Masquer les pouces Voir aussi pour MRX-5:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

WIRELESS SPEAKER
MRX-5
MRX-3
Advanced Manual
Mode d'emploi avancé
Manual avanzado
Manuale avanzato
Erweiterte Bedienungsanleitung
Geavanceerde handleiding
Расширенное руководство

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer MRX-5

  • Page 1 WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents Power standby/On Recharging the battery (MRX-5 only) Operation of the buttons on the main unit Indicator illumination and flashing Network services Settings required to use Music Server ® Information about the BLUETOOTH feature Troubleshooting Specifications License and Trademark Information...
  • Page 3: Power Standby/On

    Power standby/On The auto-standby feature ∫ This unit supports the auto-standby feature, which automatically switches the power to standby when no signal is input or no BLUETOOTH connection is made by switching the input source to for 20 minutes. This feature is switched on by default on European models.
  • Page 4 To reduce the amount of power ∫ consumed in standby While the power is on, press and hold STANDBY/ON for at least 3 seconds. In this state, the power cannot be turned on with the app, and to turn the power on again press STANDBY/ON on this unit.
  • Page 5 0 Be sure to connect the AC adapter to the unit first, and then connect the power cord to the outlet. When disconnecting the power cord, be sure to press and hold STANDBY/ON for at least 3 seconds to switch the power of this unit to standby in advance, and always disconnect the outlet side first.
  • Page 6: Recharging The Battery (Mrx-5 Only)

    Recharging the battery (MRX-5 only) Battery recharging times and duration ∫ It takes approximately 3 hours for the battery to recharge. The battery can last approximately 3 hours, but this depends on the source being played and the environment. Checking the charge ∫...
  • Page 7 0 Charge the battery in an environment with a temperature ranging from 5 eC to 35 eC. When the temperature is outside this range, the self-protection function of the battery may be activated, preventing the battery from charging. 0 Without the AC adapter, the unit consumes battery power even in standby.
  • Page 8: Operation Of The Buttons On The Main Unit

    Operation of the buttons on the main unit INPUT button Switches input. When pressed while the unit is in standby, it also turns the unit on. Skip (:) button When playing a BLUETOOTH source or some network services, this skips to the beginning of the track or to the previous track when pressed during play.
  • Page 9 When playing a BLUETOOTH source or some network services, this starts play or pauses play. Volume dial Adjusts the volume. CONNECT button Connects the unit to a BLUETOOTH enabled device. You can also start the Wi-Fi settings using the Pioneer Remote installed on your...
  • Page 10 smartphone or tablet PC by pressing and holding the button for 3 or more seconds. To cancel the settings partway through, press and hold for 3 seconds or more again.
  • Page 11: Indicator Illumination And Flashing

    Indicator illumination and flashing The indicators on the main unit light blue according to the selected input source. Indicators also tell you the status of the unit by lighting or blinking as follows. Wi-Fi indicator ∫ When flashing blue at 2-second intervals Network function is starting up.
  • Page 12 Standing by for Wi-Fi settings from Pioneer Remote.
  • Page 13 BLUETOOTH indicator ∫ When flashing blue at 1-second intervals Not connected to a BLUETOOTH enabled device. It lights blue when connected to a BLUETOOTH enabled device. When flashing blue at 0.5-second intervals In the pairing mode ready to connect with a BLUETOOTH enabled device.
  • Page 14: Aux Indicator

    INPUT button on the front of the main unit in this state, the indicators flash to indicate that the battery charge is low. When all indicators are flashing blue ∫ (MRX-5 only) A problem with the battery has been detected. Contact the place of purchase.
  • Page 15: Network Services

    Network services The network services you can use ∫ You can use internet radio services such as TuneIn Radio and network services such as Spotify Connect and Music Server. Functionality may be introduced by firmware updates and service providers may cease services, meaning that some network services and content may become unavailable in the future.
  • Page 16 Music Server ∫ This service enables you to stream music files stored on PCs or NAS devices connected to the same network as this unit. The network servers this unit is compatible with are those PCs with players installed that have the server ®...
  • Page 17 0 Supported formats: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3 0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz 0 Supported bitrates: Between 8 kbps and 320 kbps and VBR. WMA (.wma/.WMA) : 0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz 0 Supported bitrates: Between 5 kbps and 320 kbps and VBR.
  • Page 18 AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/ .MP4/.3GP/.3G2) : 0 Supported formats: MPEG-2/MPEG-4 Audio 0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz 0 Supported bitrates: Between 8 kbps and 320 kbps and VBR. FLAC (.flac/.FLAC) : 0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz 0 Quantization bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit LPCM (Linear PCM) :...
  • Page 19: Settings Required To Use Music Server

    Settings required to use Music Server You need to make the following settings on your computer before using Music Server. Note that ® when using Windows Media Player, only music files registered in the library can be played. ® Windows Media Player 11 ∫...
  • Page 20 ® Windows Media Player 12 ∫ ® Turn on your PC and start Windows Media Player 12. In the "Stream" menu, select "Turn on media streaming" to display a dialog box. 0 If media streaming is already turned on, select "More streaming options..." in the "Stream"...
  • Page 21: Information About The Bluetooth ® Feature

    ® Information about the BLUETOOTH feature This unit supports BLUETOOTH enabled devices with the A2DP profile. However, connection is not always guaranteed with all BLUETOOTH enabled devices. Read the following for cautions when pairing and playing. Pairing ∫ 0 The pairing mode is canceled after about 5 minutes.
  • Page 22 0 When the audio volume of your BLUETOOTH enabled device is set low, the playback of audio may be unavailable. Turn up the volume on the BLUETOOTH enabled device. 0 Due to the characteristics of BLUETOOTH wireless technology, the sound produced on this unit may slightly be behind the sound played on the BLUETOOTH enabled device.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting When operation is unstable, problems may be solved by turning the power to standby and back on or by disconnecting and connecting the power cord. Try the simple measures on both the unit and the connected device. If this doesn't fix the problem, restarting or initializing the unit may solve the problem.
  • Page 24 When the unit is operating on the ∫ battery, even after it enters standby, the battery drains fast (MRX-5 only) The unit consumes battery power even in standby. To minimize the consumption in...
  • Page 25 When the power of other units cannot ∫ be turned on with the app To turn on Pioneer devices connected to the same network as this unit using the app, you first need to enable the network standby settings on those devices.
  • Page 26 0 If the device being used (wireless LAN router, etc.) is too far from the unit, or if there is an obstacle between them, improve the Wi-Fi performance by closing the distance between them, for example. 0 Avoid using devices that generate electromagnetic waves, such as a microwave.
  • Page 27 indicator stops flashing and lights blue, the update is complete, so press STANDBY/ON to turn the unit off and then on again. If the update cannot be restarted, check the network connection.
  • Page 28: Specifications

    Specifications Analog Audio Output ∫ Tone Control Characteristics (when using app) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) Network ∫ Wired LAN 0 Ethernet Jack 0 10BASE-T/100BASE-TX Wireless LAN (Wi-Fi) 0 Supported standards : IEEE 802.11 a/b/g/n standard 0 Wireless frequency : 5 GHz/2.4 GHz band BLUETOOTH...
  • Page 29 Others (MRX-5 only) ∫ Battery recharging time : Approx. 3 hours Battery duration : Approx. 3 hours...
  • Page 30 0 AC adapter input : AC 100 - 240 V, 50/60 Hz 0 AC adapter output : DC 15 V, 3.5 A Power Consumption 0 MRX-5 : 28 W 0 MRX-3 : 10 W 0 0.5 W (In Standby) 0 3 W (In Standby, Network Standby : On,...
  • Page 31 0 320 mm (W) t 180 mm (H) t 145 mm (D) (12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.) Weight: 0 MRX-5 : 2.5 kg (5.5 lbs) 0 MRX-3 : 2.3 kg (5.1 lbs) Input jacks 0 AUX (3.5 mm Stereo mini jack) t 1...
  • Page 32: License And Trademark Information

    License and Trademark Information The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification ® mark of Wi-Fi Alliance ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Page 33 GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft.
  • Page 34 Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "All other trademarks are the property of their respective owners."...
  • Page 35 © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. SN 29402554C...
  • Page 36: Wireless Speaker

    WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство...
  • Page 37 Table des matières Veille/Marche Rechargement de la batterie (MRX-5 uniquement) Utilisation des touches de l'appareil principal Éclairage et clignotement de témoin Services réseau Réglages nécessaires pour utiliser Music Server Informations sur la fonctionnalité ® BLUETOOTH Dépannage Caractéristiques techniques Informations relatives à la licence et à la...
  • Page 38: Veille/Marche

    Veille/Marche La fonctionnalité veille automatique ∫ Cet appareil prend en charge la fonctionnalité veille automatique, qui active automatiquement la veille lorsqu'aucun signal n'entre ou lorsqu'aucune connexion BLUETOOTH ne s'effectue lors de la commutation de la source d'entrée sur pendant 20 minutes. Cette fonctionnalité...
  • Page 39 Pour réduire la quantité d'électricité ∫ consommée en veille Tandis que l'appareil est en marche, appuyez sur la touche STANDBY/ON pendant au moins 3 secondes. Dans cet état, il n'est pas possible de mettre en marche l'appareil à l'aide de l'application alors pour le remettre en marche appuyez sur la touche STANDBY/ON de cet appareil.
  • Page 40 0 Assurez-vous de raccorder d'abord l'adaptateur secteur à l'appareil et ensuite de raccorder le cordon d'alimentation à la prise murale. Pour débrancher le cordon d'alimentation, prenez soin d'appuyer sur la touche STANDBY/ON pendant au moins 3 secondes pour mettre au préalable cet appareil en veille et de toujours débrancher la prise murale en premier.
  • Page 41: Rechargement De La Batterie

    Rechargement de la batterie (MRX-5 uniquement) Autonomie et durée du rechargement ∫ de la batterie Il faut environ 3 heures pour que la batterie se recharge. Elle a une autonomie d'environ 3 heures mais cela dépend de la source en cours de lecture et de l'environnement.
  • Page 43 0 Chargez la batterie dans un lieu où la température se situe entre 5 eC et 35 eC. Si la température se situe en- dehors de cette plage, la fonction d'autoprotection de la batterie pourrait s'activer, empêchant celle-ci de se charger.
  • Page 44: Utilisation Des Touches De L'appareil Principal

