Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'utilisation
Dôme Multifonctions
WV-CS850
WV-CS854
A lire avec attention avant le raccordement et la mise en service

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic WV-CS850

  • Page 1 Manuel d'utilisation Dôme Multifonctions WV-CS850 WV-CS854 A lire avec attention avant le raccordement et la mise en service...
  • Page 2 VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE)NE DOIT JAMAIS ÊTRE DÉMONTÉ. AUCUNE PIÈCE DESTINÉE À L'UTILISATEUR SE TROUVE À L'INTÉ- Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le pro- RIEUR DE L'APPAREIL.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PRÉFACE ..............................115 CARACTÉRISTIQUES DOMINANTES ..................... 115 MESURES DE PRÉCAUTION ........................116 CONSTRUCTION ............................ 117 CONFIGURATION ........................... 118 Menu de configuration ........................118 Description du menu de configuration .................... 121 DÉROULEMENT DES RÉGLAGES ......................126 Affichage de menu .......................... 126 Préréglage ............................
  • Page 4: Caractéristiques Dominantes

    PRÉFACE Panasonic a le plaisir de vous présenter sa plus pouce récemment mis au point est employé pour haute technologie de pointe en termes de que la caméra vidéo de surveillance puisse être caméra de surveillance vidéo en circuit fermé...
  • Page 5: Mesures De Précaution

    MESURES DE PRÉCAUTION 7. Lorsque le message “OVER HEAT” 1. Ne jamais essayer de démonter cette apparaît sur l’écran du moniteur vidéo caméra vidéo de surveillance. La température interne à la caméra vidéo Ne jamais retirer les vis de fixation ni les de surveillance dépasse le niveau normal éléments du coffret de la caméra vidéo sous parce que le ventilateur de refroidissement...
  • Page 6 CONSTRUCTION (WV-CS850) (WV-CS854) q Connecteur d’entrée d’alarme y Embase de fixation de caméra vidéo w Connecteur de sortie d’alarme u Position de départ de course de balayage panoramique e Connecteur de sortie vidéo i Câble de sécurité contre les chutes r Port de transmission de données...
  • Page 7: Menu De Configuration

    CONFIGURATION Menu de configuration Les menus de configuration secondaires sont mentionnés dans le diagramme ci-dessous. De nombreux menus de configuration sont disponibles pour que la caméra vidéo de surveillance puisse remplir vos conditions spécifiques. Les menus sont constitués suivant une structure hiérarchique en partant du menu de configuration placé en haut jusqu’à...
  • Page 8 Menu de Configuration caméra vidéo RS-485 Vers Contrôle de Balance des Contrôle Accroissement Synchronisation Identification Sélection Détecteur de Sélection Vers lumière blancs automatique de la sensibilité interne/trame de vitesse mouvement AF MODE de gain électronique et réseau caméra ID d'obturation Appliqué/ ALC/MANUAL Appliqué/coupé...
  • Page 9 Les touches (les interrupteurs) qui doivent être utilisés pour effectuer la configuration sont indiqués dans le tableau ci-dessous. La manette de réglage tous azimuts du contrôleur raccordé peut également être utilisée pour faire les réglages de configuration. Le tableau mentionne aussi les fonctions par rapport aux opérations effectuées avec les contrôleurs individuels.
  • Page 10: Description Du Menu De Configuration

    Description du menu de configuration PRÉRÉGLAGE (1) Positionnement (POSITION SET) L’option POSITION SET cale les réglages de balayage panoramique, d’inclinaison, de cadrage et de mise au point. Se reporter à la page 127 en ce qui concerne la méthode de réglage. (2) Préréglage d’identification (PRESET ID) Un numéro préréglé...
  • Page 11 Touche AUTO PAN Ce paramètre de réglage affecte SEQ, SORT, AUTO PAN ou PATROL (PLAY) à la touche AUTO du contrôleur. Après avoir effectué ce réglage, la touche AUTO exécute la fonction à laquelle est affectée. Remarque: La diode électroluminescente AUTO PAN du contrôleur ne s’allume pas si une fonction autre que la fonction AUTO PAN est affectée à...
  • Page 12: Caméra Vidéo De Surveillance

