Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

822_949_195 M2600_3000.book Seite 1 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21
M 26.. / M 30..
d Standmixer
g Blender
f Mixer de table
i Frullatore da tavola
e Batidora
p Batedeira
n Bordmikseren
q Tehosekoitin
s Mixer
r ÅðéôñáðÝæéï ìßîåñ
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
Instruções de serviço
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Ïäçãßåò ×ñÞóçò

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux AEG M 26 Serie

  • Page 1 822_949_195 M2600_3000.book Seite 1 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 M 26.. / M 30.. d Standmixer g Blender f Mixer de table i Frullatore da tavola e Batidora p Batedeira n Bordmikseren q Tehosekoitin s Mixer r ÅðéôñáðÝæéï ìßîåñ Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d’emploi...
  • Page 2 822_949_195 M2600_3000.book Seite 2 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21...
  • Page 3 822_949_195 M2600_3000.book Seite 3 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 4 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Nehmen Sie den Mixer niemals in Sehr geehrte Kundin, Betrieb, wenn sehr geehrter Kunde, – das Gehäuse beschädigt ist, – die Anschlußleitung beschädigt ist. lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- •...
  • Page 5 822_949_195 M2600_3000.book Seite 5 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Nach Beendigung der Arbeiten sowie Gerät auseinandernehmen vor allen Reinigungs- und Pflegearbei- 0 Netzstecker ziehen. ten das Gerät ausschalten und den 0 Deckel (Bild 1/D) abnehmen. Netzstecker ziehen. 0 Behälter nach oben abnehmen (Bild 3). •...
  • Page 6: Eis-Crushen

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 6 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Bedienen des Standmixers Geben Sie immer etwas Wasser in den Behälter, bevor Sie das Eis darin zer- stoßen. Stellen Sie den Standmixer auf eine ebene und trockene Arbeitsfläche. 0 Füllen Sie das Wasser in den Behälter. 0 Öffnen Sie den Deckel (Bild 1/D) und 0 Schalten Sie den Standmixer ein.
  • Page 7: Entsorgung

    Ersatz der Netzzuleitung, lien entsprechend ihrer Kennzeichnung wenden Sie sich bitte zunächst telefo- bei den kommunalen Entsorgungsstel- nisch an unsere Serviceline AEG- len in den dafür vorgesehenen Sam- Electrolux. melbehältern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf...
  • Page 8 822_949_195 M2600_3000.book Seite 8 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Zutaten Zubereitung Kalte Tomatensuppe 750 g Tomaten Tomaten kreuzweise einschneiden und mit heißem Zwiebel Wasser überbrühen. Tomaten häuten und in grobe 3 EL Olivenöl Stücke schneiden. Zwiebel schälen und ebenfalls in 1 Becher Crème fraîche Stücke schneiden.
  • Page 9 822_949_195 M2600_3000.book Seite 9 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Zutaten Zubereitung Gebäck Pfannkuchenteig 500 ml Milch Zutaten in angegebener Reihenfolge in den Mixer Eier füllen. 1 Pr. Salz Den Teig auf Stufe 2 gut durchmixen. Zwischendurch 250 g Mehl am Becherrand anhaftendes Mehl abschaben.
  • Page 10: Safety Instructions

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 10 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 manufacturer or Customer Service, or Dear Customer, by a suitably qualified person. Please read these instructions carefully. • Repairs to this appliance may only be Pay special attention to the safety in- carried out by qualified service engi- structions on the first pages.
  • Page 11: Technical Data

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 11 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • The manufactuer will not be responsi- Caution! Do not use force when taking ble for any damage due to inappropri- the blade assembly out of the blender, ate use or incorrect operation. as this might cause damage.
  • Page 12: Safety System

