Honeywell PRO 1000 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PRO 1000 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRO 1000 Series
Non-Programmable Thermostat
Operating
Manual
69-2607EFS-01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell PRO 1000 Serie

  • Page 1 Operating Manual PRO 1000 Series Non-Programmable Thermostat 69-2607EFS-01...
  • Page 2: Need Help

    50°F (10°C). Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 Read and save these instructions. ® U.S. Registered Trademark. Patents pending. Copyright © 2011 Honeywell International Inc. All rights reserved.
  • Page 3: Table Des Matières

    PRO 1000 Table of contents About your new thermostat Appendices Thermostat features ........2 Battery replacement ........9 Quick reference to controls ....... 3 Customer assistance ....... 10 Quick reference to display ......4 In case of difficulty........11 Limited warranty ........13 Operation Select system setting ........
  • Page 4: About Your New Thermostat

    Operating Manual About your new thermostat Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. Features • Backlit display is easy to read • Displays ambient (measured) temperature at all times • One-touch access to setpoint temperature • Built-in compressor protection 69-2607EFS—01...
  • Page 5: Quick Reference To Controls

    PRO 1000 About your new thermostat Quick reference to controls Up/Down buttons Cool Press to adjust temperature. E.M. Heat Heat Off Cool Auto On M32821 System switch (see page 5) Fan Switch (see page 6) • Cool: Cooling system control. On: Fan runs continuously.
  • Page 6: Quick Reference To Display

    Operating Manual About your new thermostat Quick reference to display screen Setpoint indicator Temperature Appears when the setpoint The ambient (measured) temperature temperature is displayed is normally displayed. To view the setpoint temperature, press the Up or Down button once. The setpoint Cool temperature will appear for five Batt...
  • Page 7: Select System Setting

    PRO 1000 Select the system setting The SYSTEM switch can be set to control your heating or cooling system, depend- ing on the season. • Cool: Cooling system control. Cool • Off: All systems are off. • Heat: Heating system control. • Em Heat: Emergency &...
  • Page 8: Select Fan Setting

    Operating Manual Select the fan setting Set the FAN switch to Auto or On. In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heat- ing or cooling system is on. Cool If set to “On,” the fan runs continuously. Auto On E.M. Heat Heat Off Cool M32821 Set FAN switch to choose whether the fan runs continuously or only as needed.
  • Page 9: Adjust The Temperature

    PRO 1000 About your new thermostat Adjust the temperature Press s or t to adjust the temperature. Note: Make sure the thermostat is set to the system you want to control (heat or cool). Cool E.M. Heat Heat Off Cool Auto On M32822 69-2607EFS—01...
  • Page 10: Built-In Compressor Protection

    Operating Manual Built-in compressor protection This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat pump system. Damage can occur if the compressor is Cool restarted too soon after shutdown. This fea- ture forces the compressor to wait 5 minutes before restarting. M32769 During the wait time, the display will flash the message Cool On.
  • Page 11: Battery Replacement

    PRO 1000 Battery replacement Install two fresh AAA batteries when Pull at bottom to remove thermostat Lo Batt flashes on the screen. Lo from wallplate. Batt appears for 60 days before the batteries are depleted. Used Replace batteries once a year, or Turn thermostat over, insert fresh AAA alkaline when you will be away for more than...
  • Page 12: Customer Assistance

    Operating Manual Customer assistance Pull at bottom to For assistance with this product, please remove thermostat visit from wallplate. http://yourhome.honeywell.com. Or call Honeywell Customer Care toll- Used free at 1-800-468-1502. To save time, please note your model Turn thermostat over number and date code before calling.
  • Page 13: In Case Of Difficulty

    PRO 1000 In case of difficulty If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. • Check circuit breaker and reset if necessary. Display is blank • Make sure power switch at heating & cooling system is on. • Make sure furnace door is closed securely. • Make sure fresh AAA alkaline batteries are correctly installed (see page 9). • Set system switch to Heat (see page 5). Make sure the temperature is Heating or cooling system set higher than the Inside temperature.
  • Page 14 Operating Manual In case of difficulty Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges: Temperature settings do not • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). change • Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). “Heat On” or • Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system “Cool On”...
  • Page 15: Limited Warranty

    This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
  • Page 16 Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® U.S. Registered Trademark © 2011 Honeywell International Inc. 69-2607EFS—01 M.S. 05-11 Printed in U.S.A.
  • Page 17 Manuel d’utilisation Série PRO 1000 Thermostat non programmable...
  • Page 18 Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants : TH1100DH: Pour systèmes à un étage de chauffage TH1110DH: Pour systèmes à un étage de chauffage/1 étage de refroidissement TH1210DH: Pour thermopompes à 2 étages de chauffage/1 étage de refroidissement seulement (Retirer le thermostat de la plaque murale et le retourner pour trouver le numéro de modèle.) MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). Besoin d’aide? Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le http://yourhome.honeywell.com ou téléphoner sans frais aux Services à la clientèle de Honeywell au 1-800-468-1502 Lire et conserver ces instructions. ® Marque déposée aux É.-U. Brevets en instance. © 2011 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
  • Page 19 PRO 1000 Table des matières Votre nouveau thermostat Appendices Caractéristiques du thermostat ....2 Remplacement des piles ......9 Coup d’oeil rapide sur Services à la clientèle ......10 les commandes .......... 3 En cas de difficulté ........11 Coup d’oeil rapide sur l’affichage ..... 4 Garantie limitée ........
  • Page 20: À Propos Du Thermostat

