Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UPS OPERATING MANUAL
MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L'ASI
MANUALE OPERATIVO UPS
KEOR HPE 60÷80 kVA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND KEOR HPE 60

  • Page 1 UPS OPERATING MANUAL MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L'ASI MANUALE OPERATIVO UPS KEOR HPE 60÷80 kVA...
  • Page 2 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY RISK OF DISTURBANCE This is a product for commercial and industrial application in the second environment - installation restrictions or additional measures may be needed to prevent disturbances. UPS category: C3 according to IEC 62040-2 COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE RISQUE DE PERTURBATIONS Ceci est un produit à...
  • Page 4 UPS OPERATING MANUAL MANUEL DE FONCTIONNEMENT DE L'ASI MANUALE OPERATIVO UPS Index of sections / Indice delle sezioni Code/Codice 1 – WARNINGS AND GENERAL INFORMATION AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS GÉNÉRALES AVVERTENZE E INFORMAZIONI GENERALI OMB81275 2 – INSTALLATION AND START-UP INSTALLATION ET DÉMARRAGE DE L'ASI INSTALLAZIONE ED AVVIAMENTO OMW07096 3 –...
  • Page 6: Table Des Matières

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali WARNINGS AND GENERAL INFORMATION AVERTISSEMENTS ET INFORMATIONS GÉNÉRALES AVVERTENZE E INFORMAZIONI GENERALI Index / Sommaire / Indice ENGLISH LANGUAGE ................3   CONVENTIONS USED ................ 4     DOCUMENTATION NOTES ..............
  • Page 7 Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali OMB81275 REV. D...
  • Page 8: Avvertenze E Informazioni Generali

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali ENGLISH LANGUAGE OMB81275 REV. D...
  • Page 9: Conventions Used

    Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali Thank you for choosing an Legrand product. This section of the manual contains indications regarding the symbols used in the UPS documentation as well as basic information about the product, including the factory warranty terms.
  • Page 10: Documentation Notes

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali DOCUMENTATION NOTES Storing documentation This manual and any other supporting technical documentation relating to the product must be stored and made accessible to personnel in the immediate vicinity of the UPS.
  • Page 11: Usage Of Lion Battery For Energy Storage

    Modes required a) In the event of a fault covered by the warranty, the customer shall notify Legrand in writing of the occurred fault, providing a short description of the fault. b) The customer shall also provide documents showing the validity of the warranty (receipt/purchasing invoice with serial number of the product –...
  • Page 12 Responsibility a) In no event shall Legrand be liable for direct or indirect damage, or any damage whatsoever connected with the execution of warranty services (e.g. possible voltage interruptions during the repair period or assembly and dismantling costs), except for the cases provided for by mandatory laws.
  • Page 13: Limitation Of Liability

    LIMITATION OF LIABILITY All the information contained in the present documentation is the exclusive property of Legrand Written consent by Legrand is required in order to wholly or partially publish or disclose this information.  The present manual constitutes an integral part of the product technical support documentation.
  • Page 14: Langue Français

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali LANGUE FRANÇAIS OMB81275 REV. D...
  • Page 15: Conventions Utilisees

    Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali Merci d'avoir choisi un produit Legrand. Cette section du manuel contient des indications concernant les symboles utilisés dans la documentation UPS ainsi que des informations de base sur le produit, notamment les conditions de la garantie usine.
  • Page 16: Remarques Relatives A La Documentation

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali REMARQUES RELATIVES A LA DOCUMENTATION Stockage de la documentation Ce manuel ainsi que les autres documentations techniques relatives à ce produit doivent être stockés et mis à disposition du personnel à proximité immédiate de l'UPS.
  • Page 17: Utilisation D'un Systeme De Stockage D'energie Lion

    Documents requis a) Si le client constate un défaut couvert par la garantie, il doit en aviser Legrand par écrit en fournissant une brève description du défaut. b) Le client doit également fournir des documents prouvant la validité de la garantie (reçu/facture d'achat comportant le numéro de série du produit –...
  • Page 18 Responsabilité a) En aucun cas Legrand ne saurait être tenue responsable des dommages directs ou indirects, ou de tout autre dommage, quel qu'il soit, lié à l'exécution des services dans le cadre de la garantie (par ex. possibles interruptions de l'alimentation électrique pendant les réparations ou coûts d'assemblage et de démontage), excepté...
  • Page 19: Limitation De Responsabilité

    LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Toutes les informations contenues dans la présente documentation sont la propriété exclusive de Legrand. L'accord écrit de Legrand est requis pour toute communication ou publication totale ou partielle de ces informations.  Le présent manuel constitue une partie intégrante de la documentation de support technique du produit.
  • Page 20: Lingua Italiana

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali LINGUA ITALIANA OMB81275 REV. D...
  • Page 21: Convenzioni Utilizzate

    Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali Grazie per aver scelto un prodotto della Legrand. Questa sezione del manuale contiene indicazioni sulla simbologia utilizzata nella documentazione dell’UPS e informazioni di base sul prodotto, con l’inclusione delle condizioni di garanzia di fabbrica.
  • Page 22: Note Sulla Documentazione

    Warnings and general information Avertissements et informations générales Avvertenze e informazioni generali NOTE SULLA DOCUMENTAZIONE Conservazione della documentazione Questo manuale e tutta la restante documentazione tecnica di supporto al prodotto devono essere conservati, e possibilmente resi accessibili al personale nelle immediate vicinanze dell’UPS.
  • Page 23: Utilizzo Della Batteria Al Litio Per L'accumolo Energetico

    Modalità richieste a) In caso di guasto coperto da garanzia, il cliente dovrà informare per scritto la Legrand del guasto occorso, fornendo una breve descrizione del guasto stesso. b) Il cliente dovrà inoltre fornire i documenti comprovanti la validità della garanzia (ricevuta/fattura di acquisto con numero di serie del prodotto –...
  • Page 24 Responsabilità a) Legrand non si assume nessuna responsabilità per danni di qualsiasi natura, diretti o indiretti, relativi alla esecuzioni delle prestazioni in garanzia (es. eventuali interruzioni di tensione durante il periodo di riparazione, eventuali costi di montaggio e smontaggio) salvo i casi previsti da inderogabili norme di legge.
  • Page 25: Limitazione Di Responsabilita

    LIMITAZIONE DI RESPONSABILITA’ Tutte le informazioni contenute nella presente documentazione sono di esclusiva proprietà della Legrand Per la pubblicazione o la divulgazione integrale o parziale è necessario il consenso scritto della Legrand  Il presente manuale costituisce parte integrante della documentazione tecnica di supporto del prodotto.
  • Page 26 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA INSTALLATION AND START-UP OF KEOR HPE UPS 60÷80 KVA INSTALLATION ET DÉMARRAGE DE L’ASI KEOR HPE 60÷80 KVA...
  • Page 27 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Index / Indice ENGLISH LANGUAGE ..................12   SCOPE ......................14     SAFETY RULES AND WARNINGS ............. 15  ...
  • Page 28 Battery connection and positioning ................39  4.5  UPS INTERNAL BATTERY ASSEMBLY PROCEDURE ............40  4.5.1.1  Installation of 9/11Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA ..........40  4.5.1.2  Installation of 12/14Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA ..........51  4.6  ASSEMBLY PROCEDURE EXTERNAL BATTERY ............... 62 ...
  • Page 29 Emplacement et conexion des batteries ..............104  4.5  PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE BATTERIE INTERNE UPS ..........105  4.5.1.1 Installation batteries 9/11Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA ........105  4.5.1.2 Installation batteries 12/14Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA ........117  4.6  PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE POUR BATTERIES EXTERNES ........128 ...
  • Page 30 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.11  CONNEXION DES CONTACTS EXTERNES EXT-INP ............135  DEMARRAGE ET ARRET ................136  ...
  • Page 31 Connessione batterie interne ..................171  4.5  PROCEDURA DI ASSEMBLAGGIO BATTERIA INTERNA UPS ........172  4.5.1.1 Installazione batterie 7/9/11Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA ........172  4.5.1.2  Installazione batterie 12/14Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA ........183  4.6 INSTALLAZIONE BATTERIE ESTERNE ................. 194 ...
  • Page 32 Picture 4 – Overall dimensions ..........................27   Picture 5 – Clearances ............................... 27   Picture 6 – Single Line Diagram KEOR HPE 60-80kVA with connection to external device ........36   Picture 7 – Terminal board KEOR HPE 60-80 kVA ....................37  ...
  • Page 33 Picture 49 - Cabling battery / external option ......................65   Picture 50 – Auxiliary terminals of KEOR HPE 60÷80 kVA ..................66   Picture 51 – Position of the serial interfaces of KEOR HPE 60÷80 kVA ..............67   Picture 52 – Relay card terminals ..........................68  ...
  • Page 34 Illustration 49 - Câblage optionnel interne / externe de la batterie ................131   Illustration 50 – Bornes auxiliaires du KEOR HPE 60÷80 kVA ................132   Illustration 51 – Position des interfaces de série du KEORHPE 60÷80 kVA ............133  ...
  • Page 35 Figura 4 – Dimensioni di ingombro .......................... 159   Figura 5 – Distanze di rispetto ..........................159   Figura 6 – Schema unifilare KEOR HPE 60-80kVA con collegamento al dispositivo esterno ........ 168   Figura 7 – Morsettiera KEOR HPE 60-80 kVA ......................169  ...
  • Page 36 Figura 48 – Configurazione 2x30 batterie o 2x31 batterie 12V batterie VRLA ............196   Figura 49 – Cablaggio opzione Battery Internal / External ..................197   Figura 50 – Morsetti ausiliari KEOR HPE 60÷80 kVA ....................198   Figura 51 – Posizione schede di interfaccia......................199  ...
  • Page 37: English Language

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA ENGLISH LANGUAGE OMW07096 REV. E...
  • Page 38 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA OMW07096 REV. E...
  • Page 39: Scope

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA SCOPE The instructions contained in the operating manual are applicable to the UPS systems listed below.
  • Page 40: Safety Rules And Warnings

    SAFETY RULES AND WARNINGS 2.1 USE OF THE UPS Congratulations on choosing a product from Legrand for the safety of your equipment. To obtain the best performance from your KEOR HPE 60÷80 kVA UPS system (Uninterruptible Power Supply), we suggest that you take your time to read the following manual.
  • Page 41: Ups Rating Plate

    The KEOR HPE UPS 60÷80 kVA is provided with an identification plate containing the operation ratings. The plate is fixed in the inside of the UPS door. Picture 1 – Rating plate of KEOR HPE 60÷80 kVA Check the technical characteristics...
  • Page 42: Special Safety Warnings

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2.3 SPECIAL SAFETY WARNINGS 2.3.1 General warnings The UPS is provided with various stickers with indications regarding specific dangers. These stickers must be always well visible and replaced in case they are damaged.
  • Page 43: Installation

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2.3.4 Installation The product must be installed in strict compliance with the instructions contained in the technical back- up documentation, including the present safety instructions.
  • Page 44: Electrical Connection

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Do not modify the device Do not modify the device in any way: this may result in damage to the equipment itself as well as to objects and persons.
  • Page 45: Operation

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Injury hazard due to electric shock! The device is subject to high voltages, thus all safety instructions must be scrupulously adhered to before performing any operation on the UPS: ...
  • Page 46: Maintenance

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2.3.7 Maintenance Service and repairs must be carried out by skilled and authorized personnel. Before carrying out any maintenance operation, the UPS must be disconnected from AC and DC supply sources.
  • Page 47: Storage

    2.4 ENVIRONMENTAL PROTECTION 2.4.1 ISO 14001 certification Legrand is particularly sensitive to the environmental impact of its products. That is why the UPS has been manufactured with cutting-edge eco-design criteria (ISO 14001 certification). Special care was taken in using fully recyclable materials and in reducing the amounts of raw materials used.
  • Page 48: Installation

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3 INSTALLATION 3.1 RECEIPT OF THE UPS Please inspect the device before installing it. In case any damage is noticed from the conditions of the package and/or from the outside appearance of the equipment, contact the shipping company or your dealer immediately.
  • Page 49: Handling Of The Ups

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.2 HANDLING OF THE UPS The UPS is packed on a pallet. It is handled from the transport vehicle to the installation (or storage) place via a fork lift.
  • Page 50: Positioning And Installation

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.3 POSITIONING AND INSTALLATION The KEOR HPE UPS 60÷80 kVA must be installed indoor, in a clean and dry room, preferably without dust or humidity infiltrations.
  • Page 51: Base Plan, Static Load And Weights

