Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
Instructions de montage et de service d'origine
BEKOMAT
32iU
®
> BM32iU
01-4220

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko BEKOMAT 32iU

  • Page 1 Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® > BM32iU 01-4220...
  • Page 2: Table Des Matières

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine Sommaire 1. Notes d'information relatives à cette documentation ..............5 1.1 Contact ............................5 1.2 Informations sur les Instructions de montage et de service ...........5 2. Sécurité ............................6 2.1 Utilisation ..........................6 2.1.1 Utilisation conforme à l'usage prévu .................... 6 2.1.2 Mauvaise utilisation prévisible ......................
  • Page 3 Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 4. Caractéristiques techniques ......................23 4.1 Paramètres d'exploitation ..................... 23 4.2 Paramètres de stockage et de transport ................24 4.3 Matériaux ..........................24 4.4 Dimensions ..........................24 4.5 Couples de serrage des vis ..................... 25 4.6 Cotes d'installation ........................
  • Page 4 BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine Sommaire 11. Consommables, accessoires et pièces de rechange ..............54 11.1 Informations de commande ....................54 11.2 Accessoires ........................... 54 11.3 Pièces de rechange ....................... 55 12. Mise hors service ........................56 12.1 Consignes d'avertissement ....................
  • Page 5: Notes D'information Relatives À Cette Documentation

    Dans cette documentation sont décrites toutes les étapes requises pour l'utilisation du produit et des accessoires. 1.1 Contact Fabricant Service Après-Vente et outillage BEKO TECHNOLOGIES GmbH BEKO TECHNOLOGIES GmbH Im Taubental 7 | 41468 Neuss Im Taubental 7 | 41468 Neuss Tél. + 49 2131 988 - 1000 Tél.
  • Page 6: Sécurité

    • Le produit et les accessoires doivent être combinés seulement avec les produits et composants de  BEKO  TECHNOLOGIES cités et recommandés dans la notice.  • Respecter le plan de maintenance prescrit. Avant l'utilisation du produit et des accessoires, l'exploitant est tenu de s'assurer que toutes les conditions et exigences soient respectées pour une utilisation conforme à...
  • Page 7: Mauvaise Utilisation Prévisible

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 2.1.2 Mauvaise utilisation prévisible Est considérée comme mauvaise utilisation prévisible, toute utilisation où le produit ou les accessoires sont utilisés  selon une manière différente de celle indiquée au chapitre "Utilisation conforme à l'usage prévu". La mauvaise utilisation  prévisible comprend l'utilisation du produit ou des accessoires selon une manière qui n'est pas prévue par le fabricant ou le fournisseur, mais qui pourrait toutefois se produire suite à une erreur de comportement humain prévisible. Font partie des mauvaises utilisations prévisibles : •...
  • Page 8: Public Visé Et Personnel

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 2.3 Public visé et personnel Cette notice est destinée au personnel présenté ci-dessous, chargé d'effectuer des travaux au niveau du produit ou des  accessoires. INFORMATION Exigence envers le personnel ! Le personnel ne doit effectuer aucune manipulation sur le produit ou les accessoires s'il est  sous l'influence de drogues, de médicaments, de l'alcool ou d'autres substances affectant sa  conscience. Opérateurs Les opérateurs sont des personnes qui par leur connaissance de la notice et par les instructions obtenues en présence  du produit et des accessoires, sont en mesure d'utiliser de manière sûre le produit et les accessoires. Les opérateurs  sont en mesure de détecter eux-mêmes les dysfonctionnements possibles et situations potentielles de danger. Personnel qualifié – Transport et stockage Le personnel qualifié – Transport et stockage regroupe les personnes qui en raison de leur formation, leur expérience  professionnelle et leur qualification ont toutes les compétences nécessaires pour réaliser en sécurité toutes les  manipulations en lien avec le transport et le stockage du produit, donner des consignes, pour détecter soi-même les  situations potentielles de danger et prendre les mesures pour écarter tout danger. Font partie des compétences, en particulier, l'expérience du maniement des engins de levage, transpalettes, outils de levage et appareils de levage ainsi que la connaissance de la législation en vigueur au niveau régional, des normes et des directives relatives au transport et au stockage.
  • Page 9: Explication Des Symboles Utilisés

