Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

G
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
TSX-130
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha TSX-130

  • Page 1 DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-130 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 ● The name plate is located on the bottom of the unit. CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à...
  • Page 3 ■ For U.K. customers VAROITUS If the socket outlets in the home are not suitable for the plug Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten supplied with this appliance, it should be cut off and an muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille appropriate 3 pin plug fitted.
  • Page 4 Beam divergence 60 degrees and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage CAUTION other than specified.
  • Page 5: Table Des Matières

    This product includes the following accessories. Make sure you have all of the following parts. Remote control Indoor FM antenna Owner’s manual (1.4 m (55-1/8”)) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-130 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 6: Preparation

    PREPARATION PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT 1 Source buttons: USB, CD, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: System on/off (☞ P. 4) 3 VOLUME: Volume control buttons (☞ P. 9) 4 Audio control buttons (☞ P. 9) 5 iPod dock (☞ P. 10) 6 USB port (☞...
  • Page 7 PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT ■ Before using the remote control 1 Remove the battery insulation sheet before using the remote control. 2 Remove the transparent sheet before using the remote control. ■ Using the remote control Use the remote control within 6 m (20’) of this unit and point it toward the remote control sensor.
  • Page 8: Turning On/Off The System

    PREPARATIONS BEFORE USING THIS UNIT Turning on/off the system Adjusting the clock The clock is not set at the factory. Connect the power cable to the wall outlet. Press ON/OFF to turn on the system. When the system is on: “Hello” appears, then clock and other information are displayed.
  • Page 9: Operation

    OPERATION USING USEFUL FUNCTIONS Using the alarm functions Set the alarm time. The unit has the dual alarm function. Each alarm time always appears on the right/left sides of the clock on the front panel display. When the alarm is set to on, the alarm indicator and time light up.
  • Page 10 USING USEFUL FUNCTIONS 2 Select the beep sound. 5 kinds of beep sounds are stored on the unit. Audio CD: Set a track number. The BEEP screen is skipped automatically if you select MUSIC/BEEP+MUSIC in step 1. MP3/WMA CD: Set a folder number. Music starts from the beginning of the selected folder (☞...
  • Page 11 USING USEFUL FUNCTIONS ■ Using the snooze function ■ Stopping the alarm sound When the beep sound, music, or both are played back, you You can stop the alarm sound in the 3 ways as follows. can set the snooze function. When you stop alarm sound, the system is set to off.
  • Page 12: Setting Sleeping Mode

    USING USEFUL FUNCTIONS Setting sleeping mode Select the desired dimmer level. You can set the time to turn off the system automatically. Select the sleep time. Press repeatedly. Switching DSP mode When the sleep function is on, the SLEEP indicator lights You can switch the sound mode according to the environment or your preference.
  • Page 13: Basic Operation

    BASIC OPERATION *1*2 :Press one of the Source buttons to select the desired source. :Press to control the volume. :Press to play/pause.* :Press to stop playback.* : Press to skip backward/forward. :Press to turn off the :Press to choose a sound.
  • Page 14: Listening To Music

    LISTENING TO MUSIC ■ Selecting music on iPod with the remote Listening to your iPod™ control You can also operate with your iPod only when LIST DISP is set to iPod (☞ P. 11). Notes • The unit is compatible with iPod touch, iPod (Click Wheel including iPod classic), iPod nano and iPod mini.
  • Page 15 LISTENING TO MUSIC ■ Switching the playback information ■ Switching the playback list display display LIST DISP allows you to select iPod or the front panel display of the unit to display the list. Example: When LIST DISP is set to F.PANEL If you set LIST DISP to iPod, you can also control playback operations and display the menu list on the iPod.
  • Page 16: Listening To A Cd

    LISTENING TO MUSIC Listening to a CD Switch repeat mode. ■ Playing back normally Press repeatedly. Open the disc tray and insert your disc. If the selected music source contains folders, you can also select FOLDER. ■ Switching the playback information display Switch the display in CD playback Close the disc tray.
  • Page 17: Listening To A Usb Device

    (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card Album name readers, an external HDD, etc. ↓ • Yamaha will not be held responsible for any damage to or data loss on the USB device occurring while the device is File name connected to this unit.
  • Page 18: Listening To Fm Radio Stations

    LISTENING TO FM RADIO STATIONS Connecting antennas Presetting radio stations You can store your favorite FM stations with the preset Indoor FM antenna function. (supplied) ■ Auto preset Press and hold MEMORY for more than 2 seconds in FM mode. Notes •...
  • Page 19: Selecting Preset Radio Stations (Preset Tuning)

    LISTENING TO FM RADIO STATIONS Receiving Radio Data System Select the preset number you want stations to store to. Note To cancel the manual preset, press MEMORY again. ■ Selecting stations by program type Complete the manual preset. While receiving FM, select PTY SEEK from the FUNCTION menu.
  • Page 20 LISTENING TO FM RADIO STATIONS ■ Available program types ■ Adjusting the time automatically This function sets the clock automatically based on RDS information. Program type Descriptions News News While receiving FM, select AUTO Current Affairs Current Affairs CLOCK from the FUNCTION menu. Information Information Sport...
  • Page 21: Additional Information

    In case of a problem with the unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug the unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Page 22: Ipod

    TROUBLESHOOTING iPod™ Problem Cause Solution “iPod Connect Error” There is a problem with Turn off the system and reconnect your appears on the front panel communication between the unit and iPod to the unit. display. your iPod. The iPod does not charge The iPod is set in the iPod dock Remove the iPod from the unit, then set improperly.
  • Page 23: Usb Playback

    TROUBLESHOOTING USB playback Problem Cause Solution MP3/WMA file in the USB The USB device is not recognized. Set the system to off, and turn it on device does not play. again (☞ P. 4). Disconnect the device while the system is off.
  • Page 24: Notes On Discs And Usb Devices

    NOTES ON DISCS AND USB DEVICES • Do not expose a disc to direct Disc information sunlight, high temperature, Caution high humidity, or a lot of dust. This unit is designed for use with audio CD, CD-R*, and CD-RW*. Also, this unit can play back 8 cm (3 inch) compact discs.
  • Page 25: Glossary

    GLOSSARY ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) One of the audio compression methods used by MPEG. A signal that is changed to digital format without It employs an irreversible compression method, which compression. A CD is recorded with 16-bit sound at achieves a high compression rate by thinning out the data 44.1 kHz.
  • Page 26 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Page 28 12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est LASER dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être Type Laser à semi-conducteur GaAS/ tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation GaAlAs de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Page 29 Cet ensemble doit vous être livré accompagné des accessoires suivants. Veuillez vous assurer que vous possédez bien tous les accessoires suivants. Boîtier de télécommande Antenne intérieure FM Mode d’emploi (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-130 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 30 PRÉPARATIFS PRÉPARATIFS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL 1 Touches de sélection de source : USB, CD, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF : Mise sous/hors tension (☞ P. 4) 3 VOLUME : Touches de réglage du volume (☞ P. 9) 4 Touches de réglage audio (☞...
  • Page 31: Préparatifs Avant D'utiliser Cet Appareil

    PRÉPARATIFS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ■ Avant d’utiliser la télécommande 1 Retirez la feuille isolante de la pile avant d’utiliser le boîtier de télécommande. 2 Retirez la feuille transparente avant d’utiliser le boîtier de télécommande. ■ Utilisation du boîtier de télécommande Utilisez le boîtier de télécommande à...
  • Page 32: Mise Sous/Hors Tension

    PRÉPARATIFS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Mise sous/hors tension Réglage de l’horloge L’horloge n’est pas réglée en usine. Raccordez le cordon d’alimentation à la prise murale. Appuyez sur ON/OFF pour mettre cet appareil sous tension. Lorsque cet appareil est sous tension : « Hello » apparaît, puis l’horloge et d’autres informations s’affichent.
  • Page 33: Opérations

