15. Siirry vaiheeseen 15. Gå til trinn 15. Gå till steg 15. Go to step 17. Passez à...
  • Page 17 Insert the CD and follow the instructions onscreen to install the software. • If the installation program does not start, click Start, click Run, click Browse, select the Setup.exe file on the CD, and then click OK. Insérez le CD et suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel. •...
  • Page 18 Connect the USB cable when prompted by the software. Connectez le câble USB lorsque le logiciel vous y invite. Tilslut USB-kablet, når du bliver bedt om det. Liitä USB-kaapeli, kun ohjelma kehottaa siihen. Koble til USB-kabelen når du blir bedt om det av programvaren. Anslut USB-kabeln när du uppmanas att göra det.
  • Page 19 For Macintosh, connect the USB cable. Insert the CD and double-click the installer icon. Follow the instructions onscreen to install the software. Sous Macintosh, connectez le câble USB. Insérez le CD et double-cliquez sur l'icône d'installation. Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel. Macintosh: Tilslut USB-kablet.
  • Page 20 Set up the fax. If you did not complete a recommended install, set time, date and fax header. Configuration du télécopieur. Si vous n'avez pas effectué l'installation recommandée, réglez l'heure, la date et l'en- tête de télécopie. Opsætning af faxen. Hvis du ikke gennemførte en anbefalet installation, skal du indstille klokkeslæt, dato og faxhoved. Asenna faksi.
  • Page 21 Use the arrow buttons to select System setup, and then press OK. Sélectionnez Configur. système à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. Brug pileknapperne til at vælge Systemopsætning, og tryk derefter på OK. Valitse nuolipainikkeilla Järjestelmän asetukset ja paina sitten OK-painiketta. Bruk piltastene til å...
  • Page 22 Use the arrow buttons to select the 12-hour clock or the 2-hour clock, and then press OK. Sélectionnez le format horaire 12 ou 2 heures à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. Brug pileknapperne til at vælge 12-timers format eller 2-timers format, og tryk derefter på OK. Määritä...
  • Page 23 Complete one of the following: • For the 12-hour clock, use the arrow buttons to move past the fourth character. Select 1 for a.m. or 2 for p.m. Press OK. • For the 2-hour clock, press OK. Procédez de l'une des manières suivantes : •...
  • Page 24 Use the alphanumeric buttons to enter the current date. Use two digits to specify the month, day, and year. Press OK. Utilisez les touches alphanumériques pour saisir la date actuelle. Utilisez deux chiffres pour indiquer le mois, le jour et l'année. Appuyez sur OK.
  • Page 25 Use the arrow buttons to select Fax setup, and then press OK. Sélectionnez Config. télécop. à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK. Brug pileknapperne til at vælge Faxopsætning, og tryk derefter på OK. Valitse nuolipainikkeilla Faksin asetukset ja paina sitten OK-painiketta. Bruk piltastene til å...
  • Page 26 Use the alphanumeric buttons to enter the fax number and a company name or header. Press OK. Utilisez les touches alphanumériques pour saisir le numéro de télécopie et un nom de société ou un intitulé. Appuyez sur OK. Brug de alfanumeriske knapper til at indtaste faxnummeret og et firmanavn eller hoved. Tryk på OK. Kirjoita faksinumero ja yrityksen nimi tai otsikko numero- ja kirjainnäppäimillä.
  • Page 27 Test the product. From the control panel, press Setup, use the arrow buttons to select Reports, select Config report, and then press OK. Test du produit. Depuis le panneau de commande, appuyez sur Configurer, utilisez les flèches pour sélectionner Rapports, puis Rapport config. et appuyez sur OK. Test produktet.
  • Page 28 Test the ADF. Load the configuration report in the ADF, and then press Start Copy. Test du BAA. Chargez le rapport de configuration dans le BAA, puis appuyez sur Lancer copie. Test den automatiske dokumentføder (ADF). Læg konfigurationsrapporten i ADF'en, og tryk derefter på Start kopiering.
  • Page 29 Receive a fax when the handset rings. 1. Answer the phone. 2. If you hear fax tones, wait for the product to pick up the fax. 3. After the line becomes silent, hang up the handset. Réception d'une télécopie lorsque le combiné sonne. 1. Répondez au téléphone. 2. Si vous entendez la tonalité de télécopie, attendez que le produit récupère la télécopie.
  • Page 30 Product Documentation The electronic User Guide is on the CD-ROM that came with the product or is in the HP program folder on your computer. It contains the following: • Problem Solve • Important safety notices and regulatory information • Detailed user instructions This information is also available at www.hp.com/support/LJM1319.
  • Page 34 M1319 MFPSeries...
  • Page 50 15˚ - 32.5˚C (59˚ - 90.5˚F) 10 kg 22 lb 10% - 80% 443 mm (17.3 inches) 429 mm (16.9 inches)
  • Page 52 © 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB536-91026* *CB536-91026* CB536-91026...