    Utilisation des touches de l'appareil principal Touche INPUT Permet de changer l'entrée. Si elle est pressée lorsque l'appareil est en veille, elle permet également de mettre l'appareil en marche. Touche saut (:) Lors de la lecture d'une source BLUETOOTH ou de certains services réseau, elle permet d'atteindre le début de la piste ou la piste précédente si elle est pressée durant la lecture.
  • Page 45 Touche saut (9) Lors de la lecture d'une source BLUETOOTH ou de certains services réseau, elle permet d'atteindre la piste suivante si elle est pressée durant la lecture. Elle ne permet pas de faire une avance rapide. Touche Lecture/pause (1/;) Lors de la lecture d'une source BLUETOOTH ou de certains services réseau, elle permet de démarrer ou de mettre en pause la lecture.
  • Page 46 Permet de connecter l'appareil à un périphérique compatible BLUETOOTH. Vous pouvez également lancer la configuration Wi-Fi en utilisant le Pioneer Remote installé sur votre smartphone ou votre tablette et en appuyant pendant 3 secondes au moins sur le bouton. Pour effacer la configuration en cours,...
  • Page 47: Éclairage Et Clignotement De Témoin

    Éclairage et clignotement de témoin Les témoins sur l'appareil principal s'allument en bleu en fonction de la source d'entrée sélectionnée. Les témoins vous font également part de l'état de l'appareil en restant fixes ou en clignotant de la manière suivante. Témoin Wi-Fi ∫...
  • Page 48 Lorsqu'il clignote en violet à intervalles d’1 seconde Mise en veille de la configuration Wi-Fi de Pioneer Remote.
  • Page 49 Témoin BLUETOOTH ∫ Lorsqu'il clignote bleu à intervalles de 1 seconde Cela signale l'absence de connexion à un périphérique compatible BLUETOOTH. Le témoin bleu reste fixe lorsque l'appareil est connecté à un périphérique compatible BLUETOOTH. Lorsqu'il clignote bleu à intervalles de 0,5 seconde Cela signale que le mode d'appairage est prêt à...
  • Page 50: Lorsque Tous Les Témoins Clignotent Bleu (Mrx-5 Uniquement)

    Témoin AUX ∫ Lorsqu'il clignote rouge à intervalles de 0,5 seconde (MRX-5 uniquement) La batterie est épuisée. Après avoir clignoté, le témoin fini par s'éteindre. Si vous appuyez sur la touche INPUT à l'avant de l'appareil principal dans cet état, les témoins clignotent pour indiquer que la batterie est épuisée.
  • Page 51: Services Réseau

    Services réseau Les services réseau que vous pouvez ∫ utiliser Vous pouvez utiliser des services de radio internet comme TuneIn Radio et des services réseau comme Spotify Connect et Music Server. Des fonctionnalités peuvent être mises en place par des mises à jour du micrologiciel et des services de fournisseurs pourraient cesser, ce qui signifie que certains services réseau et leurs contenus pourraient devenir inaccessibles dans...
  • Page 52 0 Consultez ce qui suit pour configurer Spotify : www.spotify.com/connect/ 0 Le logiciel Spotify est soumis à des licences de tiers que vous trouverez ici : www.spotify.com/connect/third-party-licenses Music Server ∫ Ce service vous permet de diffuser en flux les fichiers musicaux présents sur les ordinateurs ou dispositifs NAS connectés au même réseau que cet appareil.
  • Page 53 Formats audio pris en charge par Music ∫ Server L'appareil peut lire des fichiers musicaux aux formats listés ci-dessous. Il n'est pas possible de lire des fichiers ayant un taux d'échantillonnage de 88,2 kHz ou plus via le réseau sans fil. 0 Les fichiers à...
  • Page 54 WAV (.wav/.WAV) : Les fichiers WAV comprennent des données audio numériques PCM non compressées. 0 Taux d’échantillonnage pris en charge : 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bits de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) : Les fichiers AIFF comprennent des données audio numériques PCM non compressées.
  • Page 55 0 Taux d’échantillonnage pris en charge : 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bits de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits LPCM (PCM linéaire) : 0 Taux d’échantillonnage pris en charge : 44,1 kHz, 48 kHz 0 Bits de quantification : 16 bits Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4) :...
  • Page 56: Réglages Nécessaires Pour Utiliser Music Server

    Réglages nécessaires pour utiliser Music Server Vous devez effectuer les réglages suivants sur votre ordinateur avant d'utiliser Music Server. ® Notez qu'en utilisant Windows Media Player, seuls les fichiers musicaux mémorisés dans la bibliothèque peuvent être lus. ® Windows Media Player 11 ∫...
  • Page 57 ® 0 En fonction de la version de Windows Media Player, il peut y avoir des différences de nom avec les éléments que vous sélectionnez. ® Windows Media Player 12 ∫ Mettez en marche votre PC et lancez ® Windows Media Player 12.
  • Page 58 ® 0 En fonction de la version de Windows Media Player, il peut y avoir des différences de nom avec les éléments que vous sélectionnez.
  • Page 59: Informations Sur La Fonctionnalité Bluetooth

    Informations sur la fonctionnalité ® BLUETOOTH Cet appareil prend en charge les périphériques compatibles BLUETOOTH avec profil A2DP. Cependant, la connexion n'est pas toujours garantie avec tous les périphériques compatibles BLUETOOTH. Lisez ce qui suit au sujet des précautions à prendre lors de l'appairage et de la lecture.
  • Page 60 Remarques sur la lecture ∫ 0 La zone de couverture est d'environ 15 mètres. 0 Lorsque le volume audio de votre périphérique BLUETOOTH est positionné sur faible, la lecture de fichiers audio peut ne pas être disponible. Montez le volume du périphérique compatible BLUETOOTH.
  • Page 61: Dépannage

    Dépannage Lorsque le fonctionnement est instable, les problèmes peuvent être résolus en mettant l'appareil en veille puis en marche, ou en débranchant et en rebranchant le cordon d'alimentation. Essayez d'effectuer les mesures les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le périphérique connecté.
  • Page 62 Initialisation de l'appareil (les réglages ∫ sont initialisés) Lorsque vous initialisez, les réglages réseau et les informations d'appairage le seront également, nous vous conseillons donc de noter vos réglages avant de poursuivre. Avec l'appareil en marche, appuyez sur la touche STANDBY/ON tout en appuyant sur INPUT.
  • Page 63 Lorsque les autres appareils ne ∫ peuvent pas être mis en marche à l'aide de l'application Pour allumer un périphérique Pioneer connecté au même réseau que cet appareil à l'aide de l'application, vous devez d'abord activer les réglages de veille réseau sur ce périphérique.
  • Page 64 Lorsque vous ne pouvez pas vous ∫ connecter au réseau par Wi-Fi 0 Si cet appareil est connecté tant par câble Ethernet que par Wi-Fi au point d'accès, la connexion Ethernet a la priorité. La connexion passe sur le Wi-Fi si vous débranchez le câble Ethernet.
  • Page 65 l'appareil est rouge, cela signifie que la mise à jour a échoué. Appuyez sur la touche STANDBY/ON de l'appareil pour l'éteindre, puis remettez-le en marche et ensuite redémarrez l'application. L'appareil redémarre et la mise à jour se relance automatiquement après environ une minute.
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Sortie audio analogique ∫ Caractéristiques du contrôle de tonalité (en utilisant l'application) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) Réseau ∫ Réseau LAN filaire 0 Prise Ethernet 0 10BASE-T/100BASE-TX Réseau LAN sans fil (Wi-Fi) 0 Normes prises en charge : Norme IEEE 802.11 a/b/g/n 0 Fréquence sans fil : Bande 5 GHz/2,4 GHz...
  • Page 67 0 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Profils BLUETOOTH compatibles 0 A2DP 1.2 0 AVRCP 1.3 0 HOGP-Host (Client) 0 Périphérique HOGP-HID (Serveur) 0 Service HID (HIDS) Codecs pris en charge 0 SBC 0 AAC Portée de transmission (A2DP) 0 20 Hz - 20 kHz (Fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz) Portée de communication maximale 0 (Ligne de mire d’environ) 15 m...
  • Page 68 240 V, 50/60 Hz 0 Sortie adaptateur secteur : CC 15 V, 3,5 A Consommation d'énergie 0 MRX-5 : 28 W 0 MRX-3 : 10 W 0 0,5 W (en mode veille) 0 3 W (en mode veille, veille réseau : On, Configuration réseau : Filaire)
  • Page 69 0 320 mm (L) t 180 mm (H) t 145 mm (P) (12 5/8 po. t 7 1/8 po. t 5 6/8 po.) Poids : 0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 livres) 0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 livres) Prises d'entrée 0 AUX (Mini prise stéréo 3,5 mm) t 1...
  • Page 70 l'image peuvent se produire. Si cela arrive, éloignez l'appareil du téléviseur. 0 Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis. 0 Nous déclinons toute responsabilité concernant des dommages résultant d'une connexion à des équipements fabriqués par d'autres sociétés.
  • Page 71: Informations Relatives À La Licence Et À La Marque Commerciale

    Informations relatives à la licence et à la marque commerciale The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification ® mark of Wi-Fi Alliance ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Page 72 GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft.
  • Page 73 Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "Toutes les autres marques commerciales sont la propriété...
  • Page 74 © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. SN 29402554C...
  • Page 75: Wireless Speaker

    WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство...
  • Page 76 Tabla de contenidos Encendido/en espera Recarga de la batería (solo MRX-5) Funcionamiento de los botones de la unidad principal Iluminación y parpadeo de los indicadores Servicios de red Ajustes requeridos para usar Music Server Información sobre la función ® BLUETOOTH Resolución de problemas...
  • Page 77: Encendido/En Espera