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 2.4 Explication des symboles utilisés Les symboles utilisés dans la suite du document donnent des indications sur les informations importantes, relatives à la  sécurité et qui sont à respecter lors de la manipulation du produit et afin de garantir une utilisation optimale, en toute  sécurité. Pictogrammes Description / explication Symbole d'avertissement général (danger, attention, prudence) Avertissement : système sous pression Avertissement : tension électrique Suivre les instructions de montage et de service Consigne générale Utiliser des chaussures de sécurité...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Et D'avertissement

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 2.5 Consignes de sécurité et d'avertissement Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects de sécurité importants pour la protection des personnes, ainsi que pour le fonctionnement sûr et sans panne du produit et des accessoires. Les chapitres suivants énumèrent les dangers que peuvent présenter ce produit et ses accessoires, même lorsqu'ils sont ...
  • Page 11: Tension Électrique

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 2.5.3 Tension électrique Tout contact avec des éléments sous tension électrique peut causer de graves blessures ou entraîner la mort de personnes. Pour un maniement sûr des éléments sous tension électrique respecter les points suivants : • Installer un périmètre de sécurité autour de la zone de travail, lors de toute intervention d'installation, intervention de maintenance et intervention de réparation.
  • Page 12: Maintenance

    • Éliminer les composants électriques et électroniques par l'intermédiaire d'une entreprise spécialisée dans  l'élimination ou les renvoyer à BEKO TECHNOLOGIES. 2.5.7 Manipulation des produits dangereux Des substances dangereuses pour la santé et l'environnement, contenues dans les condensats peuvent, en cas de contact, irriter et endommager la peau, les yeux et les muqueuses. De plus, les condensats huileux ne doivent en aucun cas parvenir dans la canalisation, ni être rejetés dans les eaux, ni pénétrer dans le sol.
  • Page 13: Utilisation De Pièces De Rechange, Accessoires Ou Matériels

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 2.5.8 Utilisation de pièces de rechange, accessoires ou matériels L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires ou de matériels non conformes ainsi que de matières auxiliaires  et matières d'exploitation erronées, peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. Cela peut provoquer des dysfonctionnements, des perturbations au niveau de l'exploitation ainsi que des dommages matériels. •...
  • Page 14: Informations Sur Le Produit

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 3. Informations sur le produit 3.1 Vue d'ensemble du produit N° de N° de Description / explication Description / explication pos. pos. Unité de commande complète Sortie des condensats Panneau de commande Presse-étoupe à...
  • Page 15: Vue Éclatée

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 3.2 Vue éclatée N° de N° de Description / explication Description / explication pos. pos. Vis M3,5 x 10 [11] Unité de maintenance Partie supérieure du boîtier électrique [12] Joint torique 20 x 2 mm Joint profilé...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 3.3 Description du fonctionnement Illustration Description / explication Les condensats arrivent par l'entrée des condensats [C] dans le BEKOMAT puis s'accumulent dans le collecteur ® de condensats [K]. Le niveau de remplissage dans le collecteur de  condensats [K] est surveillé en permanence par un capteur capacitif dans le tube de sonde [L].
  • Page 17: Fonction Modbus

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 3.4 Fonction Modbus Le BEKOMAT dispose d'un Modbus intégré, par lequel les paramètres d'exploitation et les informations relatives à ® l'appareil peuvent être lus. Le BEKOMAT est exploité en système client-serveur avec le mode Modbus-RTU. ®...
  • Page 18: Read Input Registers (0X04)

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 3.4.3.1 Read Input Registers (0x04) Adresse Type de Contenu Description / explication ModBus données 1116 Main Timer Hi-Word Compteur d'heures de service [h] 1117 Main Timer Lo-Word 1102 Main Counter Hi-Word Compteur pour les cycles de commutation 1103 Main Counter Lo-Word 1540...
  • Page 19: Read Device Identification (0X2B / 0X0E)