    (6) Activation ou désactivation du verrouillage de mot de passe (PASSWORD LOCK ON/OFF) Ce réglage contrôle l’accès au paramètre PRIVACY ZONE pour définir s’il peut être libre ou limité. Si l’option PASSWORD LOCK ON est sélectionné, (DIS) suit l’option PRIVACY ZONE ON ou OFF telle qu’elle est spécifiée dans le menu SPECIAL1.
  • Page 13 En général, lorsqu’une source d’éclairage en arrière-plan est trop forte, telle que celle des projecteurs d’éclairage, tous les sujets observés placés dans les limites de l’image d’observation à l’exception du sujet principal sont plus sombres parce que le diaphragme de l’objectif est réglé par rapport à...
  • Page 14 (7) Balance des blancs (WHITE BAL) L’un des deux modes indiqués servant au calage de la balance des blancs peut être choisi comme suit: • Mode ATW (analyse automatique de balance des blancs) Avec ce mode, la température de couleur est contrôlée en permanence de sorte que la balance des blancs de la caméra vidéo est ajustée automatiquement.
  • Page 15: Déroulement Des Réglages

    DÉROULEMENT DES RÉGLAGES Les procédures de réglage qui sont indiqués ci-après présupposent que le présent modèle est utilisé avec le modèle de commutateur à matrice WJ-SX550A et le contrôleur de système WV-CU550A. Lorsqu'un contrôleur autre que le contrôleur de système WV-CU550A est utilisé, se référer au tableau de la page 120.
  • Page 16: Préréglage

    Préréglage Menu de configuration *** SET UP MENU *** Affichage du menu de préréglage PRESET 1* 1. Affichage direct du menu de préréglage. HOME POSITION SELF RETURN 10MIN (1) Amener le curseur sur la position PRESET 1 et actionner la AUTO MODE AUTO PAN manette de réglage tous azimuts vers la gauche ou vers la droite...
  • Page 17 3. Décalage de balayage panoramique Menu de préréglage de numéro de caméra vidéo de surveillance Si la caméra vidéo de surveillance est remplacée par une autre (1-32) caméra vidéo, le paramètre Pan Offset est utilisé pour ajuster sa position afin qu’elle soit la même que précédemment. ** PRESET NUMBER SET ** Les données de position préréglées sont téléchargées en sortie par le contrôleur qui ont été...
  • Page 18 Introduction du numéro d’identification de caméra Menu de réglage de préréglage vidéo préréglé PRESET NO. 1* 1. Amener le curseur sur la position PRESET ID du menu de réglage de POSITION SET PRESET ID préréglage et choisir l’option ON ou OFF en actionnant la manette de ALC/MANUAL réglage tous azimuts vers la droite ou vers la gauche.
  • Page 19: Réglage De Contrôle De Lumière

    Comment sélectionner une position d’affichage PRESET NO. 1* d’identification de caméra vidéo préréglée 0123456789 1. Amener le curseur sur la position POSI et appuyer sur la ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ touche CAM (SET). Ceci a pour effet de faire apparaître le ().,'":;&#!?= +-*/%$ÄÜÖÆÑÅ...
  • Page 20 Réglage de durée de temporisation Menu de réglage de préréglage • Amener le curseur sur la position DWELL TIME et choisir une PRESET NO. 1* durée de temporisation en actionnant la manette de réglage tous POSITION SET azimuts vers la gauche ou vers la droite. La durée de temporisa- PRESET ID ALC/MANUAL tion change de la façon suivante:...
  • Page 21: Suppression Des Positions Préréglées

    Suppression des positions préréglées Menu de configuration *** SET UP MENU *** 1. Commander le déplacement du curseur jusqu’à la position PRESET 1* PRESET 1 * et choisir le numéro de position à supprimer en HOME POSITION actionnant la manette de réglage tous azimuts. SELF RETURN 10MIN AUTO MODE...
  • Page 22: Sélection De Mode Automatique

    Sélection de mode automatique Menu de configuration *** SET UP MENU *** 1. Comment introduire le mode automatique PRESET 1* Amener le curseur sur la position AUTO MODE et choisir un mode HOME POSITION en actionnant la manette de réglage tous azimuts vers la droite ou SELF RETURN 10MIN AUTO MODE...
  • Page 23: Réglage D'affectation De La Touche Auto Pan Key

    6. Comment mettre en service/hors service la fonction de balayage ** AUTO PAN ** ininterrompu Amener le curseur sur la position ENDLESS et actionner la manette POSITION SET START de réglage tous azimuts vers la droite ou vers la gauche pour choisir SPEED ••••|••••...
  • Page 24: Réglage Local/Remote

    Réglage LOCAL/REMOTE Menu de configuration *** SET UP MENU *** • Amener le curseur sur la position LOCAL/REMOTE et actionner la PRESET 1* manette de réglage tous azimuts vers la droite ou vers la gauche. HOME POSITION La sélection d’une position à l’autre de la fonction SELF RETURN 10MIN AUTO MODE...
  • Page 25: Vitesse De Balayage Panoramique D'inclinaison Proportionnelle (Propo. P/T)