    Encendido/en espera La función de modo de espera ∫ automático Esta unidad es compatible con la función de modo de espera automático, que cambia la unidad automáticamente al modo de espera cuando no entra ninguna señal o no se realiza ninguna conexión BLUETOOTH cambiando la fuente de entrada a durante 20 minutos.
  • Page 78 Para reducir la energía consumida en ∫ espera Mientras la alimentación está encendida, mantenga pulsado STANDBY/ON durante al menos 3 segundos. En este estado, la alimentación no puede encenderse desde la aplicación, y para volver a encender la alimentación de nuevo pulse STANDBY/ON en esta unidad.
  • Page 79 0 Asegúrese de conectar primero el adaptador de CA a la unidad y después conecte el cable de alimentación a la toma. Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese de mantener pulsado STANDBY/ON durante al menos 3 segundos para cambiar antes al modo de espera, y siempre desconecte primero el extremo de la toma.
  • Page 80: Recarga De La Batería (Solo Mrx-5)

    Recarga de la batería (solo MRX-5) Tiempo de carga y duración de la ∫ batería La batería tarda aproximadamente 3 horas en recargarse. La batería puede durar aproximadamente 3 horas, pero depende de la fuente reproducida y del entorno. Comprobación de la carga ∫...
  • Page 82 0 Cargue la batería en un ambiente con una temperatura entre 5 eC y 35 eC. Cuando la temperatura está fuera de dicho rango, puede que se active la función de autoprotección de la batería, evitando que esta se cargue. 0 Sin el adaptador de CA, la unidad consume la energía de la batería incluso en modo de espera.
  • Page 83: Funcionamiento De Los Botones De La Unidad Principal

    Funcionamiento de los botones de la unidad principal Botón INPUT Cambia de entrada. Cuando se pulsa mientras la unidad está en espera, también enciende la unidad. Botón de salto (:) Cuando se reproducen una fuente conectada por BLUETOOTH o algunos servicios de red, este botón permite saltar al inicio de la pista o a la pista anterior cuando se pulsa durante la reproducción.
  • Page 84 Botón de salto (9) Cuando se reproducen una fuente conectada por BLUETOOTH o algunos servicios de red, este botón permite saltar a la pista siguiente cuando se pulsa durante la reproducción. No rebobina rápidamente. Botón de reproducción/pausa (1/;) Cuando se reproducen una fuente conectada por BLUETOOTH o algunos servicios de red, este botón inicia la reproducción o la pausa.
  • Page 85 Conecta la unidad con un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. También puede iniciar la configuración de Wi-Fi usando la Pioneer Remote instalada en su teléfono inteligente o tableta PC manteniendo pulsado el botón durante 3 o más segundos. Para cancelar la configuración durante el proceso, mantenga...
  • Page 86: Iluminación Y Parpadeo De Los Indicadores

    Iluminación y parpadeo de los indicadores Los indicadores de la unidad principal se iluminan en azul de acuerdo con la fuente de entrada seleccionada. Los indicadores también indican el estado de la unidad iluminándose y parpadeando como se describe a continuación. Indicador Wi-Fi ∫...
  • Page 87 No conectado a un punto de acceso. Se ilumina en azul cuando se conecta a un punto de acceso. Cuando parpadea en morado a intervalos de 1 segundo En espera de configuración de Wi-Fi desde Pioneer Remote.
  • Page 88 Indicador BLUETOOTH ∫ Cuando parpadea en azul a intervalos de 1 segundo No conectado a un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Se ilumina en azul cuando se conecta a un dispositivo habilitado con BLUETOOTH. Cuando parpadea en azul a intervalos de 0,5 segundos En el modo de emparejamiento listo para conectar con un dispositivo habilitado con...
  • Page 89: Indicador Aux

    Si en este estado pulsa el botón INPUT en la parte delantera de la unidad principal, los indicadores parpadean para indicar que la carga de la batería es baja. Cuando todos los indicadores ∫ parpadean en azul (solo MRX-5)
  • Page 90 Se ha detectado un problema con la batería. Contacte con el lugar de compra.
  • Page 91: Servicios De Red

    Servicios de red Los servicios de red que puede usar ∫ Puede usar servicios de radio por internet como TuneIn Radio y servicios de red como Spotify Connect y Music Server. Puede que se amplíen las funcionalidades mediante actualizaciones de firmware y que los proveedores de servicios cesen su actividad, lo que significa que algunos servicios de red y contenidos puede que no estén disponibles en el...
  • Page 92 0 El software de Spotify está sujeto a licencias de terceros. Puede consultarlas aquí: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Music Server ∫ Este servicio le permite transmitir archivos de música almacenados en PC o dispositivos NAS conectados a la misma red que esta unidad. Los servidores de red compatibles con esta unidad son PC que tienen instalados reproductores con ®...
  • Page 93 0 Son compatibles los archivos de tasa de bits variable (VBR). Sin embargo, el tiempo de reproducción podría no visualizarse correctamente. MP3 (.mp3/.MP3) : 0 Formatos compatibles: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3 0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y 320 kbps y VBR.
  • Page 94 0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bit de cuantificación: 8 bit, 16 bit, 24 bit AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) : Los archivos AIFF incluyen audio digital PCM sin comprimir. 0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bit de cuantificación: 8 bit, 16 bit, 24 bit...
  • Page 95 0 Bit de cuantificación: 8 bit, 16 bit, 24 bit LPCM (PCM lineal) : 0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Bit de cuantificación: 16 bit Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4) : 0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz 0 Bit de cuantificación: 16 bit, 24 bit...
  • Page 96: Ajustes Requeridos Para Usar Music Server

    Ajustes requeridos para usar Music Server Antes de usar Music Server, es necesario que realice los siguientes ajustes en su ordenador. Tenga en cuenta que cuando se usa Windows ® Media Player, solo se pueden reproducir los archivos de música registrados en la biblioteca. ®...
  • Page 97: Windows Media ® Player

    0 Dependiendo de la versión de Windows ® Media Player, es posible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueden seleccionar. ® Windows Media Player 12 ∫ ® Encienda el PC y abra Windows Media Player 12. En el menú...
  • Page 98 0 Dependiendo de la versión de Windows ® Media Player, es posible que haya diferencias en los nombres de los elementos que se pueden seleccionar.
  • Page 99: Información Sobre La Función Bluetooth

    Información sobre la función ® BLUETOOTH Esta unidad es compatible con dispositivos habilitados con BLUETOOTH con el perfil A2DP. Sin embargo, la conexión con todos los dispositivos que tengan BLUETOOTH no siempre está garantizada. Lea lo siguiente para tomar precauciones durante el emparejamiento y la reproducción.
  • Page 100 Notas sobre la reproducción ∫ 0 El área de cobertura es de 15 metros. 0 Cuando el volumen de audio de su dispositivo habilitado con BLUETOOTH está ajustado en un nivel bajo, la reproducción de audio podría no estar disponible. Suba el volumen en el dispositivo habilitado con BLUETOOTH.
  • Page 101: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Cuando el funcionamiento es inestable, se pueden resolver los problemas poniendo la unidad en modo de espera y volviéndola a encender o desconectando y volviendo a conectar el cable de alimentación. Intente las medidas simples tanto en la unidad como en el dispositivo conectado.
  • Page 102 Inicialización de la unidad (los ajustes ∫ se inicializan) Cuando inicializa la unidad, los ajustes de red y la información de emparejamiento también se inicializan, de modo que se recomienda que anote los ajustes antes de inicializar. Mientras la alimentación está encendida, pulse STANDBY/ON mientras pulsa INPUT.
  • Page 103 (solo MRX-5) La unidad consume energía de la batería incluso en modo de espera. Para minimizar el consumo durante el modo de espera, mantenga pulsado STANDBY/ON durante la menos 3 segundos.
  • Page 104 Cuando no puede conectarse a una red ∫ a través de Wi-Fi 0 Si esta unidad está conectada mediante un cable ethernet y Wi-Fi al punto de acceso, se prioriza la conexión ethernet. La conexión cambia a Wi-Fi cuando desconecta el cable ethernet.
  • Page 105 se ilumina en rojo, la actualización no se ha completado con éxito. Pulse STANDBY/ON en la unidad para apagarla, enciéndala de nuevo y reinicie la aplicación. La unidad se reinicia y la actualización se inicia de nuevo automáticamente aproximadamente un minuto después.
  • Page 106: Especificaciones

    Especificaciones Salida de audio analógico ∫ Características de control de tono (cuando se usa la aplicación) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) ∫ LAN por cable 0 Conector Ethernet 0 10BASE-T/100BASE-TX LAN inalámbrica (Wi-Fi) 0 Estándares compatibles: Estándar IEEE 802.11 a/b/g/n 0 Frecuencia inalámbrica: Banda 5 GHz/...
  • Page 107 Método de modulación 0 FHSS (Espectro ensanchado por salto de frecuencia) Perfiles compatibles con BLUETOOTH 0 A2DP 1.2 0 AVRCP 1.3 0 HOGP - Host (Cliente) 0 HOGP - Dispositivo HID (Servidor) 0 Servicio HID (HIDS) Códecs compatibles 0 SBC 0 AAC Rango de transmisión (A2DP) 0 20 Hz - 20 kHz (Frecuencia de muestreo...
  • Page 108 50/60 Hz 0 Salida de adaptador de CA: CC 15 V, 3,5 A Consumo de energía 0 MRX-5 : 28 W 0 MRX-3 : 10 W 0 0,5 W (en modo de espera) 0 3 W (en modo de espera, modo de espera de red: On, Configuración de red: con cable)
  • Page 109 0 320 mm (an.) t 180 mm (al.) t 145 mm (pr.) (12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.) Peso: 0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 libras) 0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 libras) Conectores de entrada 0 AUX (miniconector estéreo de 3,5 mm) t 1...
  • Page 110 0 No aceptamos ninguna responsabilidad por daño causado debido a la conexión de equipos fabricados por otras compañías.
  • Page 111: Información Sobre Licencias Y Marcas Comerciales