    Identification (0x2B / 0x0E). Item Name ID objet (Spécifications Description / explication Exemples Format Modbus) 0x00 VendorName Fabricant BEKO TECHNOLOGIES ASCII Numéro de matériel BEKO de la 0x01 ProductCode 04023034 ASCII carte 0x02 MajorMinorRevision Numéros de version du logiciel* APP V2.3.0 BBS V3.4.0 CFG V1.0.0 ASCII http://www.beko-technologies. 0x03 VendorUrl...
  • Page 20: Modification Des Paramètres D'interface

    Instructions de montage et de service d'origine 3.4.3.3 Modification des paramètres d'interface INFORMATION Aides de configuration BEKO TECHNOLOGIES ! Pour la modification des paramètres d'interface, BEKO TECHNOLOGIES recommande  d'utiliser le logiciel Integrator. Le logiciel peut être téléchargé à partir du site  BEKO TECHNOLOGIES (voir "1.1 Contact" sur la page 5). Pour le raccordement à un PC BEKO TECHNOLOGIES recommande d'utiliser le kit matériel  Integrator (informations de commande : voir chapitre "11.2 Accessoires" sur la page 54). Cette procédure sert à modifier les paramètres d'interface nécessaires à la communication. 1. Écrire la valeur 0xAC1D (décimal : 44061) dans le holding register 0x1392 (décimal : 5010). 2. Écrire le paramètre dans le holding register 0x07D0 (décimal : 2000). Description / explication Highbyte : Voir le tableau suivant Lowbyte :...
  • Page 21: Messages D'erreur

    IP67 Type 13 4046022 24 VDC ± 10% <3 W 0,8 ... 16 barg / 12 ... 230 psig 14345535 Manufacturer: BEKO TECHNOLOGIES GMBH 4046022 14345535 Made in Germany Représentation d'un exemple N° de pos. Description / explication Désignation du produit Température de service...
  • Page 22: Matériel Livré

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 3.6 Matériel livré Le tableau ci-dessous présente l'ensemble des éléments faisant partie de l'équipement livré avec le BEKOMAT  : ® Illustration Description / explication BEKOMAT 32iU ® Instructions de montage et de service d'origine Original Installations- und Betriebsanleitung BEKOMAT ® 32iU > BM32iU 01-1596 1 x raccord pour flexible 22 | 68...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 4. Caractéristiques techniques 4.1 Paramètres d'exploitation BEKOMAT 32iU ® Humidité relative de l'air ambiant 10 … 80 %, sans condensation 2000 m Altitude maximale d'utilisation 2187,23 yd 0,8 … 16 bar[g] Pression de service min. / max. 12 … 230 psi[g] +1 … 70 °C Température de service min. / max.
  • Page 24: Paramètres De Stockage Et De Transport

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 4.2 Paramètres de stockage et de transport BEKOMAT 32iU ® +1 … +70 °C Température minimale / maximale, stockage et transport +34 … +158 °F 4.3 Matériaux BEKOMAT 32iU ® Boîtier Aluminium et plastique, renforcés avec des fibres de verre Membrane 4.4 Dimensions 179 (7.05) G1/2 (NPT 1/2) 164,7 (6.48) G1/2 (NPT 1/2)
  • Page 25: Couples De Serrage Des Vis

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 4.5 Couples de serrage des vis N° de pos. Description / explication Couples de serrage [Z1] Raccord pour flexible, évacuation des condensats 3 … 4 Nm (2,21 … 2,95 ft-lb) [Z2] Vis, arrivée des condensats 4 …...
  • Page 26: Plan D'affectation Des Bornes

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 4.7 Plan d'affectation des bornes Illustration GND / 0V RS485 – B RS485 – A +24V GND / 0V RS485 – B RS485 – A +24V Terminaison Modbus 26 | 68...
  • Page 27: Transport Et Stockage