    Manuel d’utilisation À propos du thermostat Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques • L’affichage rétroéclairé est facile à lire • Affichage permanent de la température ambiante (mesurée). • Accès à l’aide d’une seule touche à la température du point de consigne. • Protection intégrée du compresseur. 69-2607EFS—01...
  • Page 21: Quick Reference To Controls

    PRO 1000 Quick reference to controls Up/Down buttons Press to adjust temperature. Sélecteur du ventilateur voir page 6. On : Le ventilateur Cool fonctionne sans interruption. Auto : Ventilateur fonctionne Sélecteur du seulement quand le système système de chauffage ou E.M. Heat Heat Off Cool Auto On voir page 5.
  • Page 22: Coup D'oeil Rapide Sur L'affichage

    Manuel d’utilisation Coup d’oeil rapide sur l’affichage Indicateur du point de réglage Température S’affiche lorsque la température La température ambiante (mesurée) du point de consigne est de la pièce est normalement affichée. affichée. Pour voir la température du point de consigne, appuyer une fois sur le Cool bouton Haut ou Bas. La température Batt Avertissement de piles du point de consigne s’affiche faibles (voir page 9) M32763 pendant 5 secondes.
  • Page 23: Sélectionner Le Réglage Du Système

    PRO 1000 Sélectionner le réglage du système Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon à commander le système de chauffage ou de refroidissement, selon la saison. • Cool : Commande le système de refroidissement. Cool • Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. • Heat : Commande le système de chauffage. • Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage d’urgence et du système Auto On...
  • Page 24: Sélectionner Le Réglage Du Ventilateur

    Manuel d’utilisation Sélectionner le réglage du ventilateur Régler le sélecteur du ventilateur FAN à Auto ou à On. En mode de fonctionnement automatique (AUTO), qui est le réglage le plus fréquent, le ventilateur fonctionne seulement quand Cool le système de chauffage ou de refroidisse- ment est en marche. Si ce sélecteur est réglé à «ON», le venti- lateur fonctionne sans interruption. E.M.
  • Page 25: Régler La Température

    PRO 1000 Régler la température Appuyer sur s ou t pour régler la température. Remarque : S’assurer que le thermostat est réglé au système à mettre en marche (Heat-chauffage ou Cool-refroidissement). Cool E.M. Heat Heat Off Cool Auto On M32822 69-2607EFS—01...
  • Page 26: Protection Du Compresseur

    Manuel d’utilisation Protection intégrée du compresseur Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être Cool endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes M32769 avant de redémarrer. Pendant cette attente, les mots «Cool On» Le message clignote jusqu’à...
  • Page 27: Remplacement Des Piles

    PRO 1000 Remplacement des piles Tirer le thermostat Mettre deux piles AAA neuves lorsque par le bas pour Lo Batt (Piles faibles) clignote à le détacher de la l’écran. Lo Batt (Piles faibles) s’affiche plaque murale. pendant 60 jours avant que les piles ne soient complètement déchargées. Used Retourner le thermostat Remplacer les piles une fois par an ou...
  • Page 28: Services À La Clientèle

    Services à la Used clientèle de Honeywell en composant le Retourner le 1-800-468-1502. thermostat pour trouver le numéro de Pour gagner du temps, veuillez prendre modèle et le code de en note le numéro de modèle et de code...
  • Page 29: En Cas De Difficulté

    PRO 1000 En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en Rien n’apparaît à position de marche au besoin. l’écran • S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche. • S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée. • S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AAA neuves en place (voir page 9) • Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 5). S’assurer que le Le système de chauffage ou de point de consigne est plus élevé que la température ambiante.
  • Page 30 Manuel d’utilisation En cas de difficulté S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont Le point de réglées à l’intérieur des seuils de température permis : consigne de la • Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). température ne • Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F). change pas Les mots «Heat • La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 On» ou «Cool On» minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité...
  • Page 31: Garantie Limitée

