Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

Pedestal with drawer / Поставка с чекмедже /
Podstavec se zásuvkou / Sokkel med skuffe /
Unterbausockel mit Schublade / Βάση με συρτάρι /
Pedestal con cajón / Sahtliga alus / Vetolaatikolla
varustettu jalusta / Socle avec tiroir / Podnožje
s ladicom / Fiókos talapzat / Piedistallo con
cassetto / Pagrindas su stalčiumi / Pamatne ar
atvilktni / Sokkel med skuff / Voetstuk met
lade / Podstawa z szufladą / Pedestal com
gaveta / Suport cu sertar / Тумба с ящиком /
Podstavec so zásuvkou / Podstavek s predalom /
Постоље са фиоком / Piedestal med låda /
Çekmeceli kaide / Підставка з висувним ящиком
EN
Accessories
Аксесоари
BG
Příslušenství
CZ
DA
Tilbehør
DE
Zubehör
EL
Aξεσουάρ
ES
Accesorios
ET
Tarvikud
FI
Tarvikkeet
FR
Accessoires
HR
Dodaci
HU
Tartozékok
IT
Accessori
LT
Priedai
LV
Piederumi
NL
Accessoires
NO
Tilbehør
PL
Akcesoria
PT
Acessórios
RO
Accesorii
Аксессуары
RU
Príslušenstvo
SK
Pripomočki
SL
Прибор
SR
SV
Tillbehör
TR
Aksesuarlar
Аксесуари
UA
Model E6WHPED4
Installation Instruction
Инструкция за монтаж
Pokyny k instalaci
Installationsvejledning
Montageanleitung
Οδηγίες εγκατάστασης
Instrucciones de instalación
Paigaldusjuhend
Asennusohjeet
Instructions d'installation
Upute za montažu
Szerelési utasítások
Istruzioni di installazione
Montavimo instrukcija
Uzstādīšanas norādījumi
Montage-instructies
Monteringsanvisning
Instrukcja instalacji
Instruções de instalação
Instrucțiuni de instalare
Инструкции по установке
Návod na použitie
Navodila za namestitev
Упутство за постављање
Installationsinstruktion
Montaj Talimatı
Інструкція з установки
PDST61
2
8
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
74
80
86
92
98
104
110
116
122
128
134
140
146
152
158

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux E6WHPED4

  • Page 1 Pedestal with drawer / Поставка с чекмедже / Model E6WHPED4 Podstavec se zásuvkou / Sokkel med skuffe / Unterbausockel mit Schublade / Βάση με συρτάρι / PDST61 Pedestal con cajón / Sahtliga alus / Vetolaatikolla varustettu jalusta / Socle avec tiroir / Podnožje s ladicom / Fiókos talapzat / Piedistallo con...
  • Page 2: Safety Information

    Safety Information Product & Accessories Information WARNING! Dimension Do not stack 2 appliances over Pedestal. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accessories WARNING! Do not install it alone. 2 front metal brackets. 2 rear brackets for washing machine. 2 rear brackets for tumble dryer.
  • Page 3: Installation Procedure

    Installation Procedure Remove the pedestal and all For tumble dryer. Empty the accessories from the box. water container in a wash basin or, if available, activate the direct Make sure that the rear rubber drain system to let the water flow feet are mounted.
  • Page 4 For washing machine. Adjust the For washing machine. Put the appliance adjustable feet at a pedestal and appliance in suitable height to allow it to slide vertical position. If necessary, under the foot locking brackets. adjust the appliance feet and go to step 16.
  • Page 5 For tumble dryer. Lift the appliance Move the Pedestal/Appliance and slide backwards so that the assembly to its permanent appliance front feet slides under location. Use a spirit level to check foot locking brackets. if the assembly is properly leveled. If not leveled, adjust feet to level properly.
  • Page 6: Environmental Concerns