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 12 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Do not let the blender run for more Be careful when rinsing the blade than 3 minutes at a time. After run- assembly (The blades are sharp!). Use ning for 3 minutes, the blender should only water and washing-up liquid.
  • Page 13 822_949_195 M2600_3000.book Seite 13 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Example recipes Ingredients Instructions Soups/Starters Cream of Vegetable Soup 250 g potatoes Wash and peel the potatoes, carrots, celery, and onion, and 125 g carrots chop them into pieces. Add the chopped vegetables to 1/3 of 100 g celery the meat stock and bring to the boil.
  • Page 14 822_949_195 M2600_3000.book Seite 14 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredients Instructions Cold cucumber soup 750 g cucumber Wash and peel the cucumber, halve lengthwise and core it. 500 g natural joghourt Chop the flesh into pieces and put in the blender with the clove of garlic garlic.
  • Page 15 822_949_195 M2600_3000.book Seite 15 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredients Instructions Drinks/Cocktails Iced Coffee 2 table- instant coffee Dissolve the coffee powder in boiling water, then leave to spoons cool. Pour a little water into the tank, then add the ice and 50 ml boiling water crush on Speed 3.
  • Page 16: Description De L'appareil (Illustration 1)

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 16 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 – le câble électrique est endommagé; Chère Cliente, • Si le câble électrique est endommagé, il Cher Client, doit être remplacé par le fabricant, son Lisez attentivement ce mode d’emploi s’il service après-vente ou une autre personne ayant des qualifications vous plaît! Accordez une attention parti-...
  • Page 17: Données Techniques

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 17 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Ne tenez aucun objet dur (p.ex. une rainures du gobelet de remplissage cuiller) dans le couteau en train de s'insèrent sur les crénelures du tourner et ne mettez pas la main dans dispositif de couteaux.
  • Page 18: Système De Sécurité

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 18 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 supplémentaires à travers l'ouverture Nettoyage et entretien de remplissage. Pour ce faire, vous pouvez également faire usage du Enlevez la prise réseau avant de gobelet de remplissage dans le couver- nettoyer le mixer fixe.
  • Page 19: Exemples De Recettes

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 19 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Appareils usagés quences négatives pour l’environne- ment et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement Le symbole sur le produit ou son inapproprié des déchets de ce produit. emballage indique que ce produit ne Pour obtenir plus de détails sur le peut être traité...
  • Page 20 822_949_195 M2600_3000.book Seite 20 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingrédients Préparation Potage de carottes à la crème 500 g Carottes Laver et éplucher les carotte et les couper en morceaux. 1/2 l Bouillon de légumes Faire bouillir le bouillon de légumes environ 15 minu- 1/8 l Crème tes.
  • Page 21 822_949_195 M2600_3000.book Seite 21 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingrédients Préparation Melt’n’Mix Cake 150 g Plus de Préchauffer le four à 180 °C. Graisser une forme de 140 g sucre pâtisserie d’un diamètre de 20 cm environ. 125 g de beurre ou de Introduisez tous les ingrédients dans le réservoir du margarine fondue...
  • Page 22: Avvertenze Di Sicurezza

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 22 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 – il cavo di alimentazione è danneg- Gentile Cliente, giato. La preghiamo di leggere attentamente • In caso di cavo di alimentazione dan- le presenti istruzioni per l’uso, osser- neggiato, farlo sostituire dal costrut- vando in particolare le avvertenze di si- tore o da un centro di assistenza curezza riportate nelle prime pagine! Si...
  • Page 23: Dati Tecnici

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 23 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Attenzione: il blocco lame è molto dosatore si inseriscono sui denti del affilato. Prestare particolare atten- blocco lame. zione durante il montaggio e lo smon- 0 L'anello di guarnizione può essere tolto taggio del frullatore.
  • Page 24: Sistema Di Sicurezza