    3-3 Amener le curseur sur la position PUSH SET du paramètre Menu de réglage ZOOM/FOCUS ZOOM/FOCUS, puis appuyer sur la touche CAM (SET). ** ZONE NUMBER 3*/8 ** →PUSH SET PAN/TILT →PUSH SET ZOOM/FOCUS U TILT D/L PAN R ZONE SCALE ••••|••••...
  • Page 26 Titre de zone (AREA TITLE) Menu spécial 1 Il est possible d’utiliser 8 titres de zone pouvant être rajoutée à des ** SPECIAL1 ** PRIVACY ZONE ON (DIS) positions spécifiques. PROPO. P/T AREA TITLE ON (NESW) PATROL PLAY 1. Choisir l’option ON (NESW), ON (USER) ou OFF en actionnant la ALARM IN/OUT PASSWORD LOCK manette de réglage tous azimuts vers la droite ou vers la gauche.
  • Page 27 Réglage [ON (USER] Menu spécial 1 Si l’option ON (USER) est sélectionnée à partir du menu SPECIAL ** SPECIAL1 ** 1, le menu de sélection de titre de zone apparaît sur l’écran. La PRIVACY ZONE ON (DIS) PROPO. P/T page-écran a une colonne de numéro et une colonne de titre AREA TITLE ON (USER) placées respectivement au-dessus de RET et RESET.
  • Page 28 Patrouille (PATROL) Un programme d’opérations manuelles peut être conservé jusqu’à 30 Menu spécial 1 secondes et être reproduit en succession ultérieurement. ** SPECIAL1 ** PRIVACY ZONE ON(ENB) PATROL PROPO.P/T AREA TITLE 1. Avec la fonction PATROL LEARN, définir les paramètres suivants PATROL PLAY pour la position de départ.
  • Page 29 PATROL PLAY avec un contrôleur qui n’est pas équipé d’une touche PATROL 1. Quitter le menu de configuration intitulé SET UP ou le menu SPECIAL1. La caméra vidéo de surveillance s’oriente et va se placer sur sont point de départ tandis que les opérations qui ont été mémorisées sont reproduites.
  • Page 30: Verrouillage De Mot De Passe (Password Lock)

    COAXIAL ALARM OUT Les signaux de sortie d’alarme sont appliqués par l’intermédiaire de du câble coaxial. 1. Amener le curseur sur la position COAX et choisir l’option ON ou OFF. 2. Appuyer sur la touche CAM (SET). ON: La caméra vidéo de surveillance transmet les signaux de sortie d’alarme par l’intermédiaire du câble coaxial après s’être placée sur la position préréglée.
  • Page 31: Validation Ou Invalidation De Nettoyage (Cleaning On/Off)

    NEW PASSWORD (nouveau mot de passe) NEW PASSWORD 4. Pour changer de mot de passe à partir de l’étape 3-3 indiquée NEW PASSWORD? ** plus haut, déplacer le curseur de la position OK à la position NEW 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PASSWORD et appuyer sur la touche CAM (SET).
  • Page 32: Activation Ou Désactivation De Préréglage D'alarme (Preset Alarm On/Off)

    Validation ou invalidation du changement de focale électrique (EL-ZOOM ON/OFF) Menu Spécial 1 La fonction de changement de focale électrique a pour rôle d’agrandir ** SPECIAL1 ** PRIVACY ZONE ON (ENB) la scène de dix fois. Avec l’objectif zoom agrandissant à 22 fois, la PROPO.
  • Page 33: Réglage De La Caméra Vidéo

    Réglage de la caméra vidéo Menu de configuration *** SET UP MENU *** 1. Comment faire apparaître le menu de préréglage de PRESET 1* HOME POSITION numéro de caméra vidéo de surveillance SELF RETURN 10MIN • Amener le curseur sur l’option CAMERA et appuyer sur la AUTO MODE AUTO PAN...
  • Page 34: Réglage De Contrôle De Lumière (Alc/Manual)

    • Les bords de l’écran du moniteur vidéo constituent les limites CAMERA ID de déplacement du numéro d’identification de caméra vidéo 0123456789 ABCDEFGHIJKLM de surveillance. NOPQRSTUVWXYZ • Le numéro d’identification de caméra vidéo de surveillance ().,'":;&#!?= +-*/%$ÄÜÖÆÑÅ se déplace plus rapidement quand la manette de réglage tous azimuts est maintenue pressée pendant plus de 0,5 SPACE POSI RET RESET...
  • Page 35 (2) Mode ALC avec la fonction SUPER-D2 désactivée Clignote 1. Amener le curseur sur la position correspondant au paramètre de réglage SUPER-D2 et choisir l’option OFF. (Si le mode MANUAL a été choisi au préalable, la fonction SUPER-D2 n’est plus disponible.) La rubrique MASK SET apparaît dans le menu.
  • Page 36: Réglage De La Vitesse D'obturation (Shutter)

