Siemens ULTRAMAT 23 Notice De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour ULTRAMAT 23:

Publicité

Table des Matières
Analyse de gaz en continu
Appareils pour racks 19" de la série
6 et ULTRAMAT 23
Notice de service selon EN 61010-1
et EN 60079-0
Notice de service
7MB2121, 7MB2127, 7MB2124, 7MB2126, 7MB2123,
7MB2128,
7MB2335, 7MB2337, 7MB2338,
7MB2355, 7MB2357, 7MB2358,
7MB2021, 7MB2027,
7MB2023, 7MB2028, 7MB2024, 7MB2026,
09/2018
A5E45779144003-01
Introduction
Consignes de sécurité
Montage/installation
Raccordement
Mise en service
Maintenance et entretien
Caractéristiques techniques
Mise hors service et mise au
rebut
Annexe
1
2
3
4
5
6
7
8
A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens ULTRAMAT 23

  • Page 1 Introduction Consignes de sécurité Montage/installation Analyse de gaz en continu Raccordement Appareils pour racks 19" de la série 6 et ULTRAMAT 23 Mise en service Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Maintenance et entretien Notice de service Caractéristiques techniques...
  • Page 2 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Table Des Matières

    Conditions pour une utilisation sûre ................... 11 Appareils en atmosphère explosible ................... 13 2.2.1 CALOMAT 6E........................14 2.2.2 ULTRAMAT 23 ........................15 Appareils dans les installations de biogaz ................15 Montage/installation ........................... 17 Consignes de sécurité ......................17 Exigences concernant le lieu de montage ................17 Appareils en atmosphère explosible ...................
  • Page 4 Remplacement des fusibles ....................42 Caractéristiques techniques ........................ 43 Caractéristiques techniques générales ................43 Caractéristiques techniques de l'ULTRAMAT 23 ..............44 Caractéristiques techniques ULTRAMAT 6E et canal ULTRAMAT dans ULTRAMAT/OXYMAT 6E ............................. 46 Caractéristiques techniques OXYMAT 6E, canal OKYMAT dans OXYMAT/ULTRAMAT 6E et OXYMAT 61 ........................
  • Page 5: Introduction

    Ce manuel est valable pour les appareils pour racks 19" de la série 6 et l'analyseur de gaz ULTRAMAT 23, qui est disponible aussi bien comme appareil pour rack 19" qu'en version de table. Il s'agit notamment des appareils suivants : •...
  • Page 6 Plaque signalétique de l'ULTRAMAT 23 (exemple) Ce manuel d'utilisation décrit également les modèles montés sur châssis de la gamme 6 (CALOMAT 6E et ULTRAMAT 23) homologués pour une utilisation dans des zones à risque d'explosion conformément à la directive européenne 2014/34/EU (ATEX).
  • Page 7: Généralités

    Si un complément d'informations est nécessaire ou en cas de problèmes non traités en détails dans ce document, contacter la filiale Siemens locale et compétente pour obtenir les renseignements nécessaires. Avertissements et remarques Ce manuel décrit l'utilisation de cet appareil, sa mise en service, son exploitation et sa...
  • Page 8: Personnel Qualifié

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Page 9: Conformité Aux Directives Européennes

    Introduction 1.10 Conformité aux directives européennes Lorsque ce produit est utilisé hors du domaine d'application de ces normes et prescriptions, les normes et prescriptions valables dans le pays de l'exploitant s'appliquent. 1.10 Conformité aux directives européennes Le marquage CE situé sur l'appareil indique la conformité avec les directives européennes suivantes : Directives concernant DIRECTIVE 2014/30/UE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL...
  • Page 10 Introduction 1.10 Conformité aux directives européennes Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Notice de service, 09/2018, A5E45779144003-01...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Pour protéger les installations, systèmes, machines et réseaux des cyber-menaces, il est recommandé de mettre en œuvre un concept d'Industrial Security intégré (et continuellement mis à jour) qui corresponde à l'état actuel de la technique. Les produits et solutions Siemens ne constituent qu'une partie d'un tel concept.
  • Page 12 être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société. Remarque Exploitation dans des conditions ambiantes spéciales...
  • Page 13: Appareils En Atmosphère Explosible