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.3.1 Base plan, static load and weights GLAND PLATE Picture 3 – Base plan The supporting base of the UPS must be designed to carry the UPS weight and to ensure its steady and safe support.
  • Page 52: Overall Dimensions, Clearances And Ventilation

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.3.2 Overall dimensions, clearances and ventilation Picture 4 – Overall dimensions Picture 5 – Clearances...
  • Page 53 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA The UPS must be so installed as to ensure its serviceability and to allow a correct air flow as much as possible.
  • Page 54: Environmental Installation Conditions

    Therefore the place of installation must meet specific requirements to ensure compliance with the conditions for which the UPS was designed.  Climatic conditions according to the technical specification of KEOR HPE 60÷80 kVA Environmental parameter Minimum operating temperature (°C) –...
  • Page 55 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA  Classification of chemically active substances (EN 60721-3-3) Class Environmental parameter 3C1R 3C1L Salt...
  • Page 56: Positioning And Connection Of The Batteries

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.4 POSITIONING AND CONNECTION OF THE BATTERIES Risk of electric shock A battery can present a risk for electrical shock and high short circuit current. The following precautions should be observed when working on batteries: a) Remove watches, rings or other metal objects;...
  • Page 57: Electrical Connection

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4 ELECTRICAL CONNECTION The electrical connection is part of the work which is normally provided by the company that carries out the product installation.
  • Page 58: Connection Of The Power Cables

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Mains connection The input port of the UPS must be protected either by fuse or by circuit breaker with termal and magnetic protection.
  • Page 59 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Details of the electrical connections Power (kVA) Input fuses [A] Rectifier Bypass Phase conductor cross sect. [mm...
  • Page 60: Backfeed Protection Device

    4.2 BACKFEED PROTECTION DEVICE The KEOR HPE 60 ÷80 kVA is provided with voltage-free contacts which can be used to operate the shunt trip coil of the external sectioning device; the external device is not part of the UPS supply and is provided and installed at customer care.
  • Page 61 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Picture 6 – Single Line Diagram KEOR HPE 60-80kVA with connection to external device OMW07096 REV. E...
  • Page 62: Terminal Boards

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.3 TERMINAL BOARDS The KEOR HPE UPS 60÷80 kVA is provided with terminal boards for the connection of power cables and of auxiliary connections.
  • Page 63: Installation Internal Battery

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.4 INSTALLATION INTERNAL BATTERY CAUTION A battery can present a risk for electrical shock and high short circuit current. The following precautions should be observed when working on batteries: a) Remove watches, rings or other metal objects;...
  • Page 64: Battery Connection And Positioning

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Internal batteries The UPS can have internal batteries.  Servicing of batteries should performed by qualified personnel only.
  • Page 65: Ups Internal Battery Assembly Procedure

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.5 UPS INTERNAL BATTERY ASSEMBLY PROCEDURE 4.5.1.1 Installation of 9/11Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA 1) Remove the six screws to open the side panels (right/left) and access the battery trays (Total shelves 6 and each one is composed of three battery drawers Pict 9,10).
  • Page 66 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA NOTES: If the internal battery are already installed inside the UPS A) Carry out the operations as indicated in the following label installed inside the UPS Figure 11 –...
  • Page 67 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5) On Level no. 1, insert trays no. 1-2-3 in compliance with the position as demonstrated in Picture 12.
  • Page 68 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 7) On Level no. 2, insert trays no. 4-5-6 in compliance with the position as demonstrated in Picture 14.
  • Page 69 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 9) On Level no.3, insert trays no. 7-8-9 in compliance with the position as demonstrated in Picture 16.
  • Page 70 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 11) On level no.4, insert trays no 10-11-12 in compliance with the position as demonstrared in Picture 18.
  • Page 71 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 13) On Level no. 5, insert trays no. 13-14-15 in compliance with the position as demonstrated in Picture 20.
  • Page 72 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 15) On Level no. 6, insert tray no. 17 in compliance with the position and cabling as demonstrated in Picture 22.
  • Page 73 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 17) Insert tray no. 18 by removing the circled jumper and inserting the jumpers as demonstrated in Picture 24.
  • Page 74 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 18) Once insertion is complete of the 18 trays, carry out the last operations to terminate connection.
  • Page 75 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 21) From the left hand side of the UPS, partially extract tray no. 3 ,and before closing the jumper in...
  • Page 76: Installation Of 12/14Ah 12V - Keor Hpe 60-80Kva

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.5.1.2 Installation of 12/14Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA 1) Remove the 6 screws to open the side panels (right/left) and access the battery trays (Total shelves 6 and each one is composed of three battery drawers Pict.
  • Page 77 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA NOTES: If the internal battery are already installed inside the UPS C) Carry out the operations as indicated in the following label installed inside the UPS Figure 30 –...
  • Page 78 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5) On Level no. 1, insert trays no. 1-2-3 in compliance with the position as demonstrated in Picture 31.
  • Page 79 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA NOTES: On trays no. 4 and no. 6 check the circled jumper are not connected, leave the circled jumper disconnected.
  • Page 80 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA NOTES: On trays no. 7 and no. 9 check the circled jumper are not connected, leave the circled jumper disconnected.
  • Page 81 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA leave the circled jumper disconnected. Picture 37 - View from above Level No.4 12) Wire the level as indicated in Picture 38. Leave the circled jumpers disconnected.
  • Page 82 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 13) On Level no. 5, insert tray no. 13-14-15 in compliance with the position and cabling as demonstrated in Picture 39.
  • Page 83 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 15) On Level no. 6, insert tray no. 17 in compliance with the position and cabling as demonstrated in Picture 41.
  • Page 84 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA   17) Insert tray no. 18 by removing the circled jumper and inserting the jumpers as demonstrated Picture 43.
  • Page 85 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 18) Once insertion is complete of the 18 trays, carry out the last operations to terminate connection.
  • Page 86 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 21) From the left hand side of the UPS, partially extract tray no. 3 ,and before closing the jumper in...
  • Page 87: Assembly Procedure External Battery

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.6 ASSEMBLY PROCEDURE EXTERNAL BATTERY CAUTION A battery can present a risk for electrical shock and high short circuit current. The following precautions should be observed when working on batteries: a) Remove watches, rings or other metal objects;...
  • Page 88: External Battery Connection And Positioning

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA External batteries The UPS can have external batteries.  Servicing of batteries should performed by qualified personnel only.
  • Page 89: Installation Of External Battery

    4.6.1.1 Installation of external battery Do not use internal and external battery together If the battery cabinets not supplied by LEGRAND, it is the installer's responsibility to check the electrical compatibility and the presence of appropriate protection devices between the cabinet and KEOR HPE Read the “section Installation”...
  • Page 90 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Battery voltage Ensure the INTERNAL / EXTERNAL BCB switches are open. “+B” 1) Connect the cable...
  • Page 91: Connection Of The Auxiliary Cables

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.7 CONNECTION OF THE AUXILIARY CABLES The UPS systems of the KEOR HPE 60÷80 kVA line can be connected to external controls/components specifically designed to improve the safety and reliability of the device.
  • Page 92: Interfaces And External Connections

    RS232 USB SNMP Picture 51 – Position of the serial interfaces of KEOR HPE 60÷80 kVA  RS232/USB: it is used for connection to the proprietary programming and control software.  SRC-2: relay card, used for the remote signalisations of status and alarms.
  • Page 93: Relay Card Connection

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.10 RELAY CARD CONNECTION The KEOR HPE UPS 60÷80 kVA, in its full configuration, is provided with a relay card for repeating alarms and operating statuses remotely.
  • Page 94: Connexion De La Ext-Inp

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.11 CONNEXION DE LA EXT-INP The KEOR HPE UPS 60÷80 kVA, in its full configuration, is provided with a relay card for the connection of the external contacts.
  • Page 95: Startup And Shutdown

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5 STARTUP AND SHUTDOWN Read the technical documentation Before installing and using the device, make sure you have read and understood all the instructions contained in the present manual and in the technical supporting documentation.
  • Page 96: Start-Up Procedure

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.2 START-UP PROCEDURE EPO push-button and phase rotation Before switching the UPS on, make sure that: the emergency power off “EPO”...
  • Page 97 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA INVERTER START UP The modulation of the inverter bridge is started. The AC output voltage reaches the PLEASE WAIT nominal value.
  • Page 98: Basic Troubleshooting

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.3 BASIC TROUBLESHOOTING This paragraph provides the basic information if any problems occur during the start-up procedure. In case the problem cannot be solved, contact the service department.
  • Page 99: Switching Procedure To Manual Bypass

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.5 SWITCHING PROCEDURE TO MANUAL BYPASS The load is transferred to Manual Bypass with no interruption of supply to the loads. In this configuration, the system can be restarted via the return procedure from load on manual bypass, without the need to de-energize the loads.
  • Page 100: Restart From Manual Bypass

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.6 RESTART FROM MANUAL BYPASS Before restarting the UPS from manual by-pass, make sure the “Bypass_Sw" selector is in BYPASS position and the MBCB isolator is closed.
  • Page 101 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA START UP FROM The load is transferred to the inverter. Move the selector MBCB Led #5 lit green.
  • Page 102: Langue Français

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA LANGUE FRANÇAIS OMW07096 REV. E...
  • Page 103 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA OMW07096 REV. E...
  • Page 104: Objet

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA OBJET Les instructions contenues dans le présent manuel d'utilisation s'appliquent à l'ensemble de la gamme de systèmes ASI , telle qu'indiquée ci-dessous.
  • Page 105: Règles De Securite Et Avertissements

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2 RÈGLES DE SECURITE ET AVERTISSEMENTS 2.1 UTILISATION DE L'ASI Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit pour la protection de vos équipements.
  • Page 106: Valeurs Nominales De L'asi

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2.2 VALEURS NOMINALES DE L’ASI L’ASI KEOR HPI 60÷80 kVA est fourni avec une plaque signalétique indiquant ses valeurs nominales de fonctionnement.
  • Page 107: Avertissements Spécifiques Relatifs À La Sécurité

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2.3 AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES RELATIFS À LA SÉCURITÉ 2.3.1 Avertissements généraux L'ASI est fourni avec diverses étiquettes autocollantes contenant des indications relatives à des dangers spécifiques.
  • Page 108: Installation

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2.3.4 Installation Le produit doit être installé conformément aux instructions contenues dans la documentation technique, dont font partie les présentes instructions de sécurité.
  • Page 109: Raccordement Électrique

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Ne modifiez pas l'appareil Vous ne devez en aucun cas modifier l'appareil, au risque d'entraîner des dommages à...
  • Page 110: Fonctionnement

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Risques de blessure liés à un choc électrique ! L'appareil est soumis à des tensions élevées. Par conséquent, toutes les instructions de sécurité...
  • Page 111: Maintenance

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2.3.7 Maintenance L'entretien et les réparations doivent être réalisés par un personnel compétent et autorisé. Avant toute opération de maintenance, l'ASI doit être déconnecté...
  • Page 112: Stockage

    PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 2.4.1 Certification ISO 14001 Legrand est particulièrement sensible à l'impact de ses produits sur l'environnement. C'est pourquoi l'ASI est fabriqué en tenant compte de critères d'éco-conception de pointe (certification ISO 14001). Une attention spéciale a été accordée à l'utilisation de matériaux entièrement recyclables et à la réduction des quantités de matières premières utilisées.
  • Page 113: Installation

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA INSTALLATION RECEPTION DE L'ASI Inspectez l'appareil avant de l'installer. Si vous constatez des dommages au niveau de l'emballage et/ou de l'aspect extérieur de l'équipement, contactez immédiatement le transporteur...
  • Page 114: Manutention De L'asi

    Lorsque l’ASI est déchargée de la palette , celle ci ne peut être manipulée par transpalette depuis la face avant ou arrière , seulement depuis les faces latérales pour assurer la stabilité. Illustration 2 – Manutention de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA OMW07096 REV. E...
  • Page 115: Positionnement Et Installation

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA POSITIONNEMENT ET INSTALLATION L'ASI KEOR HPE 60÷80 kVA doit être installé à l'intérieur, dans une pièce propre et sèche, de préférence protégée de la poussière ou des infiltrations humides. Concernant les conditions environnementales du site d'installation, qui doivent être conformes à...
  • Page 116: Plan De Base, Charge Statique Et Poids

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.3.1 Plan de base, charge statique et poids Plaque entrée câbles Illustration 3 – Plan de base Le sol soutenant l'ASI doit être conçu pour supporter le poids de l'ASI et assurer un maintien sûr...
  • Page 117: Dimensions Totales, Dégagement Minimum Et Ventilation