    Environmental Concerns Recycle the materials with the Do not dispose appliances marked symbol . Put the packaging in with the symbol with the household applicable containers to recycle it. waste. Help protect the environment and Return the product to your local human health and to recycle waste recycling facility or contact your of electrical and electronic...
  • Page 7 Note...
  • Page 8 Информация за безопасност Продукт и аксесоари Информация ВНИМАНИЕ! Не скачайте 2 уреда над Размер поставката. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Аксесоари ВНИМАНИЕ! Не монтирайте поставката сами. 2 предни метални скоби. 2 задни скоби за перална машина. 2 задни скоби за сушилня. 10 винта.
  • Page 9 Процедура по монтиране За сушилня. Изпразнете Извадете поставката и всички контейнера за вода в мивка аксесоари от кутията. или, ако има такива, Уверете се, че задните активирайте системата за гумени крачета са поставени. директно източване, за да може водата да се изтече. Регулирайте...
  • Page 10 За перална машина. За перална машина. Поставете Регулирайте крачетата на уреда поставката и уреда във вертикално положение. Ако е на подходяща височина, за да необходимо, регулирайте може да се плъзне под скобите крачетата на уреда и преминете за блокиране на крачетата. към...
  • Page 11 За сушилня. Повдигнете Преместете монтираната уреда и плъзнете назад, така поставка с уреда на постоянното че предните крачета на уреда й местоположение. Използвайте да се плъзнат под скобите за нивелир, за да проверите дали блокиране на крачетата. поставката и уреда са нивелирани...
  • Page 12 Грижа за околната среда Рециклирайте материалите със Не изхвърляйте уреди, отбелязани символа . Поставете със символа заедно с битовите опаковката в подходящ контейнер, отпадъци. за да бъде рециклирана. Помогнете за опазването на Върнете продукта в местно околната среда и здравето на съоръжение...
  • Page 13 Забележка...
  • Page 14: Bezpečnostní Informace

    Bezpečnostní informace Výrobek a příslušenství Poznámka VAROVÁNÍ! Rozměry Na podstavec nestavte 2 spotřebiče na sebe. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Příslušenství VÝSTRAHA! Neinstalujte bez pomoci. 2 přední kovové držáky. 2 zadní držáky pro pračku. 2 zadní držáky pro bubnovou sušičku. 10 šroubů.
  • Page 15: Pokyny K Instalaci