    Consignes de sécurité 2.2 Appareils en atmosphère explosible ATTENTION Gaz dangereux pour la santé L'utilisation de gaz (corrosifs, inflammables et/ou toxiques) dangereux pour la santé dans l'appareil peut mettre le personnel, l'installation et l'environnement en danger. Si leur utilisation est requise par la tâche de mesure de l'appareil, prenez les mesures suivantes : •...
  • Page 14: Calomat 6E

    Caractéristiques techniques (Page 43), sous "Conditions d'entrée du gaz". Installez les analyseurs de gaz ULTRAMAT 23 et CALOMAT 6E dans une enveloppe appropriée. Cette enveloppe doit être adaptée à une utilisation en zone 2 et être conforme aux exigences des normes EN 60079-7 et EN 60079-15.
  • Page 15: Ultramat 23

    Appareils dans les installations de biogaz DANGER Risque d'empoisonnement L'analyseur de gaz ULTRAMAT 23 sert à mesurer, entre autres, l'hydrogène sulfuré (sulfure d'hydrogène, acide sulfhydrique, H Le sulfure d'hydrogène est hautement toxique même à faible concentration. Le seuil de perception olfactive de l'hydrogène sulfuré est certes faible à 0,02 vpm (20 vpb), mais en cas de concentrations plus fortes, les récepteurs olfactifs du nez sont saturés, de sorte que l'odeur...
  • Page 16 Consignes de sécurité 2.3 Appareils dans les installations de biogaz DANGER Risque d'explosion En cas d'utilisation de cet appareil dans des installations de biogaz, vous devez vous attendre à ce que le gaz à mesurer contienne du méthane (CH ) qui, à certaines concentrations, forme des mélanges explosifs avec l'oxygène ou l'air.
  • Page 17: Montage/Installation

    Montage/installation Consignes de sécurité ATTENTION Pièces humides non adaptées au milieu dans lequel se déroule le procédé Risque de se blesser ou d'endommager l'appareil. Des substances chaudes, toxiques et corrosives peuvent s'échapper si le milieu dans lequel se déroule le procédé n'est pas adapté aux pièces avec lequel il est en contact. •...
  • Page 18: Appareils En Atmosphère Explosible

    Montage/installation 3.3 Appareils en atmosphère explosible ATTENTION Circulation d'air insuffisante Risque d'incendie. L'appareil peut être en surchauffe ou prendre feu si la circulation d'air est insuffisante. • Veillez à ce que la circulation d'air soit suffisante dans la pièce. Pour plus d'informations, voir Caractéristiques techniques (Page 43).
  • Page 19 Montage/installation 3.3 Appareils en atmosphère explosible ATEX Zone 2 Les points suivants s'appliquent en outre aux appareils qui sont exploités selon ATEX en zone Ex DANGER Risque d'explosion Les analyseurs de gaz destinés à une utilisation en zone Ex 2 doivent être installés dans une enveloppe verrouillable.
  • Page 20 Montage/installation 3.3 Appareils en atmosphère explosible FM et CSA Le tableau suivant contient les instructions et les exigences s’appliquant à l’utilisation des analyseurs de gaz certifiés conformes aux normes CSA et FM dans les zones dangereuses de Classe 1, Division 2 et Classe 1, Zone 2. Exigences FM/CSA Classe 1, division 2 FM/CSA Classe 1, Zone 2...
  • Page 21 Montage/installation 3.3 Appareils en atmosphère explosible Exigences FM/CSA Classe 1, division 2 FM/CSA Classe 1, Zone 2 concer‐ nant Gaz inflam‐ Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de ne pas utiliser les appareils pour racks pour la mesure de gaz mables inflammables.
  • Page 22 Montage/installation 3.3 Appareils en atmosphère explosible Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Notice de service, 09/2018, A5E45779144003-01...
  • Page 23: Raccordement

    Raccordement Consignes de sécurité 4.1.1 Généralités Respectez les règles de sécurité, les dispositions et les lois en vigueur dans votre pays lors du raccordement, du montage et de l'utilisation. Cela inclut par exemple : • Le Code national de l'électricité (NEC - NFPA 70) (États-Unis) •...
  • Page 24: Appareils En Atmosphère Explosible

    Raccordement 4.1 Consignes de sécurité 4.1.2 Appareils en atmosphère explosible DANGER Risque d'explosion Dans une atmosphère inflammable ou explosive, il ne faut en aucun cas débrancher les connecteurs ou remplacer des lampes et/ou des fusibles tant que l'appareil est sous tension. DANGER Atmosphère explosible Les touches de l'appareil ne doivent pas être activées dans une atmosphère explosible.
  • Page 25: Raccordement Électrique