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.3.2 Dimensions totales, dégagement minimum et ventilation Illustration 4 – Dimensions globales Illustration 5 – Dégagement minimum...
  • Page 118 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA L'ASI doit être installée de manière à permettre son entretien et à assurer une circulation de l'air aussi correcte que possible.
  • Page 119: Conditions Environnementales D'installation

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.3.3 Conditions environnementales d'installation L'air est classifié par la norme EN 60721-3-3 (Classification des groupements des agents d'environnement et de leurs sévérités –...
  • Page 120 Sites à proximité de sources industrielles d'émissions chimiques. Sites situés dans des installations industrielles. Émissions de polluants chimiques hautement concentrés. L’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA est conçu pour être installé dans un environnement répondant aux classifications suivantes. Conditions climatiques Conformes aux caractéristiques techniques...
  • Page 121: Montage Et Connexion Des Batteries

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA MONTAGE ET CONNEXION DES BATTERIES Risque d’électrocution Une batterie peut présenter un risque d’électrocution et possède un courant de court-circuit élevé.
  • Page 122: Raccordement Electrique

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA RACCORDEMENT ELECTRIQUE Le raccordement électrique fait partie du travail normalement assuré par l'entreprise chargée de l'installation du produit. Pour cette raison, Legrand ne pourra être tenu responsable des éventuels dommages résultant d'un raccordement incorrect. Personnel qualifié uniquement Toutes les opérations relatives au raccordement électrique doivent être réalisées par un...
  • Page 123: Raccordement Des Câbles D'alimentation

    Inclure un dispositif de coupure approprié et facilement accessible sur la ligne Raccordement au secteur d’alimentation secteur de l'ASI. RACCORDEMENT DES CÂBLES D'ALIMENTATION Pour le raccordement électrique de l'ASI KEOR HPE 60÷80 kVA, les câbles suivants doivent être raccordés suivre l’ordre ci-dessous:  Entrée redresseur alimentation AC;...
  • Page 124 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Données de connexion électrique Puissance (kVA) Fusibles d’entrée [A] Redresseur Bypass Section des conducteurs de phase...
  • Page 125: Dispositif De Protection Contre Le Retour De Tension En Entree (Backfeed)

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.2 DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE LE RETOUR DE TENSION EN ENTREE (BACKFEED) L’ASI KEOR HPE est fournie avec contacts permettant le pilotage d’un déclencheur d’ouverture externe de protection backfeed.
  • Page 126 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Illustration 6 – Borniers KEOR HPE 60-80 kVA OMW07096 REV. E...
  • Page 127: Borniers

    Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA BORNIERS L’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA est fourni avec des borniers permettant le raccordement des câbles d'alimentation et les raccordements auxiliaires. Illustration 7 – Borniers KEOR HPE 60-80 kVA...
  • Page 128: Batteries

    Les batteries peuvent être soit internes, soit externes il est recommandé de les installer lorsque l'ASI est capable de les recharger. Ne pas oublier que, si la batterie n’est pas chargée pendant une période de 2-3 mois, elle peut subir des dommages irréparables et Legrand ne pourra être tenu responsable.
  • Page 129: Emplacement Et Conexion Des Batteries

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Batteries internes L’ASI peut avoir les batteries en interne.  L’entretien des batteries doit être effectué uniquement par du personnel qualifié.
  • Page 130: Procédure D'assemblage Batterie Interne Ups

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.5 PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE BATTERIE INTERNE UPS 4.5.1.1 Installation batteries 9/11Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA 1) Retirer les six vis pour ouvrir les panneaux latéraux (droit/gauche) et accéder aux plateaux des...
  • Page 131 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA NOTE: Si la batterie interne est déjà installée à l'intérieur de l' ASI A) Effectuez les operations comme indiqué sur l’étiquette suivante installée à...
  • Page 132 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5) Introduire les tiroirs n°1-2-3 sur le plateau n°1 en respectant la position indiquée en Illustration 12.
  • Page 133 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 7) Introduire les tiroirs n°4-5-6 sur le plateau n°2 en respectant la position indiquée en Illustration 14.
  • Page 134 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 9) Introduire les tiroirs n°7-8-9 sur le plateau n°3 en respectant la position indiquée en Illustration 16.
  • Page 135 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 11) Introduire les tiroirs n°10-11-12 sur le plateau n°4 en respectant la position indiquée en Illustration 18 NOTE: Sur les tiroirs n°10 et n°12 vérifiez que les ponts cerclés ne soient pas...
  • Page 136 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 13) Introduire les tiroirs n°13-14-15 sur le plateau n°5 en respectant la position indiquée en Illustration 20 NOTES: Sur les tiroirs n°13 et n°15 vérifiez que les ponts cerclés ne soient...
  • Page 137 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 15) Introduire le tiroir n°17 sur le plateau n°6 en respectant la position et le câblage indiqués sur l’illustration 22.
  • Page 138 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 17) Introduire le tiroir n°18 en enlevant le pont cerclé et en introduisant les ponts comme l’indique l’illustration 24.
  • Page 139 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 18) Une fois l’introduction des 18 tiroirs terminée, effectuer les dernières opérations pour terminer la connexion.
  • Page 140 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Tension de batterie ATTENTION TENSION DANGEREUSE Après la fermeture du pont, une tension dangereuse sera présente sur le bornier batterie de l’ASI représenté...
  • Page 141 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n° 6-9-12-15-18 (Illustrastr. 9-10). 22) Répéter l’opération indiquée au point n. 21 pour les tiroirs 23) Vérifier que les tensions et polarités soient correctes sur le bornier batterie...
  • Page 142: Installation Batteries 12/14Ah 12V - Keor Hpe 60-80Kva

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.5.1.2 Installation batteries 12/14Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA 1) Retirer les six vis pour ouvrir les panneaux latéraux (droit/gauche) et accéder aux plateaux des batteries (Au total 6 plateaux, chacun composé...
  • Page 143 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA NOTE: Si la batterie interne est déjà installée à l'intérieur de l' ASI A) Effectuez les operations comme indiqué sur l’étiquette suivante installée à...
  • Page 144 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5) Introduire les tiroirs n°1-2-3 sur le plateau N°1 en respectant la position indiquée dans l’illustration 31.
  • Page 145 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 7) Introduire les tiroirs n°4-5-6 sur le plateau N°2 en respectant la position indiquée dans l’illustration 33.
  • Page 146 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 9) Introduire les tiroirs n°7-8-9 sur le plateau N°3 en respectant la position indiquée dans l’illustration 35.
  • Page 147 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 11) Introduire les tiroirs n°10-11-12 sur le plateau N°4 en respectant la position indiquée dans l’illustration 37.
  • Page 148 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 13) Introduire les tiroirs n°13-14-15 sur le plateau N°4 en respectant la position indiquée dans l’illustration 39.
  • Page 149 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 15) Introduire le tiroir n°17 sur le plateau N°6 en respectant la position et le câblage indiqués dans l’iIllustrat.
  • Page 150 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 17) Introduire le tiroir n°18 en enlevant le pont cerclé et en introduisant les ponts et interconnections comme l’indique l’illustration 43.
  • Page 151 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 18) Une fois l’introduction des 18 tiroirs terminée, effectuer les dernières opérations pour terminer connexion.
  • Page 152 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 21) Du côté gauche de l’UPS, extraire partiellement le tiroir n°3 avant de raccorder le pont fig.
  • Page 153: Procédure D'assemblage Pour Batteries Externes

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.6 PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE POUR BATTERIES EXTERNES ATTENTION Une batterie peut présenter un risque d’électrocution et possède un courant de court-circuit élevé.
  • Page 154: Emplacement Et Connexion Des Batteries Externes

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Batteries externes L’ASI peut avoir les batteries externes.  L’entretien des batteries doit être effectué uniquement par du personnel qualifié.
  • Page 155: Installation D'une Batterie Externe

    4.6.1.1 Installation d’une batterie externe Ne jamais connecter une batterie interne et externe en même temps Si les batteries ne sont pas fournies par Legrand , c’est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer de la compatibilité des batteries avec le Keor HPE ainsi que du câblage et de la protection appropriée entre l’armoire batterie et le...
  • Page 156 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Tension Batterie Assurez vous que les interrupteurs BCB interne et externe soient ouverts. “+B”...
  • Page 157: Raccordement Des Cables Auxiliaires

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.7 RACCORDEMENT DES CABLES AUXILIAIRES Les systèmes ASI de la gamme KEOR HPE 60÷80 kVA peuvent être raccordés à des composants/commandes externes spécifiquement conçus pour améliorer la sécurité et la fiabilité de l'appareil.
  • Page 158: Interfaces De Serie Et Connexions Internes

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.9 INTERFACES DE SERIE ET CONNEXIONS INTERNES L’ASI est fournie avec des interfaces de série et des installations de connections internes pour la communication et l’exploitation des statuts et des paramètres.
  • Page 159: Connexion De La Carte Relais

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.10 CONNEXION DE LA CARTE RELAIS L’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA, dans sa configuration complète, est fournie avec une carte relais pour répeter les alarmes et les états de fonctionnement à distance. La connection électrique est directement mise en oeuvre sur les bornes situées en face des fentes des interfaces SRC-2.
  • Page 160: Connexion Des Contacts Externes Ext-Inp

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.11 CONNEXION DES CONTACTS EXTERNES EXT-INP L’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA, dans sa configuration complète, est fournie avec une carte EXT-INP pour la connexion de contacts externes. La connection électrique est directement mise en oeuvre sur les bornes situées en face des fentes des interfaces EXT-INP.
  • Page 161: Demarrage Et Arret

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA DEMARRAGE ET ARRET Lisez la documentation technique Avant d’installer et d’utiliser le produit, assurez-vous d’avoir lu et compris toutes les instructions contenues dans le présent manuel et la documentation de support technique.
  • Page 162: Procedure De Demarrage

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA PROCEDURE DE DEMARRAGE Bouton EPO et rotation des phases Avant de démarrer l'ASI, assurez-vous que : 1) le bouton d'arrêt d'urgence (EPO), le cas échéant, n'a pas été...
  • Page 163 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA UPS START UP Démarrage de l'ASI. La LED 1 est allumée - tension d'entrée présente.
  • Page 164: Dépannage De Base

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA DÉPANNAGE DE BASE Ce paragraphe fournit quelques indications de base en cas de problème lors du démarrage. Si le problème persiste, merci de contacter l’aasistance technique.
  • Page 165: Procedure D'arret

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA PROCEDURE D’ARRET ACTION AFFICHEUR LCD VÉRIFICATIONS DE FONCTIONNEMENT Ouvrir OCB A30 GENERAL ALARM L’alimentation de la charge est coupée.
  • Page 166: Procédure De Basculement En By-Pass Manuel

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.5 PROCÉDURE DE BASCULEMENT EN BY-PASS MANUEL La charge est transférée au by-pass manuel sans interruption de l'alimentation des charges. Dans cette configuration, le système peut être redémarré...
  • Page 167: Redemarrage Depuis Le By-Pass Manuel

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.6 REDEMARRAGE DEPUIS LE BY-PASS MANUEL Avant de redémarrer l'ASI depuis le by-pass manuel, assurez-vous que le sélecteur de by- pass «...
  • Page 168 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Fermer BCB START UP FROM Fermeture du disjoncteur de batterie. MBCB La LED 4 est allumée en vert.
  • Page 169: Lingua Italiana

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA LINGUA ITALIANA OMW07096 REV. E...
  • Page 170 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA OMW07096 REV.E...
  • Page 171: Applicabilita

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 1 APPLICABILITA’ Le istruzioni riportate nel manuale operativo sono applicabili ai gruppi di continuità elencati di seguito.
  • Page 172: Regole E Avvertenze Di Sicurezza

    Complimenti per aver scelto un prodotto della Legrand per la sicurezza delle vostre apparecchiature. Per usufruire al meglio delle prestazioni del vostro UPS KEOR HPE 60÷80 kVA (gruppo statico di continuità) vi suggeriamo di dedicare il tempo per la lettura del seguente manuale.
  • Page 173: Dati Nominali Ups

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2.2 DATI NOMINALI UPS L’UPS KEOR HPE 60÷80 kVA è provvisto di una targhetta di identificazione che riporta i dati nominali di funzionamento. La targhetta è fissata nella parte interna della porta frontale.
  • Page 174: Indicazioni Particolari Sulla Sicurezza

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2.3 INDICAZIONI PARTICOLARI SULLA SICUREZZA 2.3.1 Avvertenze generali L’UPS è provvisto di una serie di targhette adesive con indicazioni sui pericoli specifici; tali targhette devono sempre essere ben visibili e sostituite in caso di danneggiamento.
  • Page 175: Installazione