    Información sobre licencias y marcas comerciales The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification ® mark of Wi-Fi Alliance ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Page 112 GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft.
  • Page 113 Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios".
  • Page 114 © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. SN 29402554C...
  • Page 115: Wireless Speaker

    WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство...
  • Page 116 Indice Standby/On Ricarica della batteria (solo MRX-5) Funzionamento dei pulsanti sull'unità principale Accensione e lampeggio degli indicatori Servizi di rete Impostazioni necessarie per usare Music Server ® Informazioni sulla funzione BLUETOOTH Risoluzione dei problemi Caratteristiche tecniche Informazioni di licenza e dei marchi...
  • Page 117 Standby/On La funzione di standby automatico ∫ Questa unità supporta la funzione standby automatico, che mette automaticamente in standby l'alimentazione quando non è presente nessun segnale in ingresso o non viene effettuata nessuna connessione BLUETOOTH selezionando come sorgente di ingresso 20 minuti.
  • Page 118 Per ridurre la corrente consumata in ∫ standby Con l'unità accesa, tenere premuto STANDBY/ ON per almeno 3 secondi. In questo stato non è possibile effettuare l'accensione con la app. Per effettuare l'accensione premere STANDBY/ON su questa unità. 3"...
  • Page 119 0 Accertarsi di collegare prima l'adattatore CA a questa unità, quindi collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica. Quando si scollega il cavo di alimentazione, accertarsi di tenere premuto STANDBY/ON per almeno 3 secondi per mettere prima l'alimentazione di questa unità in standby, e scollegare sempre prima il lato della presa elettrica.
  • Page 120 Ricarica della batteria (solo MRX-5) Tempi di ricarica della batteria e durata ∫ Per ricaricare la batteria sono necessarie circa 3 ore. La batteria può durare circa 3 ore, ma questo dipende dalla sorgente riprodotta e dall'ambiente. Verifica della carica ∫...
  • Page 121 0 Caricare la batteria in un ambiente con una temperatura tra 5 eC e 35 eC. Quando la temperatura non rientra in questo intervallo, potrebbe attivarsi la funzione di auto-protezione della batteria, impedendo la carica della batteria. 0 Senza l'adattatore CA, l'unità consuma la batteria anche in standby.
  • Page 122 Funzionamento dei pulsanti sull'unità principale Pulsante INPUT Consente di selezionare l'ingresso Quando viene premuto mentre l'unità è in standby, accende anche l'unità. Pulsante Salta (:) Quando è in riproduzione una sorgente BLUETOOTH o qualche servizio di rete, salta all'inizio del brano o al brano precedente quando è...
  • Page 123 Pulsante Salta (9) Quando è in riproduzione una sorgente BLUETOOTH o qualche servizio di rete, salta al brano successivo quando è premuto durante la riproduzione. Non effettua la riproduzione avanti veloce. Pulsante riproduzione/pausa (1/;) Quando è in riproduzione una sorgente BLUETOOTH o qualche servizio di rete, avvia o mette in pausa la riproduzione.
  • Page 124 Collega l'unità ad un dispositivo abilitato BLUETOOTH. È possibile accedere alle impostazioni Wi-Fi usando Pioneer Remote installato sul proprio smartphone o tablet tenendo premuto il tasto per almeno 3 secondi. Per annullare le impostazioni prima di averle completate, tenere nuovamente premuto per...
  • Page 125 Accensione e lampeggio degli indicatori Gli indicatori sull'unità principale si accendono in blu a seconda della sorgente di ingresso selezionata. Gli indicatori inoltre indicano lo stato dell'unità accendendosi o lampeggiando come segue. Indicatore Wi-Fi ∫ Quando lampeggia in blu ad intervalli di 2 secondi La funzione di rete si sta avviando.
  • Page 126 Nessun collegamento ad un punto di accesso. Si accende in blu quando è stato completato il collegamento ad un punto di accesso. Quando lampeggia in porpora ad intervalli di 1 secondo In attesa di impostazioni Wi-Fi da Pioneer Remote.
  • Page 127 Indicatore BLUETOOTH ∫ Quando lampeggia in blu ad intervalli di 1 secondo Nessun collegamento ad un dispositivo abilitato BLUETOOTH. Si accende in blu quando è stato completato il collegamento ad un dispositivo abilitato BLUETOOTH. Quando lampeggia in blu ad intervalli di 0,5 secondi In modalità...
  • Page 128 Indicatore AUX ∫ Quando lampeggia in rosso ad intervalli di 0,5 secondi (solo MRX-5) La batteria si sta scaricando. Dopo il lampeggio, l'indicatore si spegne dopo breve tempo. Se preme il pulsante INPUT sulla parte anteriore dell'unità principale in questo stato, gli indicatori lampeggiano per indicare che la batteria si sta scaricando.
  • Page 129 È stato rilevato un problema con la batteria. Contattare il negozio dove è stato effettuato l'acquisto.
  • Page 130: Servizi Di Rete

    Servizi di rete Servizi di rete utilizzabili ∫ È possibile usare servizi radio internet come TuneIn Radio e servizi di rete come Spotify Connect e Music Server. È possibile che gli aggiornamenti del firmware introducano nuove funzionalità o che i provider cessino la fornitura di servizi, per cui alcuni servizi di rete e contenuti potrebbero non essere più...
  • Page 131 0 Il software Spotify è soggetto a licenze di terze parti consultabili all’indirizzo: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Music Server ∫ Questo servizio consente di eseguire lo streaming di file musicali memorizzati su PC o dispositivi NAS collegati alla stessa rete di questa unità. I server di rete con i quali è compatibile questa unità...
  • Page 132 0 I file a velocità di trasmissione variabile (VBR) sono supportati. Tuttavia, i tempi di riproduzione potrebbero non essere visualizzati correttamente. MP3 (.mp3/.MP3) : 0 Formati supportati: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3 0 Frequenze di campionamento supportate: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Velocità di trasmissione supportate: Tra 8 kbps e 320 kbps e VBR.
  • Page 133 0 Frequenze di campionamento supportate: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bit di quantizzazione: 8 bit, 16 bit, 24 bit AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) : I file AIFF includono audio digitale PCM non compresso. 0 Frequenze di campionamento supportate: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Bit di quantizzazione: 8 bit, 16 bit, 24 bit...
  • Page 134 LPCM (PCM lineare) : 0 Frequenze di campionamento supportate: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Bit di quantizzazione: 16 bit Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4) : 0 Frequenze di campionamento supportate: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz 0 Bit di quantizzazione: 16 bit, 24 bit...
  • Page 135 Impostazioni necessarie per usare Music Server È necessario effettuare le seguenti impostazioni sul proprio computer prima di usare Music Server. Notare che quando si usa Windows ® Media Player, è possibile riprodurre solo i file musicali registrati nella libreria. ® Windows Media Player 11 ∫...
  • Page 136 ® 0 Con alcune versioni di Windows Media Player, è possibile che i nomi delle voci selezionabili siano diversi. ® Windows Media Player 12 ∫ ® Accendere il PC e lanciare Windows Media Player 12. Nel menu "Stream" selezionare "Turn on media streaming"...
  • Page 137: Bluetooth

    Informazioni sulla funzione ® BLUETOOTH Questa unità supporta dispositivi abilitati BLUETOOTH con profilo A2DP. Tuttavia, la connessione non è sempre garantita con tutti i dispositivi abilitati BLUETOOTH. Leggere le informazioni seguenti riguardo all'abbinamento ed alla riproduzione. Abbinamento ∫ 0 La modalità di abbinamento viene annullata dopo circa 5 minuti.
  • Page 138 Note relative alla riproduzione ∫ 0 L’area di copertura è di circa 15 metri. 0 Quando il volume audio del dispositivo abilitato BLUETOOTH è impostato su un valore basso, la riproduzione dell’audio potrebbe non essere disponibile. Aumentare il volume del dispositivo BLUETOOTH. 0 Date le caratteristiche della tecnologia wireless BLUETOOTH, l'audio prodotto su questa unità...
  • Page 139: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Quando il funzionamento è instabile, i problemi potrebbero essere risolti mettendo l'unità in standby e nuovamente su ON o scollegando e ricollegando il cavo di alimentazione. Provare queste semplici azioni sia sull’unità sia sul dispositivo connesso. Se questo non risolve il problema, riavviare o inizializzare l'unità...
  • Page 140 Inizializzazione dell'unità (le ∫ impostazioni vengono inizializzate) Quando si effettua l'inizializzazione, verranno inizializzate anche le impostazioni di rete e le informazioni di abbinamento. Si raccomanda quindi di prendere nota delle proprie impostazioni prima dell'inizializzazione. Con l'alimentazione attiva, premere STANDBY/ON tenendo premuto INPUT. 0 Gli indicatori si spengono e l'unità...
  • Page 141 Quando non è possibile accendere altre ∫ unità usando la app Per accendere dispositivi Pioneer collegati alla stessa rete a cui è collegata questa unità usando la app, è necessario prima abilitare le impostazioni di standby di rete su quei dispositivi.
  • Page 142 Quando non è possibile collegarsi ad ∫ una rete tramite Wi-Fi 0 Se questa unità è collegata al punto di accesso sia tramite un cavo ethernet sia tramite Wi-Fi, viene data priorità alla connessione ethernet. La connessione passa a Wi-Fi quando si scollega il cavo ethernet. 0 Se il dispositivo usato (router wireless LAN, ecc.) è...
  • Page 143 completato con successo. Premere STANDBY/ ON sull'unità per spegnere e riaccendere l'unità, quindi riavviare l'app. L'unità si riavvia e l'aggiornamento si riavvia automaticamente dopo circa un minuto. In alternativa, se l'icona dell'aggiornamento viene visualizzata nuovamente nell'app, toccare l'icona per riavviare l'aggiornamento. L'indicatore del Wi-Fi su questa unità...
  • Page 144: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Uscita audio analogica ∫ Caratteristiche controllo tono (quando si usa la app) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) Network ∫ LAN cablata 0 Terminale Ethernet 0 10BASE-T/100BASE-TX Rete LAN wireless (Wi-Fi) 0 Standard supportati: Standard IEEE 802.11 a/ b/g/n 0 Frequenza wireless: Banda 5 GHz/2,4 GHz BLUETOOTH...
  • Page 145 * Il range effettivo varierà a seconda di fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, telefoni cordless, sensibilità di ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software, ecc. Altri (solo MRX-5) ∫ Tempo di ricarica della batteria: Circa 3 ore...
  • Page 146 0 Input adattatore CA: CA 100 - 240 V, 50/ 60 Hz 0 Uscita adattatore CA: CC 15 V, 3,5 A Consumo elettrico 0 MRX-5 : 28 W 0 MRX-3 : 10 W 0 0,5 W (in modalità standby) 0 3 W (In Standby, Standby Rete: On,...
  • Page 147 0 320 mm (L) t 180 mm (A) t 145 mm (P) (12 5/8 pollici t 7 1/8 pollici t 5 6/8 pollici) Peso: 0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 lbs) 0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 lbs) Connettori di ingresso...
  • Page 148 0 Non accetteremo responsabilità per danni derivanti dal collegamento di apparecchiature prodotte da altre aziende.
  • Page 149: Informazioni Di Licenza E Dei Marchi