    Raccordement 4.2 Raccordement électrique PRUDENCE Raccordement non conforme Les appareils de type de protection électrique "sans étincelles" ne doivent être raccordés et débranchés que lorsqu'ils sont hors tension. Cela vaut également pour les raccordements via connecteurs SUB-D. Il est fait référence, en particulier, au raccordement PROFIBUS DP. Le bus doit être hors tension lorsque le connecteur de l'analyseur est raccordé...
  • Page 26 Raccordement 4.2 Raccordement électrique Appareil de table ULTRAMAT 23 Le câble de raccordement secteur utilisé pour l'alimentation doit être homologué dans le pays d'utilisation ou pour le lieu d'utilisation. La section minimale de chaque conducteur est de 0,75 mm , la longueur maximale avec cette section est de 2 m. Des sections de conducteurs supérieures à...
  • Page 27: Raccordement Des Conduites De Signaux

    Raccordement 4.2 Raccordement électrique 4.2.2 Raccordement des conduites de signaux IMPORTANT Alimentation non conforme L'alimentation 24 V/1A doit être une très basse tension de sécurité à puissance limitée (TBTS) avec séparation électrique sûre. Ne raccordez les câbles de signaux qu'avec des appareils disposant également d'une séparation électrique sûre avec leur module d'alimentation.
  • Page 28: Profibus Dp

    Raccordement 4.2 Raccordement électrique Pour une présentation détaillée du câble d'interface, consultez la description de l'interface ELAN (réf. C79000-B5200-C176 allemand, C79000-B5276-C176 anglais). 4.2.3 PROFIBUS DP Figure 4-2 Raccordement PROFIBUS DP PRUDENCE La broche 7 est raccordée à la ligne de données. Aucun consommateur ne doit être raccordé. Le blindage du câble doit être raccordé...
  • Page 29: Brochage

    Raccordement 4.2 Raccordement électrique 4.2.4 Brochage ULTRAMAT 23 Carte mère Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Notice de service, 09/2018, A5E45779144003-01...
  • Page 30 Raccordement 4.2 Raccordement électrique Figure 4-3 Carte mère ULTRAMAT 23 Carte optionnelle Figure 4-4 Carte optionnelle ULTRAMAT 23 Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Notice de service, 09/2018, A5E45779144003-01...
  • Page 31 Raccordement 4.2 Raccordement électrique CALOMAT 6E Carte mère Figure 4-5 Brochages de la carte mère CALOMAT 6E Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Notice de service, 09/2018, A5E45779144003-01...
  • Page 32 Raccordement 4.2 Raccordement électrique Carte AUTOCAL Figure 4-6 Module AUTOCAL de CALOMAT 6E Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Notice de service, 09/2018, A5E45779144003-01...
  • Page 33: Raccordements De Gaz

    Raccordement 4.3 Raccordements de gaz Raccordements de gaz 4.3.1 Traitement du gaz Pour éviter l'encrassement des parties en contact avec le gaz de mesure, selon la tâche de mesure, celui-ci doit être convenablement conditionné. A cet effet, nous recommandons la configuration minimale suivante : •...
  • Page 34: Schémas De Connexion

    TOR Lors de l'installation dans une armoire, montez l'analyseur sur des profilés support Figure 4-7 ULTRAMAT 23, raccordements de gaz et électriques Figure 4-8 ULTRAMAT 23, affectation des raccordements de gaz Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0...
  • Page 35 Raccordement 4.4 Schémas de connexion CALOMAT 6E Lors de l'installation dans une armoire, montez l'analyseur sur des profilés support ou des rails télescopiques Connecteur à 9 broches RS485 Connecteur à 15 broches, sorties de relais et entrées Connecteur 25 broches, entrées et sorties analogi‐ Connecteur à...
  • Page 36 Raccordement 4.4 Schémas de connexion Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Notice de service, 09/2018, A5E45779144003-01...
  • Page 37: Mise En Service

    Mise en service Consignes de sécurité ATTENTION Tension dangereuse par contact Risque de blessure dû à une tension dangereuse par contact lorsque l'appareil est ouvert ou n'est pas complètement fermé. L'indice de protection spécifié sur la plaque signalétique ou dans lesCaractéristiques techniques (Page 43) n'est plus garanti si l'appareil est ouvert ou n'est pas correctement fermé.
  • Page 38: Généralités Sur La Mise En Service