    4. Réglage de la vitesse d’obturation (SHUTTER) Menu de réglage de caméra vidéo Remarque: Lorsque l’option ON est choisie pour la fonction ** SET UP ** CAMERA ID SUPER-D2 dans le menu ALC CONT, ce paramètre de ALC/MANUAL réglage n’est plus disponible. SHUTTER Pour choisir la vitesse d’obturation électronique, choisir SENS UP...
  • Page 37: Réglage De Synchronisation (Sync)

    7. Réglage de synchronisation (SYNC) Menu de réglage de caméra vidéo 1. Faire apparaître le menu de configuration SET UP sur l’écran du ** SET UP ** CAMERA ID moniteur vidéo. ALC/MANUAL Au besoin, se référer à l’affichage du menu de configuration de la SHUTTER page 126 pour obtenir les indications nécessaires détaillées et SENS UP...
  • Page 38: Réglage De La Balance Des Blancs (White Bal)

    1 (1 - - - 16): 0 degrés 1 (1 - - - 16): 0 degrees 2 (1 - - - 16): 22,5 degrés 2 (1 - - - 16): 22.5 degrees 16 (1 - - - 16): 337.5 degrees 16 (1 - - - 16): 337,5 degrés Remarque: Après avoir passé...
  • Page 39 5. Amener le curseur sur la position “B”. Manoeuvrer la manette de réglage tous azimuts pour faire un réglage optimum de gain du bleu. Le curseur “I” se déplace vers la gauche ou vers la droite. 6. Amener maintenant le curseur sur la position RET en utilisant la manette de réglage tous azimuts et appuyer sur la touche CAM (SET) pour retourner au menu de configuration SET UP.
  • Page 40: Calage Du Détecteur De Mouvement (Motion Det)

    Menu de réglage de caméra vidéo 9. Calage du détecteur de mouvement (MOTION DET) 1. Faire apparaître le menu de configuration SET UP sur l’écran du ** SET UP ** CAMERA ID moniteur vidéo. ALC/MANUAL (Au besoin, se référer à l’affichage du menu de configuration de SHUTTER la page 126 pour obtenir les indications nécessaires détaillées et SENS UP...
  • Page 41: Réglage De Mise Au Point Automatique (Af Mode)

    Par conséquent, lorsque cette caméra vidéo n’est pas utilisée dans un système de surveillence en télévision à circuit fermé intelligent Panasonic, l’option OFF doit être choisie pour empêcher que les phénomènes mentionnés plus haut se manifestent.
  • Page 42 Menu de réglage de caméra vidéo 11. Menu spécial 2 (SPECIAL2) Ce menu permet à l’utilisateur de faire des réglages et de définir la ** SET UP ** CAMERA ID configuration du signal vidéo de la caméra vidéo suivant ses besoins ALC/MANUAL spécifiques.
  • Page 43 (4) BW ** SPECIAL2 ** Amener le curseur sur la position BW et choisir l’option AUTO, ON ou CHROMA GAIN •••• •••• AP GAIN •••• •••• OFF en actionnant la manette de réglage tous azimuts vers la droite PEDESTAL • •••••••...
  • Page 44: Configuration De Rs485

    Réglage par défaut: 1. Se reporter à INSTALLATION du réglage de l’interrupteur DIP. SUB ADDRESS Ce paramètre n’est applicable que pour le protocole NEW de Panasonic réservé à des fins d’utilisation future avec un raccordement à des ordinateurs personnels. BAUD RATE Spécifie la vitesse de transmission (2 400, 4 800, 9 600, 19 200 bits par seconde dans le cas d’une...
  • Page 45 AUTO 1: Transmet les données d’alarme à chaque fois qu’un signal d’alarme est reçu. AUTO 2 (réglage par défaut): Transmet les données d’alarme toutes les 5 secondes. Cas du protocole Panasonic NEW (réservé à des fins d’utilisation future avec un raccordement à des ordinateurs personnels) OFF: Transmet les données d’alarme en réponse aux demandes issues du contrôleur.
  • Page 46: Installation