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2.3.4 Installazione L’installazione del prodotto deve essere effettuata seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nella documentazione tecnica di supporto, incluse le presenti indicazioni sulla sicurezza. E’...
  • Page 176: Collegamento Elettrico

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Non effettuare modifiche al dispositivo Non effettuare nessuna modifica al dispositivo, potrebbe causare danni all'apparecchiatura stessa ed a cose e persone.
  • Page 177: Funzionamento

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Pericolo di lesioni a seguito shock elettrico Il dispositivo è soggetto a tensioni elevate, è quindi necessario seguire scrupolosamente le direttive sulla sicurezza prima di effettuare qualsiasi lavoro sull’UPS:...
  • Page 178: Manutenzione

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 2.3.7 Manutenzione La manutenzione e le riparazioni devono essere effettuate da personale esperto ed autorizzato.
  • Page 179: Immagazzinamento

    2.4 TUTELA AMBIENTALE 2.4.1 Certificazione ISO 14001 Legrand è particolarmente sensibile all’impatto ambientale dei propri prodotti, per questo motivo l'UPS è stato realizzato seguendo i più moderni criteri di eco-progettazione (certificazione ISO 14001). E' stata prestata particolare attenzione nell’utilizzo di materiali completamente riciclabili e nella riduzione della quantità...
  • Page 180: Installazione

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3 INSTALLAZIONE 3.1 RICEZIONE DELL’UPS Si prega di ispezionare il dispositivo prima di procedere all'installazione. Se dalle condizioni dell'imballaggio e/o dall'aspetto esterno dell'apparecchiatura si rileva un qualunque danno, contattare immediatamente la società...
  • Page 181: Movimentazione Dell'ups

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.2 MOVIMENTAZIONE DELL’UPS L’UPS viene imballato su pallet; la movimentazione dal mezzo di trasporto al luogo di installazione (o di stoccaggio) viene effettuata per mezzo di carrello elevatore.
  • Page 182: Posizionamento Ed Installazione

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.3 POSIZIONAMENTO ED INSTALLAZIONE L’UPS KEOR HPE 60÷80 kVA deve essere installato all’interno, in una stanza asciutta e pulita, possibilmente priva di infiltrazioni di polvere ed umidità. Per quanto riguarda le condizioni ambientali nel luogo di installazione, in accordo alle normative correnti, fare riferimento alla sezione “Dimensioni...
  • Page 183: Pianta Di Base, Carico Statico E Pesi

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.3.1 Pianta di base, carico statico e pesi PIASTRA INGRESSO CAVI Figura 3 – Pianta di base La base di appoggio dell’UPS deve essere progettata per sopportare il peso del dispositivo e per...
  • Page 184: Dimensioni Di Ingombro, Distanze Minime Dalle Pareti E Ventilazione

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.3.2 Dimensioni di ingombro, distanze minime dalle pareti e ventilazione Figura 4 – Dimensioni di ingombro Figura 5 –...
  • Page 185 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA L’ UPS deve essere installato in maniera da garantirne l’ispezionabilità e favorire per quanto possibile il corretto flusso di aria.
  • Page 186: Condizioni Ambientali Di Installazione

    Il luogo di installazione deve quindi soddisfare a determinati requisiti per garantire il rispetto delle condizioni per le quali è stato progettato l’apparato.  Condizioni climatiche in accordo alla specifica tecnica KEOR HPE 60÷80 kVA Parametro ambientale Minima temperatura di esercizio (°C) –...
  • Page 187 Luoghi posti all’interno di installazioni industriali. Emissioni di inquinanti chimici molto concentrati L’UPS KEOR HPE 60÷80 kVA è progettato per essere installato all’interno di un ambiente che soddisfi le seguenti classificazioni. Condizioni climatiche In accordo alla specifica tecnica...
  • Page 188: Posizionamento E Allacciamento Batterie

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 3.4 POSIZIONAMENTO E ALLACCIAMENTO BATTERIE Pericolo di lesioni a seguito shock elettrico Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e di un’elevata corrente di cortocircuito.
  • Page 189: Allacciamento Elettrico

    Tutte le operazioni di allacciamento elettrico devono essere effettuate da personale qualificato ed addestrato. Lavorare in conformità alle normative locali L'installazione dell'UPS KEOR HPE 60÷80 kVA deve essere eseguita in accordo alle normative nazionali e locali. Collegamento cavo di terra L’UPS deve essere obbligatoriamente collegato alla terra, mediante l'apposito...
  • Page 190: Collegamento Conduttori Di Potenza

    Utilizzare un dispositivo di interruzione appropriato e facilmente accessibile nella linea che collega l’ UPS alla rete. 4.1 COLLEGAMENTO CONDUTTORI DI POTENZA Per il collegamento elettrico dell’ UPS KEOR HPE 60÷80 kVA è necessario allacciare i seguenti conduttori seguendo l’ordine sotto elencato:  Alimentazione AC ingresso raddrizzatore;...
  • Page 191 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Dettagli collegamento elettrico Potenza (kVA) Fusibili di ingresso [A] Raddrizzatore Bypass Sezione conduttore di fase [mm...
  • Page 192: Protezione Contro Il Ritorno Di Tensione (Backfeed)

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.2 PROTEZIONE CONTRO IL RITORNO DI TENSIONE (BACKFEED) L'UPS KEOR 60÷80 kVA è provvisto di morsetti di alimentazione per il pilotaggio di una bobina a lancio di corrente per il dispositivo di sezionamento esterno all’UPS (a carico dell'installatore).
  • Page 193 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Figura 6 – Schema unifilare KEOR HPE 60-80kVA con collegamento al dispositivo esterno OMW07096 REV. E...
  • Page 194: Morsettiere

    Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.3 MORSETTIERE L’UPS KEOR HPE 60÷80 kVA è provvisto di morsettiere per l’allacciamento dei cavi di potenza e delle connessioni ausiliarie. Figura 7 – Morsettiera KEOR HPE 60-80 kVA...
  • Page 195: Installazione Batterie Interne

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.4 INSTALLAZIONE BATTERIE INTERNE ATTENZIONE Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e di un’elevata corrente di cortocircuito.
  • Page 196: Connessione Batterie Interne

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Batterie interne L’UPS KEOR HPE 60-80kVA può avere batterie interne.  Assistenza sulle batterie deve essere effettuata da personale qualificato.
  • Page 197: Procedura Di Assemblaggio Batteria Interna Ups

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.5 PROCEDURA DI ASSEMBLAGGIO BATTERIA INTERNA UPS 4.5.1.1 Installazione batterie 7/9/11Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA 1) Rimuovere le sei viti per aprire i pannelli laterali (destro/sinistro) e accedere ai vassoi batterie (Totale ripiani 6 e ognuno è...
  • Page 198 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA NOTE: Se le batterie sono già installate all’interno dell’UPS A) Eseguire le operazioni come indicato nella seguente etichetta installata internamente all’UPS...
  • Page 199 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n°1 5) Sul Piano inserire i cassetti n°1-2-3 rispettando la posizione come dimostrato in figura 12.
  • Page 200 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n°2 7) Sul Piano inserire i cassetti n°4-5-6 rispettando la posizione come dimostrato in figura 14.
  • Page 201 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n°3 9) Sul Piano inserire i cassetti n°7-8-9 rispettando la posizione come dimostrato in figura 16.
  • Page 202 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n°4 11) Sul Piano inserire i cassetti n°10-11-12 rispettando la posizione come dimostrato in figura 18.
  • Page 203 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n°5 13) Sul Piano inserire i cassetti n°13-14-15 rispettando la posizione come dimostrato in Figura20.
  • Page 204 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 15) Sul piano n°6 inserire il cassetto n°17 rispettando la posizione e il cablaggio come mostrato in figura 22.
  • Page 205 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 17) Inserire il cassetto n°18 rimuovendo il ponticello cerchiato e inserendo i ponticelli come mostrato nella figura 24.
  • Page 206 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Una volta terminato l’inserimento dei 18 cassetti eseguire le ultime operazioni per terminare la connessione.
  • Page 207 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Dal lato sinistro dell’UPS estrarre parzialmente il cassetto n°3 e prima di inserire il ponticello...
  • Page 208: Installazione Batterie 12/14Ah 12V - Keor Hpe 60-80Kva

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.5.1.2 Installazione batterie 12/14Ah 12V – KEOR HPE 60-80kVA 1) Rimuovere le 6 viti per aprire i pannelli laterali (destro/sinistro) e accedere ai vassoi batterie (Totale ripiani 6 e ognuno è...
  • Page 209 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA NOTE: Se le batterie sono già installate all’interno dell’UPS A) Eseguire le operazioni come indicato nella seguente etichetta installata internamente all’UPS...
  • Page 210 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n°1 5) Sul Piano inserire i cassetti n°1-2-3 rispettando la posizione come dimostrato in figura 31.
  • Page 211 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n°2 7) Sul Piano inserire i cassetti n°4-5-6 rispettando la posizione come dimostrato in figura 33.
  • Page 212 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n°3 9) Sul Piano inserire i cassetti n°7-8-9 rispettando la posizione come dimostrato in figura 35.
  • Page 213 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n°4 11) Sul Piano inserire i cassetti n°10-11-12 rispettando la posizione come dimostrato in figura 37.
  • Page 214 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n°5 13) Sul Piano inserire i cassetti n°13-14-15 rispettando la posizione come dimostrato in Figura 39.
  • Page 215 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA n°6 15) Sul Piano inserire il cassetto n°17 rispettando la posizione e il cablaggio come mostrato figura 41.
  • Page 216 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 17) Inserire il cassetto n°18 rimuovendo il ponticello cerchiato e inserendo i ponticelli come mostrato nella figura 43.
  • Page 217 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 18) Una volta terminato l’inserimento dei 18 cassetti eseguire le ultime operazioni per terminare la connessione.
  • Page 218 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 21) Dal lato sinistro dell’UPS estrarre parzialmente il cassetto n°3 e prima di inserire il ponticello mancante come dimostrato in figura 45, utilizzare un multimetro per verificare che non sia presente una tensione CC tra i terminali di batteria.
  • Page 219: Installazione Batterie Esterne

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.6 INSTALLAZIONE BATTERIE ESTERNE ATTENZIONE Una batteria può costituire un rischio di scossa elettrica e di un’elevata corrente di cortocircuito.
  • Page 220: Connessione Batterie Esterne

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Batterie esterne L’UPS KEOR HPE 60-80kVA può avere batterie esterne.  Assistenza sulle batterie deve essere effettuata da personale qualificato.
  • Page 221: Installazione Batterie Esterne

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.6.1.1 Installazione batterie esterne Non utilizzare batterie interne ed esterne insieme Se l’armadio batterie non è fornito da Legrand, è responsabilità dell’installatore verificare la compatibilità elettrica e la presenza di appropriate protezioni tra armadio batterie e KEOR HPE 60-80kVA Leggere attentamente la sezione “Schema di collegamento Armadio batterie...
  • Page 222 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Tensione di batteria Assicurarsi che gli interruttori BCB INTERNO / ESTERNO siano aperti. “+B”...
  • Page 223: Collegamento Cavi Ausiliari

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.7 COLLEGAMENTO CAVI AUSILIARI Gli UPS della linea KEOR HPE 60÷80 kVA possono essere collegati con controlli / componenti esterni appositamente previsti per migliorare la sicurezza e l’affidabilità del dispositivo.  Bypass manuale esterno (MBCB);...
  • Page 224: Interfacce Seriali

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.9 INTERFACCE SERIALI L’UPS è provvisto di interfacce seriali e di schede di connessione per la comunicazione verso l’esterno degli stati di funzionamento e dei parametri operativi.
  • Page 225: Collegamento Scheda Relè

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 4.10 COLLEGAMENTO SCHEDA RELÈ L’UPS KEOR HPE 60÷80 kVA, nella sua configurazione completa, è provvisto di una scheda relè per la ripetizione remota di stati di funzionamento e allarmi. Il collegamento elettrico è realizzato direttamente sui morsetti sul fronte dello slot di interfaccia SRC-2.
  • Page 226: Collegamento Scheda Ext-Inp

    Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.11 COLLEGAMENTO SCHEDA EXT-INP L’UPS KEOR HPE 60÷80 kVA, nella sua configurazione completa, è provvisto di una scheda relè per la connesione dei contatti esterni. Il collegamento elettrico è realizzato direttamente sui morsetti sul fronte dello slot di interfaccia EXT-INP.
  • Page 227: Avviamento E Arresto

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5 AVVIAMENTO E ARRESTO Leggere la documentazione tecnica Prima di installare ed utilizzare l'apparecchiatura, assicurarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni contenute nel presente manuale e nella restante documentazione tecnica di supporto.
  • Page 228: Procedura Di Avviamento