    Manipulation du matériel d'emballage ! L'élimination non conforme des matériels d'emballage peut porter atteinte à  l'environnement. • Les matériaux d'emballage doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions et  dispositions en vigueur dans le pays d'utilisation. 5.1 Transport Après le transport et le retrait des éléments d'emballage, vérifier si le produit ne présente aucun endommagement.  Chaque endommagement doit être immédiatement signalé au transporteur, à la société BEKO TECHNOLOGIES ou à son  représentant. Transporter le produit comme suit : • Transporter le produit uniquement dans son emballage d'origine. • Manipuler l'emballage et le produit avec vigilance. •...
  • Page 28: Montage

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 6. Montage 6.1 Consignes d'avertissement DANGER Utilisation de mauvaises pièces de rechange, accessoires ou matériels ! L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires ou de matériels non conformes ainsi que  de matières auxiliaires et matières d'exploitation erronées, peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. Cela peut provoquer des dysfonctionnements, des perturbations au niveau de l'exploitation ainsi que des dommages matériels.
  • Page 29: Conditions De Montage

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 6.2 Conditions de montage Incorrect Correct Description / explication Pente continue > 3 % avec des conduites flexibles > 3% • En cas d'utilisation de flexibles pour réaliser  la conduite d'arrivée, veiller à respecter une pente continue > 3 %. •...
  • Page 30 BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine Incorrect Correct Description / explication Dimensionnement de la conduite collectrice • La section des conduites collectrices doit  correspondre au minimum au total des sections individuelles des conduites d'arrivée raccordées. • Poser la conduite collectrice avec une pente continue > 3 %.
  • Page 31: Opérations De Montage

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® Incorrect Correct Description / explication Assurer un équilibrage d'air • Si la pente de l'amenée n'est pas suffisante ou  en cas d'autre problème d'arrivée, il faut poser une conduite d'équilibrage d'air. Purge à partir de conduites sous pression rigides •...
  • Page 32 BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine Opérations de montage Illustration Description / explication 1. Retirer les bouchons [18, 10] sur l'arrivée des condensats [C] et le raccord d'évacuation [D]. 2. Visser le raccord pour flexible fourni [9] sur la sortie des condensats [D]. 3.
  • Page 33 Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® Opérations de montage Illustration Description / explication Recommandation : Pour permettre une maintenance facile du produit, monter un robinet d'arrêt [X2] dans la conduite d'arrivée des condensats [X1]. 4. Pour la conduite d'arrivée des condensats [X1], assurer l'étanchéité...
  • Page 34: Installation Électrique

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 7. Installation électrique 7.1 Consignes d'avertissement DANGER Utilisation de mauvaises pièces de rechange, accessoires ou matériels ! L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires ou de matériels non conformes ainsi que  de matières auxiliaires et matières d'exploitation erronées, peut causer de graves blessures ou entraîner la mort.
  • Page 35: Opérations De Raccordement

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® CONSIGNE Interférences électromagnétiques ! Les perturbations électromagnétiques provenant des câbles haute tension, de l'appareillage  électrique de commutation et des composants électriques haute fréquence, notamment les variateurs de vitesse et variateurs de fréquence (VSD/VFD), peuvent affecter le  fonctionnement des appareils électroniques et la communication entre les appareils électroniques. • Installer les appareils électroniques à l'écart des câbles haute tension, de l'appareillage  électrique et des composants électriques haute fréquence. •...
  • Page 36: Raccordement De L'appareil Individuel

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 7.2.1 Raccordement de l'appareil individuel Opérations de raccordement – Un seul appareil Illustration Description / explication 1. Dévisser les 3 vis [1]. 2. Soulever la partie supérieure du boîtier [2]. 3.
  • Page 37 Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® Opérations de raccordement – Un seul appareil Illustration Description / explication Câble de raccordement [X6] 8. Raccorder le câble de raccordement [X6] conformément au plan d'affectation des bornes "4.7  Plan d'affectation des bornes" sur la page 26. 9. Tendre le câble de raccordement [X6]. 10. Visser le contre-écrou [6] sur le presse- étoupe à droite [E]. 11.
  • Page 38: Raccordement De Plusieurs Appareils Modbus (Couplage En Série)