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 24 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Richiudere immediatamente l’apertura Pulizia e manutenzione di riempimento per evitare spruzzi. 0 Avviare il frullatore ruotando verso Estrarre la spina dalla presa di corrente prima di procedere alla pulizia del frul- destra il selettore (figura 1/J) o pre- latore.
  • Page 25 822_949_195 M2600_3000.book Seite 25 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 dotto in modo appropriato, si contri- Vecchio elettrodomestico buisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da Il simbolo sul prodotto o sulla uno smaltimento inadeguato del pro- confezione indica che il prodotto non dotto.
  • Page 26 822_949_195 M2600_3000.book Seite 26 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredienti Preparazione Crema di carote 500 g carote Lavate, pelate e tagliare a pezzi le carote. Cuocete in 1/4 l di 1/2 l brodo di verdura brodo di verdura per ca. 15 minuti. Lasciate raffreddare 1/8 l panna brevemente.
  • Page 27 822_949_195 M2600_3000.book Seite 27 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredienti Preparazione Melt’n’Mix Cake 150 g farina Preriscaldate il forno a 180 °C. Imburrate una teglia circolare di 140 g zucchero ca. 20 cm di diametro. 125 g burro o margarina Versate tutti gli ingredienti nel bicchiere del frullatore.
  • Page 28: Normas De Seguridad

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 28 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Nunca ponga en marcha la batidora si: Estimado/a cliente: – la carcasa está dañada. Lea detenida y completamente las ins- – el cable de conexión está dañado. trucciones de uso. En especial, observe •...
  • Page 29: Datos Técnicos

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 29 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 0 Gire la cuchilla en el sentido contrario • Nunca lave el bloque del motor bajo el chorro del grifo ni con agua de acla- a las agujas del reloj utilizando como rado.
  • Page 30: Sistema De Seguridad

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 30 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Con la batidora activada es posible Limpieza y mantenimiento añadir más ingredientes a través de la boca de entrada. Asimismo, también Desenchufe la batidora antes de limpiarla. puede utilizar el cangilón de llenado de Asegúrese de que no se introduzca la tapa (Figura 1/C).
  • Page 31: Ejemplos De Recetas

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 31 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Aparato viejo ayudará a evitar posibles consecuen- cias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si El símbolo en el producto o en su este producto no se manipula de forma empaque indica que este producto no adecuada.
  • Page 32 822_949_195 M2600_3000.book Seite 32 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredientes Preparación Crema de zanahorias 500 g Zanahorias Lavar, pelar y cortar en trozos las zanahorias. Cocerlas 1/2 l Caldo de verduras en 1/4 l de caldo de verduras durante 15 minutos 1/8 l Nata aproximadamente.
  • Page 33 822_949_195 M2600_3000.book Seite 33 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredientes Preparación Bizcocho 150 g Harina Calentar el horno a 180 ºC. Untar un molde para 140 g Azúcar pasteles redondo de 20 cm de diámetro. 125 g Mantequilla o Introducir todos los ingredientes en el depósito de margarina derretida mezcla.
  • Page 34: Descrição Do Aparelho (Fig. 1)

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 34 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Nunca use a batedeira, se Exma Cliente, – a caixa estiver danificada, Exmo Cliente, – de o cabo de ligação estiver danificado. É favor ler estas instruções com • Se o cabo de ligação deste aparelho atenção.
  • Page 35: Dados Técnicos

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 35 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • O dispositivo das lâminas só pode ser Desmontagem do aparelho desmontado por pessoal especializado 0 Puxar a ficha de rede. autorizado. 0 Retirar a tampa (fig. 1/D) • Nunca passe a caixa do motor por água 0 Retirar o recipiente em direcção para corrente ou coloque-o na água de lavar.
  • Page 36: Sistema De Segurança