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.2 PROCEDURA DI AVVIAMENTO Pulsante EPO e senso ciclico fasi Prima di avviare l’UPS, verificare che: il pulsante di arresto di emergenza “EPO”, se installato, non sia premuto;...
  • Page 229 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA AVVIO RADDRIZZATORE Il ponte Raddrizzatore ad IGBT inizia a modulare, la tensione VDC viene portata al...
  • Page 230: Ricerca Guasti Di Base

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.3 RICERCA GUASTI DI BASE In questo paragrafo vengono fornite alcune indicazioni di base in caso di un problema durante la fase di avvio.
  • Page 231: Procedura Di Arresto

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.4 PROCEDURA DI ARRESTO No. AZIONE DISPLAY LCD CONTROLLI OPERATIVI Aprire OCB A30 ALLARME GENERALE L’alimentazione al carico viene interrotta.
  • Page 232: Procedura Di Trasferimento Su Bypass Manuale

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.5 PROCEDURA DI TRASFERIMENTO SU BYPASS MANUALE L’operazione di trasferimento del carico su Bypass Manuale avviene senza discontinuità di alimentazione sui carichi.
  • Page 233: Riavvio Da Bypass Manuale

    Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA 5.6 RIAVVIO DA BYPASS MANUALE Prima di riavviare l’UPS da bypass manuale, controllare che il selettore “Bypass_Sw” sia in posizione BYPASS e il sezionatore MBCB Chiuso.
  • Page 234 Installation and start-up of KEOR HPE UPS 60÷80 kVA Installation et démarrage de l’ASI KEOR HPE 60÷80 kVA Installazione e avviamento KEOR HPE UPS 60÷80 kVA AVVIO INVERTER Viene avviata la modulazione del ponte inverter e la tensione AC viene portata al...
  • Page 235 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS UPS USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR DE L’ASI UTILIZZO DELL’UPS Index / Indice ENGLISH LANGUAGE ..................9 SCOPE ....................11 SAFETY RULES AND WARNINGS ............12 GENERAL UPS DESCRIPTION.............. 13 TYPOLOGY ........................
  • Page 236 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 3.4.1 Isolators ........................19 3.4.2 Emergency power off command (EPO) ..............20 3.4.3 Normal/Bypass selector ..................20 3.4.4 LCD control panel ....................20 FRONT PANEL ..................21 4.1 FUNCTION BUTTONS ......................21 MIMIC PANEL LED’S ......................
  • Page 237 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 7.2.3 Communication bus monitoring ................43 7.2.4 Parallel type ......................43 7.2.5 Message statistics ....................43 SERVICE INFORMATION ....................43 FAULTS AND ALARMS ................44 OPERATING STATUS DEFINITION ................. 45 TROUBLESHOOTING .......................
  • Page 238 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS MANIPULATION DU PANNEAU LCD ............. 75 MENUS PRINCIPAUX ....................... 75 AFFICHAGE DES MESURES ................... 76 DIAGNOSTICS DE BASE ....................78 5.3.1 Affichage de l'historique des alarmes ..............79 5.3.2 Alarmes et états de fonctionnement ALARMES ........... 80 REGLAGES ET OPERATIONS AVANCEES ..........
  • Page 239 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS APPLICABILITÀ ..................113 REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA ......... 114 DESCRIZIONE GENERALE DELL’UPS ..........115 TIPOLOGIA ........................115 DESCRIZIONE DEL SISTEMA ..................115 3.2.1 Raddrizzatore ......................115 3.2.2 Inverter ........................116 3.2.3 Batteria e carica batteria ..................
  • Page 240 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS INSTALLAZIONE NUOVA BATTERIA ................136 CONFIGURAZIONE BATTERIA ..................136 IMPOSTAZIONE PARAMETRI MODBUS ..............138 TEST DELL’UPS ......................138 TEST DI BATTERIA ......................139 RESET DEL SISTEMA ....................139 RESET STORICO ALLARMI ..................140 INFORMAZIONI SUL SISTEMA ............
  • Page 241 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Index of pictures / Indice delle figure Picture 1 – Block diagram ........................... 13 Picture 2 – Normal operation ..........................15 Picture 3 – Green Conversion ..........................15 Picture 4 – Load supplied by bypass ........................16 Picture 5 –...
  • Page 242 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Figura 6 – Bypass manuale per prove funzionali ....................119 Figura 7 – By-pass manuale per manutenzione o riparazione ................. 120 Figura 8 – Pannello frontale UPS ........................123 Figura 9 – Sinottico UPS ........................... 125 Figura 10 –...
  • Page 243: English Language

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS ENGLISH LANGUAGE OMW07104 REV.A...
  • Page 244 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS OMW07104 REV. A...
  • Page 245: Scope

    Utilizzo dell’UPS SCOPE The instructions contained in the operating manual are applicable to the UPS systems listed below.  BSW07 KEOR HPE 60 kVA  BSX46 KEOR HPE 80 kVA Storing documentation This manual and any other supporting technical documentation relating to the product must be stored and made accessible to personnel in the immediate vicinity of the UPS.
  • Page 246: Safety Rules And Warnings

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS SAFETY RULES AND WARNINGS Injury hazard due to electric shock! Always respect all the safety instructions and, in particular:  any work on the unit must be carried out by qualified personnel; ...
  • Page 247: General Ups Description

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS GENERAL UPS DESCRIPTION TYPOLOGY The UPS described in this manual is on-line, double conversion; the inverter included in the UPS always supplies energy to the load, whether mains is available or not (according to the battery autonomy time). This configuration guarantees the best service to the User, as it supplies clean power uninterruptedly, ensuring voltage and frequency stabilization at nominal value.
  • Page 248: Inverter

    3.2.3 Battery and battery charger The battery can be installed either internally or externally (inside a cabinet) for KEOR HPE 60/80kVA. For KEOR HPE 100-125-160kVA the battery is installed outside the UPS. It is generally housed in an external battery cabinet.
  • Page 249: Manual Bypass

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS OPERATING STATUS The UPS has five different operating modes, as described below:  Normal operation  Green Conversion  Bypass operation  Battery operation  Manual bypass 3.3.1 Normal operation During normal operation all the circuit breakers/isolators are closed, except for MBCB (maintenance bypass).
  • Page 250 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS When the Green Conversion algorithm is active the rectifier operates at reduced DC voltage and supplies the inverter alone, since the battery is disconnected from the DC bus. The battery charge is controlled by a specific algorithm.
  • Page 251: Manual Bypass

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS to the bypass line (bypass operation). If the bypass line is not available or is out of tolerance, the loads supply is interrupted as soon as the battery reaches the discharge limit threshold (black-out). As soon as the supply is restored, the rectifier will recharge the battery.
  • Page 252 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Follow the procedures contained in the manual The sequence of manual bypass switching and return must be carried out with respect to the procedure indicated in the installation and start-up section. The manufacturer cannot accept responsibility for damages arising from incorrect operation.
  • Page 253: Control And Operation Devices

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS CONTROL AND OPERATION DEVICES The control and operation devices of the UPS are indicated below:  Isolator on rectifier input (RCB)  Isolator on bypass input (SBCB)  Isolator on UPS output (OCB) ...
  • Page 254 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 3.4.2 Emergency power off command (EPO) The emergency power off command is used to disconnect the UPS output immediately, interrupting the loads supply. It also shuts down the inverter. Operate the command only in case of real emergency The components of the system are subject to a high stress when the emergency power off command is operated under load presence.
  • Page 255: Front Panel

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS FRONT PANEL The front panel of the UPS, consisting of four rows alphanumeric display plus 5 function keys, allows the complete monitoring of the UPS status. The mimic flow helps to understand the operating status of the UPS. Picture 8 –...
  • Page 256: Function Buttons

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 4.1 FUNCTION BUTTONS The front panel of the UPS is provided with 5 buttons whose functions are indicated in the following table: Button Assigned functions  Scrolls up the menus ...
  • Page 257: Mimic Panel Led's

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS MIMIC PANEL LED’S Picture 9 – UPS mimic panel AC line on rectifier input within tolerance GREEN LED 1 AC mains failure / Wrong phase rotation GREEN AC bypass line within tolerance GREEN LED 2 Wrong phase rotation...
  • Page 258: Led's Bar

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS LED’S BAR Picture 10 – LED's bar AC line on rectifier input within tolerance GREEN Wrong phase rotation (fast blinking) GREEN LED 11 Unbalanced AC voltage (slow blinking) GREEN AC mains failure Circuit breaker BCB closed and battery charging GREEN Battery discharging or under TEST (fast blinking)
  • Page 259: Handling The Lcd Panel

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS HANDLING THE LCD PANEL MAIN MENUS Main screen (nominal power of the UPS) UPS NAME xxx kVA UPS measures regarding basic parameters UPS NAME (voltage, current, etc.) MEASURES UPS operating status, possible alarms present UPS NAME and alarms history ALARMS...
  • Page 260: Measure Display

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS MEASURE DISPLAY The MEASURES menu is structured as follows: Picture 11 – Structure of MEASURES menu (1 of 2) OMW07104 REV. A...
  • Page 261 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Picture 12 – Structure of MEASURES menu (2 of 2) Sub-menu Displayed data Accuracy (1) (2) Rectifier input voltage Rectifier input current INPUT Frequency 0.1 Hz Input power 1 kVA (1) (2) Voltage Current...
  • Page 262: Basic Diagnostics

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS BASIC DIAGNOSTICS The ALARMS menu allows to display the current operating status of the device and to access the event log, based on the following structure. Picture 13 – Structure of ALARMS menu Sub-menu Displayed data UPS STATUS...
  • Page 263: Display Of Alarms History

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.3.1 Display of alarms history All the events are recorded in the alarms history. UPS STATUS HISTORY HISTORY: xxx/yyy Alarm code Date/time The first event shown is the latest one in order of time; a new event makes all the other events automatica lly shift one position, clearing the oldest event.
  • Page 264: Alarms And Operating Status

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.3.2 Alarms and operating status ALARMS MAINS FAULT MAINTENANCE REQ INPUT WRONG SEQ COMMON ALARM BOOSTER STOPPED MBCB BUS CLOSED BOOSTER FAULT EPO BUS CLOSED DC VOLTAGE FAULT ASYMMETRIC LOAD BATTERY IN TEST SERVICE REQUIRED BCB OPEN...
  • Page 265 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Display and recording mode of alarms  The statuses are always displayed in ascending order when the ALARMS – STATUSES menu is entered.  The alarms are shown when they are present and must be silenced with the buzzer. ...
  • Page 266: Settings And Advanced Operations

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS SETTINGS AND ADVANCED OPERATIONS Some operating parameters of the UPS can be set via the SPECIAL menu, which is structured as follows: Picture 14 – Structure of SPECIAL menu OMW07104 REV. A...
  • Page 267 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Sub-menu Programmable data RESET Reset of failure conditions CLOCK SETTINGS System date and time SELECT LANGUAGE Display language setting UPS TEST Performs a commutation test BATTERY SETTING Battery parameter setting BATTERY TEST Performs a battery test NEW BATTERY INSTALL...
  • Page 268: Setting Date And Time

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS SETTING DATE AND TIME Date and time may be set via the CLOCK menu. The single digits can be modified via the arrow CLOCK SETTINGS keys ( ) and confirmed by pressing DD-MM-YY hh : mm (ENTER).
  • Page 269 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Access the menu by pressing the button (ENTER). The single digits can be modified via the arrow BAT CAPACITY SETTING keys ( ) and confirmed by pressing 0120 (ENTER). Confirmation screen of the parameter set CONFIRM BATT CAP.? The single digits can be modified via the arrow BAT RECHAR CURR SET...
  • Page 270: Setting The Modbus Parameters

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Setting all the parameters To save all the parameters it is necessary to reach the end of the guided procedure until the last screen previously shown. If the procedure is interrupted earlier, none of the parameters previously set will be saved. SETTING THE MODBUS PARAMETERS The parameters regarding the communication via RS485 interface can be set in the MODBUS menu.
  • Page 271: Battery Test

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS BATTERY TEST The BATTERY TEST menu allows to carry out a short discharge test of the battery. In case the battery is not efficient, the alarm “A10 – Battery fault” is generated at the end of the test. The value on the second line is ready to be BATTERY TEST? changed...
  • Page 272: Alarms History Reset

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS The failure conditions which impose a manual reset are:  Static switch re-transfer block (alarm A17)  Inverter shutdown due to the operation of the IGBT desaturation sensor (alarm A44) ...
  • Page 273: System Information