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 7.2.2 Raccordement de plusieurs appareils Modbus (couplage en série) Opérations de raccordement – Couplage en série Illustration Description / explication 1. Dévisser les 3 vis [1]. 2. Soulever la partie supérieure du boîtier [2]. 3.
  • Page 39 Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® Opérations de raccordement – Couplage en série Illustration Description / explication Câble de raccordement [X6] 9. Raccorder le câble de raccordement [X5] et le câble de raccordement [X6] conformément au plan d'affectation des bornes "4.7 Plan d'affectation des  bornes" sur la page 26. Câble de raccordement [X5] 10. Tendre le câble de raccordement [X5] et le câble de  raccordement [X6]. 11. Visser les contre-écrous [6] sur le presse- étoupe à...
  • Page 40: Mise En Service

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 8. Mise en service 8.1 Consignes d'avertissement DANGER Exploitation en dehors des valeurs limites ! L'exploitation du produit et des accessoires en dehors des valeurs limites admissibles et  des paramètres d'exploitation ainsi que toute intervention et modification non autorisée  présentent un danger de mort ou un risque de blessures graves. • Respecter les valeurs limites et les paramètres d'exploitation mentionnés sur la plaque signalétique et dans la notice.
  • Page 41: Opérations De Mise En Service

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 8.2 Opérations de mise en service Illustration Description / explication 1. Établir l'alimentation électrique. 0 Le BEKOMAT  effectue le test automatique Power- ® 2. Mettre la section du système lentement sous pression (par ex. ouvrir lentement le robinet d'arrêt  recommandé [X2] dans la conduite d'arrivée des condensats [X1]).
  • Page 42: Utilisation

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 9. Utilisation 9.1 Consignes d'avertissement DANGER Exploitation en dehors des valeurs limites ! L'exploitation du produit et des accessoires en dehors des valeurs limites admissibles et  des paramètres d'exploitation ainsi que toute intervention et modification non autorisée  présentent un danger de mort ou un risque de blessures graves. • Respecter les valeurs limites et les paramètres d'exploitation mentionnés sur la plaque signalétique et dans la notice.
  • Page 43: États De Fonctionnement

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 9.2 États de fonctionnement Illustration Description / explication Hors tension Alarm TEST Power Service • Toutes les LED sont éteintes Mise sous tension / test automatique Power-On Alarm • Toutes les LED s'allument pendant 1 seconde TEST Power Service • Le BEKOMAT effectue un diagnostic de l'électronique ®...
  • Page 44 BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine Illustration Description / explication Phase de purge (bouton TEST actionné brièvement) • La LED rouge ALARM est éteinte Alarm TEST • La LED verte POWER est allumée (100 % de la  Power Service luminosité) pendant l'ouverture/fermeture cadencée  de l'électrovanne n = ∞ Pré-alarme (bouton TEST actionné > 1 minute et <...
  • Page 45: Maintenance

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 10. Maintenance 10.1 Consignes d'avertissement DANGER Système sous pression ! Tout contact avec des fluides s'échappant rapidement ou de façon brutale ou tout contact  avec des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. • Avant toute intervention de maintenance et intervention de réparation, dépressuriser le système et le consigner afin d'éviter toute remise sous pression involontaire.
  • Page 46: Plan De Maintenance