    Informazioni di licenza e dei marchi The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification ® mark of Wi-Fi Alliance ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Page 150 GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft.
  • Page 151 Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà dei rispettivi proprietari."...
  • Page 152 © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. SN 29402554C...
  • Page 153: Wireless Speaker

    WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство...
  • Page 154 Inhalt Standby/Ein Aufladen des Akkus (nur MRX-5) Bedienung der Tasten am Hauptgerät Leuchten und Blinken der Anzeige Netzwerkdienste Für Music Server erforderliche Einstellungen ® Informationen zur BLUETOOTH Funktion Fehlerbehebung Technische Daten Lizenz- und Warenzeicheninformationen...
  • Page 155: Standby/Ein

    Standby/Ein Auto-Standby-Funktion ∫ Von diesem Gerät wird die automatische Standby-Funktion unterstützt. Dabei wird das Gerät automatisch in den Standby-Modus geschaltet, wenn 20 Minuten lang kein Signaleingang erfolgt bzw. keine BLUETOOTH Verbindung hergestellt wird, indem die Eingangsquelle auf eingestellt wird. Bei Modellen für Europa ist die Funktion in der Standardeinstellung aktiviert.
  • Page 156 Verringern des Energieverbrauchs im ∫ Standby-Modus Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie STANDBY/ON mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. In diesem Modus ist kein Einschalten über die App möglich. Drücken Sie STANDBY/ ON an diesem Gerät. 3"...
  • Page 157 0 Achten Sie darauf, zuerst den Netzadapter mit dem Gerät zu verbinden und dann den Netzstecker in die Steckdose einzustecken. Wenn Sie das Netzkabel entfernen, ist es wichtig, zunächst STANDBY/ON mindestens 3 Sekunden lang gedrückt zu halten, um dieses Gerät in den Standby-Modus zu schalten, und dann stets zuerst den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 158: Aufladen Des Akkus (Nur Mrx-5)

    Aufladen des Akkus (nur MRX-5) Aufladedauer und Betriebszeit des ∫ Akkus Der Aufladevorgang des Akkus dauert ca. 3 Stunden. Die Betriebszeit des Akkus beträgt je nach Umgebung und wiedergegebener Quelle ca. 3 Stunden. Überprüfen des Ladezustands ∫ Wenn sich das Gerät im Standby-Modus...
  • Page 159 0 Laden Sie den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 eC und 35 eC auf. Bei einer Umgebungstemperatur außerhalb dieses Bereichs wird möglicherweise die Selbstschutzfunktion des Akkus aktiviert, und der Ladevorgang kann nicht ausgeführt werden. 0 Ohne Netzadapter erfolgt auch im Standby-Modus eine gewisse Belastung des Akkus.
  • Page 160: Bedienung Der Tasten Am Hauptgerät

    Bedienung der Tasten am Hauptgerät INPUT-Taste Hiermit wird der Eingang gewechselt. Wird die Taste gedrückt, während sich das Gerät im Standby-Modus befindet, wird das Gerät außerdem eingeschaltet. Überspringen-Taste (:) Hiermit wird bei der Wiedergabe einer BLUETOOTH Quelle oder eines Netzwerkdiensts zum Anfang des Tracks oder zum vorigen Track gesprungen.
  • Page 161 Hiermit wird bei der Wiedergabe einer BLUETOOTH Quelle oder eines Netzwerkdiensts zum nächsten Track gesprungen. Es erfolgt kein Vorlauf. Wiedergabe/Pause-Taste (1/;) Hiermit wird bei der Wiedergabe einer BLUETOOTH Quelle oder eines Netzwerkdiensts die Wiedergabe gestartet oder pausiert. Lautstärkeregler Hiermit wird der Lautstärkepegel eingestellt. CONNECT-Taste...
  • Page 162 BLUETOOTH fähigen Gerät hergestellt. Sie können die Wi-Fi-Einstellungen auch mithilfe der auf Ihrem Smartphone oder Tablet installierten Pioneer Remote aufrufen, indem Sie die Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten. Zum Abbrechen der Einstellungen halten Sie die Taste erneut mindestens 3 Sekunden lang...
  • Page 163: Leuchten Und Blinken Der Anzeige

    Leuchten und Blinken der Anzeige Die Anzeigen am Hauptgerät leuchten je nach ausgewählter Eingangsquelle blau. Die Anzeigen symbolisieren den Gerätestatus wie folgt: Wi-Fi-Anzeige ∫ Blinkt in 2-sekündigen Abständen blau Die Netzwerkfunktion wird gestartet. Warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist. Blinkt in 1-sekündigen Abständen blau Es ist kein Zugangspunkt verfügbar.
  • Page 164 Warten auf Wi-Fi-Einstellungen von Pioneer Remote.
  • Page 165 BLUETOOTH Anzeige ∫ Blinkt in 1-sekündigen Abständen blau Es ist keine Verbindung mit einem BLUETOOTH fähigen Gerät verfügbar. Leuchtet blau, wenn eine Verbindung mit einem BLUETOOTH fähigen Gerät besteht. Blinkt in 0,5-sekündigen Abständen blau Das Gerät befindet sich im Kopplungsmodus mit einem BLUETOOTH fähigen Gerät.
  • Page 166 Blinken erlischt die Anzeige für eine Weile. Wenn Sie die INPUT-Taste an der Vorderseite drücken, während sich das Hauptgerät in diesem Zustand befindet, blinken die Anzeigen, um einen niedrigen Ladezustand des Akkus anzuzeigen. Alle Anzeigen blinken blau (nur MRX-5) ∫...
  • Page 167 Es wurde ein Problem mit dem Akku erkannt. Wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 168: Netzwerkdienste

    Netzwerkdienste Netzwerkdienste, die verwendet werden ∫ können Sie können Internetradio wie TuneIn und Netzwerkdienste wie Spotify Connect und Music Server verwenden. Es ist möglich, dass Funktionen über Firmware- Updates ergänzt oder Dienste von ihren Anbietern eingestellt werden, sodass die jeweiligen Netzwerkdienste zukünftig nicht mehr verfügbar sind.
  • Page 169 0 Die Spotify-Software benötigt Lizenzen dritter Parteien, die Sie hier finden: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Music Server ∫ Mit diesem Dienst können Sie Musikdateien auf PCs oder NAS-Geräten streamen, welche mit dem gleichen Netzwerk wie dieses Gerät verbunden sind. Netzwerkserver, mit denen dieses Gerät kompatibel ist, sind PCs, auf denen Player mit Serverfunktionalität von Windows ®...
  • Page 170 88,2 kHz oder höher über WLAN ist nicht möglich. 0 Dateien mit variabler Bitrate (VBR) werden unterstützt. Die Wiedergabezeit kann jedoch möglicherweise nicht korrekt angezeigt werden. MP3 (.mp3/.MP3): 0 Unterstützte Formate: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3 0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Unterstützte Bitraten: Zwischen 8 kbps und 320 kbps und VBR.
  • Page 171 0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Quantisierungsbit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC): AIFF-Dateien enthalten unkomprimiertes digitales PCM-Audio. 0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Quantisierungsbit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/...
  • Page 172 0 Quantisierungsbit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit LPCM (Lineares PCM): 0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Quantisierungsbit: 16 Bit Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4): 0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz 0 Quantisierungsbit: 16 Bit, 24 Bit...
  • Page 173: Für Music Server Erforderliche Einstellungen

    Für Music Server erforderliche Einstellungen Nehmen Sie die folgenden Einstellungen auf Ihrem Computer vor, bevor Sie Music Server verwenden. Beachten Sie außerdem, dass bei ® Verwenden von Windows Media Player nur Musikdateien wiedergegeben werden, die in der Bibliothek registriert sind. ®...
  • Page 174 Klicken Sie auf "OK", um den Dialog zu schließen. ® 0 Je nach Version von Windows Media Player können sich die Namen der auswählbaren Elemente unterscheiden. ® Windows Media Player 12 ∫ Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie ®...
  • Page 175 ® 0 Je nach Version von Windows Media Player können sich die Namen der auswählbaren Elemente unterscheiden.
  • Page 176: Informationen Zur Bluetooth ® Funktion