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS SYSTEM INFORMATION The INFO menu provides general information regarding the UPS based on the structure indicated below. Picture 15 – Structure of INFO menu All data shown in the various sections are set by the factory via a special interface software and cannot be altered, except by personnel authorized by the manufacturer.
  • Page 274: Parallel Operation Information

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Sub-menu Displayed data Device serial number given by the manufacturer and SERIAL NUMBER by an OEM distributor, if any The device type can be:  ON LINE - UPS  FREQUENCY CONVERTER DEVICE TYPE ...
  • Page 275: Communication Bus Monitoring

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 7.1.3 Communication bus monitoring PARALLEL 1-[ M ] 2- S 3- S 4- S The second line of this menu gives a general indication regarding the communication between the UPS units composing the system.
  • Page 276: Message Statistics

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 7.1.5 Message statistics The statistics section regarding the messages exchanged on the communication buses consists of three different menus. CAN STATISTICS SSW MSG RX: 32564 100.0% Number of messages received and percentage of reception accuracy regarding the status of the static switches.
  • Page 277: Communication Bus Monitoring

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 7.2.3 Communication bus monitoring PARALLEL RECTIFIER 1-[ M ] 2- S The second line of this menu gives a general indication regarding the communication between the UPS units composing the system. ...
  • Page 278: Faults And Alarms

     Always use protective devices designed for each type of activity;  The instructions contained in the manuals must be strictly followed;  In case of doubt or impossibility of solving the problem, please contact Legrand immediately. OMW07104 REV. A...
  • Page 279: Operating Status Definition

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS OPERATING STATUS DEFINITION Status BOOSTER OK Description The rectifier section is working properly. Operating The rectifier supplies the inverter and keeps the battery charged. condition Status BATTERY OK Description The battery is connected to the UPS. Operating The battery is kept charged by the rectifier and is ready to feed the inverter.
  • Page 280 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Status INV MASTER SYNC Description The inverter is synchronized with the MASTER UPS. Operating This status is only present on the SLAVE UPS units, and shows that the condition inverter is synchronized with the signal sent by the MASTER UPS. Status RECT STANDBY (NOT AVAILABLE) Description...
  • Page 281: Troubleshooting

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS TROUBLESHOOTING Alarm MAINS FAULT Description The voltage or frequency of the input line are out of tolerance.  Mains instability or failure. Possible causes  Wrong phase rotation. Solutions Check the connections to the mains. Check the stability of mains voltage.
  • Page 282 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm DC VOLTAGE FAULT Description The measured DC voltage is out of tolerance.  The battery has reached the discharge voltage due to a power failure. Possible causes  Measuring circuit failure. Solutions Check the actual value of the measured DC voltage.
  • Page 283 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm BATTERY AUT END Description The battery has reached the pre-alarm discharge level.  The battery is discharging due to a mains failure. Possible causes  Rectifier failure. Solutions Check which alarms are present and carry out the indicated procedures.
  • Page 284 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm BYPASS WR SEQ Description The phase rotation of the bypass line is wrong.  Wrong connection of power cables. Possible causes Solutions Check the phase rotation. If the alarm persists, contact our Technical Support Service. Alarm BYPASS FAULT Description...
  • Page 285 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm OCB OPEN Description The output isolator is open.  Output isolator open. Possible causes Solutions Check the status of the output isolator. Check the functionality of the auxiliary contact of the isolator. If the alarm persists, contact our Technical Support Service.
  • Page 286 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm HIGH TEMPERATURE Description High temperature of the heat sink on the inverter bridge or tripping of the DC fuses which protect the inverter bridge.  Fault of the heat sink cooling fans. Possible causes ...
  • Page 287 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm MAINTENANCE REQ Description It is necessary to carry out maintenance work.  The time limit since the last maintenance work has elapsed. Possible causes Solutions Contact our Technical Support Service. Alarm COMMON ALARM Description...
  • Page 288 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm SERVICE REQUIRED Description A UPS check is necessary.  Possible UPS fault. Possible causes Solutions If the alarm persists, contact our Technical Support Service. Alarm DIESEL MODE Description The UPS is supplied by the diesel generator. ...
  • Page 289 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm RECT ERROR LOOP Description The control is not able to regulate the rectifier output voltage precisely.  Regulation system failure. Possible causes Reset the system. Solutions If the alarm persists, contact our Technical Support Service. Alarm RECTFIER RED.
  • Page 290 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm RCV PARAM ERROR Description Internal error.  Microcontroller communication problems. Possible causes Solutions Contact our Technical Support Service. Alarm TEST MODE ERROR Description Internal error.  Microcontroller communication problems. Possible causes Solutions...
  • Page 291 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm PAR CABLE DISC Description Parallel cable doesn't communicate.  Parallel cable disconnected or damaged. Possible causes Check the connection of cable Solutions Contact our Technical Support Service. Alarm MAINS UNBALANCE Description The rectifier input voltage is unbalanced.
  • Page 292 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm START SEQ BLOCK During the UPS start-up a failure prevented the proper execution of the Description sequence.  Control devices in wrong position or operated improperly. Possible  Possible internal fault. causes Make sure the position of the control devices (isolators, selectors) is Solutions...
  • Page 293: Langue Français

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS LANGUE FRANÇAIS OMW07104 REV.A...
  • Page 294: Portee

    1 PORTEE Les instructions contenues dans cette section du manuel d’appliquent aux systèmes ASI indiquées ci-dessous.  BSW07 KEOR HPE 60 kVA  BSx46 KEOR HPE 80 kVA Stockage de la documentation Ce manuel ainsi que les autres documentations techniques relatives à ce produit doivent êtres stockés et mis à...
  • Page 296: Regles De Securite Et Avertissements

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS REGLES DE SECURITE ET AVERTISSEMENTS Risques de blessures liés à une défaillance de l’appareil Respectez toujours toutes les instructions de sécurité, et plus particulièrement les points suivants:  toute intervention sur l'unité doit être réalisée par un personnel qualifié ; ...
  • Page 297: Description Générale De L'asi

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS DESCRIPTION GÉNÉRALE DE L'ASI TYPOLOGIE Les ASI sont des onduleurs en ligne à double conversion. L'onduleur inclus dans l'ASI alimente toujours la charge, que le secteur soit ou non disponible (en fonction de l'autonomie de la batterie). Cette configuration assure à...
  • Page 298: Redresseur

    à haute distorsion. 3.2.3 Batterie et chargeur de batterie La batterie peut être installée en interne ou en externe (à l'intérieur d'une armoire) pour KEOR HPE 60 / 80kVA. Pour KEOR HPE 100-125-160kVA, la batterie est installée à l'extérieur de l'onduleur. Il est généralement logé...
  • Page 299: État De Fonctionnement

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS ÉTAT DE FONCTIONNEMENT L'ASI dispose de quatre modes de fonctionnement différents, décrits ci-dessous :  Fonctionnement normal  Conversion Green  Fonctionnement en by-pass  Fonctionnement sur batterie  By-pass manuel 3.3.1 Fonctionnement normal Lors d'un fonctionnement normal, tous les disjoncteurs/sectionneurs d'isolation sont fermés, à...
  • Page 300 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Quand l’algorithme Green Conversion est actif, le redresseur s’applique à réduire la tension continue et alimente l’onduleur seul, étant donné que la batterie est déconnectée du DC bus. La charge de la batterie est contrôlée par un algorithme spécifique.
  • Page 301 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 3.3.4 Fonctionnement sur batterie En cas de défaillance de l'alimentation ou du redresseur, la batterie alimente l'onduleur sans interruption. La tension de la batterie chute en fonction de l'amplitude du courant de décharge. Cette chute de tension n'a pas d'effet sur la tension en sortie, maintenue constante grâce à...
  • Page 302 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Suivez les procédures indiquées dans le manuel La séquence de basculement en by-pass manuel et de retour doit être effectuée en suivant la procédure indiquée dans la section relative à l'installation et au démarrage. Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages liés à...
  • Page 303: Dispositifs De Controle Et De Fonctionnement

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS DISPOSITIFS DE CONTROLE ET DE FONCTIONNEMENT Les dispositifs de contrôle et de fonctionnement de l'ASI sont indiqués ci-dessous:  Sectionneur d’isolation sur l’entrée du redresseur (RCB)  Sectionneur d’isolation sur l’entrée du bypass (SBCB) ...
  • Page 304 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 3.4.2 Bouton d'arrêt d'urgence (EPO) Le bouton d'arrêt d'urgence permet de déconnecter immédiatement la sortie de l'ASI, en interrompant l'alimentation des charges. Il entraîne également l'arrêt de l'onduleur. N'appuyez sur ce bouton qu'en cas de véritable urgence Les composants du système sont soumis à...
  • Page 305: Panneau Avant

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS PANNEAU AVANT Le panneau avant de l'ASI, composé d'un affichage alphanumérique à deux lignes et de 5 touches de fonction, permet la surveillance complète de l'état de l'ASI. Le tableau à schéma permet de mieux comprendre l'état de fonctionnement de l'ASI. Illustration 8 –...
  • Page 306: Touches De Fonction

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 4.1 TOUCHES DE FONCTION Le panneau avant de l'ASI comporte 5 touches dont les fonctions sont indiquées dans le tableau suivant : Fonctions affectées Touches  Défilement des menus vers le haut ...
  • Page 307: Fonction Des Led Du Tableau A Schema

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 4.1 FONCTION DES LED DU TABLEAU A SCHEMA Illustration 9 – Tableau à schéma de l’ASI Ligne CA sur l'entrée du redresseur dans les tolérances VERTE LED 1 Panne de courant CA / Mauvaise rotation des phases VERTE Ligne de by-pass CA dans les tolérances VERTE...
  • Page 308: Panneau A Led

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 4.2 PANNEAU A LED Illustration 10 – Barre à led Ligne CA sur l'entrée du redresseur dans les tolérances VERTE Mauvaise rotation des phases (clignotement rapide) VERTE LED 11 Tension AC déséquilibrée (clignotement lent) VERTE Panne de courant AC ETEINTE...
  • Page 309: Manipulation Du Panneau Lcd

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS MANIPULATION DU PANNEAU LCD 5.1 MENUS PRINCIPAUX Écran principal (puissance nominale de l'ASI) UPS NAME xxx kVA Mesures de l'ASI pour les paramètres de base UPS NAME (tension, courant, etc.) MEASURES État de fonctionnement de l'ASI, éventuelles UPS NAME...
  • Page 310: Affichage Des Mesures

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS AFFICHAGE DES MESURES Le menu MEASURES (MESURES) possède la structure suivante : Illustration 11 – Structure du menu MEASURES (mesures) (1 à 2) OMW07104 REV. A...
  • Page 311 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Illustration 12 – Structure du menu MEASURES (mesures) (2 à 2) Sous-menu Données affichées Précision (1) (2) Tension d'entrée du redresseur Courant d'entrée du redresseur INPUT (ENTRÉE) Fréquence 0,1 Hz Puissance en entrée 1 kVA (1) (2)
  • Page 312: Diagnostics De Base

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS DIAGNOSTICS DE BASE Le menu ALARMS (ALARMES) permet d'afficher l'état de fonctionnement actuel de l'appareil et d'accéder au journal des événements, en utilisant la structure suivante. Illustration 13 – Structure du menu ALARMS (ALARMES) Sous-menu Données affichées Alarmes présentes et états de...
  • Page 313: Affichage De L'historique Des Alarmes

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.3.1 Affichage de l'historique des alarmes Tous les événements sont enregistrés dans l'historique des alarmes. UPS STATUS HISTORY HISTORY: xxx/yyy Alarm code Date/time Le premier événement affiché est le plus récent. Tout nouvel événement décale automatiquement tous les autres d'une position.
  • Page 314: Alarmes Et États De Fonctionnement Alarmes

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.3.2 Alarmes et états de fonctionnement ALARMES ALARMS DÉFAUT SECTEUR MAINTENANCE REQUISE MAUVAISE SÉQUENCE D'ENTRÉE ALARME COMMUNE ARRÊT DU BOOSTER BUS MBCB FERMÉ DÉFAUT DU BOOSTER BUS EPO FERMÉ DÉFAUT DE LA TENSION CC CHARGE ASYMÉTRIQUE BATTERIE EN TEST ENTRETIEN REQUIS...
  • Page 315 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Mode d'affichage et d'enregistrement des alarmes  Les états sont toujours affichés dans l'ordre ascendant lorsque l'on accède au menu ALARMS – STATUSES (ALARMES - ÉTATS).  Les alarmes sont affichées lorsqu'elles apparaissent et leur indicateur sonore doit être désactivé...
  • Page 316: Reglages Et Operations Avancees