    OPÉRATIONS UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES Utilisation des fonctions d’alarme Réglez l’heure de l’alarme. Cet appareil a une double fonction d’alarme. Chaque alarme apparaît toujours sur le côté droit/gauche de l’horloge sur l’afficheur. Lorsque l’alarme est activée, l’indicateur d’alarme et l’heure s’allument. Vous pouvez régler différentes musiques pour l’alarme à...
  • Page 34 UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES 2 Sélectionnez le bip. 5 types de bips sont stockés sur l’appareil. CD audio : Sélectionnez un numéro de plage. L’écran BEEP est automatiquement ignoré si vous sélectionnez MUSIC/BEEP+MUSIC à l’étape 1. MP3/WMA CD : Sélectionnez un numéro de dossier.
  • Page 35 UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES ■ Utilisation de la fonction snooze ■ Arrêt du son de l’alarme Pendant la lecture du bip, de la musique, ou du bip et de la Vous pouvez arrêter le son de l’alarme des 3 manières musique, vous pouvez régler la fonction snooze.
  • Page 36: Réglage Du Mode De Mise En Veille

    UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES Réglage du mode de mise en Sélectionnez le niveau veille d’assombrissement désiré. Vous pouvez régler l’heure à laquelle l’appareil sera automatiquement mis hors tension. Sélectionnez l’heure de mise en veille. Appuyez plusieurs fois de suite. Changement du mode DSP Vous pouvez changer le mode sonore selon Lorsque la fonction de mise en veille est active, l’environnement ou votre préférence.
  • Page 37: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE *1*2 : Appuyez sur l’une des touches de sélection de source pour sélectionner la source désirée. : Appuyez pour régler le volume. : Appuyez pour démarrer la lecture ou la mettre en pause.* : Appuyez pour arrêter la lecture.* : Appuyez pour effectuer un saut avant/arrière.
  • Page 38: Écoute De Musique

    ÉCOUTE DE MUSIQUE ■ Sélection de musique sur l’iPod avec le Écoute d’un iPod™ boîtier de télécommande Vous pouvez également utiliser l’iPod, à condition que LIST DISP soit réglé sur iPod (☞ P. 11). Remarques • Cet appareil est compatible avec les iPod touch, iPod (Click Wheel dont iPod classic), iPod nano et iPod mini.
  • Page 39 ÉCOUTE DE MUSIQUE ■ Changement des informations ■ Changement de la liste de lecture sur concernant la lecture sur l’afficheur l’afficheur LIST DISP vous permet de sélectionner l’iPod ou l’afficheur de l’appareil pour afficher la liste. Exemple : Quand LIST DISP est réglé sur F.PANEL Si vous réglez LIST DISP sur iPod, vous pouvez aussi contrôler les opérations de lecture et afficher la liste des menus sur l’iPod.
  • Page 40: Écoute De Cd

    ÉCOUTE DE MUSIQUE Écoute de CD Changez le mode de répétition. ■ Lecture normale Appuyez plusieurs fois de suite. Ouvrez le logement de disque et insérez le disque. Si la source de musique sélectionnée contient des dossiers, vous pouvez aussi sélectionner FOLDER. ■...
  • Page 41: Ecoute D'une Clé Usb

    USB), ordinateurs, lecteurs de cartes, Nom de l’album ↓ disques durs externes, etc. à cet appareil. • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages Nom de fichier ou pertes de données enregistrées sur le dispositif USB ↓ pouvant se produire lorsqu’un dispositif est relié à cet appareil.
  • Page 42: Écoute Des Stations Radio Fm

    ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM Raccordement des antennes Présélection des stations radio Vous pouvez mémoriser vos stations FM préférées à Antenne intérieure l’aide de la fonction de présélection. FM (fournie) ■ Présélection automatique Maintenez la touche MEMORY enfoncée pendant plus de 2 secondes en mode FM.
  • Page 43: Sélection D'une Station Radio Présélectionnée (Accord De Présélection)

    ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM Réception des stations du système Terminez la présélection manuelle. de diffusion de données radio • Vous pouvez présélectionner jusqu’à 30 stations FM. • Vous pouvez supprimer une station présélectionnée en appuyant sur FUNCTION → MENU →...
  • Page 44 ÉCOUTE DES STATIONS RADIO FM ■ Types de programmes disponibles ■ Réglage automatique de l’heure Cette fonctionne règle l’horloge automatiquement sur la Type de programme Descriptions base des informations RDS. News Informations Pendant la réception d’une station Émissions développant des Current Affairs FM, sélectionnez AUTO CLOCK dans sujets d’actualité...
  • Page 45: Informations Complémentaires

    Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche. Généralités...
  • Page 46: Ipod

    GUIDE DE DÉPANNAGE iPod™ Anomalies Causes possibles Solution « iPod Connect Error » Il y a un problème de communication Mettez cet appareil hors tension, puis apparaît sur l’afficheur. entre cet appareil et l’iPod. rebranchez l’iPod sur ce dernier. L’iPod ne se recharge pas. L’iPod est mal inséré...
  • Page 47: Lecture Usb

    GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture USB Anomalies Causes possibles Solution Un fichier MP3/WMA du Le dispositif USB n’est pas reconnu. Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension (☞ P. 4). dispositif USB n’est pas lu. Débranchez le dispositif pendant que cet appareil est en veille.
  • Page 48: Remarques Sur Les Disques Et Les Cles Usb

    REMARQUES SUR LES DISQUES ET LES CLES USB • N’exposez pas les disques à la Informations sur les disques lumière directe du soleil, à une Précaution température ou à une humidité Les CD, CD-R* et CD-RW* peuvent être lus sur cet élevée, ou bien à...
  • Page 49: Glossaire

    GLOSSAIRE ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Une des méthodes de compression du son utilisée par Signal au format numérique obtenu sans compression. Un MPEG. CD contient du son enregistré en 16 bits à 44,1 kHz. Il s’agit d’une méthode de compression irréversible, ■...
  • Page 50 Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
  • Page 52 Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die dieses Gerätes. Falls eine Wartung erforderlich ist, Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-Kundendienst. Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten, Das Gehäuse sollte niemals selbst geöffnet werden.
  • Page 53 Dieses Produkt wird mit dem folgenden Zubehör geliefert. Vergewissern Sie sich, ob alle der folgenden Zubehörteile vorhanden sind. Fernbedienung FM-Zimmerantenne Bedienungsanleitung (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-130 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 54: Vorbereitung

    VORBEREITUNG VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS 1 Eingangsquelle-Tasten: USB, CD, FM, iPod (☞ S. 9) 2 ON/OFF: Ein-/Ausschalten des Systems (☞ S. 4) 3 VOLUME: Lautstärke-Steuertasten (☞ S. 9) 4 Audio-Steuertasten (☞ S. 9) 5 iPod-Dock (☞ S. 10) 6 USB-Port (☞...
  • Page 55: Vorbereitung Vor Der Verwendung Dieses Geräts

    VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS ■ Vor Verwendung der Fernbedienung 1 Ziehen Sie vor Verwendung der Fernbedienung das Batterie- Isolierungsblatt heraus. 2 Ziehen Sie vor Verwendung der Fernbedienung die durchsichtige Schutzfolie ab. ■ Verwendung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von innerhalb 6 m zu diesem Gerät, und richten Sie sie dabei auf den Fernbedienungssensor.
  • Page 56: Ein-/Ausschalten Des Systems

    VORBEREITUNG VOR DER VERWENDUNG DIESES GERÄTS Ein-/Ausschalten des Systems Einstellen der Uhr Die Uhr ist nicht werkseitig eingestellt. Das Netzkabel einstecken. Drücken Sie ON/OFF, um das System einzuschalten. Beim Einschalten des Systems: Es erscheint „Hello“, dann werden Uhrzeit und andere Informationen angezeigt. Drücken Sie CLOCK SET.
  • Page 57: Bedienung