    ® Informationen zur BLUETOOTH Funktion Dieses Gerät unterstützt BLUETOOTH fähige Geräte mit A2DP-Profil. Verbindungen können jedoch nicht mit allen BLUETOOTH fähigen Geräten garantiert werden. Im Folgenden finden Sie Informationen zum Koppeln und Wiedergeben. Kopplung ∫ 0 Der Kopplungsmodus wird nach ca. 5 Minuten abgebrochen.
  • Page 177 0 Wenn die Lautstärke Ihres BLUETOOTH fähigen Geräts zu niedrig eingestellt ist, ist die Wiedergabe von Audiodateien eventuell nicht verfügbar. Erhöhen Sie die Lautstärke am BLUETOOTH fähigen Gerät. 0 Aufgrund der Eigenschaften der BLUETOOTH Funktechnologie ist es möglich, dass die Audiosignale von diesem Gerät im Vergleich zum BLUETOOTH fähigen Gerät leicht verzögert wiedergegeben werden.
  • Page 178: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Bei instabilem Betrieb können Probleme möglicherweise durch Schalten in den Standby- Modus und zurück oder Abtrennen und erneutes Anschließen des Netzkabels behoben werden. Versuchen Sie die einfachen Maßnahmen jeweils am Gerät und der daran angeschlossenen Komponente. Wenn das Problem weiterhin besteht, versuchen Sie einen Neustart oder ein Initialisieren des Geräts.
  • Page 179 Reset-Taste Initialisieren des Geräts (die ∫ Einstellungen werden zurückgesetzt) Wenn Sie das Gerät initialisieren, werden Ihre Netzwerk- und Kopplungsdaten ebenfalls initialisiert. Notieren Sie sich Ihre Einstellungen, bevor Sie fortfahren. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie STANDBY/ON, während Sie INPUT gedrückt halten.
  • Page 180 STANDBY/ON mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. ( 4) Andere Geräte lassen sich nicht über ∫ die App einschalten Um Geräte von Pioneer im gleichen Netzwerk wie dieses Gerät mithilfe der App einzuschalten, müssen zunächst die Netzwerk-Standby- Einstellungen auf diesen Geräten aktiviert werden.
  • Page 181 Wenn Wi-Fi-Einstellungen mit AUX- ∫ Verbindungen nicht richtig funktionieren Bei geringem Lautstärkepegel des Geräts, auf dem die App installiert ist, oder bei aktivierten Soundeffekten ist möglicherweise keine korrekte Einstellung möglich. Versuchen Sie, den Lautstärkepegel zu erhöhen oder die Soundeffekte zu deaktivieren. Keine Wi-Fi-Verbindung mit dem ∫...
  • Page 182 0 Vermeiden Sie das Verwenden von Geräten, die elektromagnetische Wellen erzeugen (z. B. Mikrowellenherde). 0 Wenn Ihr Wi-Fi-Netzwerk in Bereichen verfügbar ist, in denen sich Geräte befinden, die elektromagnetische Wellen erzeugen, achten Sie auf ausreichende Entfernung zwischen solchen Geräten und diesem Gerät.
  • Page 183 während des Updates blau. Wenn die Anzeige nicht mehr blinkt, sondern blau leuchtet, ist das Update abgeschlossen. Drücken Sie STANDBY/ ON, um das Gerät auszuschalten und wieder einzuschalten. Wenn das Update nicht neu gestartet werden kann, überprüfen Sie die Netzwerkverbindung.
  • Page 184: Technische Daten

    Technische Daten Analoger Audioausgang ∫ Eigenschaften der Klangsteuerung (wenn die App verwendet wird) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) Netzwerk ∫ Kabelgebundenes LAN 0 Ethernet-Buchse 0 10BASE-T/100BASE-TX Wireless LAN (Wi-Fi) 0 Unterstützte Standards: IEEE 802.11 a/b/g/n- Standard 0 Funkfrequenz: 5 GHz/2,4 GHz-Band BLUETOOTH...
  • Page 185 0 (Sichtlinie ca.) 15 m * Die tatsächliche Reichweite variiert in Abhängigkeit von Faktoren wie Hindernissen zwischen den Geräten, Magnetfeldern um Mikrowellenherde, statischer Elektrizität, Funktelefonen, Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. Andere (nur MRX-5) ∫ Aufladedauer des Akkus: Ca. 3 Stunden...
  • Page 186 0 Netzadaptereingang: 100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 0 Netzadapterausgang: 15 V Gleichstrom, 3,5 A Stromverbrauch 0 MRX-5 : 28 W 0 MRX-3 : 10 W 0 0,5 W (im Standby-Modus) 0 3 W (im Standby-Modus/Netzwerk-Standby: On, Netzwerkeinstellung: kabelgebunden) 0 3 W (im Standby-Modus/Netzwerk-Standby:...
  • Page 187 0 320 mm (B) t 180 mm (H) t 145 mm (T) (12 5/8 Zoll t 7 1/8 Zoll t 5 6/8 Zoll) Gewicht: 0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 lbs) 0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 lbs) Eingangsbuchsen 0 AUX (3,5 mm Stereo-Minibuchsen) t 1...
  • Page 188 0 Änderungen der technischen Daten und des Erscheinungsbildes ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 0 Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen.
  • Page 189: Lizenz- Und Warenzeicheninformationen

    Lizenz- und Warenzeicheninformationen The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification ® mark of Wi-Fi Alliance ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
  • Page 190 GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft.
  • Page 191 Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Eigentumer."...
  • Page 192 © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. SN 29402554C...
  • Page 193: Wireless Speaker

    WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство...
  • Page 194 Inhoudsopgave Stand-by/On De batterij herladen (alleen MRX-5) Werking van de knoppen op het hoofdtoestel Branden en knipperen van controlelampjes Netwerkdiensten Vereiste instellingen voor het gebruik van Music Server ® Informatie over BLUETOOTH Problemen oplossen Technische gegevens Informatie licentie en handelsmerken...
  • Page 195: Stand-By/On

    Stand-by/On De automatische stand-by ∫ Dit toestel ondersteunt de automatische stand- by-functie die de stroom automatisch op stand- by schakelt als gedurende 20 minuten geen signaal ingevoerd wordt of geen verbinding gemaakt wordt wanneer de ingangsbron naar geschakeld wordt. Deze functie is op de Europese modellen standaard ingeschakeld.
  • Page 196 Het stroomverbruik in stand-by ∫ verlagen Terwijl de stroom ingeschakeld is, drukt u minstens 3 seconden op STANDBY/ON. In deze status kan de stroom niet ingeschakeld worden met de app, schakel de stroom opnieuw in of druk op dit toestel op STANDBY/ON. 3"...
  • Page 197 0 Zorg ervoor eerst de netadapter op dit toestel aan te sluiten en steek daarna pas de stekker van het netsnoer in het stopcontact. Wanneer het netsnoer afgesloten moet worden, druk dan op STANDBY/ON gedurende minstens 3 seconden om de stroom van dit toestel van tevoren op stand-by te zetten en sluit altijd eerst de kant van het stopcontact af.
  • Page 198: De Batterij Herladen (Alleen Mrx-5)

    De batterij herladen (alleen MRX-5) Tijden en duur van het herladen van de ∫ batterij Het duurt ongeveer 3 uur om de batterij opnieuw te laden. De batterij kan ongeveer 3 uur duren maar dit is afhankelijk van de bron die afgespeeld wordt en van de omgeving.
  • Page 199 0 Laad de batterij in een omgeving waarin de temperatuur tussen de 5 eC en de 35 eC ligt. Als de temperatuur buiten dit bereikt ligt, kan de zelfbeveiligingsfunctie van de batterij mogelijk geactiveerd worden waardoor het opladen van de batterij verhinderd wordt.
  • Page 200: Werking Van De Knoppen Op Het Hoofdtoestel

    Werking van de knoppen op het hoofdtoestel INPUT-knop Schakelt de ingang om. Als er op gedrukt wordt terwijl het toestel op stand-by staat, schakelt het ook het toestel in. Skip (:)-knop Als een BLUETOOTH bron afgespeeld wordt, of bepaalde netwerkdiensten, wordt hiermee naar het begin van het nummer of naar het vorige nummer gesprongen, als er tijdens het afspelen op gedrukt wordt.
  • Page 201 Skip (9)-knop Als een BLUETOOTH bron afgespeeld wordt, of bepaalde netwerkdiensten, wordt hiermee naar het volgende nummer gesprongen, als er tijdens het afspelen op gedrukt wordt. Het veroorzaakt geen snel vooruit spoelen. Afspelen/Pauze (1/;)-knop Als een BLUETOOTH bron afgespeeld wordt, of bepaalde netwerkdiensten, start of pauzeert dit het afspelen.
  • Page 202 Verbindt het toestel met een BLUETOOTH geactiveerd apparaat. U kunt de Wi-Fi instellingen ook starten met gebruik van de Pioneer Remote die op uw smartphone of tablet- PC geïnstalleerd is, door de knop 3 seconden of langer ingedrukt te houden. Om de instellingen halverwege te annuleren, drukt u er opnieuw 3 seconden of langer op.
  • Page 203: Branden En Knipperen Van Controlelampjes

    Branden en knipperen van controlelampjes De controlelampjes op het hoofdtoestel branden blauw, al naargelang de geselecteerde ingangsbron. De controlelampjes duiden ook op de status van het toestel door als volgt te branden of te knipperen. Wi-Fi-controlelampje ∫ Als het knippert met een interval van 2 seconden De netwerkfunctie is aan het opstarten.
  • Page 204 Niet verbonden met een toegangspunt. Brandt blauw wanneer er verbinding met een toegangspunt is. Als het paars knippert met intervallen van 1 seconde Op stand-by voor Wi-Fi instellingen van Pioneer Remote. BLUETOOTH controlelampje ∫ Als het blauw knippert met een interval van...
  • Page 205 In de pairing-modus gereed om verbinding met een BLUETOOTH geactiveerd apparaat te maken.
  • Page 206 AUX-controlelampje ∫ Als het rood knippert met een interval van 0,5 seconde (alleen MRX-5) Er is weinig batterijlading. Na het knipperen gaat het controlelampje na een poosje uit. Als u in deze status op de voorkant van het hoofdtoestel op de INPUT-knop drukt, knipperen de controlelampjes om aan te geven dat er weinig batterijlading is.
  • Page 207 Er is een probleem met de batterij gedetecteerd. Neem contact op met uw verkoper.
  • Page 208: Netwerkdiensten

