ABB CLMD 13 Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien

ABB CLMD 13 Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Condensateurs de puissance basse tension

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Power LV Capacitor CLMD
Condensatori di potenza
Bassa tensione CLMD
Installation, Operation & Maintenance
Istruzioni per l'installazione,
Instructions
l'uso e la manutenzione
Condensadores de potencia
Condensateurs de puissance
de baja tensión CLMD
basse tension CLMD
Instrucciones de Instalación,
Instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Utilización y Mantenimiento
Capacitor de Potência
Laagspanning
Baixa Tensão CLMD
energiecondesatoren CLMD
Instruções para instalação,
Installatie-, gebruiks- en
Utilização e manutenção
onderhoudsaanwijzingen
Lågspänningskondensatorer
för faskompensering CLMD
Anvisningar för installation,
användning och underhåll

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB CLMD 13

  • Page 1 Power LV Capacitor CLMD Condensatori di potenza Bassa tensione CLMD Installation, Operation & Maintenance Istruzioni per l'installazione, Instructions l'uso e la manutenzione Condensadores de potencia Condensateurs de puissance de baja tensión CLMD basse tension CLMD Instrucciones de Instalación, Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien Utilización y Mantenimiento Capacitor de Potência...
  • Page 2: Read This First

    Any loss or damage should be notified immediately to capacitors (Fig. #2). Do not mount upside down. (Fig. #3) your closest ABB agent. In case of horizontal mounting, install so that the natural airflow goes between the units (Fig. #4). Do not mount so Storage that the natural airflow is blocked (Fig.
  • Page 3 2. Forced ventilation Ensure that all connections are tight and cables pass Forced cooling using a fan is sometimes required (Fig. through the dedicated knock out and appropriate #6). Please refer to the following recommendations: grommet. - Consider the maximum ambient temperature of the installation site including the heating effect of the Earthing capacitor installation itself.
  • Page 4 Nel caso di montaggio verticale usare un piatto di Qualunque danno deve essere immediatamente notificato montaggio punzonato o barre di supporto per permettere all'ufficio ABB più vicino. la libera circolazione dell’aria tra I due contenitori (fig #2). Non montare sottosopra. (fig. #3)
  • Page 5: Messa In Servizio

    2. Ventilazione forzata cavi entrino negli appropriate morsetti e negli appropriati A volte e’ richiesto il raffreddamento forzato usando un anelli di rinforzo. ventilatore (fig. #6). Prego fare riferimento alle seguenti raccomandazioni: Messa a terra - Considerare la temperatura piu’ alta del luogo di CLMD43-45, 53, 63-65, 83-85 sono forniti con un installazione includendo l’effetto della dissipazione dei terminale M8 posto sotto il coperchio di protezione per la...
  • Page 6: Lea Esto Primero

    Cualquier pérdida o daño debe ser notificada de inmediato - CLMD43-45, 53, 63-65 y 83-85: 50mm a la oficina de ABB más cercana. En caso de montaje vertical utilice una placa base agujereada o barras de soporte de modo que se habilite la Almacenamiento libre circulación de aire entre los condensadores (Fig.
  • Page 7: Puesta En Marcha

    2. Ventilación forzada. 10Nm 15Nm A veces se requiere una refrigeración forzada mediante (torque recomendado según DIN46-200) se debe aplicar ventilador (Fig. #6). Por favor tenga en cuenta las para una correcta conexión eléctrica, sin dañar el cable siguientes recomendaciones: (no aplicable para los tipos CLMD33 / 33S).
  • Page 8: A Lire En Premier

    - le CLMD n'est pas endommagé. CLMD13: 20mm Tout dégat ou perte doit être signalé immédiatement à CLMD33 / 33S: 25mm votre plus proche revendeur ABB. CLMD43-45, 53, 63-65 et 83-85: 50mm En cas d’installation verticale, veuillez utiliser une plaque Entreposage de montage perforée ou des barres de support pour...
  • Page 9: Mise En Service