    BEDIENUNG VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN Verwendung der Weckfunktionen Stellen Sie die Weckzeit ein. Das Gerät verfügt über eine duale Weckfunktion. Jede Weckzeit erscheint stets auf der rechten/linken Seite der Uhr am Bedienfelddisplay. Bei aktiviertem Wecker wird die Weckeranzeige und Uhrzeit angezeigt. Bei der Einstellung können Sie dem Wecker unterschiedliche Eingangsquellen zuweisen.
  • Page 58 VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN 2 Wählen Sie einen Piepton. Im Gerät sind 5 verschiedene Pieptöne Audio-CD: Stellen Sie eine Titelnummer ein. gespeichert. Die Displayanzeige BEEP wird automatisch MP3/WMA CD: Stellen Sie eine Ordnernummer übersprungen, wenn Sie in Schritt 1 die Option ein.
  • Page 59 VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN ■ Verwendung der Schlummerfunktion ■ Stoppen des Wecktons (Snooze) Sie können den Weckton auf folgende 3 Arten stoppen. Beim Stoppen des Wecktons wird das System Während der Wiedergabe des Pieptons und/oder Musik ausgeschaltet. können Sie die Schlummerfunktion einstellen. Drücken Sie ALARM1/ALARM2.
  • Page 60: Einstellen Des Schlafmodus

    VERWENDEN NÜTZLICHER FUNKTIONEN Einstellen des Schlafmodus Wählen Sie die gewünschte Dimmerstufe. Sie können den Zeitpunkt einstellen, zu dem das System automatisch ausschaltet. Wählen Sie die Einschlafzeit aus. Wiederholt drücken. Umschalten des DSP-Modus Bei aktivierter Schlaffunktion leuchtet die SLEEP- Sie können den Klangmodus entsprechend den Anzeige auf.
  • Page 61: Grundlegende Bedienung

    GRUNDLEGENDE BEDIENUNG *1*2 : Drücken Sie eine der Eingangsquelle-Tasten zur Auswahl der gewünschten Quelle. : Zur Lautstärkeregelung drücken. : Für Wiedergabe/Pause drücken.* : Zum Stoppen der Wiedergabe drücken.* : Für Titelsprung rückwärts/ vorwärts drücken. : Zum Ausschalten des : Drücken, um einen Tons drücken.
  • Page 62: Hören Von Musik

    HÖREN VON MUSIK ■ Auswahl der Musik des iPod mittels Anhören über Ihren iPod™ Fernbedienung Es ist auch eine Betätigung am iPod möglich, sofern LIST DISP auf iPod gestellt ist (☞ S. 11). Hinweise • Dieses Gerät ist kompatibel mit iPod touch, iPod (Click Wheel einschließlich iPod classic), iPod nano und iPod mini.
  • Page 63 HÖREN VON MUSIK ■ Umschalten der ■ Umschalten der Wiedergabeinformationsanzeige Wiedergabelistenanzeige LIST DISP ermöglicht es, für die Anzeige der Liste den iPod oder das Bedienfelddisplay des Geräts auszuwählen. Beispiel: Wenn LIST DISP auf F.PANEL gestellt ist Falls Sie LIST DISP auf iPod stellen, können Sie die Wiedergabe und die Anzeige der Menüliste auch am iPod steuern.
  • Page 64: Hören Von Cds

    HÖREN VON MUSIK Hören von CDs Umschalten des Wiederholungsmodus. ■ Normale Wiedergabe Wiederholt drücken. Öffnen Sie den Disc-Schacht und legen Sie Ihre CD ein. Falls die gewählte Musikquelle Ordner beinhaltet, können Sie auch FOLDER wählen. ■ Umschalten der Wiedergabeinformationsanzeige Umschalten der Displayanzeige im CD- Schließen Sie den Disc-Schacht.
  • Page 65: Wiedergabe Des Usb-Geräts

    Massenspeichergeräte (wie USB-Ladestationen oder ↓ USB-Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. Name des Albums ↓ • Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden oder Datenverlust von USB-Geräten, die an Dateiname dieses Gerät angeschlossen sind. ↓ • Abspielbarkeit und Stromversorgung aller Arten von USB-Geräten können nicht garantiert werden.
  • Page 66: Hören Von Fm-Radiosendern

    HÖREN VON FM-RADIOSENDERN Anschließen von Antennen Vorprogrammierung von Radiosendern Sie können Ihre bevorzugten UKW-Sender mit der FM-Zimmerantenne Vorprogrammierungsfunktion speichern. (mitgeliefert) ■ Automatische Vorprogrammierung Halten Sie MEMORY länger als 2 Sekunden im FM-Modus gedrückt. Hinweise • Die Antenne sollte ausgezogen bzw. gestrafft sein. •...
  • Page 67: Wahl Von Festsendern (Preset Tuning)

    HÖREN VON FM-RADIOSENDERN Empfang von Sendern mit Schließen Sie die manuelle Radiodatensystem (RDS) Vorprogrammierung ab. • Sie können bis zu 30 FM-Sender vorprogrammieren. • Sie können einen Speichersender durch Drücken von FUNCTION → MENU → Mitte zur Auswahl von PRESET DELETE löschen. ■...
  • Page 68 HÖREN VON FM-RADIOSENDERN ■ Verfügbare Programmtypen ■ Automatische Einstellung der Zeit Diese Funktion stellt die Uhr automatisch auf Basis der Programmtyp Beschreibung RDS-Information ein. News Nachrichten Wählen Sie während des FM- Current Affairs Aktuelle Neuigkeiten Empfangs die Option AUTO CLOCK Information Allgemeine Informationen aus dem Menü...
  • Page 69: Zusätzliche Informationen

    Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als erstes die folgende Liste. Falls Sie eine Störung nicht mit den folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten Yamaha-Fachhändler oder - Kundendienst.
  • Page 70: Ipod

    STÖRUNGSSUCHE iPod™ Problem Mögliche Ursache Lösung „iPod Connect Error“ Die Kommunikation zwischen dem Das System ausschalten und den iPod erscheint am Gerät und Ihrem iPod ist gestört. korrekt an das Gerät anschließen. Bedienfelddisplay. Der iPod wird nicht Der iPod ist fehlerhaft in das iPod- Den iPod vom Gerät abnehmen und aufgeladen.
  • Page 71: Usb-Wiedergabe

    STÖRUNGSSUCHE USB-Wiedergabe Problem Mögliche Ursache Lösung MP3/WMA-Datei des USB- Das USB-Gerät wird nicht erkannt. Das System aus- und wieder Geräts wird nicht einschalten (☞ S. 4). abgespielt. Das Gerät bei ausgeschaltetem System abtrennen. Dann das Gerät wieder anschließen und das System einschalten (☞ S. 4). Einen AC-Netzadapter anschließen, sofern mit dem Gerät geliefert.
  • Page 72: Hinweise Zu Discs Und Usb-Geräten

    HINWEISE ZU DISCS UND USB-GERÄTEN • Setzen Sie Discs niemals Disc-Informationen direktem Sonnenlicht, hohen Achtung Temperaturen, hoher Dieses Gerät ist für die Verwendung von Audio-CD, Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung aus. CD-R* und CD-RW* konzipiert. Zudem kann dieses Gerät Compact-Discs (8 cm) abspielen. •...
  • Page 73: Glossar

    GLOSSAR ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Eine der Audio-Kompressionsmethoden, die von MPEG Ein Signal, das ohne Komprimierung in ein Digitalformat verwendet wird. umgewandelt wird. Eine CD ist mit 16-Bit-Sound mit Hier wird die irreversible Kompressionsmethode 44,1 kHz bespielt.
  • Page 74 Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
  • Page 76 VAROITUS spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget laitetta verkosta. ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den angivna.
  • Page 77 Denna produkt levereras med följande tillbehör. Kontrollera att du har alla dessa delar. Fjärrkontroll FM-antenn för inomhusbruk Bruksanvisning (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-130 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 78: Förberedelser

