Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

C C u u i i s s e e u u r r à à p p â â t t e e s s
N7E/N9E
F F R R
Instructions pour l'installation et l'utilisation
59589FN00- 2018.09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux N7E Serie

  • Page 1 C C u u i i s s e e u u r r à à p p â â t t e e s s N7E/N9E F F R R Instructions pour l'installation et l'utilisation 59589FN00- 2018.09...
  • Page 2 P P r r é é a a m m b b u u l l e e Le manuel d'instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien (ci-après désigné Manuel) fournit à l'utilisateur des infor- mations utiles pour travailler correctement et en toute sécurité, en l'aidant à utiliser la machine (ci-après désignée la “machine“ ou l'“appareil“).
  • Page 3 T T a a b b l l e e d d e e s s m m a a t t i i è è r r e e s s A AVERTISSEMENT ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................5 Informations générales ........................5 Équipements de protection individuelle....................
  • Page 4 MODÈLES ÉLECTRIQUES – Chauffage de la cuve ................23 F.4.1 Mise en marche ........................ 23 F.4.2 Cuisson .......................... 23 F.4.3 Arrêt..........................23 En fin de travail .......................... 23 MODÈLES ÉLECTRIQUES À COMMANDE ÉLECTRONIQUE ............24 F.6.1 Allumage et réglage de la température................... 24 F.6.2 Programmes de levage automatique ..................
  • Page 5 A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T E E T T C C O O N N S S I I G G N N E E S S D D E E S S É É C C U U R R I I T T É É A A .
  • Page 6 A A . . 2 2 É É q q u u i i p p e e m m e e n n t t s s d d e e p p r r o o t t e e c c t t i i o o n n i i n n d d i i v v i i d d u u e e l l l l e e T T a a b b l l e e a a u u r r é...
  • Page 7 • Le recyclage d'air doit tenir compte de l'air nécessaire à la combustion 2 m³/h/kW de puissance gaz et au “bien-être“ des personnes travaillant dans la cuisine. • Une mauvaise aération peut être la cause d'asphyxie. Ne pas obstruer le système d'aération du local où...
  • Page 8 • Les réparations et les entretiens exceptionnels doivent être confiés exclusivement au personnel spécialisé autorisé, portant les équipements de protection individuelle nécessaires et disposant de matériels, d'outils et de moyens auxiliaires appropriés. • Il est interdit de faire fonctionner l'appareil après avoir retiré, manipulé ou endommagé les protections et les dispositifs de sécurité.
  • Page 9 A A T T T T E E N N T T I I O O N N En cas d'anomalies importantes (par exemple, court-circuit, câbles sortant du bornier, pannes de moteur, détérioration des gaines de protection des câbles électriques, odeur de gaz signalant une fuite éventuelle, etc.), l'opérateur est tenu de respecter les consignes suivantes : désactiver immédiatement la machine et débrancher toutes les alimenta- tions (électricité, gaz, eau).
  • Page 10 • Vérifier la présence d'un disjoncteur de sécurité entre le câble d'alimentation de l'appareil et le réseau électrique. L'ouverture des contacts et le courant de dispersion maximum doivent être conformes aux réglementations en vigueur en matière de sécurité. • Veiller à alimenter l’équipement à l’aide de systèmes protégés contre la surtension ; le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 11 • Vérifier et mettre éventuellement d'aplomb l'appareil installé. S'il n'est pas d'aplomb, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement. • Se munir de gants de protection et retirer l'emballage de la machine en procédant comme suit : – couper les feuillards et retirer la pellicule de protection en veillant à ne pas rayer la tôle avec les ciseaux ou les lames éventuellement utilisés ;...
  • Page 12 • Utiliser une échelle à crinoline pour les interventions sur les appareils très hauts (selon le type d'appareil). • Utiliser des équipements de protection appropriés (gants de protection). Pour les équipements de protection individuels appropriés, voir “A.2 Équipements de protection individuelle “.