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 10.2 Plan de maintenance Maintenance Intervalle Remplacement de l'unité de Après 2 x 8 760 heures de service ou 1 million de cycles de commutation* ; au plus maintenance tard, tous les 2 ans Nettoyage Une fois par an Contrôle du fonctionnement...
  • Page 47 Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® Opérations de remplacement Illustration Description / explication 2. Appuyer brièvement et à plusieurs reprises sur le Alarm TEST bouton TEST. Power Service 0 La pression dans le BEKOMAT diminue. ® 0 Les condensats restant dans le BEKOMAT sont ® évacués. 3.
  • Page 48 BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine Opérations de remplacement Illustration Description / explication 5. Appuyer pendant 5 secondes au minimum sur le bouton TEST de l'unité de commande [A]. 0 La LED verte POWER clignote 6. Dès que la LED verte POWER est allumée en  Alarm TEST permanence, cesser d'actionner le bouton TEST. Power Service 0 Le compteur "Délai de maintenance restant"  (adresse ModBus 3103 / 3104) est réinitialisé. 0 Le compteur "Cycles de commutation restants" ...
  • Page 49 Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® Opérations de remplacement Illustration Description / explication 11. Desserrer les deux vis à six pans creux [14] dans l'adaptateur de raccordement [13]. 12. Comme indiqué, retirer d'abord l'unité de maintenance [11] de l'adaptateur de raccordement [13], puis la glisser vers le haut, hors du rail de guidage.
  • Page 50 BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine Opérations de remplacement Illustration Description / explication 19. Serrer les vis à six pans creux [14] avec un couple de 4 … 8 Nm (3 … 6 ft-lb). 20. Monter le raccord pour flexible [9] avec le flexible [X3].
  • Page 51 Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® Opérations de remplacement Illustration Description / explication 22. Vérifier si le tapis d'étanchéité [19] et les ressorts de contact [21] sont propres, secs et exempts de tout corps étranger. 23. Mettre en place le capteur de l'unité de commande [A] dans l'ouverture du tube de sonde.
  • Page 52: Test Du Bon Fonctionnement

    0 La LED rouge ALARM est éteinte. Power Service 0 La LED verte POWER est allumée (100 % de la  luminosité). 0 La vanne s'ouvre et les condensats sont évacués. 10.3.3 Contrôle visuel Lors du contrôle visuel du BEKOMAT , il convient de vérifier l'ensemble des composants, quant à un éventuel  ® endommagement mécanique ou une trace de corrosion. Remplacez immédiatement les composants endommagés. 10.3.4 Contrôle d'étanchéité Le contrôle d'étanchéité fait partie des méthodes d'essai non destructives et sert de preuve de l'étanchéité dans les  systèmes sous vide et les systèmes sous pression. Le contrôle d'étanchéité peut être réalisé de diverses manières.  BEKO TECHNOLOGIES ne donne aucune recommandation pour le choix d'une méthode d'essai. La sélection et la  définition de la méthode d'essai incombent à l'exploitant de l'installation sous pression et doivent être réalisées  conformément aux normes et aux directives en vigueur (par ex. DIN EN 1779). 52 | 68...
  • Page 53: Nettoyage

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 10.3.5 Nettoyage Nettoyage non conforme et utilisation de fluides de nettoyage PRUDENCE inadéquats ! Un nettoyage non conforme et l'utilisation de fluides de nettoyage inadéquats risque  d'entraîner des blessures légères, de porter atteinte à la santé et de générer des dommages matériels.
  • Page 54: Consommables, Accessoires Et Pièces De Rechange

    32iU Instructions de montage et de service d'origine 11. Consommables, accessoires et pièces de rechange 11.1 Informations de commande Pour toute demande ou commande, le Service Après-Vente BEKO TECHNOLOGIES a besoin des informations suivantes : • Numéro de série (voir plaque signalétique) • Référence et désignation de l'accessoire ou de la pièce de rechange •...
  • Page 55: Pièces De Rechange

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 11.3 Pièces de rechange Illustration Description / explication N° d'article Unité de maintenance 4023571 Coque Design 4010167 Adaptateur de raccordement 4010155 55 | 68...
  • Page 56: Mise Hors Service

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 12. Mise hors service 12.1 Consignes d'avertissement DANGER Système sous pression ! Tout contact avec des fluides s'échappant rapidement ou de façon brutale ou tout contact  avec des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. •...
  • Page 57: Opérations De Mise Hors Service