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 36 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Manejo da batedeira de água no recipiente, antes de picar aí o gelo. Coloque a batedeira sobre uma 0 Verta a água para o recipiente. superfície de trabalho lisa e seca 0 Ligue a batedeira.
  • Page 37 822_949_195 M2600_3000.book Seite 37 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Eliminação não pode ser tratado como lixo domé- stico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a Material de embalagem reciclagem de equipamento eléctrico e Os materiais utilizados na embalagem electrónico.
  • Page 38 822_949_195 M2600_3000.book Seite 38 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredientes Preparação Sopa de tomate fria 750 g tomates Dar um corte nos tomates e deitar sobre eles água a ferver. cebolas Tirar a pele aos tomates e cortá-los em pedaços grandes. 3 c.
  • Page 39 822_949_195 M2600_3000.book Seite 39 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredientes Preparação Pastelaria Massa para crêpes 500 ml leite Encher o recipiente com os ingredientes na sequência. ovos Bater bem a massa no grau de velocidade 2. De vez em 1 pitada quando, retirar a farinha pegada no rebordo do copo.
  • Page 40 822_949_195 M2600_3000.book Seite 40 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Hvis strømledningen på dette appara- Kjære kunde, tet blir skadet, må den skiftes ut av Vennligst les denne bruksanvisningen produsenten eller hans kundeservice nøye gjennom. Pass fremfor alt på sik- eller en tilsvarende kvalifisert person kerhetsanvisningene på...
  • Page 41 822_949_195 M2600_3000.book Seite 41 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 ven, og ikke stikk hånden ned i mikse- knivinnretningen lett på skrå når den beholderen. Det er fare for skade! tas ut. • Produsenten er ikke ansvarlig for even- tuelle skader som er forårsaket ved Montering av bordmikseren bruk til noe annet enn de angitte for- 0 Sett tetningsringen på...
  • Page 42: Rengjøring Og Pleie

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 42 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Skyll forsiktig av knivinnretningen med 0 Ta beholderen først av etter miksingen hånden (fare for skade!). Bruk bare (bilde 3). Åpne deretter lokket. vann og oppvaskmiddel til rengjørin- La ikke bordmikseren gå uavbrutt i mer gen.
  • Page 43 822_949_195 M2600_3000.book Seite 43 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Oppskriftseksempel Ingredienser Tilbereding Supper/forretter Grønnsakskremsuppe 250 g poteter Vask gulrøtter, selleri og løk, skrell dem og skjær dem i terninger. 125 g gulrøtter Kok opp opphakkede grønnsaker i 1/3 av kjøttkraften, og la det 100 g selleri koke i 10 minutter.
  • Page 44 822_949_195 M2600_3000.book Seite 44 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredienser Tilbereding Hummus (Hommos) 250 g kokte kikerter Miks alle ingrediensene godt sammen på nivå 2 i 40 sekunder (kikerter i boks kan eller til massen er glatt. godt brukes dersom de skylles godt) 3 SS olivenolje...
  • Page 45: Laitteen Kuvaus (Kuva 1)

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 45 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Tämän laitteen korjaukset tulee aina Arvoisa asiakkaamme! jättää ammatti-ihmisen tehtäväksi. Pyydämme, että tutustut huolellisesti Epäasianmukaiset korjaustyöt saatta- tähän käyttöohjeeseen. Noudata ennen vat aiheuttaa vakavia vaaratilanteita. kaikkea ensimmäisillä sivuilla olevia Käänny huoltoasioissa aina valtuute- turvallisuusohjeita! Säilytä...
  • Page 46: Tehosekoittimen Kokoaminen

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 46 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Valmistaja ei vastaa mahdollisista Tehosekoittimen kokoaminen vahingoista, jotka ovat aiheutuneet 0 Kiinnitä tiivisterengas teräosaan (Kuva 5). määräysten vastaisesta tai virheelli- 0 Aseta teräkokoonpano säiliöön sestä käytöstä. alhaalta päin täyttökuppia työkaluna Laite täyttää...
  • Page 47: Puhdistus Ja Hoito