    Mise en service 5.3 Essais d'étanchéité Généralités sur la mise en service Une mise en service correcte n'est possible que si le technicien de mise en service a pris connaissance du contenu des instructions de service / manuels de l'appareil correspondants. Observez en particulier toutes les consignes de sécurité...
  • Page 39: Maintenance Et Entretien

    ATTENTION Réparation et maintenance non autorisées de l'appareil • Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour la réparation et la maintenance. Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Notice de service, 09/2018, A5E45779144003-01...
  • Page 40: Risque De Brûlures

    Maintenance et entretien 6.1 Consignes de sécurité PRUDENCE Tension dangereuse lorsque l'appareil est ouvert Risque d'électrocution lorsque le boîtier est ouvert ou lorsque des pièces du boîtier ont été retirées. • Avant d'ouvrir le boîtier ou de retirer certaines de ses pièces, mettez l'appareil hors tension. •...
  • Page 41: Appareils En Atmosphère Explosible

    Maintenance et entretien 6.1 Consignes de sécurité ATTENTION Risque de brûlures Le détecteur d'H S contient de l’acide sulfurique qui provoque des brûlures sur une peau non protégée. N'utilisez donc pas, lors du remplacement du module de capteur, d'outils qui risquent d'endommager le capteur par pincement ou par leurs arêtes vives.
  • Page 42: Remplacement Des Fusibles

    Maintenance et entretien 6.2 Remplacement des fusibles ATTENTION Maintenance durant l'exploitation continue en zone à risque d'explosion Il y a un risque d'explosion lorsque des travaux de réparation ou de maintenance sont effectués sur l'appareil en zone à risque d'explosion. •...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Selon EN 61010-1, catégorie de surtension III Alimentation auxiliaire 120 V CA, +10%/-15%, 50/60 Hz ou • ULTRAMAT 23 200 V CA, +10%/-15%, 50 Hz ou 230 V CA, +10%/-15%, 50/60 Hz ou 100 V CA, +10%/-15%, 60 Hz •...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques De L'ultramat 23

    Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques de l'ULTRAMAT 23 Remarque Les caractéristiques techniques indiquées sont basées sur EN 61207/CEI 61207. Caractéristiques techniques de l'ULTRAMAT 23 Boîtier Poids Env. 10 kg Le poids varie selon le modèle commandé. Dimensions (l x p x h) 483 mm x 378 mm x 177 mm •...
  • Page 45 Caractéristiques techniques 7.2 Caractéristiques techniques de l'ULTRAMAT 23 Conditions d'entrée du gaz Température du gaz de mesure 0 ... 50 °C (32 ... 122 °F) Humidité du gaz de mesure < 90 % RH (humidité relative), sans condensation Pièces en contact avec le gaz de mesure dans Appareil pour rack 19"...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques Ultramat 6E Et Canal Ultramat Dans Ultramat/Oxymat 6E

    Caractéristiques techniques 7.3 Caractéristiques techniques ULTRAMAT 6E et canal ULTRAMAT dans ULTRAMAT/OXYMAT 6E Caractéristiques techniques ULTRAMAT 6E et canal ULTRAMAT dans ULTRAMAT/OXYMAT 6E Boîtier Poids env. 15 kg (un canal IR) env. 21 kg (deux canaux IR) Dimensions 483 mm x 385 mm x 177 mm (l x p x h) Caractéristiques électriques Puissance absorbée env.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques Oxymat 6E, Canal Okymat Dans Oxymat/Ultramat 6E Et Oxymat 61

    Caractéristiques techniques 7.4 Caractéristiques techniques OXYMAT 6E, canal OKYMAT dans OXYMAT/ULTRAMAT 6E et OXYMAT 61 Pièces en contact avec le gaz de mesure dans le circuit de gaz Cellule de mesure • Corps Alu ou Ta • Revêtement FKM ou FFKM •...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques Oxymat 64

    Caractéristiques techniques 7.5 Caractéristiques techniques OXYMAT 64 Conditions d'entrée du gaz Température du gaz de mesure 0 à 50°C Humidité du gaz de mesure < 90 % HR Pièces en contact avec le gaz de mesure dans le circuit de gaz Appareils standard Circuit du gaz à...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques Du Calomat 6E