  • Page 13 C C A A R R A A C C T T É É R R I I S S T T I I Q Q U U E E S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S B B .
  • Page 14 Pmbar Pression du gaz Electrolux Professional SpA Viale Treviso 15 33170 Porde- fabricant none Italie B B . . 3 3 C C a a r r a a c c t t é é r r i i s s t t i i q q u u e e s s t t e e c c h h n n i i q q u u e e s s A A p p p p a a r r e e i i l l s s a a u u g g a a z z N N 9 9 E E M M O O D D È...
  • Page 15 à sa formation professionnelle, spécialisé à son expérience, à son instruction spéci- Electrolux Professional SPA décline toute responsabilité pour fique, à connaissances les inexactitudes qui auraient pu se glisser dans le Manuel, si réglementations contre les risques d'acci- elles sont imputables à...
  • Page 16 E E M M P P L L O O I I C C O O U U R R A A N N T T A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T •...
  • Page 17 5. En procédant de l'intérieur du bandeau de commande de de cuisine doivent être conformes aux normes AS/NZS1668.1 l'appareil, les solidariser à l'avant en vissant une vis TH et AS 1668.2. M5x40 (fournie) sur la pièce d'insertion opposée (Fig.1E) ; E E .
  • Page 18 Une fois l'installation effectuée, contrôler les raccords avec 6. Réglage correct de la pression d'alimentation (voir une solution d'eau savonneuse pour vérifier l'absence de Tableau des caractéristiques techniques/buses) fuites. 7. Fixation de la plaque adhésive (fournie) avec les caracté- ristiques du nouveau type de gaz utilisé NOTE! M M a a r r c c h h é...
  • Page 19 7. Visser l'injecteur “C“ et placer l'aérateur “E“ à une distance 2. Introduire le nouveau ressort (bleu = propane ; argenté = “H“ selon les indications du Tableau “B“, (voir Annexe). gaz naturel) et remplacer la vis de réglage ; 8.
  • Page 20 E E . . 1 1 0 0 C C o o n n n n e e x x i i o o n n s s é é l l e e c c t t r r i i q q u u e e s s E E .
  • Page 21 N N 7 7 E E à à c c o o m m m m a a n n d d e e é é l l e e c c t t r r o o n n i i q q u u e e Sur ces modèles, le câble d'alimentation est déjà...
  • Page 22 E E . . 1 1 1 1 R R a a c c c c o o r r d d e e m m e e n n t t d d e e l l ’ ’ e e a a u u déclenche automatiquement lorsqu'il mesure une température supérieure à...
  • Page 23 L'allumage du brûleur veilleuse gaz peut être effectué F F . . 4 4 . . 2 2 C C u u i i s s s s o o n n manuellement en approchant une flamme. Lorsque l'eau dans la cuve est en ébullition : F F .
  • Page 24 F F . . 6 6 M M O O D D È È L L E E S S É É L L E E C C T T R R I I Q Q U U E E S S À À C C O O M M M M A A N N D D E E É...
  • Page 25 F F . . 8 8 E E n n f f i i n n d d e e t t r r a a v v a a i i l l F F . . 6 6 . . 5 5 M M a a r r c c h h e e / / A A r r r r ê...
  • Page 26 I I M M P P O O R R T T A A N N T T d’eau savonneuse, avec ou sans détergent, lorsque Dans des conditions ambiantes particulières (par l'appareil est froid. ex., utilisation intensive de l'appareil, milieu •...
  • Page 27 G G r r o o u u p p e e v v e e i i l l l l e e u u s s e e g g a a z z , , t t h h e e r r m m o o c c o o u u p p l l e e , , •...
  • Page 28 R R é é p p a a r r a a t t i i o o n n e e t t e e n n t t r r e e t t i i e e n n e e x x c c e e p p t t i i o o n n n n e e l l • Electrolux - Tom Stoddart Pty Ltd — 39 Forest Way, Karawatha QLD 4117 —...
  • Page 30 Electrolux Professional SPA Viale Treviso 15 33170 Pordenone www.electrolux.com/professional...