    FÖRBEREDELSER FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK 1 Källknappar: USB, CD, FM, iPod (☞ s. 9) 2 ON/OFF: System på/av (☞ s. 4) 3 VOLUME: Volymknappar (☞ s. 9) 4 Ljudknappar (☞ s. 9) 5 iPod-docka (☞ s. 10) 6 USB-port (☞...
  • Page 79 FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK ■ Innan fjärrkontrollen tas i bruk 1 Ta bort isoleringsarket innan fjärrkontrollen tas i bruk. 2 Ta bort det genomskinliga arket innan fjärrkontrollen tas i bruk. ■ Använda fjärrkontrollen Använd fjärrkontrollen inom 6 m från denna enhet och rikta den mot fjärrkontrollsensorn.
  • Page 80: Förberedelser Innan Denna Enhet Tas I Bruk

    FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK Starta/stänga av systemet Ställa klockan Klockan ställs inte på fabriken. Sätt nätsladden i ett vägguttag. Tryck på ON/OFF för att starta systemet. När systemet är på: ”Hello” visas och därefter visas klockan och annan information. Tryck på...
  • Page 81: Manövrering

    MANÖVRERING ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER Använda alarmfunktionerna Ställ in alarmtiden. Enheten har dubbel alarmfunktion. Varje alarmtid visas på höger/vänster sida om klockan i frontpanelens teckenfönster. När alarmet ställts in tänds alarmindikatorn och tiden. Du kan ställa in annan musik för alarmet än just den du lyssnar på...
  • Page 82 ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER 2 Välj ljudsignalen. 5 typer av ljudsignaler finns lagrade på enheten. Ljud-CD: Välj ett spårnummer. Skärmbilden BEEP hoppas över automatiskt om du väljer MUSIC/BEEP+MUSIC i steg 1. MP3/WMA CD: Ställ in ett mappnummer. Musiken startas från början av den markerade mappen (☞...
  • Page 83 ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER ■ Använda slummerfunktionen ■ Stoppa alarmljudet. När ljudsignalen, musiken eller båda delar spelas upp, kan Du kan stoppa alarmljudet på 3 sätt enligt följande. du ställa in slummerfunktionen. När du stoppar alarmet stängs systemet av. Ställ in slummerfunktionen. Tryck på...
  • Page 84: Ställa In Viloläge

    ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER Ställa in viloläge Välj önskad släckningsnivå. Du kan ställa in en tidpunkt då systemet stänger av sig självt. Välj vilotiden. Tryck flera gånger. Växla DSP-läge Du kan växla ljudläge efter omgivningen eller dina När vilofunktionen är påslagen tänds SLEEP-indikatorn. önskemål.
  • Page 85: Grundläggande Funktion

    GRUNDLÄGGANDE FUNKTION *1*2 : Tryck på en av källknapparna för att välja önskad källa. : Tryck här för att reglera volymen. : Tryck här för att spela upp/pausa.* : Tryck här för att stoppa uppspelning.* : Tryck här för att hoppa bakåt/ framåt.
  • Page 86: Lyssna På Musik

    LYSSNA PÅ MUSIK ■ Välja musik på din iPod med hjälp av Lyssna på din iPod™ fjärrkontrollen Du kan även sköta funktionerna med din iPod, men bara när LIST DISP är inställt på iPod (☞ s. 11). Anmärkningar • Denna enhet är kompatibel med iPod touch, iPod (Click Wheel inklusive iPod classic), iPod nano och iPod mini.
  • Page 87 LYSSNA PÅ MUSIK ■ Val av uppspelningsinformation i ■ Växla visningen av spellistan teckenfönstret Med LIST DISP kan du välja iPod eller frontpanelens teckenfönster på enheten för visning av listan. Exempel: När LIST DISP är inställt på F.PANEL Om du ställer in LIST DISP på iPod kan du också kontrollera uppspelningsåtgärderna och visa menylistan på...
  • Page 88: Lyssna På Cd-Skivor

    LYSSNA PÅ MUSIK Lyssna på CD-skivor Växla upprepningsläge. ■ Normal uppspelning Tryck flera gånger. Öppna skivfacket och sätt in din skiva. Om den musikkälla som valts innehåller mappar kan du även välja FOLDER. ■ Val av uppspelningsinformation i teckenfönstret Växla visning i läget för CD- Stäng skivfacket.
  • Page 89: Lyssna På En Usb-Enhet

    • Anslut inga andra enheter än USB-masslagringsenheter (t ex USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare, Artistnamn en extern hårddisk m.m. ↓ • Yamaha ansvarar inte för eventuell skada eller informationsförlust på USB-enheten när den är ansluten Albumnamn till denna enhet. ↓...
  • Page 90: Lyssna På Fm Radiostationer

    LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER Ansluta antenner Förinställa radiostationer Du kan spara dina favoriter bland FM-stationer med FM-antenn för förinställningsfunktionen. inomhusbruk (medföljer) ■ Automatisk förinställning Håll MEMORY intryckt i mer än två sekunder i FM-läge. Anmärkningar • Antennen ska dras ut. •...
  • Page 91: Välja Förinställda Radiostationer (Förinställd Sökning)

    LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER Ta emot RDS-stationer Slutför den manuella förinställningen. • Du kan ställa in upp till 30 FM-stationer som förval. • Du kan radera en förinställd station genom att trycka på ■ Välja stationer efter programtyp FUNCTION → MENU →...
  • Page 92 LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER ■ Tillgängliga programtyper ■ Justera tiden automatiskt Denna funktion ställer klockan automatiskt, baserat på RDS-information. Programtyp Beskrivning News Nyheter När du tar emot FM väljer du AUTO Current Affairs Aktuella händelser CLOCK i FUNCTION-menyn. Information Information Sport Sport Education...
  • Page 93: Ytterligare Information

    Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Allmänt...
  • Page 94: Ipod

    FELSÖKNING iPod™ Problem Orsak Lösning ”iPod Connect Error” visas i Enheten och din iPod har Stäng av systemet och anslut din iPod frontpanelens kommunikationsproblem. till enheten igen. teckenfönster. Din iPod laddas inte. Din iPod sitter inte rätt i iPod- Ta bort din iPod från enheten och sätt dockan.
  • Page 95: Usb-Uppspelning

    FELSÖKNING USB-uppspelning Problem Orsak Lösning MP3-/WMA-fil på USB- USB-enheten kan inte identifieras. Starta om systemet (☞ s. 4). enheten spelas inte upp. Koppla bort enheten medan systemet är avstängt. Anslut sedan enheten igen och starta systemet (☞ s. 4). Anslut en nätadapter om en sådan medföljer enheten.
  • Page 96: Att Notera Om Skivor Och Usb-Enheter

    ATT NOTERA OM SKIVOR OCH USB-ENHETER • Utsätt inte en skiva för direkt Skivinformation solljus, hög värme, hög Försiktigt luftfuktighet eller mycket Denna enhet är konstruerad för användning tillsammans damm. med ljud-CD, -CD-R* och -CD-RW-skivor*. Denna apparat kan också spela 8 cm cd-skivor. •...
  • Page 97: Ordlista

    ORDLISTA ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulskodmodulering) En av ljudkomprimeringsmetoderna som används av Detta består av signaler som har omvandlats till digitalt MPEG. format utan komprimering. En CD-skiva spelas in med Den använder sig av en komprimeringsmetod som inte 16-bitars ljud vid 44,1 kHz.
  • Page 98 Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
  • Page 100 TSX-130 superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti e/o risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile agosto 1995, n. 548 di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
  • Page 101 Questo prodotto include i seguenti accessori. Controllare che la confezione ricevuta contenga tutti gli accessori che seguono. Telecomando Antenna FM per interni Manuale di istruzioni (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-130 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 102: Preparazione

    PREPARAZIONE PREPARATIVI PER L’USO DI QUEST’UNITÀ 1 Tasti delle sorgenti: USB, CD, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: Accensione/spegnimento del sistema (☞ P. 4) 3 VOLUME: Tasti di regolazione del volume di riproduzione (☞ P. 9) 4 Tasti di regolazione dell’audio (☞ P. 9) 5 Presa per iPod (☞...
  • Page 103: Preparativi Per L'uso Di Quest'unità