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 47 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Älä käytä tehosekoitinta yhtäjaksoisesti Huuhtele teräosa varovasti käsin (Louk- yli 3 minuuttia. 3 minuutin käytön jäl- kaantumisvaara!). Käytä puhdistukseen keen laitteen tulee antaa jäähtyä vain vettä ja astianpesuainetta. Älä kos- vähintään 10 minuutin ajan.
  • Page 48 822_949_195 M2600_3000.book Seite 48 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Reseptiesimerkkejä Ainekset Valmistusohje Keitot/Alkuruoat Kermainen vihanneskeitto 250 g perunoita Pese ja kuori perunat, porkkanat, selleri ja sipuli ja leikkaa 125 g porkkanoita ne kuutioiksi. Laita hienonnetut vihannekset 1/3 100 g selleriä...
  • Page 49 822_949_195 M2600_3000.book Seite 49 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ainekset Valmistusohje Hummus (Hommos) 250 g keitettyjä Sekoita kaikki aineet 2-nopeudella 40 sekunnin ajan tai kahviherneitä kunnes seos on tasainen. (kikherneitä) (säilöttyjä kahviherneitä voidaan käyttää hyvin huuhdottuina) 3 rkl oliiviöljyä 30 ml sitruunamehua valkosipulinkynttä...
  • Page 50 822_949_195 M2600_3000.book Seite 50 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ainekset Valmistusohje Juomat/Cocktailit Jääkahvi 2 rkl murukahvia Sekoita kahvijauhe kiehuvaan veteen ja anna jäähtyä. 50 ml kiehuvaa vettä Kaada hiukan vettä astiaan, lisää jääkuutiot ja hienonna 250 ml maitoa käyttämällä asentoa 3. Sekoita kaikkia aineita, paitsi ½...
  • Page 51 822_949_195 M2600_3000.book Seite 51 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 • Reparationer av denna apparat får Bästa Kund, endast utföras av fackpersonal. läs igenom denna bruksanvisning noga. Reparationer som utförs av ej utbildad Observera framför allt personal kan innebära stora risker. säkerhetsanvisningarna på...
  • Page 52 822_949_195 M2600_3000.book Seite 52 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Den här produkten är anpassad enligt 0 För in knivmekanismen i mixerkannan följande EG-direktiv: underifrån med hjälp av doseringsbägaren. Vrid den medurs för • Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG att fästa den (fig. 6). Obs! Hantera •...
  • Page 53: Rengöring Och Vård

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 53 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Diska knivmekanismen försiktigt för Säkerhetssystem hand (risk för skador!). Använd vid Säkerhetssystemet förhindrar att rengöring endast vatten och diskmedel. mixern kan användas om kannan inte Ställ aldrig mixerdelar i diskmaskin. är riktigt fastsatt.
  • Page 54 822_949_195 M2600_3000.book Seite 54 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Exempel på recept Ingredienser Tillagning Soppor/förrätter Grönsakssoppa Tvätta, skala och skär potatis, morötter, selleri och lök i 250 g potatis tärningar. Koka upp grönsaksbitarna i 1/3 av buljongen och 125 g morötter 100 g selleri...
  • Page 55 822_949_195 M2600_3000.book Seite 55 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ingredienser Tillagning Hummus 250 g kokta kikärtor (väl Mixa alla ingredienser på läge 2 i 40 sekunder, eller tills avsköljda kikärtor massan är slät. på burk kan användas) 3 msk olivolja 30 ml citronsaft...
  • Page 56: Õðïäåßîåéòáóöáëåßáò

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 56 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ãåíéêüôåñç áóöÜëåéá ÁãáðçôÞ ðåëÜôéóóá, • Ç óõóêåõÞ åðéôñÝðåôáé íá óõíäåèåß áãáðçôÝ ðåëÜôç, ìüíïí óå Ýíá çëåêôñéêü äßêôõï ìå ðáñáêáëïýìå äéáâÜóôå ðñïóåêôéêÜ ôÜóç êáé óõ÷íüôçôá ðïõ óõìöùíåß ìå áõôÝò ôéò Ïäçãßåò ×ñÞóçò. Äþóôå ôéò...
  • Page 57: Ôå÷Íéêü ÷Áñáêôçñéóôéêü