    Netwerkdiensten De netwerkdiensten die u kunt ∫ gebruiken U kunt internet radiodiensten gebruiken, zoals TuneIn Radio, en netwerkdiensten, zoals Spotify Connect en Music Server. De functionaliteit kan geïntroduceerd worden door firmware-updates en service providers kunnen diensten beëindigen, wat betekent dat sommige netwerkdiensten en inhoud in de toekomst mogelijk niet meer beschikbaar zijn.
  • Page 209 0 De Spotify software is onderworpen aan licenties van derde partijen die hier gevonden worden: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Music Server ∫ Deze dienst stelt u in staat muziekbestanden te streamen die opgeslagen zijn op PC's of NAS- apparaten die met hetzelfde netwerk verbonden zijn als dit toestel.
  • Page 210 mogelijk via draadloos LAN bestanden af te spelen met een ondersteunde bemonsteringsfrequentie van 88,2 kHz of hoger. 0 Variabele bitsnelheid (VBR)-bestanden worden ondersteund. Echter, afspeeltijden worden mogelijk niet correct weergegeven. MP3 (.mp3/.MP3) : 0 Ondersteunde formaten: MPEG-1/MPEG-2 Audio Layer-3 0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Ondersteunde bitsnelheden: Tussen 8 kbps en 320 kbps en VBR...
  • Page 211 0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Kwantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) : AIFF-bestanden bevatten ongecomprimeerde PCM digitale audio. 0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz 0 Kwantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/...
  • Page 212 0 Kwantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit LPCM (Lineair PCM) : 0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz, 48 kHz 0 Kwantiseringsbit: 16 bit Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4) : 0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz 0 Kwantiseringsbit: 16 bit, 24 bit...
  • Page 213: Vereiste Instellingen Voor Het Gebruik Van Music Server

    Vereiste instellingen voor het gebruik van Music Server U dient de volgende instellingen op uw computer te maken voordat u Music Server gaat gebruiken ® Als Windows Media Player gebruikt wordt, kunnen alleen muziekbestanden afgespeeld worden die geregistreerd zijn in de bibliotheek. ®...
  • Page 214 0 Afhankelijk van de versie van Windows ® Media Player kunnen er verschillen zijn in de namen van de items die u kunt selecteren. ® Windows Media Player 12 ∫ ® Schakel uw PC in en start Windows Media Player 12. Selecteer in het "Stream"-menu "Turn on media streaming"...
  • Page 215 0 Afhankelijk van de versie van Windows ® Media Player kunnen er verschillen zijn in de namen van de items die u kunt selecteren.
  • Page 216: Informatie Over Bluetooth

    ® Informatie over BLUETOOTH Dit toestel ondersteunt BLUETOOTH geactiveerde apparaten met het A2DP-profiel. De verbinding wordt echter niet altijd met alle BLUETOOTH geactiveerde apparaten gegarandeerd. Lees de volgende voorzorgsmaatregelen voor het pairen en afspelen. Pairen ∫ 0 De pairing-modus wordt na ongeveer 5 minuten geannuleerd.
  • Page 217 0 Als het audiovolume van uw BLUETOOTH ingeschakelde apparaat laag is ingesteld, zal de weergave van audio mogelijk niet beschikbaar zijn. Verhoog het volume op het BLUETOOTH geactiveerde apparaat. 0 Vanwege de kenmerken van draadloze technologie van BLUETOOTH kan het geluid dat op dit toestel geproduceerd wordt enigszins achterlopen op het geluid dat wordt afgespeeld op het BLUETOOTH...
  • Page 218: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Wanneer de bediening onstabiel is, kunnen problemen opgelost worden door simpelweg de stroom aan te zetten of op stand-by te zetten of het netsnoer af en weer aan te sluiten. Probeer de eenvoudige maatregelen op zowel de unit als het aangesloten apparaat.
  • Page 219 Het toestel initialiseren (de instellingen ∫ zijn geïnitialiseerd) Als u initialiseert zullen de netwerkinstellingen en de pairing-informatie ook geïnitialiseerd worden dus raden wij aan dat u uw instellingen noteert alvorens de initialisatie uit te voeren. Druk terwijl de stroom ingeschakeld is op STANDBY/ON terwijl u op INPUT drukt.
  • Page 220 Als de stroom van andere toestellen ∫ niet ingeschakeld kan worden met de Om met gebruik van de app Pioneer apparaten in te schakelen die met hetzelfde netwerk als dit toestel verbonden zijn, dient u eerst de instellingen van netwerk stand-by op die apparaten in te schakelen.
  • Page 221 Als u via Wi-Fi geen verbinding met een ∫ netwerk kunt maken 0 Als dit toestel zowel met een ethernetkabel als met Wi-Fi met het toegangspunt verbonden is, krijgt de enternetverbinding de prioriteit. De verbinding schakelt naar Wi-Fi als u de ethernetkabel afsluit. 0 Als het gebruikte apparaat (draadloze LAN- router, enz.) te ver van het toestel verwijderd is, of als een obstakel tussen dat apparaat en...
  • Page 222 weergegeven wordt of als het Wi-Fi- controlelampje op het toestel rood brandt, dan is de update niet met succes beëindigd. Druk op STANDBY/ON op het toestel om het toestel uit te schakelen en vervolgens weer in te schakel en start vervolgens opnieuw de app. Het toestel gaat opnieuw van start en de update start ongeveer een minuut later automatisch.
  • Page 223: Technische Gegevens

    Technische gegevens Analoge audio-uitgang ∫ Kenmerken van de Toonregeling (als de app gebruikt wordt) 0 w5 dB, 124 Hz (BASS) 0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE) Netwerk ∫ Bedraad LAN 0 Ethernet-aansluiting 0 10BASE-T/100BASE-TX Draadloos LAN (Wi-Fi) 0 Ondersteunde standaards: IEEE 802.11 a/b/ g/n standaard 0 Draadloze frequentie: 5 GHz/2.4 GHz-band BLUETOOTH...
  • Page 224 0 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum) Compatibele BLUETOOTH profielen 0 A2DP 1.2 0 AVRCP 1.3 0 HOGP-Host (Client) 0 HOGP-HID Apparaat (Server) 0 HID Service (HIDS) Ondersteunde codecs 0 SBC 0 AAC Zendbereik (A2DP) 0 20 Hz - 20 kHz (Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz) Maximum communicatiebereik 0 (Gezichtslijn ongev.) 15 m...
  • Page 225 0 Input netadapter: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz 0 Output netadapter: DC 15 V, 3,5 A Stroomverbruik 0 MRX-5 : 28 W 0 MRX-3 : 10 W 0 0,5 W (In Stand-by) 0 3 W (In Stand-by, Netwerk Stand-by: On,...
  • Page 226 0 320 mm (B) t 180 mm (H) t 145 mm (D) (12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.) Gewicht: 0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 lbs) 0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 lbs) Ingangsaansluitingen 0 AUX (3,5 mm stereo mini-aansluiting) t 1...
  • Page 227 0 Specificaties en uiterlijk zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen. 0 Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade als gevolg van de verbinding van apparatuur die door andere bedrijven geproduceerd is.
  • Page 228: Informatie Licentie En Handelsmerken

    Informatie licentie en handelsmerken The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification ® mark of Wi-Fi Alliance ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Page 229 GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft.
  • Page 230 Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de desbetreffende rechthebbenden."...
  • Page 231 © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. SN 29402554C...
  • Page 232 WIRELESS SPEAKER MRX-5 MRX-3 Advanced Manual Mode d'emploi avancé Manual avanzado Manuale avanzato Erweiterte Bedienungsanleitung Geavanceerde handleiding Расширенное руководство...
  • Page 233 Содержание Ждущий режим/включение Зарядка аккумулятора (только MRX-5) Назначение кнопок основного аппарата Включение и мигание индикаторов Сетевые службы Настройки, необходимые для использования Music Server ® Информация о функции BLUETOOTH Поиск и устранение неисправностей Технические характеристики Лицензии и товарные знаки...
  • Page 234: Ждущий Режим/Включение

    Ждущий режим/включение Функция автоматического перехода в ∫ ждущий режим Данный аппарат поддерживает функцию автоматического переключения в ждущий режим, которая активируется, если в течение 20 минут отсутствует входной сигнал или не устанавливается соединение BLUETOOTH переключением источника входного сигнала на . В моделях для Европы эта функция включена...
  • Page 235 Снижение энергопотребления в ∫ ждущем режиме При включенном питании нажмите и удерживайте кнопку STANDBY/ON не менее 3 секунд. В таком состоянии теряется возможность включения питания через приложение, и для этого необходимо еще раз нажать кнопку STANDBY/ON на аппарате. 3"...
  • Page 236 0 Сначала подключите к аппарату адаптер переменного тока, а затем шнур питания к розетке. Прежде чем отключать шнур питания, переключите аппарат в ждущий режим, нажав и удерживая кнопку STANDBY/ON не менее 3 секунд, а затем отключите его от розетки. 0 Если аппарат находится в ждущем режиме, включить...
  • Page 237: Зарядка Аккумулятора (Только Mrx-5)

    Зарядка аккумулятора (только MRX-5) Периодичность и длительность ∫ зарядки аккумулятора Для зарядки аккумулятора требуется примерно 3 часа. Аккумулятор поддерживает работу в течение примерно 3 часов, однако это зависит от воспроизводимого источника и среды. Проверка заряда ∫ Если аппарат находится в ждущем режиме и...
  • Page 239 0 Заряжайте аккумулятор при температуре окружающей среды от 5 eC до 35 eC. Если температура не соответствует этому диапазону, может сработать функция самозащиты аккумулятора и он не будет заряжаться. 0 Без адаптера переменного тока аппарат потребляет энергию аккумулятора даже в ждущем режиме.
  • Page 240: Назначение Кнопок Основного Аппарата

    Назначение кнопок основного аппарата Кнопка INPUT Переключение входа. При нажатии в ждущем режиме также включает питание аппарата. Кнопка пропуска (:) При воспроизведении источника BLUETOOTH или некоторых сетевых служб вызывает переход к началу композиции или, в случае нажатия в процессе воспроизведения, к предыдущей...
  • Page 241 Кнопка пропуска (9) При воспроизведении источника BLUETOOTH или некоторых сетевых служб и нажатии в процессе воспроизведения композиции вызывает переход к следующей композиции. При этом перемотка вперед не выполняется. Кнопка воспроизведения/паузы (1/;) При воспроизведении источника BLUETOOTH или некоторых сетевых служб запускает или приостанавливает...
  • Page 242 Подключает аппарат к устройству с функцией BLUETOOTH. Вы также можете запустить настройки Wi-Fi с помощью приложения Pioneer Remote на смартфоне или планшете, нажав эту кнопку и удерживая ее не менее 3 секунд. Чтобы отменить частично выполненные настройки, еще раз нажмите...
  • Page 243: Включение И Мигание Индикаторов