    PREPARATIVI PER L’USO DI QUEST’UNITÀ ■ Prima di utilizzare il telecomando 1 Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere il foglio isolante dalla batteria. 2 Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere il foglio trasparente. ■ Uso del telecomando Usare il telecomando entro 6 m da quest’unità e puntarlo verso il sensore del telecomando.
  • Page 104: Accensione/Spegnimento Del Sistema

    PREPARATIVI PER L’USO DI QUEST’UNITÀ Accensione/spegnimento del Regolazione dell’orologio sistema L’orologio non viene regolato alla fabbrica. Collegare il cavo di alimentazione alla presa a parete. Premere ON/OFF per accendere il sistema. Se il sistema è acceso: appare “Hello” e quindi vengono visualizzate l’ora e altre informazioni.
  • Page 105: Uso Delle Funzioni Utili

    OPERAZIONI USO DELLE FUNZIONI UTILI Uso delle funzioni sveglia Impostare l’ora della sveglia. L’unità ha la funzione di sveglia doppia. Ciascuna ora della sveglia appare sempre sul lato destro/sinistro dell’orologio sul display del pannello anteriore. Quando la sveglia è attiva, la relativa spia ed ora si illuminano. Durante l’impostazione è...
  • Page 106 USO DELLE FUNZIONI UTILI 2 Selezionare il suono del bip. Nell’unità sono memorizzati 5 tipi diversi di bip. CD audio: Impostare un numero di brano La schermata BEEP viene automaticamente musicale. saltata se si seleziona MUSIC/BEEP+MUSIC al punto 1. MP3/WMA CD: Impostare un numero di cartella. La riproduzione dei brani musicali parte dall’inizio della cartella selezionata (☞...
  • Page 107 USO DELLE FUNZIONI UTILI ■ Uso della funzione snooze ■ Per spegnere il suono della sveglia Durante la riproduzione dei bip, della musica, o di Si può spegnere il suono della sveglia in 3 modi diversi. entrambi, è possibile usare la funzione snooze. Se si interrompe il suono della sveglia, il sistema viene disattivato.
  • Page 108: Impostazione Del Timer Di Spegnimento

    USO DELLE FUNZIONI UTILI Impostazione del timer di Selezionare il livello di luminosità spegnimento desiderato. Si può impostare il timer di conteggio alla rovescia per spegnere automaticamente il sistema. Selezionare il tempo del timer di spegnimento. Premere ripetutamente. Commutazione della modalità DSP Si può...
  • Page 109: Uso Di Base

    USO DI BASE *1*2 :Premere uno dei tasti corrispondenti alle sorgenti di segnale per selezionare quella desiderata. :Premere questo tasto per regolare il volume di riproduzione. :Premere questo tasto per riprodurre il suono/mettere in pausa.* :Premere questo tasto per interrompere la riproduzione del suono.* :Premere questo tasto per saltare al brano precedente/successivo.
  • Page 110: Ascolto Di Brani Musicali

    ASCOLTO DI BRANI MUSICALI ■ Selezione di brani musicali Ascolto di un apparecchio iPod™ sull’apparecchio iPod con il telecomando Inoltre, si può utilizzare l’apparecchio iPod soltanto se LIST DISP è impostato su iPod (☞ P. 11). Note • L’unità è compatibile con gli apparecchi iPod touch, iPod (Click Wheel incluso iPod classic), iPod nano e iPod mini.
  • Page 111 ASCOLTO DI BRANI MUSICALI ■ Cambio delle informazioni visualizzate ■ Cambio del display su cui visualizzare la dal display per la riproduzione lista di brani da riprodurre LIST DISP permette di selezionare il display dell’iPod oppure il display del pannello anteriore dell’unità per visualizzare la lista.
  • Page 112: Ascolto Di Cd

    ASCOLTO DI BRANI MUSICALI Ascolto di CD Passare alla modalità di riproduzione ripetuta. ■ Riproduzione normale dei brani musicali Premere Aprire il piatto ed inserire il disco. ripetutamente. Se la sorgente selezionata contiene delle cartelle, si può anche selezionare la voce FOLDER. ■...
  • Page 113: Ascolto Di Un Dispositivo Di Memoria Di Massa Usb

    USB), PC, lettori di schede, dischi rigidi esterni, ecc. Titolo dell’album ↓ • La Yamaha declina ogni responsabilità in caso di danni al dispositivo USB o di perdita di dati dallo stesso, che si Nome del file dovessero verificare mentre tale dispositivo è collegato a ↓...
  • Page 114: Ascolto Di Stazioni Radio In Fm

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Collegamento delle antenne Preselezione delle stazioni radio Con la funzione di preselezione si possono memorizzare Antenna FM per le proprie stazioni FM preferite. interni (in dotazione) ■ Preselezione automatica Tenere premuto MEMORY per più di 2 secondi in modalità...
  • Page 115: Selezione Di Stazioni Radio Preselezionate (Sintonizzazione Di Stazioni Preselezionate)

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Ricezione di stazioni RDS (Radio Completare la preselezione manuale. Data System) • Si possono preselezionare fino a 30 stazioni in FM. • Si può cancellare una stazione preselezionata premendo FUNCTION → MENU → Centrale e selezionando PRESET DELETE.
  • Page 116 ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM ■ Tipi di programma disponibili ■ Regolazione automatica dell’ora Questa funzione regola automaticamente l’orologio in Tipo di programma Descrizione base alle informazioni RDS. News Notizie Con l’unità in modalità FM, Current Affairs Attualità selezionare AUTO CLOCK dal menu Information Informazioni generali FUNCTION.
  • Page 117: Informazioni Addizionali

    In caso di problemi con l’unità, controllare innanzitutto la seguente lista. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati sotto, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza Yamaha autorizzato. Problemi di carattere generale...
  • Page 118: Ipod

    DIAGNOSTICA iPod™ Problema Causa Soluzione Sul display del pannello C’è un problema di comunicazione Spegnere il sistema e ricollegare anteriore appare “iPod tra l’unità e l’apparecchio iPod. l’apparecchio iPod all’unità. Connect Error”. L’iPod non si ricarica. L’apparecchio iPod è inserito Rimuovere l’apparecchio iPod impropriamente nella presa iPod.
  • Page 119: Riproduzione Di Brani Con Il Dispositivo Di Memoria Di Massa Usb

    DIAGNOSTICA Riproduzione di brani con il dispositivo di memoria di massa USB Problema Causa Soluzione Un file MP3/WMA del Il dispositivo di memoria di massa Spegnere e quindi riaccendere il dispositivo di memoria di USB non viene riconosciuto. sistema (☞ P. 4). massa USB non viene Scollegare il dispositivo mentre il sistema riprodotto.
  • Page 120: Note Relative Ai Cd E Ai Dispositivi Di Memoria Di Massa Usb

    NOTE RELATIVE AI CD E AI DISPOSITIVI DI MEMORIA DI MASSA USB • Non esporre i dischi al sole, a Informazioni sui dischi temperature elevate, umidità Attenzione eccessiva o polvere. Quest’unità è progettata per l’uso con CD audio, CD-R*, e CD-RW*.
  • Page 121: Glossario

    GLOSSARIO ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Uno dei metodi di compressione usati da MPEG. Segnale cambiato nel formato digitale senza Utilizza un metodo irreversibile di compressione che compressione. Un CD viene registrato con audio a 16 bit a raggiunge un elevato tasso di compressione scremando i 44,1 kHz.
  • Page 122 (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Page 124 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el LÁSER aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará Tipo Láser semiconductor GaAS/GaAlAs responsable de ningún daño debido al uso de este aparato...
  • Page 125 Este producto incluye los accesorios siguientes. Verifique que ha recibido todos los accesorios. Mando a distancia Antena de FM interior Manual de instrucciones (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-130 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 126: Preparación Antes De Utilizar Esta Unidad

