Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A
DEUX CANAUX
AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES
PUENTEABLE
PRS-D800
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer PRS-D800

  • Page 1 BRIDGEABLE TWO-CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A DEUX CANAUX AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES PUENTEABLE PRS-D800 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2: Before You Start

    800-421-1404 Note CANADA This equipment has been tested and found to Pioneer Electronics of Canada, Inc. comply with the limits for a Class B digital device, CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits 340 Ferrier Street...
  • Page 3: Visit Our Website

    Presection Before you start ! Do not use headphones while operating a Visit our website motorized vehicle; the use of headphones Visit us at the following site: may create a traffic hazard and is illegal in http://www.pioneerelectronics.com many areas. in Canada http://www.pioneerelectronics.ca 1 Register your product.
  • Page 4 Presection Before you start ! Always disconnect the negative * terminal of the battery beforehand to avoid the risk of electric shock or short circuit during installa- tion. ! Do not attempt to disassemble or modify this unit. Doing so may result in fire, electric shock or other malfunction.
  • Page 5: Setting The Unit

    ! For use with an RCA equipped car stereo (standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. For use with an RCA equipped Pioneer car stereo, with maxi- mum output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output.
  • Page 6: Setting Gain Properly

    ! Despite correct volume and gain settings, the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station. Gain control of this unit Preout level: 2 V (Standard: 500 mV) Above illustration shows NORMAL gain set- ting.
  • Page 7: Connecting The Units

    Section Connecting the units 9 System remote control wire (sold separately) Connection diagram Connect male terminal of this wire to the sys- tem remote control terminal of the car stereo. The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo lacks a system remote control terminal, connect the male terminal to the power term- inal via the ignition switch.
  • Page 8: About Bridged Mode

    For any further enquiries, contact your local 2 Press on the upper sides of the terminal cover authorized Pioneer dealer or customer service. to make sure that the cover is firmly attached to this unit. 3 Press on the lower sides of the terminal cover.
  • Page 9: About Suitable Specification Of Speaker

    Section Connecting the units About suitable Two-channel input (Stereo) When connecting two speakers (Left specification of speaker and right) Ensure speakers conform to the following standards, otherwise there is a risk of fire, smoke or damage. Speaker impedance is 2 W to 8 W for stereo connection, or 4 W to 8 W for monaural and other bridge connection.
  • Page 10: Connecting The Power Terminal

    Section Connecting the units WARNING If the battery wire is not securely fixed to the term- inal using the terminal screws, there is a risk of overheating, malfunction and injury, including minor burns. Route battery wire from engine com- partment to the vehicle interior. After completing all other amplifier connec- tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) battery...
  • Page 11: Connecting The Speaker Output Terminals

    Section Connecting the units 1 System remote control terminal 2 Ground terminal 3 Power terminal 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire Connecting the speaker output terminals 1 Terminal screws 2 Speaker wires Use wire cutters or a utility knife to 3 Speaker output terminals strip the end of the speaker wires to ex-...
  • Page 12: Before Installing The Amplifier

    Section Installation Before installing the amplifier be dissipated, continuous use under high-vo- lume conditions, etc. In such cases, the am- plifier shuts down until it has cooled to a WARNING ! To ensure proper installation, use the supplied certain designated temperature. ! The optimal installation location differs de- parts in the manner specified.
  • Page 13 Section Installation Install the unit. 1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm) 2 Drill a 2.5 mm (1/8 in.) diameter hole. 3 Floor mat or chassis...
  • Page 14: Additional Information

    Appendix Additional information Specifications S/N ratio ........84 dBA (reference: 1 W into 4 W) Power source ......14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Notes Grounding system ....Negative type ! Specifications and the design are subject to Current consumption ....
  • Page 15 Nous vous remercions d’avoir En cas d’anomalie acheté cet appareil PIONEER. En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le Pour garantir une utilisation correcte, lisez plus proche. bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet ap- pareil.
  • Page 16: Avant De Connecter/ D'installer L'amplificateur