    Включение и мигание индикаторов Синие индикаторы на основном аппарате загораются в соответствии с выбранным источником. Кроме того, через включение или мигание индикаторов можно получить приведенную ниже информацию о состоянии аппарата. Индикатор Wi-Fi ∫ Мигание синим светом с 2-секундными интервалами Запускается сетевая функция. Немного подождите, чтобы...
  • Page 244 Отсутствует подключение к точке доступа. При подключении к точке доступа светится синим светом. Мигание пурпурным светом с 1-секундными интервалами Режим ожидания для настройки Wi-Fi из Pioneer Remote.
  • Page 245 Индикатор BLUETOOTH ∫ Мигание синим светом с 1-секундными интервалами Отсутствует подключение к устройству с функцией BLUETOOTH. При подключении к устройству с функцией BLUETOOTH светится синим светом. Мигание синим светом с 0,5-секундными интервалами В режиме сопряжения при готовности соединения с устройством с функцией BLUETOOTH.
  • Page 246 Индикатор AUX ∫ Мигание красным светом с 0,5-секундными интервалами (только MRX-5) Низкий заряд аккумулятора. Через некоторое время мигание прекращается и индикатор гаснет. Если в этом состоянии нажать кнопку INPUT на передней панели основного аппарата, индикаторы мигают, что свидетельствует о низком заряде...
  • Page 247 Проблема с аккумулятором. Обратитесь к продавцу.
  • Page 248: Сетевые Службы

    Сетевые службы Доступные сетевые службы ∫ Вы можете использовать такие службы интернет-радио, как TuneIn Radio и сетевые службы, такие как Spotify Connect и Music Server. При обновлении встроенного программного обеспечения могут быть добавлены новые функции, а поставщики услуг могут прекратить их предоставление, то есть некоторые...
  • Page 249 0 Более подробную информацию о настройках Spotify см. на веб-сайте: www.spotify.com/connect/ 0 Программное обеспечение Spotify регулируется лицензиями третьих лиц, с которыми можно ознакомиться по следующему адресу: www.spotify.com/connect/third-party-licenses Music Server ∫ Эта служба поддерживает потоковое воспроизведение музыкальных файлов с ПК или NAS-устройств, подключенных к той же сети.
  • Page 250 компьютере. Инструкция по настройке приведена в здесь. Аудиоформаты, поддерживаемые ∫ службой Music Server На аппарате можно воспроизводить музыкальные файлы перечисленных ниже форматов. Воспроизведение через беспроводную сеть файлов с поддерживаемой частотой дискретизации 88,2 кГц или выше невозможно. 0 Аппарат поддерживает файлы с переменной...
  • Page 251 0 Поддерживаемые частоты дискретизации: 44,1 кГц, 48 кГц 0 Поддерживаемые скорости передачи данных: от 5 до 320 кбит/с и VBR 0 Не поддерживается файлы WMA Pro/ Voice/WMA Lossless. WAV (.wav/.WAV) : Файлы WAV содержат несжатый звук, оцифрованный с использованием ИКМ. 0 Поддерживаемые...
  • Page 252 AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/ .MP4/.3GP/.3G2) : 0 Поддерживаемые форматы: MPEG-2/ MPEG-4 Audio 0 Поддерживаемые частоты дискретизации: 44,1 кГц, 48 кГц, 88,2 кГц, 96 кГц 0 Поддерживаемые скорости передачи данных: от 8 до 320 кбит/с и VBR FLAC (.flac/.FLAC) : 0 Поддерживаемые частоты дискретизации: 44,1 кГц, 48 кГц, 88,2 кГц, 96 кГц, 176,4 кГц, 192 кГц...
  • Page 253: Настройки, Необходимые Для Использования Music Server

    Настройки, необходимые для использования Music Server Перед использованием Music Server на компьютере может потребоваться выполнить следующие настройки. Обратите внимание, ® что при использовании Windows Media Player возможно воспроизведение только музыкальных файлов, зарегистрированных в библиотеке. ® Windows Media Player 11 ∫ Включите...
  • Page 254 0 Имена выбираемых элементов могут быть другими, в зависимости от версии ® Windows Media Player. ® Windows Media Player 12 ∫ Включите компьютер и запустите Windows ® Media Player 12. В меню "Stream" выберите пункт "Turn on media streaming", чтобы открыть диалоговое...
  • Page 255 0 Имена выбираемых элементов могут быть другими, в зависимости от версии ® Windows Media Player.
  • Page 256: Информация О Функции Bluetooth

    Информация о функции ® BLUETOOTH Аппарат поддерживает устройства с функцией BLUETOOTH с профилем A2DP. Тем не менее соединение со всеми устройствами с функцией BLUETOOTH не всегда гарантируется. Прочитайте приведенные ниже предупреждения о сопряжении и воспроизведении. Сопряжение аппарата с другими ∫ устройствами...
  • Page 257 информация о наиболее старом сопряженном устройстве. Примечания о воспроизведении ∫ 0 Зона действия сети составляет 15 метров. 0 Если на устройстве с функцией BLUETOOTH установлен низкий уровень громкости, воспроизведение может оказаться невозможным. Увеличьте громкость на устройстве с поддержкой функции BLUETOOTH. 0 Вследствие...
  • Page 258 может оказаться невозможным, поскольку металл может влиять на радиоволны.
  • Page 259: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей При нестабильной работе проблемы можно разрешить переключением в ждущий режим с повторным включением либо путем отсоединения и подсоединения шнура питания. Попробуйте сначала выполнить эти простые действия на аппарате и подключенном устройстве. Если данные действия не привели к устранению проблемы, перезагрузите...
  • Page 260 Кнопка сброса Сброс аппарата (возврат к ∫ первоначальным настройкам) При выполнении сброса также сбрасываются сетевые настройки и информация о сопряжениях, поэтому перед сбросом рекомендуется записать ваши настройки. При включенном питании нажмите STANDBY/ON, одновременно нажимая INPUT. 0 Индикаторы погаснут, и аппарат сбросится.
  • Page 261 не менее 3 секунд. ( 4) Питание других устройств не ∫ включается через приложение Для включения устройств Pioneer, подключенных к той же сети, что и этот аппарат, использующий приложение, необходимо сначала активировать настройки ждущего режима с запуском по сети на этих...
  • Page 262 Конфликт настроек Wi-Fi с ∫ соединением AUX Правильность настройки может быть нарушена, если на устройстве, на котором установлено приложение, выбрана низкая громкость или включены звуковые эффекты. Попробуйте увеличить громкость или выключить звуковые эффекты. Невозможно подключиться к сети ∫ через Wi-Fi 0 Если...
  • Page 263 0 Не используйте устройства, генерирующие электромагнитные волны, например микроволновые печи. 0 Если в зоне действия сети Wi-Fi находятся устройства, генерирующие электромагнитные волны, держите аппарат подальше от таких устройств. Не удается завершить процедуру ∫ обновления встроенного программного обеспечения Если обновление выполнялось из приложения...
  • Page 264 Wi-Fi на аппарате мигает синим цветом. Когда индикатор прекратит мигать и загорится синим цветом, процедура обновления завершится, поэтому нажмите STANDBY/ON, чтобы выключить и снова включить аппарат. Если процедуру обновления невозможно начать заново, проверьте подключение к сети.
  • Page 265: Технические Характеристики

    Технические характеристики Аналоговый аудиовыход ∫ Характеристики управления тембром (через приложение) 0 w5 дБ, 124 Гц (BASS) 0 w5 дБ, 8 кГц (TREBLE) Сеть ∫ Проводная сеть 0 Гнездо Ethernet 0 10BASE-T/100BASE-TX Беспроводная сеть (Wi-Fi) 0 Поддерживаемые стандарты: IEEE 802.11 a/b/g/n 0 Частота...
  • Page 266 Метод модуляции 0 FHSS (расширение спектра со скачкообразной перестройкой частоты) Совместимые профили BLUETOOTH 0 A2DP 1.2 0 AVRCP 1.3 0 HOGP-Host (клиент) 0 HOGP-HID Device (сервер) 0 HID Service (HIDS) Поддерживаемые кодеки 0 SBC 0 AAC Диапазон передачи (A2DP) 0 20 Гц - 20 кГц (частота дискретизации 44,1 кГц) Максимальная...
  • Page 267 240 В, 50/60 Гц 0 Выход адаптера переменного тока: 15 В пост. тока, 3,5 А Потребляемая мощность 0 MRX-5 : 28 Вт 0 MRX-3 : 10 Вт 0 0,5 Вт (в режиме ожидания) 0 3 Вт (в ждущем режиме, Network Standby (Ждущий...
  • Page 268 0 320 мм (Ш) t 180 мм (В) t 145 мм (Г) (12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.) Масса: 0 MRX-5 : 2,5 кг (5,5 lbs) 0 MRX-3 : 2,3 кг (5,1 lbs) Входные гнезда...
  • Page 269 0 ETHERNET t 1 Дополнительные принадлежности 0 Шнур питания t 1 0 Адаптер переменного тока t 1 0 Стереокабель с миништекером (1,2 м) t 1 0 Аппарат не оснащен защитой от магнитных полей. Если рядом с аппаратом работает телевизор с электронно-лучевой трубкой, может...
  • Page 270: Лицензии И Товарные Знаки

    Лицензии и товарные знаки The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification ® mark of Wi-Fi Alliance ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Page 271 GET IT ON Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora trade dress are trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc. Used with permission. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft.
  • Page 272 Windows 7, Windows Media, and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. "Все товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев."...
  • Page 273 © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. © 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/ “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. SN 29402554C...

Ce manuel est également adapté pour:

Mrx-3

Table des Matières