    PREPARACIÓN PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD 1 Botones de origen: USB, CD, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: activar/desactivar el sistema (☞ P. 4) 3 VOLUME: Botones de control de volumen (☞ P. 9) 4 Botones de control de audio (☞ P. 9) 5 Base de iPod (☞...
  • Page 127 PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD ■ Antes de utilizar el mando a distancia 1 Retire el aislamiento de la pila antes de utilizar el mando a distancia. 2 Retire la hoja transparente antes de utilizar el mando a distancia. ■...
  • Page 128: Activación/Desactivación Del Sistema

    PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD Activación/desactivación del Ajuste del reloj sistema El reloj no viene configurado de fábrica. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente de pared. Pulse ON/OFF para activar el sistema. Al activar el sistema: aparecerá “Hello” y, a continuación, el reloj y otra información.
  • Page 129: Usar Funciones Útiles

    OPERACIÓN USAR FUNCIONES ÚTILES Utilización de las funciones de Ajuste la hora de la alarma. alarma La unidad cuenta con la función de alarma dual. La hora de cada alarma aparece siempre en los lados derecho/ izquierdo del reloj en la pantalla del panel frontal. Cuando la alarma está...
  • Page 130 USAR FUNCIONES ÚTILES 2 Seleccione el pitido. En la unidad hay 5 tipos de pitido almacenados. Audio CD: establezca un número de pista. La pantalla BEEP se salta automáticamente si selecciona MUSIC/BEEP+MUSIC en el paso 1. MP3/WMA CD: establezca un número de carpeta. La música comienza desde el principio de la carpeta seleccionada (☞...
  • Page 131 USAR FUNCIONES ÚTILES ■ Utilización de la función de repetición ■ Detención del sonido de la alarma Cuando se reproduce el pitido, la música o ambos, puede Puede detener el sonido de la alarma de las tres formas establecer la función de repetición. siguientes.
  • Page 132: Ajuste Del Modo Descanso

    USAR FUNCIONES ÚTILES Ajuste del modo descanso Seleccione el nivel del regulador de luminosidad deseado. Puede establecer la hora a la que desea apagar el sistema automáticamente. Seleccione el tiempo de descanso. Pulse varias veces. Cambiar modo DSP Cuando la función de descanso está activada, se ilumina el Puede cambiar el modo de sonido según el entorno o sus indicador SLEEP.
  • Page 133: Operación Básica

    OPERACIÓN BÁSICA *1*2 : Pulse uno de los botones de origen para seleccionar el origen que desee. : Pulse para controlar el volumen. : Pulse para reproducir/ hacer una pau sa.* : Pulse para detener la reproducción. : Pulse para saltar hacia delante/ atrás.
  • Page 134: Para Escuchar Música

    PARA ESCUCHAR MÚSICA ■ Selección de música del iPod con el Para escuchar su iPod™ mando a distancia También puede realizar operaciones con su iPod sólo cuando LIST DISP esté ajustado en iPod (☞ P. 11). Notas • Esta unidad es compatible con iPod touch, iPod (Click Wheel incluyendo iPod classic), iPod nano y iPod mini.
  • Page 135 PARA ESCUCHAR MÚSICA ■ Cambio de la pantalla de información de ■ Cambio de la pantalla de la lista de reproducción reproducción LIST DISP le permite seleccionar el iPod o la pantalla del panel delantero de la unidad para reproducir la lista. Ejemplo: cuando LIST DISP está...
  • Page 136: Para Escuchar Cd

    PARA ESCUCHAR MÚSICA Para escuchar CD Cambiar modo de repetición. ■ Reproducir normalmente Pulse varias veces. Abra la bandeja de disco e inserte su disco. Si la fuente de música seleccionada contiene carpetas, también puede seleccionar FOLDER. ■ Cambio de la pantalla de información de reproducción Cierre la bandeja de disco.
  • Page 137: Escuchar Un Dispositivo Usb

    Nombre del álbum ↓ • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar Nombre del archivo cuando el dispositivo esté conectado a esta unidad.
  • Page 138: Para Escuchar Emisoras De Radio Fm

    PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM Conexión de antenas Presintonización de emisoras de radio Puede guardar las estaciones FM favoritas con la función Antena de FM interior de presintonización. (incluida) ■ Presintonización automática Pulse MEMORY durante más de 2 segundos en el modo FM. Notas •...
  • Page 139: Selección De Emisoras De Radio Presintonizadas (Sintonización De Presintonizaciones)

    PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM Recepción de emisoras del Finalice la presintonización manual. sistema de datos de radio • Puede presintonizar hasta 30 emisoras FM. • Puede eliminar una emisora de presintonización pulsando FUNCTION → MENU → Centro para seleccionar PRESET DELETE.
  • Page 140 PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM ■ Tipos de programas disponibles ■ Ajuste de la hora de forma automática Esta función ajusta el reloj automáticamente según la información de RDS. Tipo de programa Descripciones News Noticias Mientras recibe FM, seleccione Current Affairs Actualidad AUTO CLOCK en el menú...
  • Page 141: Solución De Problemas

    Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Page 142: Ipod

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod™ Problema Causa Solución “iPod Connect Error” Hay un problema de comunicación Desconecte el sistema y vuelva a aparece en la pantalla del entre la unidad y su iPod. conectar su iPod a la unidad. panel delantero. El iPod no se carga.
  • Page 143: Reproducción Usb

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción USB Problema Causa Solución El archivo MP3/WMA del No se reconoce el dispositivo USB. Desactive el sistema y actívelo de dispositivo USB no se nuevo (☞ P. 4). reproduce. Desconecte el dispositivo mientras que el sistema esté apagado. A continuación, conecte el dispositivo de nuevo y active el sistema (☞...
  • Page 144: Acerca De Los Discos Y Dispositivos Usb

    ACERCA DE LOS DISCOS Y DISPOSITIVOS USB • No exponga el disco a la luz Información de discos solar directa, altas Precaución temperaturas, humedad o gran Esta unidad está diseñada para su uso con CD, CD-R* y cantidad de polvo. CD-RW* de audio.
  • Page 145: Glosario

    GLOSARIO ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Uno de los métodos de compresión de audio que utiliza Señal que cambia a formato digital sin necesidad de MPEG. compresión. Un CD se graba con un sonido de 16 bits a Utiliza un método de compresión irreversible, que logra 44,1 kHz.
  • Page 146 Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.
  • Page 148 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen Vervang ze alleen door hetzelfde of een gelijkwaardig type. of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie behoeft. Probeer in geen geval de behuizing Onderhoud van het toestel open te maken.
  • Page 149 Bij dit product worden de volgende accessoires meegeleverd. Zorg dat alle volgende onderdelen aanwezig zijn. Afstandsbediening FM-binnenantenne Gebruiksaanwijzing (1,4 m) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-130 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 150 VOORBEREIDINGEN VOORBEREIDINGEN VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT 1 Brontoetsen: USB, CD, FM, iPod (☞ P. 9) 2 ON/OFF: Systeem aan/uit (☞ P. 4) 3 VOLUME: Volumebedieningstoetsen (☞ P. 9) 4 Audiobedieningstoetsen (☞ P. 9) 5 iPod-dock (☞ P. 10) 6 USB-poort (☞ P. 13) 7 OPEN/CLOSE : Disklade openen/sluiten (☞...
  • Page 151: Voorbereidingen Voor U Dit Toestel

    VOORBEREIDINGEN VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT ■ Voordat u de afstandsbediening gebruikt 1 Verwijder het isolatiemateriaal van de batterij voordat u de afstandsbediening gebruikt. 2 Verwijder het transparante vel voordat u de afstandsbediening gebruikt. ■ Gebruiken van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening binnen 6 m van dit toestel en richt ze naar de afstandsbedieningssensor.
  • Page 152: Het Toestel In-/Uitschakelen