    Caractéristiques techniques 7.6 Caractéristiques techniques du CALOMAT 6E Pièces en contact avec le gaz de mesure dans le circuit de gaz Débitmètre Verre Etranglement de dérivation (modèle haute pres‐ Acier inox 1.4571 sion) Étranglement d'écoulement Verre Caractéristiques électriques Puissance absorbée (appareil) env.
  • Page 50: Caractéristiques Techniques Du Calomat 62E

    Caractéristiques techniques 7.7 Caractéristiques techniques du CALOMAT 62E Pièces en contact avec le gaz de mesure dans le circuit de gaz Raccordements de gaz Acier inox 1.4571, diamètre de tube 1/4" ou 6 mm Joints (joints toriques) FFKM (par ex. Chemraz) Capteur Silicium, SiO , or, résine époxy, verre...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques Fidamat 6

    Caractéristiques techniques 7.8 Caractéristiques techniques FIDAMAT 6 Conditions d'entrée du gaz Température du gaz de mesure 0 à 50 °C Humidité du gaz de mesure < 90 % HR Comportement temporel Temps de préchauffage < 30 min, la précision la plus élevée est obtenue au bout de 2 heures Temporisation d'affichage T (temps mort env.
  • Page 52 Caractéristiques techniques 7.8 Caractéristiques techniques FIDAMAT 6 Pressions et débit (FIDAMAT 6 avec pompe) Pression d'entrée Pression de service Débit par FID Débit par bypass hPa (rel.) hPa (rel.) ml/min ml/min sans démarrage avec démarrage de de pompe pompe Gaz de zéro 2 500 ...
  • Page 53: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    Mise hors service et mise au rebut Réparation ou changement du lieu d'utilisation Si l'appareil est mis hors service pour une réparation ou en raison d'un changement de lieu d'utilisation, procédez de la manière suivante : DANGER En cas d'utilisation de l'appareil en zone à risque d'explosion Un permis de feu est obligatoire pour les zones à...
  • Page 54 Mise hors service et mise au rebut 8.2 Mise au rebut de l'appareil ATTENTION Risque de brûlures Le détecteur d'H S contient de l’acide sulfurique qui provoque des brûlures sur une peau non protégée. N'utilisez donc pas, lors du remplacement du module de capteur, d'outils qui risquent d'endommager le capteur par pincement ou par leurs arêtes vives.
  • Page 55: Annexe

    Annexe Assistance technique/S.A.V. et support Pour l'assistance technique sur Internet, consultez l'adresse suivante : Services&Assistance (https://support.industry.siemens.com/cs/fr/fr/sc) Pour trouver votre interlocuteur Siemens le plus proche, consultez l'adresse suivante : Interlocuteurs (https://w3.siemens.com/aspa_app/) Directives CSDE IMPORTANT Les dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques peuvent être détruits par des tensions bien inférieures à...
  • Page 56: A.3 Répertoire Des Abréviations

    électrique composé d'une résistance et d'un condensateur. TBTS Safety Extra Low Voltage (anglais pour très basse tension de sécurité) SIPROM GA Siemens Process Maintenance for Gas Analyzers TÜV Technischer Überwachungsverein, organisme allemand de test, de surveillance et de certification...
  • Page 57 Annexe A.3 Répertoire des abréviations Abréviation/ Explication signe Limite inférieure d'explosivité Verband der Elektrotechnik, Elektronik und Informationstechnik, fédération alleman‐ de des industries de l'électrotechnique, de l'électronique et des technologies de l'in‐ formation Parts per billion by volume = parties par milliard en volume Parts per million by volume = parties par million en volume Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Notice de service, 09/2018, A5E45779144003-01...
  • Page 58 Annexe A.3 Répertoire des abréviations Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Notice de service, 09/2018, A5E45779144003-01...
  • Page 59: Index

    Index Appareil de table Personnel qualifié, 8 Raccordement réseau, 26 Plaque signalétique, 5 Assistance technique, 55 Raccordement réseau, 25 Certificats, 23 Raccordements électriques Certificats d'essai, 23 Connexions de signaux, 27 Circuit de gaz Raccordement réseau, 25 Matériaux utilisés, 45 Réparation, 53 Consignes de sécurité...
  • Page 60 Index Notice de service selon EN 61010-1 et EN 60079-0 Notice de service, 09/2018, A5E45779144003-01...

Table des Matières