    Présection Avant de commencer ! Une fois que le son est à un niveau confor- ter tout dysfonctionnement de l’équipement. table, ne touchez plus au bouton du vo- Dans ce cas, coupez l’alimentation du sys- lume. tème et vérifiez les connexions de l’alimenta- tion et des haut-parleurs.
  • Page 17: Réglage De L'appareil

    NORMAL pour l’utilisation avec un sys- tème stéréo de véhicule équipé d’une sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Pour l’utilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé d’une sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V...
  • Page 18: Réglage Correct Du Gain

    Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Forme de signal distordu avec sortie élevée, si vous augmentez le gain de l’amplificateur, la Commande de gain de l’appareil...
  • Page 19: Connexion Des Appareils

    Section Connexion des appareils 8 Jack d’entrée RCA B Schéma de connexion 9 Fil de la télécommande du système (vendu sé- parément) Connectez la borne mâle du fil à la borne de la télécommande du système stéréo du véhi- cule. La borne femelle peut être connectée à la prise de commande du relais de l’antenne motorisée.
  • Page 20: À Propos Du Mode Ponté

    Section Connexion des appareils ! Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe- Remontage du couvercle du bornier ment à la terre et ne regroupez jamais les fils 1 Après avoir retiré le couvercle du bornier en le de sortie négatifs (*) de plusieurs haut-par- faisant glisser, fixez-le comme indiqué...
  • Page 21: Connexion De L'entrée Rca Et De L'entrée Des Haut-Parleurs

    4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal. Entrée deux canaux (stéréo) Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser- Lors de la connexion de deux haut- vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé parleurs (gauche et droit) local. À propos de la spécification adaptée des haut-parleurs...
  • Page 22: Connexion De La Borne D'alimentation

    Section Connexion des appareils 3 Jack d’entrée RCA B 1 Sortie des haut-parleurs 4 Câble RCA (vendu séparément) 2 Jack d’entrée RCA A 5 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie 3 Câble RCA (vendu séparément) 4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie RCA) RCA) Entrée un canal (mono)
  • Page 23: Connexion Des Bornes De Sortie Des Haut-Parleurs

    Section Connexion des appareils Connectez les fils à la borne. Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la borne. 1 Cosse (vendue séparément) 2 Fil du haut-parleur Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs. Fixez fermement les fils des haut-parleurs à...
  • Page 24: Avant D'installer L'amplificateur

    Section Installation Avant d’installer surface présentant une saillie. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement. l’amplificateur ! Lors de l’installation de l’amplificateur, ne lais- sez pas des pièces telles que des vis supplé- ATTENTION mentaires se coincer entre l’amplificateur et ! Afin de garantir une installation correcte, utili- l’automobile.
  • Page 25: Exemple D'installation Sur Le Tapis De Sol Ou Le Châssis

    Section Installation Exemple d’installation sur le tapis de sol ou le châssis Installez le support au bas de l’appareil. 1 Vis (3 mm × 8 mm) 2 Support de montage Installez l’appareil. 1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.
  • Page 26: Informations Complémentaires

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Rapport S/B ........ 84 dBA (référence : 1 W sur 4 W) Tension d’alimentation ..14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Remarques Mise à la masse ....... Pôle négatif ! Les caractéristiques et la présentation peu- Consommation électrique vent être modifiées sans avis préalable.
  • Page 27 ADVER- rrectamente, contacte con su distribuidor o TENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- Una vez leído, guarde el manual en un lugar se- ximo a su domicilio.
  • Page 28 Presección Antes de comenzar ! Compruebe las conexiones de la fuente de ali- — Si se aplica un voltaje CC al terminal de sa- mentación y los altavoces si se funde el fusi- lida del altavoz. — Si se encuentran cortocircuitados el termi- ble del cable de la batería vendido por separado o el fusible del amplificador.
  • Page 29: Configuración De La Unidad