    VOORBEREIDINGEN VOOR U DIT TOESTEL GEBRUIKT Het toestel in-/uitschakelen De klok instellen De klok wordt niet ingesteld in de fabriek. Sluit het netsnoer op het stopcontact aan. Druk op ON/OFF om het toestel in te schakelen. Als het systeem ingeschakeld is: "Hello" verschijnt en vervolgens worden de klok en andere informatie weergegeven.
  • Page 153: Handige Functies Gebruiken

    BEDIENING HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN De alarmfuncties gebruiken Stel de alarmtijd in. Het toestel heeft een dubbele alarmfunctie. Elke alarmtijd is steeds links/rechts van de klok te zien in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als het alarm ingeschakeld is, lichten de alarmaanduiding en -tijd op. U kunt andere muziek instellen voor het alarm dan de muziek waar u naar luistert tijdens het instellen.
  • Page 154 HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN 2 Kies het piepgeluid. Het toestel biedt keuze uit 5 soorten pieptonen. Audio-CD: stel een tracknummer in. Het BEEP-scherm wordt automatisch overgeslagen als u MUSIC/BEEP+MUSIC MP3/WMA CD: stel een mapnummer in. De selecteert bij stap 1. muziek start vanaf het begin van de gekozen map (☞...
  • Page 155 HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN ■ De snooze-functie gebruiken ■ Het alarmgeluid laten ophouden. Terwijl het piepgeluid, de muziek of allebei worden U kunt het alarmgeluid op de volgende 3 manieren laten afgespeeld, kunt u de snooze-functie gebruiken. ophouden. Als u het alarmgeluid laat ophouden, wordt het toestel uitgeschakeld.
  • Page 156: De Slaapstand Instellen

    HANDIGE FUNCTIES GEBRUIKEN De slaapstand instellen Selecteer het gewenste dimmerniveau. U kunt het tijdstip instellen waarop het toestel automatisch uitgeschakeld wordt. Selecteer de slaaptijd. Druk herhaaldelijk. De DSP-stand omschakelen Als de slaapfunctie ingeschakeld is, licht de SLEEP- U kunt de geluidsstand omschakelen volgens de omgeving aanduiding op.
  • Page 157: Basishandelingen

    BASISHANDELINGEN *1*2 : Druk op een van de brontoetsen om de gewenste bron te kiezen. : Hier drukken om het volume te bedienen. : Hier drukken om af te spelen/te pauzeren.* : Hier drukken om het afspelen te stoppen.* : Hier drukken om achterwaarts/ voorwaarts te verspringen.
  • Page 158: Muziek Beluisteren

    MUZIEK BELUISTEREN ■ Muziek op de iPod selecteren met Uw iPod™ beluisteren behulp van de afstandsbediening U kunt enkel uw iPod bedienen als LIST DISP op iPod is ingesteld (☞ P. 11). Opmerkingen • Het toestel is compatibel met iPod touch, iPod (Click Wheel inclusief iPod classic), iPod nano en iPod mini.
  • Page 159 MUZIEK BELUISTEREN ■ Omschakelen van de op het ■ Omschakelen van de weergave van de uitleesvenster getoonde afspeellijst afspeelinformatie Met behulp van LIST DISP kunt u kiezen tussen iPod of het uitleesvenster op het voorpaneel van het toestel om de lijst weer te geven.
  • Page 160: Luisteren Naar Cd's

    MUZIEK BELUISTEREN Luisteren naar CD's De herhaalde afspeelstand omschakelen. ■ Normaal afspelen Druk herhaaldelijk. Open de disklade en plaats de disk. Als de geselecteerde muziekbron mappen bevat, kunt u ook FOLDER selecteren. ■ Omschakelen van de op het uitleesvenster getoonde afspeelinformatie Sluit de disklade.
  • Page 161: Naar Een Usb-Apparaat Luisteren

    Naam van de artiest massaopslag (zoals USB-laders, USB-hubs), pc's, externe ↓ harde schijven, enz. • Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor Naam van het album schade aan of gegevensverliezen op het USB-apparaat die ↓ berokkend wordt/worden terwijl het apparaat met dit Naam van het bestand toestel verbonden is.
  • Page 162: Fm-Radiozenders Beluisteren

    FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN Antennes aansluiten Radiozenders voorprogrammeren U kunt uw favoriete FM-zenders opslaan met behulp van FM-binnenantenne de voorkeuzefunctie. (meegeleverd) ■ Automatisch voorprogrammeren Houd MEMORY gedurende meer dan 2 seconden ingedrukt in FM-stand. Opmerkingen • De antenne moet uitgestrekt worden. • Verander de hoogte, richting of plaats van de antenne bij slechte radio-ontvangst.
  • Page 163: Voorgeprogrammeerde Radiozenders Kiezen (Afstemmen Op Voorkeuzezenders)

    FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN Radio Data Systeem-zenders Voltooi het handmatig ontvangen voorprogrammeren. • U kunt maximaal 30 FM-zenders voorprogrammeren. • U kunt een voorgeprogrammeerd station wissen door op FUNCTION → MENU → Midden te drukken om PRESET DELETE te selecteren. ■ Zenders selecteren op basis van programmatype Opmerking Als u automatisch voorprogrammeren uitvoert, worden alle...
  • Page 164 FM-RADIOZENDERS BELUISTEREN ■ Beschikbare programmatypes ■ De tijd automatisch aanpassen Met deze functie kunt u de klok automatisch instellen op basis van RDS-informatie. Programmatype Beschrijving News Nieuws Selecteer AUTO CLOCK uit het Current Affairs Actualiteit FUNCTION-menu terwijl u FM Information ontvangt.
  • Page 165: Problemen Oplossen

    Raadpleeg eerst de volgende lijst als u een probleem ondervindt met het toestel. Als u het probleem niet kunt oplossen met de vermelde oplossingen of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, schakel dan het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem dan contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-handelaar of een erkend service center.
  • Page 166: Ipod

    PROBLEMEN OPLOSSEN iPod™ Probleem Oorzaak Oplossing "iPod Connect Error" Er is een communicatieprobleem Schakel het toestel uit en sluit uw iPod verschijnt in het tussen het toestel en uw iPod. opnieuw op het toestel aan. uitleesvenster op het voorpaneel. De iPod laadt niet op. De iPod is niet goed in het iPod-dock Verwijder de iPod uit het toestel en geplaatst.
  • Page 167: Afspelen Usb

    PROBLEMEN OPLOSSEN Afspelen USB Probleem Oorzaak Oplossing MP3/WMA-bestand op het Het USB-apparaat wordt niet Schakel het toestel uit en opnieuw in USB-apparaat wordt niet herkend. (☞ P. 4). afgespeeld. Koppel het apparaat los terwijl het toestel uitgeschakeld is. Verbind het toestel vervolgens opnieuw en schakel het toestel in (☞...
  • Page 168: Opmerkingen Over Disks En Usb-Apparaten

    OPMERKINGEN OVER DISKS EN USB-APPARATEN • Stel de disk niet bloot aan Informatie over disks plekken met direct invallend Let op zonlicht, hoge temperaturen, Dit toestel is ontworpen voor gebruik met audio-CD, hoge vochtigheid of veel stof. CD-R*, en CD-RW*. Dit toestel kan ook compact discs van 8 cm afspelen.
  • Page 169: Woordenlijst