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS REGLAGES ET OPERATIONS AVANCEES Certains paramètres de fonctionnement de l'ASI peuvent être réglés via le menu SPECIAL, dont la structure est la suivante : Illustration 14 – Structure du menu SPECIAL OMW07104 REV.
  • Page 317 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Sous-menu Données programmables RESET (Réinitialiser) Réinitialisation des conditions de défaillance CLOCK SETTING (Réglage Date et heure du système de l'horloge) SELECT LANGUAGE (Sélectionner la Affiche les langues disponibles langue) UPS TEST (Test de Effectue un test de commutation l'ASI) BATTERY SETTING...
  • Page 318: Reglage De La Date Et De L'heure

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE La date et l'heure peuvent être réglées via le menu CLOCK (Horloge). Chaque chiffre peut être modifié à l'aide des flèches CLOCK SETTING ) et validé...
  • Page 319 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Accédez au menu en appuyant sur la touche (Entrée). Chaque chiffre peut être modifié à l'aide des flèches BAT CAPACITY SETTING 0120 ) et validé à l'aide de la touche (Entrée).
  • Page 320: Reglage Des Parametres Modbus

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Réglage de tous les paramètres Pour enregistrer tous les paramètres, il est nécessaire d'atteindre la fin de la procédure guidée jusqu'au dernier écran indiqué ci-dessus. Si la procédure est interrompue avant, aucun des paramètres précédemment réglés ne sera enregistré. REGLAGE DES PARAMETRES MODBUS Les paramètres relatifs à...
  • Page 321: Test De La Batterie

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS TEST DE LA BATTERIE Le menu BATTERY TEST (Test de la batterie) permet de réaliser un court test de décharge de la batterie. Si la batterie n'est pas opérationnelle, l'alarme A10 – Battery fault (A10 - Défaut de la batterie) se déclenche en fin de test.
  • Page 322 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Les conditions de défaillance imposant une réinitialisation manuelle sont :  Blocage de retransfert du commutateur statique (alarme A17)  Arrêt de l'onduleur du fait de l'activation du capteur de désaturation IGBT (alarme A44) ...
  • Page 323: Remise A Zero De L'historique Des Alarmes

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS REMISE A ZERO DE L'HISTORIQUE DES ALARMES Accédez au menu RESET HISTORY (Remise à zéro de l'historique). La valeur de la seconde ligne est prête à être RESET HISTORY? modifiée (1x) Le paramètre est modifié.
  • Page 324: Informations Système

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS INFORMATIONS SYSTÈME Le menu INFO fournit des informations générales sur l’ASI selon la structure de base suivante: Illustration 15 – Structure du menu INFO Toutes les données affichées dans les diverses sections sont définies en usine via un logiciel d'interface spécial.
  • Page 325: Informations Sur Le Fonctionnement En Parallele

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Sous-menu Données affichées Numéro de série de l'appareil donné par le SERIAL NUMBER (Numéro de fabricant et le distributeur OEM, le cas série) échéant Le type d'appareil peut être : ...
  • Page 326: Surveillance Du Bus De Communication

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 7.1.3 Surveillance du bus de communication PARALLEL 1-[ M] 3- S 4- S La seconde ligne de ce menu fournit une indication générale concernant la communication entre les unités ASI composant le système. ...
  • Page 327: Informations Sur Le Fonctionnement En Parallele Redresseur

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Les statistiques de la section pour les messages échangés sur le bus de communication se compose de trois menus différents. STATIST CAN MSG RX: 32564 100.0% Nombre de messages reçus et pourcentage de précision de la réception concernant l'état des commutateurs statiques.
  • Page 328: Type De Système Parallèle

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS La seconde ligne de ce menu fournit une indication générale concernant la communication entre les unités ASI composant le système.  Les chiffres représentent les unités ASI.  Les lettres M et S signifient respectivement MASTER (Maître) et SLAVE (Esclave). ...
  • Page 329: Defauts Et Alarmes

     utilisez toujours des dispositifs de protection conçus pour chaque type d'activité ;  les instructions contenues dans les manuels doivent être scrupuleusement respectées.  En cas de doute ou d'impossibilité à résoudre le problème, contactez immédiatement Legrand. OMW07104 REV. A...
  • Page 330: Definition Des Etats De Fonctionnement

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 8.1 DEFINITION DES ETATS DE FONCTIONNEMENT État BOOSTER OK (Booster OK) Description La section du redresseur fonctionne correctement. Condition de Le redresseur alimente l'onduleur et maintient la batterie chargée. fonctionnement BATTERY OK (Batterie OK) État Description...
  • Page 331 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS État INV MASTER SYNC (Synchronisation onduleur / maître) Description L'onduleur est synchronisé avec l'ASI maître. Condition de Cet état est uniquement présent sur les ASI esclaves. Il indique que l'onduleur fonctionnement est synchronisé...
  • Page 332: Depannage

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS DEPANNAGE Alarme DÉFAUT SECTEUR Description La tension ou la fréquence de la ligne d'entrée est hors tolérances.  Instabilité ou panne secteur. Causes possibles  Mauvaise rotation des phases. Solutions 1.
  • Page 333 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme DÉFAUT DE LA TENSION CC Description La tension CC mesurée est hors tolérances.  La batterie a atteint sa tension de décharge du fait d'une panne Causes possibles d'alimentation. ...
  • Page 334 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme FIN D'AUTONOMIE DE LA BATTERIE Description La batterie a atteint son niveau de décharge pré-alarme.  La batterie se décharge du fait d'une panne secteur. Causes possibles  Défaillance du redresseur. Solutions 1.
  • Page 335 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS ONDULEUR HORSTOLÉRANCES Alarme Description La tension ou la fréquence de l'onduleur est hors tolérances.  Arrêt de l'onduleur du fait d'une alarme. Causes possibles  Défaillance de l'onduleur. Solutions 1. Vérifiez les alarmes présentes et exécutez les procédures indiquées. 2.
  • Page 336 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS BLOCAGE DE RETRANSFERT Alarme Description La charge est bloquée sur la ligne de by-pass.  Basculements très fréquents du fait Causes des courants d'appel de possibles charge.  Problèmes de commutateur statique. Solutions 1.
  • Page 337 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS IMAGE THERMIQUE Alarme Description La protection contre les images thermiques a été déclenchée après une surcharge prolongée de l'onduleur. L'onduleur est arrêté pendant 30 minutes puis redémarré.  Surcharge au niveau de la sortie. Causes ...
  • Page 338 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS ONDULEUR ARRÊTÉ Alarme Description L'onduleur est bloqué du fait d'une défaillance de fonctionnement.  Diverses. Causes possibles Solutions 1. Réinitialisez le système. 2. Si l'alarme persiste, contactez notre service de support technique. Alarme ERREUR DE COMMUNICATION Description...
  • Page 339 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS ALARME COMMUNE Alarme Description Alarme commune.  Au moins une alarme s'est déclenchée. Causes possibles Solutions 1. Vérifiez les alarmes présentes et exécutez les procédures indiquées. Alarme BUS MBCB FERMÉ Le sectionneur d'isolation de by-pass manuel est fermé.
  • Page 340 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarme MODE DIESEL Description L'ASI est alimenté par le générateur diesel.  Le contact auxiliaire activant le générateur diesel raccordé à l'ASI est Causes possibles fermé et impose ce mode de fonctionnement. 1.
  • Page 341 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS ERREUR BOUCLE REDRESSEUR Alarme Description Le contrôle n'est pas en mesure de réguler précisément la tension en sortie du redresseur.  Défaillance du système de régulation. Causes possibles Solutions 1. Réinitialisez le système. 2.
  • Page 342 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS ERREUR DE RÉCEPTION DESPARAMÈTRES Alarme Description Erreur interne (ÉCHEC DE LA RÉCEPTION DES PARAMÈTRES EEPROM).  Problèmes de communication au niveau du microcontrôleur. Causes possibles Solutions 1. Contactez notre service de support technique. ERREUR DU MODE DE TEST Alarme Description...
  • Page 343 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS ERRORE CAN Alarme Erreur interne. Description  Problèmes de communication au niveau du microcontrôleur. Causes possibles 1. Contactez notre service de support technique. Solutions Alarme CÂBLE PARALLÈLE DÉCONNECTÉ Le câble parallèle ne permet pas la communication. Description ...
  • Page 344 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Alarm BLOCK BLOCAGE DE LA SÉQUENCE DE DÉMARRAGE Lors du démarrage de l'ASI, une défaillance a empêché la bonne Description exécution de la séquence.  Dispositifs de commande dans la mauvaise position ou mal utilisés. Possible ...
  • Page 345: Lingua Italiana

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS LINGUA ITALIANA OMW07104 REV. A...
  • Page 346 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS OMW07104 REV. A...
  • Page 347: Applicabilità

    Utilizzo dell’UPS APPLICABILITÀ Le istruzioni riportate nel manuale operativo sono applicabili ai gruppi di continuità indicati di seguito.  BSW07 KEOR HPE 60 kVA  BSX46 KEOR HPE 80 kVA Conservazione della documentazione Questo manuale e tutta la restante documentazione tecnica di supporto al prodotto devono essere conservati, e possibilmente resi accessibili al personale nelle immediate vicinanze dell’UPS.
  • Page 348: Regole E Avvertenze Di Sicurezza

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS REGOLE E AVVERTENZE DI SICUREZZA Pericolo di lesioni a seguito shock elettrico Rispettare sempre tutte le indicazioni relative alla sicurezza, e in particolar modo:  tutti i lavori sull’apparato devono essere svolti da personale qualificato; ...
  • Page 349: Descrizione Generale Dell'ups

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS DESCRIZIONE GENERALE DELL’UPS TIPOLOGIA L'UPS descritto in questo manuale è del tipo on-line, doppia conversione; l’inverter facente parte dell’UPS fornisce sempre energia al carico, sia in presenza che in assenza di rete (per il tempo di autonomia della batteria).
  • Page 350: Inverter

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS agli altri carichi, che il raddrizzatore non distorca la tensione di rete ed evita il surriscaldamento dei cavi dovuto alla circolazione delle correnti armoniche. Il raddrizzatore è dimensionato per alimentare l’inverter a pieno carico e la batteria alla massima corrente di ricarica.
  • Page 351: Stati Di Funzionamento

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS STATI DI FUNZIONAMENTO L’UPS ha cinque distinte modalità operative, descritte di seguito:  Funzionamento normale  Green Conversion  Funzionamento da bypass  Funzionamento da batteria  Bypass manuale 3.3.1 Funzionamento normale Durante il funzionamento normale tutti gli interruttori/sezionatori sono chiusi, eccetto MBCB (bypass di manutenzione).
  • Page 352 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Quando è attivo l'algoritmo Green Conversion il raddrizzatore lavora a tensione DC ridotta e provvede solo ad alimentare l'inverter, dato la batteria è disconnessa dalla sbarra. La condizione di carica delle batterie è controllata da uno specifico algoritmo. Nel caso in cui non ci siano eventi di mancanza rete, e quindi di scarica delle batterie, la logica di controllo provvede ad un ciclo di carica ogni 25 giorni.
  • Page 353 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Nel caso l’alimentazione venga ripristinata prima che la batteria sia completamente scarica, il sistema si riporta automaticamente in funzionamento normale. Nel caso inverso, l’inverter si arresta e il carico viene trasferito alla rete di bypass (funzionamento da bypass).
  • Page 354 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Seguire le procedure riportate nel manuale La manovra di inserimento del bypass manuale e ritorno deve essere eseguita rispettando la procedura riportata nella sezione di installazione e avviamento. Si declina ogni responsabilità...
  • Page 355: Comandi E Organi Di Manovra

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS COMANDI E ORGANI DI MANOVRA I comandi e gli organi di manovra dell’UPS sono indicati di seguito:  Sezionatore ingresso raddrizzatore (RCB)  Sezionatore ingresso bypass statico (SBCB)  Sezionatore uscita UPS (OCB) ...
  • Page 356 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 3.4.2 Comando di arresto di emergenza (EPO) Il comando di arresto di emergenza, situato sulla tastiera del pannello frontale, viene utilizzato per disconnettere immediatamente l’uscita dell’UPS disalimentando i carichi e provvede inoltre a spengere l’inverter.
  • Page 357: Pannello Frontale

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS PANNELLO FRONTALE Il pannello frontale dell’UPS è composto da un display alfanumerico a 4 righe più 5 tasti funzione e consente il completo monitoraggio dello stato dell’UPS. Il sinottico di flusso agevola la comprensione dello stato di funzionamento. Figura 8 –...
  • Page 358: Tasti Funzione