    RCA (salida estándar de 500 mV), posiciónese en NORMAL. Para el uso con un estéreo de vehículo Pioneer provisto de RCA, con una salida máxima de 4 V o superior, ajuste el nivel para que coincida con la salida de esté-...
  • Page 30: Configuración Correcta De La Ganancia

    De presen- tarse esta situación, contacte con el servi- cio técnico oficial Pioneer más cercano a su domicilio. Forma de onda distorsionada con salida alta, si se aumenta la ganancia del amplificador Control de ganancia de esta unidad sólo se modifica ligeramente la potencia.
  • Page 31: Conexión De Las Unidades

    Sección Conexión de las unidades 9 Cable de control a distancia del sistema (se Diagrama de conexión vende por separado) Conecte el terminal macho de este cable al terminal del control a distancia del sistema en el estéreo del vehículo. El terminal hembra se puede conectar al terminal del control de relé...
  • Page 32: Acerca Del Modo En Puente

    Sección Conexión de las unidades ! Nunca ponga directamente a tierra el cable Recolocación de la cubierta del terminal del altavoz ni junte varios cables conductores negativos (*). 1 Con la cubierta del terminal abierta, coloque ! Si el cable de control a distancia del sistema la cubierta como se muestra en la siguiente del amplificador está...
  • Page 33: Acerca De Una Especificación Adecuada Del Altavoz

    8 W en paralelo para una carga de 4 W o un único altavoz de 4 W por canal. Para cualquier otra consulta, contacte con el dis- tribuidor oficial de Pioneer o diríjase al servicio de atención al cliente. Acerca de una especificación adecuada del altavoz Asegúrese de que los altavoces cumplen con...
  • Page 34: Conexión Del Terminal De Potencia

    Sección Conexión de las unidades 4 Cable RCA (se vende por separado) Conexión del terminal de 5 Desde el estéreo del vehículo (salida RCA) potencia Entrada de un canal (mono) Se recomienda el uso del cable de batería rojo Al conectar dos altavoces (delantero especial y el de toma a tierra RD-223 (disponi- izquierdo y trasero izquierdo) bles por separado).
  • Page 35: Conexión De Los Terminales De Salida Del Altavoz

    Sección Conexión de las unidades 1 Lengüeta (se vende por separado) 2 Cable del altavoz Conecte los cables del altavoz a los ter- minales de salida del altavoz. Fije los cables del altavoz firmemente utilizan- do los tornillos para terminales. 1 Terminal de control a distancia del sistema 2 Terminal de puesta a tierra 3 Terminal de potencia...
  • Page 36: Antes De Instalar El Amplificador

    Sección Instalación ! Cuando instale el amplificador, no deje que Antes de instalar el ninguna pieza o tornillo extra quede atrapada amplificador entre el amplificador y el automóvil. De lo con- trario, puede producirse un fallo en su funcio- ADVERTENCIA namiento.
  • Page 37: Ejemplo De Instalación En La Alfombra O Chasis

    Sección Instalación Ejemplo de instalación en la alfombra o chasis Instale las carcasas en la parte inferior de la unidad. 1 Tornillos (3 mm x 8 mm) 2 Carcasa Instale la unidad. 1 Tornillos de rosca cortante (4 mm × 18 mm) 2 Perfore un orificio de 2,5 mm de diámetro.
  • Page 38: Información Adicional

    Apéndice Información adicional Especificaciones Relación de señal a ruido ..84 dBA (referencia: 1 W a 4 W) Fuente de alimentación ..14,4 V cc (10,8 V a 15,1 V per- misible) Notas Sistema de derivación a tierra ! Las especificaciones y el diseño están sujetos .............
  • Page 40 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MÉXICO S.A. de C.V. Blvd.Manuel Ávila Camacho 138, 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, México, D.F. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 FAX: 52-55-5202-3714 先鋒股份有限公司...

Table des Matières