    PRO 1000 Garantie limitée de 2 ans Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé et entretenu convenablement. Si, à n’importe quel moment de la période de garantie, le produit est défectueux, Honeywell le réparera ou le remplacera (à sa discrétion). En cas de défectuosité du produit, (i) le retourner, avec le reçu d’achat ou une autre preuve d’achat datée, à l’endroit où il a été acheté, ou (ii) téléphoner aux Services à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502. Le Centre décidera alors s’il faut retourner le produit à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N, Golden Valley, MN 55422, ou s’il vous fera parvenir un produit de remplacement. Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou d’installation. La garantie sera annulée si Honeywell prouve que la défectuosité a été causée par des dommages apparus alors que le client était en possession du produit. La responsabilité de Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit selon les termes énoncés. HONEYWELL NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE PERTE OU DOMMAGE DE TOUTES SORTES, INCLUANT LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE TOUT MANQUEMENT À N’IMPORTE QUELLE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRODUIT. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou consécutifs, cette restriction pourrait donc ne pas s’appliquer. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUE HONEYWELL OFFRE POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE D’UNE ANNÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certains États ou provinces ne permettent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, la restriction ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer. La présente garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir d’autres droits selon votre État ou province. Pour toute question au sujet de la garantie, écrire au Bureau de relations avec les clients de Honeywell à l’adresse suivante : 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 ou téléphoner au 1 800 468-1502. Au Canada, écrire à l’adresse : Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Promenade Dynamic, Toronto (Ontario) M1V4Z9. 69-2607EFS—01...
  • Page 32 Solutions de régulation et d’automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® Marque de commerce déposée aux É.-U. © 2011 Honeywell International Inc. 69-2607EFS—01 M.S. 05-11 Imprimé aux États-Unis...
  • Page 33 Manual de funcionamiento PRO 1000 Series Termostato no programable...
  • Page 34 Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
  • Page 35 PRO 1000 Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Características del termostato....2 Reemplazo de la batería ......9 Rápida referencia de los controles ... 3 Asistencia al cliente ......... 10 Rápida referencia de la pantalla ....4 En caso de inconvenientes ..... 11 Garantía limitada ........
  • Page 36: Acerca De Su Nuevo Termostato

    Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Pantalla con luz de fondo de lectura fácil. • Indica la temperatura ambiente (medida) en todo momento. • Un sólo botón permite ver la temperatura del punto de ajuste.
  • Page 37: Rápida Referencia De Los Controles

    PRO 1000 Acerca de su nuevo termostato Rápida referencia de los controles Interruptor “System” Botones Arriba/Abajo (del sistema) (vea la Presionar para ajustar la página 5) temperatura. • “Cool” (frío): Cool Controla el Interruptor “Fan” sistema de (ventilador) vea la página 6. refrigeración.
  • Page 38: Rápida Referencia De La Pantalla

    Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Rápida referencia de la pantalla Indicador de punto de Temperatura ajuste Indica normalmente la temperatura Aparece cuando se visualiza ambiente (medida). Para ver la el punto de ajuste de la temperatura del punto de ajuste, temperatura.
  • Page 39: Seleccione La Configuración Del Sistema

    PRO 1000 Acerca de su nuevo termostato Seleccione la configuración del sistema El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. Cool • “Heat”...
  • Page 40: Seleccione La Configuración Del Ventilador

    Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Seleccione la configuración del ventilador Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición “Auto” u “On”. En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona solamente cuando la calefacción o el sistema de Cool refrigeración están encendidos. Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción. E.M. Heat Heat Off Cool Auto On M32821 Configure el botón “FAN” para seleccionar...
  • Page 41: Acerca De Su Nuevo Term

    PRO 1000 Acerca de su nuevo termostato Acerca de su nuevo term Presione s o t to para ajustar la temperatura. Nota: Asegúrese de que el termostato esté configurado con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío). Cool E.M. Heat Heat Off Cool Auto On M32822 69-2607EFS—01...
  • Page 42: Protección Del Compresor

    Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Protección del compresor incorporada Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve Cool a iniciar inmediatamente después de ser apagado.
  • Page 43: Reemplazo De La Batería

    PRO 1000 Acerca de su nuevo termostato Reemplazo de la batería Instalar dos pilas AAA nuevas cuando Hale de la parte inferior para Lo Batt parpadee en la pantalla. Lo Batt quitar el aparecerá 60 días antes de que las pilas termostato de la estén completamente descargadas.
  • Page 44: Asistencia Al Cliente

    Acerca de su nuevo termostato Asistencia al cliente Hale de la parte Para obtener asistencia relacionada con inferior para este producto, visite quitar el http://yourhome.honeywell.com. termostato de la O comuníquese con el número gratuito del placa para pared. Used servicio de atención al cliente, llamando al 1-800-468-1502.
  • Page 45: En Caso De Inconvenientes

    PRO 1000 Acerca de su nuevo termostato En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. La pantalla está vacía • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido.
  • Page 46 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato En caso de inconvenientes Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en Las con- rangos aceptables: figuraciones de • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). la temperatura no cambian • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). El mensaje • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 “Cool On”...
  • Page 47: Garantía Limitada

    Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección de Honeywell).
  • Page 48 Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 Honeywell Limited-Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® Marca Registrada en los EE. UU. © 2011 Honeywell International Inc. 69-2607EFS—01 M.S. 05-11 Impreso en EE. UU.

Table des Matières