    2. Ventilation forcée être appliqué pour assurer une connexion électrique Le refroidissement forcé utilisant un ventilateur est correcte, sans abîmer le câble (pas applicable aux parfois nécessaire (Fig. #6). Veuillez vous référer aux CLMD33 / 33S). recommandations suivantes : Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées et - Prenez en considération la température maximum que les câbles passent à...
  • Page 10: Leia Isto Primeiro

    No caso de montagem em plano horizontal, use suportes Qualquer problema deverá ser notificado imediatamente de chapa perfurada, ou que permitam livre fluxo de ar ao seu agente ABB mais próximo. entre os capacitores (Fig. #2). Não monte o capacitor em posição invertida (Topo para baixo) (Fig. #3)
  • Page 11 A área de abertura da saída de ar superior, deve ser igual a 1.2 vezes a área de abertura para entrada de ar 10Nm 15Nm inferior. (binário recomendado pela DIN46-200) deverá certificar- 2. Ventilação forçada se da ligação eléctrica sem deteriorar o cabo, (não Refrigeração forçada utilizando-se de ventiladores são aplicável para o tipo CLMD33 / 33S ).
  • Page 12 - de CLMD-condensator niet beschadigd is. verzekerd is. Elke beschadiging of verlies dient onmiddellijk gemeld te Minimale vrije ruimte tussen eenheden : worden bij de ABB-vertegenwoordiging. - CLMD13: 20 mm - CLMD33 / 33S: 25 mm Opslag - CLMD43-45, 53, 63-65 en 83-85: 50 mm...
  • Page 13: Inbedrijfname

    2. gedwongen koeling Soms is gedwongen koeling met een ventilator nodig 10Nm 15Nm (fig. 6). Volg de hierna vermelde aanbevelingen op: (aanbevolen moment voor volgens DIN 46-200), zonder de - hou rekening met de hoogste omgevingstemperatuur kabel te beschadigen (niet toepasselijk voor het type op de plaats van installatie met inbegrip van de warmte- CLMD33 / 33S).
  • Page 14: Läs Detta Först

    Fäst inte enheten uppochnedvänd (Fig. #3). - CLMD:n inte är skadad. I horisontell placering: installera enheten så att Vid förlust och skada ska närmaste ABB agent luftströmmar tillåts mellan enheterna (Fig. 4#). Placera omedelbart kontaktas. inte enheten så att luft blockeras (Fig. #5).
  • Page 15 2. Forcerad ventilation tillämpas på lämplig elektrisk anslutning, utan att skada Forcerad ventilation med en fläkt kan ibland vara kabeln (inte applicerbar för CLMD/ 33) nödvändigt. (Fig. #6). Var god och använd följande Försäkra att alla anslutningar är åtsittande och att kabeln rekommendationer: passerar igenom knock-outen och den passande - Betrakta max temperaturen på...
  • Page 16 Fig. #1 CLMD13 Fig. #1 CLMD33S Fig. #1 CLMD53-63-65-83-85 Fig. #2 CLMD13 Fig. #2 CLMD33S Fig. #2 CLMD53-63-65-83-85...
  • Page 17 Fig. #3 CLMD13 Fig. #3 CLMD33S Fig. #3 CLMD53-63-65-83-85 Fig. #4 CLMD13 Fig. #4 CLMD33S Fig. #4 CLMD53-63-65-83-85...
  • Page 18 Fig. #5 CLMD13 Fig. #5 CLMD33S Fig. #5 CLMD53-63-65-83-85 Fig. #6...
  • Page 19 Fig. #7 Fig. #8 Fig. #9 Fig. #10...
  • Page 20 ABB n.v. Power Quality Products Avenue Centrale, 10 Zoning Industriel de Jumet B-6040 Charleroi (Jumet), Belgium Phone: +32 71 250 811 Fax: +32 71 344 007...

Table des Matières