    Panasonic conventionnel 2. Couper l’alimentation de la caméra vidéo de surveillance. Panasonic de génération NEW 3. Mettre la caméra vidéo de surveillance sous tension pour qu’elle détecte les modifications Sélection de paramètre apportées au positionnement de l’interrupteur.
  • Page 47 L'interrupteur 1, un interrupteur DIP à 8 bits, spécifie le numéro d'appareil pour trois sortes de protocoles: Nouveau protocole Panasonic, protocole Panasonic conventionnel et protocole AD. Lorsque le numéro d'appareil 1 – 32* ou 1 – 96 est sélectionné, il est spécifié dans le menu de configuration intitulé...
  • Page 48 Cas du protocole conventionnel de Panasonic Position de Numéro Position de Numéro Position de Numéro l’interrupteur d’unité l’interrupteur d’unité l’interrupteur d’unité 1-96* (à suivre)
  • Page 49 Cas du protocole conventionnel de Panasonic Position de Numéro Position de Numéro Position de Numéro l’interrupteur d’unité l’interrupteur d’unité l’interrupteur d’unité Protocole de AD Position de Numéro Position de Numéro Position de Numéro l’interrupteur d’unité l’interrupteur d’unité l’interrupteur d’unité 1-32* Remarque: Lorsque des caméras vidéo de surveillance sont utilisées en combinaison avec un contrôleur...
  • Page 50: Remonter La Caméra Vidéo De Surveillance

    Réglage RS485 Remarque: Abattre les bords tranchants de Interrupteur DIP à 4 bits L’interrupteur DIP à 4 bits est manière à ne pas endommagé les utilisé pour la terminaison RS485 câbles. et la sélection de protocole. Fonction BP 1 Terminaison appliquée b.
  • Page 51 3. Suspendre le câble de prévention de chute 5. Serrer la vis de fixation M3 (fournie). de potence de fixation à la cornière de Remarques: fixation de caméra vidéo. (1) Serrer la vis de fixation de caméra vidéo avec un tournevis. (2) Suivre les instructions qui sont indi- quées ici pour avoir la certitude que l’embase de fixation de caméra vidéo et...
  • Page 52: Branchements

    à tous les codes locaux en vigueur. • Consulter l’envers de la page de couverture pour effectuer le branchement des fils de connexion. 220 - 240 V c.a. (WV-CS850) Câble de 24 V c.a. 24 V c.a. (WV-CS854) Câble RS485...
  • Page 53 • Branchement RS485 Marron Rouge T (B) Transmission de données Orange T (A) Jaune R (B) Réception de données Vert R (A) Remarque: Utiliser le câble décrit ci-dessous pour une communication RS485. • Câble blindé à paires torsadées • Faible impédance •...
  • Page 54: Branchement De Système

    BRANCHEMENT DE SYSTÈME Caméra vidéo combinée 64 caméras vidéo maximum Commutateur matriciel Prise RS-232C Magnétoscope (jusqu’à 16) de raccordement d’ordinateur CONTROL ALARM INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT INPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT OUTPUT DATA VIDEO OUT1 VIDEO OUT1 VIDEO OUT1 VIDEO OUT1 VIDEO OUT1 VIDEO OUT1...
  • Page 55: Mesure Préventive Contre L'hyperluminosité Et Le Traînage

    éviter qu’une hyperluminosité ou un traînage d’image se produisent. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES WV-CS854 WV-CS850 Pixels effectifs 737 (H) x 575 (V) Zone de balayage 3,57 mm (H) x 2,67 mm (V), 1/4” Synchronization Interne/verrouillage trames et réseau/Signal de commande multiplexé...
  • Page 56: Accessoires

    WV-CS854 WV-CS850 Source d’alimentation 24 V c.a., 50 Hz 220 - 240 V c.a., 50 Hz Puissance consommée 14 W 18 W Limites de température −10°C - +50°C ambiante en service Dimensions 120 (P) x 191 (H) mm Environ 2 kg...
  • Page 57: Annexe

    ANNEXE Raccourcis Les opérations effectuées par raccourci avec les contrôleurs munis de la touche CAM FUNCTION peuvent être exécutées. En utilisant les touches numériques pour introduire de un chiffre à trois puis sur la touche CAM FUNCTION applique les fonctions respectives comme suit. La touche CAM FUNCTION est indiquée à...
  • Page 58 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan N0200-1030 YWV8QA5388BN Printed in Japan N 19 Gedruckt in Japan Imprimé au Japon Impreso en Japón 2000 © Matsushita Communication Industrial Co., Ltd. All rights reserved.

Ce manuel est également adapté pour:

Wv-cs854

Table des Matières