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 12.2 Opérations de mise hors service Illustration Description / explication 1. Interrompre l'arrivée des condensats via la conduite d'arrivée des condensats [X1] (par ex. fermer le robinet d'arrêt recommandé [X2]). 2. Appuyer brièvement et à plusieurs reprises sur le bouton TEST.
  • Page 58: Démontage

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 13. Démontage 13.1 Consignes d'avertissement DANGER Système sous pression ! Tout contact avec des fluides s'échappant rapidement ou de façon brutale ou tout contact  avec des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer de graves blessures ou entraîner la mort. • Avant toute intervention, dépressuriser le système et le consigner afin d'éviter toute ...
  • Page 59 Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® Opérations de démontage Illustration Description / explication 1. Desserrer et démonter le flexible [X3] du raccord pour flexible [9]. 2. Desserrer et démonter la conduite d'arrivée des condensats [X1] et le robinet d'arrêt recommandé [X2] de l'arrivée des condensats [C]. 3. Démonter tous les raccordements électriques. 59 | 68...
  • Page 60: Mise Au Rebut (Élimination)

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 14. Mise au rebut (élimination) 14.1 Consignes d'avertissement CONSIGNE Élimination non conforme ! Une élimination non conforme des sous-ensembles, composants, matières d'exploitation, matières auxiliaires et fluides de nettoyage peut porter atteinte à l'environnement. • L'intégralité des sous-ensembles, composants, matières d'exploitation, matières  auxiliaires et fluides de nettoyage doivent être éliminés selon les règles de l'art et en  conformité avec les prescriptions et dispositions légales en vigueur au niveau régional. •...
  • Page 61: Élimination Des Matières D'exploitation Et Composants

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 14.2 Élimination des matières d'exploitation et composants Les conditions suivantes doivent être réunies avant l'élimination : Préparatifs Le BEKOMAT est mis hors service. ® Le BEKOMAT est démonté. ® Le BEKOMAT est nettoyé et exempt de tout reste de fluide. ® Matière d'exploitation / matière auxiliaire Code de déchet UE Absorbants, matériaux filtrants, chiffons d'essuyage et vêtements de ...
  • Page 62: Remèdes

    Remèdes n = ∞ Alarm TEST • Test automatique Power-On Power Service terminé avec échec • Contacter le S.A.V. de BEKO TECHNOLOGIES (voir "1.1 Contact" sur la page 5) 0 L'électronique est  défectueuse Alarm TEST Power Service • Relever la tension d'alimentation mentionnée sur la plaque signalétique et la contrôler.
  • Page 63: Annexes

    Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 16. Annexes 16.1 Certificats et déclarations de conformité Pictogrammes Description / explication Marquage CE Le marquage CE identifie un produit qui satisfait aux exigences de toutes les directives UE  applicables à ce produit et qu'au moment de la fabrication du produit, toutes les exigences fondamentales relatives à la sécurité et exigences fondamentales relatives à la protection de la santé...
  • Page 64: Déclaration De Conformité

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 16.2 Déclaration de conformité 64 | 68...
  • Page 65 Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 41468 Neuss ALLEMAGNE Tél. : +49 2131 988-0 www.beko-technologies.com Déclaration de conformité UE Par la présente, nous attestons que le produit désigné ci-après est conforme aux exigences des directives et normes techniques en vigueur.
  • Page 66: Notes

    BEKOMAT ® 32iU Instructions de montage et de service d'origine 17. Notes 66 | 68...
  • Page 67 Instructions de montage et de service d'origine BEKOMAT 32iU ® 67 | 68...
  • Page 68 Fax +39 0114 500 578 JP - 210-0855 info.pl@beko-technologies.pl info.it@beko-technologies.com Tel. +81 44 328 76 01 service.it@beko-technologies.com info@beko-technologies.jp BEKO TECHNOLOGIES S. de R.L. de C. BEKO TECHNOLOGIES CORP. BEKO Technologies, S de R.L. de C.V.  900 Great Southwest Pkwy SW Blvd. Vito Alessio Robles 4602 Bodega 10 US - Atlanta, GA 30336 Zona Industrial Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Bm32iu

Table des Matières