    822_949_195 M2600_3000.book Seite 57 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Η συσκευή αυτή συµµορφώνεται • Πρέπει να επιβλέπετε τα µικρά µε τους ακόλουθους νόµους της παιδια, για να βεβαιωθείτε ότι δεν παιζον µε τη συσκευή. ΕΕ: • Κανονισµός χαµηλής τάσης Óå...
  • Page 58 822_949_195 M2600_3000.book Seite 58 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ðñïóï÷Þ: Ìçí îåðåñíÜôå ôç ìÝãéóôç Ðñïóï÷Þ: Ç äéÜôáîç ìá÷áéñéþí ðïóüôçôá ðëÞñùóçò ôïõ 1,5 ëßôñïõ! åßíáé åîáéñåôéêÜ áé÷ìçñÞ. ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý! Ï ÊáôÜ ôç ëåéôïõñãßá ìðïñåßôå íá ìïíùôéêüò äáêôýëéïò ìðïñåß íá ðñïóèÝóåôå...
  • Page 59 822_949_195 M2600_3000.book Seite 59 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Κατά την αντικατάσταση διάταξης 0 ÈÝóôå óå ëåéôïõñãßá ôï åðéôñáðÝæéï λεπίδων, στρέψτε την ìßîåñ. Ìðïñïýí íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí δεξιόστροφα χρησιµοποιώντας το üëåò ïé ôá÷ýôçôåò ëåéôïõñãßáò. Ç κύπελλο (Εικ. 1/C) ως εργαλείο. ôá÷ýôçôá...
  • Page 60 822_949_195 M2600_3000.book Seite 60 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Ðáñáäåßãìáôá óõíôáãþí ÕëéêÜ ÅêôÝëåóç Óïýðåò/Ðñïãåýìáôá Óïýðá ìå ëá÷áíéêÜ êáé êñÝìá 250 g ðáôÜôåò Ðëýíåôå ôéò ðáôÜôåò, ôá êáñüôá, ôï óÝëéíï êáé ôá 125 g êáñüôá êñåììýäéá, îåöëïõäßóôå êáé êüøôå óå êýâïõò. 100 g óÝëéíï...
  • Page 61 822_949_195 M2600_3000.book Seite 61 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 ÕëéêÜ ÅêôÝëåóç Óïýðá ìå êáñüôá êáé êñÝìá 500 g êáñüôá Ðëýíåôå, êáèáñßóôå êáé êüøôå ôá êáñüôá. ÂñÜóôå 1/2 l æùìü ëá÷áíéêþí ôá óå 1/4 l æùìïý ëá÷áíéêþí ãéá ðåñ. 15 ëåðôÜ. 1/8 l êñÝìá...
  • Page 62 822_949_195 M2600_3000.book Seite 62 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 ÕëéêÜ ÅêôÝëåóç ÊÝéê Meltn Mix 150 g Ðåñéóóüôåñç ÐñïèåñìÜíåôå ôï öïýñíï óôïõò 180û C. 140 g æÜ÷áñç Âïõôõñþóôå ìéá óôñïããõëÞ öüñìá êÝéê ìå 125 g ëéùìÝíï âïýôõñï Þ äéÜìåôñï 20 cm. ìáñãáñßíç...
  • Page 63 822_949_195 M2600_3000.book Seite 63 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21...
  • Page 64 822_949_195 M2600_3000.book Seite 64 Donnerstag, 24. Januar 2008 9:45 21 Electrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str. 135 D-90429 Nürnberg Share more of our thinking at www.electrolux.com http://www.electrolux.de © Copyright by Electrolux Änderungen vorbehalten 822 949 195 - 05 - 0108...

Ce manuel est également adapté pour:

Aeg m 30 serie

Table des Matières