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS TASTI FUNZIONE Il pannello frontale dell’UPS è provvisto di 5 tasti, le cui funzioni sono indicate nella tabella seguente: Tasto Funzioni assegnate  Scorre i menu verso l’alto  Incrementa i valori di una unità ...
  • Page 359: Led Del Sinottico

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS LED DEL SINOTTICO Figura 9 – Sinottico UPS Rete AC ingresso raddrizzatore in tolleranza VERDE LED 1 Senso ciclico errato VERDE Rete AC bypass in tolleranza VERDE LED 2 Senso ciclico errato VERDE Rete AC bypass assente / fuori tolleranza Raddrizzatore spento oppure guasto...
  • Page 360: Barra Led

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS BARRA LED Figura 10 – Barra LED Rete AC ingresso raddrizzatore in tolleranza VERDE Senso ciclico errato (lampeggio veloce) VERDE LED 11 Tensione AC sbilanciata (lampeggio lento) VERDE Mancanza rete AC Interruttore BCB chiuso e batteria in carica VERDE Batteria in scarica o in TEST (lampeggio veloce)
  • Page 361: Gestione Del Pannello Lcd

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS GESTIONE DEL PANNELLO LCD MENU PRINCIPALI Schermata principale (dove è visualizzata la NOME UPS potenza nominale dell’UPS) xxx kVA Misure dei parametri fondamentali dell’UPS NOME UPS (tensione, corrente, ecc.) MISURE Stato di funzionamento dell’UPS, eventuali allarmi NOME UPS presenti e storico allarmi...
  • Page 362: Visualizzazione Delle Misure

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS VISUALIZZAZIONE DELLE MISURE Il menu MISURE è strutturato come segue: Figura 11 – Struttura menu MISURE (1 di 2) OMW07104 REV. A...
  • Page 363 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Figura 12 – Struttura menu MISURE (2 di 2) Sotto-menu Dati visualizzati Accuratezza (1) (2) Tensione ingresso raddrizzatore Corrente ingresso raddrizzatore INGRESSO Frequenza 0,1 Hz Potenza di ingresso 1 kVA (1) (2) Tensione Corrente...
  • Page 364: Diagnostica Di Base

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS DIAGNOSTICA DI BASE Dal menu ALLARMI è possibile visualizzare lo stato di funzionamento attuale del dispositivo ed accedere allo storico eventi, secondo la seguente struttura. Figura 13 – Struttura menu allarmi Sotto-menu Dati visualizzati STATO UPS...
  • Page 365: Visualizzazione Dello Storico Allarmi

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.3.1 Visualizzazione dello storico allarmi Tutti gli eventi vengono registrati nello storico. ALLARMI STORICO STORICO: xxx/yyy Codice allarme Data Ora Il primo evento visualizzato è l’ultimo in ordine di tempo; un nuovo evento fa scorrere automaticamente gli altri di una posizione ed elimina l’evento più...
  • Page 366: Lista Degli Allarmi E Degli Stati

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 5.3.2 Lista degli allarmi e degli stati ALLARMI MANCANZA RETE MANUTENZ PROGRAM ER SENSO CICL ING ALLARME GENERALE RADD SPENTO MBCB BUS CHIUSO ANOMALIA RADD EPO BUS TENS DC ERRATA CARICO ASIMMETR BATTERIA IN TEST RICHIESTA SERV...
  • Page 367 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Modalità visualizzazione e registrazione allarmi  Quando si entra nel menù ALLARMI – STATI gli stati vengono visualizzati sempre in ordine crescente.  Gli allarmi vengono mostrati quando si presentano e devono essere tacitati con il buzzer.
  • Page 368: Impostazioni E Operazioni Avanzate

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS IMPOSTAZIONI E OPERAZIONI AVANZATE L’impostazione di alcuni parametri operativi dell’UPS è possibile dal menu SPECIALE, che è strutturato come segue. Figura 14 – Struttura menu SPECIALE OMW07104 REV. A...
  • Page 369 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Sotto-menu Dati programmabili RESET Reset di alcune condizioni di blocco SETTAGGIO OROLOGIO Data e ora di sistema SELEZIONE LINGUA Impostazione lingua display TEST UPS Effettua un test di commutazione CONFIGURAZ. BATTERIA Impostazione parametri di batteria TEST BATTERIA Effettua un test della batteria...
  • Page 370: Impostazione Di Data E Ora

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA La data e l’ora possono essere impostate dal menu OROLOGIO. Le singole cifre si modificano con i tasti freccia ( SETTAGGIO OROLOGIO ) e si confermano con il tasto (ENTER) GG-MM-AA hh : mm...
  • Page 371 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Accedere al menù premendo il tasto (ENTER). Le singole cifre si modificano con i tasti freccia ( CONFIG. CAPAC. BATT. ) e si confermano con il tasto (ENTER) 0120 Schermata di conferma del parametro impostato CONF.
  • Page 372: Impostazione Parametri Modbus

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Impostare tutti i parametri Per salvare tutti i parametri è necessario arrivare alla fine della procedura guidata, fino all’ultima schermata mostrata in precedenza. Se la procedura viene interrotta prima nessuno dei parametri impostati in precedenza verrà salvato.
  • Page 373: Test Di Batteria

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS TEST DI BATTERIA Il menù TEST DI BATTERIA permette di effettuare una breve prova di scarica della batteria. Nel caso la batteria non sia efficiente al termine del test viene generato l’allarme “A10 – ANOMALIA BATT”. Il valore sulla seconda riga è...
  • Page 374 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Le condizioni di blocco che impongono un reset manuale sono:  Blocco ritrasferimento interruttore statico (allarme A17)  Arresto inverter per intervento del sensore di desaturazione IGBT (allarme A44)  Arresto inverter per timeout corto-circuito (allarme 12) ...
  • Page 375: Informazioni Sul Sistema

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS INFORMAZIONI SUL SISTEMA Il menu INFO fornisce informazioni generali sull’UPS, secondo la struttura mostrata di seguito. Figura 15 – Struttura menu INFO Tutti i dati mostrati all’interno delle varie sezioni sono impostati in fabbrica tramite apposito software di interfaccia e non possono essere modificati tranne che da parte di personale autorizzato dal costruttore.
  • Page 376: Informazioni Sul Funzionamento In Parallelo

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Sotto-menu Dati visualizzati Numero di serie del dispositivo assegnato dal NUMERO SERIE costruttore e da eventuale distributore OEM Tipologia dispositivo, può essere:  UPS – ON LINE  CONVERTITORE DI FREQUENZA TIPO DISPOSITIVO ...
  • Page 377: Controllo Bus Di Comunicazione

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 7.1.3 Controllo bus di comunicazione PARALLELO 1-[ M ] 2- S 3- S 4- S La seconda riga di questo menù dà un' indicazione di massima della comunicazione fra gli UPS che compongono il sistema.
  • Page 378: Statistiche Messaggi

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 7.1.5 Statistiche messaggi La sezione statistiche relative ai messaggi scambiati sui bus di comunicazione si compone di tre diversi menù. STATIST CAN SSW MSG RX: 32564 100.0% Numero di messaggi ricevuti e percentuale di accuratezza della ricezione, relativamente allo stato degli interruttori statici.
  • Page 379: Controllo Bus Di Comunicazione

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS 7.2.3 Controllo bus di comunicazione PARALLELO RADR. 1-[ M ] 2- S La seconda riga di questo menù dà un' indicazione di massima della comunicazione fra gli UPS che compongono il sistema. ...
  • Page 380: Guasti E Allarmi

     utilizzare sempre i dispositivi di protezione specifici per ciascun tipo di attività;  seguire scrupolosamente le istruzioni riportate nei manuali;  in caso di dubbi o impossibilità a risolvere il problema si prega di contattare immediatamente Legrand. OMW07104 REV. A...
  • Page 381: Definizione Degli Stati Di Funzionamento

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS DEFINIZIONE DEGLI STATI DI FUNZIONAMENTO Stato BOOSTER OK Descrizione La sezione raddrizzatore funziona regolarmente. Condizione Il raddrizzatore alimenta l’inverter e tiene in carica la batteria. operativa Stato BATTERIA OK Descrizione La batteria è...
  • Page 382 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Stato INV MASTER SINCRO Descrizione L’inverter è sincronizzato con l’UPS MASTER. Condizione Questo stato è presente solo sugli UPS SLAVE e indica che l’inverter è operativa sincronizzato con il segnale inviato dall’UPS MASTER. Stato RADDRIZZATORE STANDBY (NON DISPONIBILE) Descrizione...
  • Page 383: Controllo Dei Guasti

    UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS CONTROLLO DEI GUASTI Allarme MANCANZA RETE Descrizione La tensione o la frequenza della rete di ingresso sono fuori dal range di tolleranza.  Instabilità o mancanza della rete. Possibili cause ...
  • Page 384 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme TENS DC ERRATA Descrizione La tensione DC misurata è fuori dai limiti di tolleranza.  In mancanza rete la batteria ha raggiunto la tensione di scarica. Possibili  Guasto del circuito di misura. cause Soluzioni Verificare il valore effettivo della tensione DC misurata.
  • Page 385 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme FINE AUT BATTERIA Descrizione La batteria ha raggiunto il livello di scarica di pre-allarme.  Batteria in scarica a seguito mancanza rete. Possibili cause  Guasto del raddrizzatore. Soluzioni Verificare quali allarmi sono presenti e seguire le procedure indicate.
  • Page 386 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme INV FUORI TOL Descrizione La tensione o la frequenza dell’inverter sono fuori dal range di tolleranza.  Spegnimento inverter per allarme. Possibili cause  Guasto inverter. Soluzioni Verificare quali allarmi sono presenti e seguire le procedure indicate. Se l’allarme persiste contattare il servizio di Assistenza Tecnica.
  • Page 387 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme RITRASF BLOC Descrizione Il carico è bloccato sulla rete di bypass  Commutazioni molto frequenti dovute a spunti di carico. Possibili cause  Problemi sull’interruttore statico. Soluzioni Resettare il sistema. Verificare gli spunti di corrente dei carichi.
  • Page 388 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme IMMAGINE TERMICA Descrizione La protezione di immagine termica si è attivata in seguito ad un sovraccarico prolungato dell’inverter. L’inverter viene arrestato per 30 minuti per poi essere riavviato.  Sovraccarico in uscita. Possibili cause ...
  • Page 389 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme INVERTER SPENTO Descrizione L’inverter è bloccato per anomalia di funzionamento.  Varie. Possibili cause Soluzioni Resettare il sistema. Se l’allarme persiste contattare il servizio di Assistenza Tecnica. Allarme PERDITA COMUNIC Descrizione Errore interno.
  • Page 390 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme ALLARME GENERALE Descrizione Allarme cumulativo.  E’ presente almeno un allarme. Possibili cause Soluzioni Verificare quali allarmi sono presenti e seguire le procedure indicate. Allarme MBCB BUS CHIUSO Descrizione Il sezionatore di bypass manuale è...
  • Page 391 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme DIESEL MODE Descrizione L’UPS è alimentato dal generatore diesel.  Il contatto ausiliario di attivazione del generatore diesel, connesso Possibili cause all’UPS, è chiuso e impone tale modalità operativa. Soluzioni Attendere l’arresto del generatore diesel appena la tensione di rete viene ripristinata.
  • Page 392 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme ERR LOOP TEN RAD Il controllo non è in grado di regolare accuratamente la tensione di uscita Descrizione raddrizzatore.  Guasto del sistema di regolazione. Possibili cause Resettare il sistema. Soluzioni Se l’allarme persiste contattare il servizio di Assistenza Tecnica.
  • Page 393 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme DISCOR TEST MODE Descrizione Errore interno.  Problemi di comunicazione del microcontrollore. Possibili cause Soluzioni Contattare il servizio di Assistenza Tecnica. Allarme TEMPERATURA BATT Descrizione La temperatura della batteria è fuori dai limiti di tolleranza. Allarme attivo solo se è...
  • Page 394 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme INVERTER BLOCCATO UVL Descrizione L'inverter è bloccato a causa di un'anomalia sull'alimentazione di controllo.  Anomalia interna Possibili cause Soluzioni 1. Contattare il servizio di Assistenza Tecnica. Allarme ER COMP FIRMWARE Il controllore ha rilevato un’incompatibilità...
  • Page 395 UPS user manual Manuel de l’utilisateur de l’ASI Utilizzo dell’UPS Allarme RELE BACKFEED ON E' stata attivata la protezione di backfeed. Allarme presente solamente nello Descrizione storico eventi.  Possibile guasto dell'interruttore statico di bypass Possibili cause Controllare gli SCR di bypass. Soluzioni Se l’allarme persiste contattare il servizio di Assistenza Tecnica.

Ce manuel est également adapté pour:

Keor hpe 80