    WOORDENLIJST ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Eén van de audiocompressietechnieken gebruikt voor Een signaal dat wordt omgezet naar een digitaal formaat MPEG. zonder compressie. Een CD wordt opgenomen met 16-bits Deze methode maakt gebruik van een onomkeerbare geluid bij 44,1 kHz.
  • Page 170 Gebreken aan het systeem waarin het product wordt ingebouwd en/of onverenigbaarheid met derde producten. Gebruik van een product dat in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland werd ingevoerd, maar niet door Yamaha, en dat niet voldoet aan de technische of veiligheidsnormen van het land van gebruik en/of de standaardspecificaties van producten die door Yamaha in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland worden verkocht.
  • Page 172 является опасным, и может стать причиной Выходная мощность 10 мВт пожара, поломки данного аппарата, и/или Расхождение пучка 60 градусов привести к травме. Yamaha не несет ответственности за любую поломку или ущерб ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ вследствие использования данного аппарата при Если батарейка неправильно заменена, есть опасность взрыва.
  • Page 173 Следующие аксессуары входят в комплект поставки аппарата. Убедитесь в том, что к аппарату прилагаются все представленные ниже компоненты. Пульт ДУ Комнатная FM-антенна Инструкция по эксплуатации (1,4 м) DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-130 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 174 ПОДГОТОВКА ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО АППАРАТА 1 Кнопки поиска: USB, CD, FM, iPod (☞ стр. 9) 2 ON/OFF: Включение/выключение системы (☞ стр. 4) 3 VOLUME: Кнопки управления громкостью (☞ стр. 9) 4 Кнопки управления воспроизведением (☞ стр. 9) 5 Док-станция iPod (☞ стр. 10) 6 Порт...
  • Page 175 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО АППАРАТА ■ Перед использованием пульта ДУ 1 Перед использованием пульта ДУ удалите изоляционную вкладку. 2 Перед использованием пульта ДУ удалите прозрачную пленку. ■ Использование пульта ДУ Используйте пульт ДУ на расстоянии 6 м от аппарата и направляйте...
  • Page 176: Включение/Выключение Системы

    ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО АППАРАТА Включение/выключение Настройка часов системы Часы не настраиваются на заводе. Вставьте кабель питания в розетку. Нажмите кнопку ON/OFF, чтобы включить систему. При включении системы отображается “Hello”, а затем часы и другая информация. Нажмите кнопку CLOCK SET. Пример: отображение...
  • Page 177: Использование Полезных Функций

    УПРАВЛЕНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ Использование функций Установите время сигнала. сигнала Этот аппарат имеет двойную функцию сигнала. Каждое время сигнала всегда отображается с правой/левой стороны часов на дисплее передней панели. При включении функции сигнала загорятся индикатор сигнала и время. На сигнал можно установить различную музыку, которая...
  • Page 178 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ 2 Выберите тип звукового сигнала. В аппарате хранится 5 различных типов Аудио CD: выберите номер фонограммы. звуковых сигналов. При выборе MUSIC/BEEP+MUSIC в шаге MP3/WMA CD: выберите номер папки. 1 экран BEEP автоматически Воспроизведение музыки начнется с пропускается. выбранной...
  • Page 179 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ ■ Использование функции повторения ■ Прекращение звучания сигнала сигнала Можно прекратить звучание сигнала 3 следующими способами. При воспроизведении звукового сигнала, музыки При прекращении звучания сигнала система или их одновременном воспроизведении можно отключается. использовать функцию повторения сигнала. Нажмите кнопку ALARM1/ALARM2. Включение...
  • Page 180: Настройка Режима Ожидания

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОЛЕЗНЫХ ФУНКЦИЙ Настройка режима ожидания Выберите необходимый уровень яркости. Можно задать автоматическое отключение системы в назначенное время. Выбор времени перехода системы в режим ожидания. Нажимайте повторно. Переход в режим DSP Можно выбрать звучание в соответствии с Если включена функция перехода системы в окружающей...
  • Page 181 ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ *1*2 : Выбор нужного источника (нажмите одну из кнопок источника). : Настройка громкости. : Воспроизведение/ пауза.* : Остановка воспроизведения.* : Пропуск назад/вперед. : Отключение звука. : Выбор папки.* Для включения звука нажмите кнопку еще раз. Даже если система выключена, можно начать воспроизведение нужного источника, нажав одну из кнопок источника...
  • Page 182 ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ ■ Выбор музыки на iPod с помощью Воспроизведение с iPod™ пульта ДУ Управлять iPod можно также в том случае, когда для iPod установлен параметр LIST DISP (☞ стр. 11) . Примечания • Данный аппарат совместим с iPod touch, iPod (Click Wheel включая...
  • Page 183 ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ ■ Переключение дисплея информации ■ Переключение дисплея, о воспроизведении отображающего список воспроизведения С помощью LIST DISP можно выбрать iPod или дисплей передней панели аппарата для отображения списка. Пример: Если для параметра LIST DISP установлено значение F.PANEL Если для параметра LIST DISP установить значение...
  • Page 184 ПРОСЛУШИВАНИЕ МУЗЫКИ Воспроизведение с CD Переключение режима повторного воспроизведения. ■ Обычное воспроизведение Нажимайте Откройте лоток диска и вставьте повторно. диск. Если выбранный музыкальный источник содержит папки, можно также выбрать FOLDER. ■ Переключение дисплея информации о воспроизведении Закройте лоток диска. Переключите дисплей в режим воспроизведения...
  • Page 185 ↓ компьютеры, устройства для считывания с карт памяти, внешние жесткие диски и т.д. Имя файла • Yamaha не будет нести ответственность за какой ↓ бы то ни было ущерб или потерю данных на Возврат к настройке по умолчанию устройстве USB, произошедшие во время...
  • Page 186 ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ FM Подключение антенн Предварительная настройка радиостанций Комнатная FM-антенна (прилагается) С помощью функции предварительной настройки можно сохранить любимые станции FM. ■ Автоматическая предварительная настройка Нажмите кнопку MEMORY и удерживайте ее более 2 секунд в режиме FM. Примечания • Антенну следует растянуть. •...
  • Page 187 ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ FM Прием радиостанций с Завершите ручную сигналом системы предварительную настройку. радиоданных • Можно выполнить предварительную настройку до 30 станций FM. • Можно удалить предварительно настроенную станцию, нажав FUNCTION → MENU → Центральный канал для выбора PRESET DELETE. ■ Выбор станций по типу программы Примечание...
  • Page 188 ПРОСЛУШИВАНИЕ РАДИОСТАНЦИЙ FM ■ Доступные типы программ Примечание Если сигнал радиостанции с сигналом системы Тип программы Описание радиоданных слишком слабый, данный аппарат, возможно, не сможет принимать информацию системы News Новости радиоданных в полной мере. В частности, для Current Affairs Текущие события информации...
  • Page 189 В случае возникновения проблем при использовании аппарата сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается, или если проблема не указана в списке, выключите аппарат и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или сервисный центр. Общие Проблема...
  • Page 190 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ iPod™ Проблема Причина Решение На дисплее передней Проблема соединения между Выключите систему и заново панели отобразилась аппаратом и iPod. подсоедините iPod к аппарату. индикация “iPod Connect Error”. iPod не заряжен. iPod неправильно установлен в Извлеките...
  • Page 191 ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Воспроизведение устройства USB Проблема Причина Решение Файл MP3/WMA, Устройство USB не распознано. Выключите систему, а затем снова включите (☞ стр. 4). содержащийся на устройстве USB, не Отсоедините устройство, когда система выключена. Затем снова воспроизводится. подключите...
  • Page 192: Примечания О Дисках Иустройствах Usb

    ПРИМЕЧАНИЯ О ДИСКАХ И УСТРОЙСТВАХ USB • Не подвергайте диски Дисковая информация воздействию прямых солнечных лучей, высокой Предупреждение Данный аппарат разработан для использования с температуры, высокой влажности или пыльных дисками Audio CD, CD-R* и CD-RW*. Этот условий. аппарат может также воспроизводить компакт- диски...
  • Page 193 ГЛОССАРИЙ ■ MP3 (MPEG Audio Layer-3) ■ PCM (Pulse Code Modulation) Один из методов сжатия аудиоданных, Сигнал, измененный в цифровой формат без используемый MPEG. сжатия. На диск CD записывается 16-битный звук Используется необратимый способ сжатия, с частотой 44,1 кГц. который обеспечивает высокий уровень сжатия ■...
  • Page 194 Информация для пользователей по сбору и утилизации старой аппаратуры и Использованных батареек Эти знаки на аппаратуре, упаковках и в сопроводительных документах указывают на то, что подержанные электрические и электронные приборы и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычным домашним мусором. Для...
  • Page 196 Printed in Malaysia WQ45740-1...

Table des Matières