    Pokyny k instalaci Pro bubnové sušičky. Vyjměte podstavec a všechno Vyprázdněte zásobník na vodu do příslušenství z krabice. umyvadla nebo dřezu a, je-li k Ujistěte se, že jsou namontovány dispozici, aktivujte sytém přímého zadní pryžové nožičky. vypouštění k odtoku vody. Nastavte přední...
  • Page 16 Pro pračky. Položte podstavec a Pro pračky. Nastavte seřiditelné spotřebič do svislé polohy. V nožičky spotřebiče na vhodnou případě nutnosti nastavte výšku, abyste ho mohli zasunout seřiditelné nožičky a přejděte na pod zajišťovací držáky nožiček. krok 16. Zkontrolujte, zda jsou šrouby pevně...
  • Page 17 Pro bubnové sušičky. Zdvihněte Přesuňte sestavu podstavce se spotřebič a zasuňte jej směrem spotřebičem na trvalé místo. dozadu, aby se přední nožičky Pomocí vodováhy zkontrolujte, zda spotřebiče zasunuly pod je sestava řádně vyrovnaná. Pokud zajišťovací držáky nožiček. není vyrovnaná, nastavte seřiditelné nožičky na vyrovnanou úroveň.
  • Page 18 Dopad na životní prostředí Recyklujte materiály označené Spotřebiče označené příslušným . Obaly vyhoďte do symbolem symbolem nelikvidujte spolu příslušných odpadních kontejnerů s domovním odpadem. k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a Spotřebič odevzdejte v místním recyklovat elektrické a elektronické sběrném dvoře nebo kontaktujte spotřebiče určené...
  • Page 19 Poznámka...
  • Page 20 Sikkerhedsoplysninger Produkt og tilbehør Oplysninger ADVARSEL! Sæt ikke to maskiner oven på soklen. Mål 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tilbehør ADVARSEL! Udfør ikke installationen alene. 2 frontbeslag af metal. 2 bagbeslag til vaskemaskine. 2 bagbeslag til tørretumbler. 10 skruer.
  • Page 21 Installationsprocedure For tørretumbler. Tøm Fjern soklen og alt tilbehør vandbeholderen i en vandbalje, fra kassen. eller aktivér det direkte Sørg for, at de bageste afløbssystem, hvis dette er gummifødder er monteret. tilgængeligt, for at lade vandet løbe ud. Justér de forreste fødder, så soklen bliver stabil.
  • Page 22 For vaskemaskine. Rejs soklen og For vaskemaskine. Justér apparatet op i lodret position. apparatets fødder til en passende Justér om nødvendigt apparatets højde, så det kan glide ind under fødder, og gå til trin 16, Kontrollér, fodlåsebeslagene. at skruerne er spændt. For vaskemaskine.
  • Page 23 For tørretumbler. Løft apparatet, Flyt soklen/apparatet til sin og skub det bagud, så apparatets permanente placering. Brug et frontfødder glider ind under vaterpas til at kontrollere, at fodlåsebeslagene. enheden er i vater. Justér fødderne, hvis dette ikke er tilfældet. For tørretumbler. Skru de bageste beslag (C) på...
  • Page 24 Miljøhensyn Genbrug materialerne med Apparater, der er mærket med symbolet . Anbring emballagen i symbolet , må ikke bortskaffes relevante beholdere for at genbruge sammen med husholdningsaffald. den. Hjælp med at beskytte miljøet og sundheden og med henblik på at Returnér produktet til den lokale genbruge affald fra elektriske og genbrugsstation, eller kontakt...
  • Page 25 Note...
  • Page 26: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Produkt & Zubehör Informationen WARNUNG! Sie dürfen auf dem Sockel nicht 2 Abmessungen Geräte aufeinanderstapeln. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Zubehör WARNUNG! Führen Sie die Montage nicht alleine aus. 2 vordere Metallwinkel. 2 hintere Winkel für die Waschmaschine.
  • Page 27 Installationsvorgang Bei einem Wäschetrockner. Nehmen Sie den Leeren Sie den Wasserbehälter Unterbausockel und sämtliche Zubehörteile aus dem Karton. in einem Waschbecken, oder falls vorhanden, schalten Sie Achten Sie darauf, dass die hinteren Gummifüße das System für die direkte angebracht sind. Ableitung ein, und lassen Sie das Wasser ab.
  • Page 28 Bei einer Waschmaschine. Bei einer Waschmaschine. Stellen Sie den Unterbausockel Stellen Sie die Höhe der Füße und das Gerät in die aufrechte so ein, dass sie unter die Position. Stellen Sie bei Bedarf Fußverriegelungswinkel die Füße des Geräts ein und geschoben werden können.
  • Page 29 Bei einem Wäschetrockner. Heben Bringen Sie das Gerät mit dem Unterbausockel an seinen Sie das Gerät an und schieben Sie endgültigen Standort. Prüfen Sie mit es nach hinten, so dass die einer Wasserwaage, ob der Aufbau Vorderfüße des Geräts unter die richtig ausgerichtet ist.
  • Page 30 Hinweise zum Umweltschutz Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Symbol nicht mit dem Hausmüll. Verpackung in den entsprechenden Entsorgen Sie das Produkt über Recyclingcontainern. Recyceln Sie Ihre örtlichen Recyclingstelle zum Schutz der Umwelt und der oder wenden Sie sich an Ihre menschlichen Gesundheit Gemeindebehörde.
  • Page 31 Hinweis...
  • Page 32 Προϊόν και Πληροφορίες ασφαλείας αξεσουάρ Πληροφορίες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διάσταση Μην τοποθετείτε 2 συσκευές τη μία πάνω στην άλλη, πάνω στη βάση. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Αξεσουάρ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην την εγκαταστήσετε μόνος σας. (A) 2 μπροστινά μεταλλικά στηρίγματα. (B) 2 πίσω...
  • Page 33: Διαδικασία Εγκατάστασης

    Διαδικασία εγκατάστασης από τη βρύση και αφήστε το Αφαιρέστε τη βάση και όλα νερό να τρέξει από τον(ους) τα αξεσουάρ από το κουτί. σωλήνα(ες) παροχής και τον Βεβαιωθείτε ότι είναι σωλήνα αδειάσματος και στερεωμένα τα πίσω ελαστικά συλλέξτε το σε ρηχή λεκάνη. πόδια.
  • Page 34 Για το πλυντήριο. Ρυθμίστε τα Για το πλυντήριο. Τοποθετήστε ρυθμιζόμενα πόδια σε τη βάση και τη συσκευή σε κατάλληλο ύψος ώστε να κατακόρυφη θέση. Αν μπορέσετε να το σύρετε κάτω χρειάζεται, ρυθμίστε τα πόδια από στηρίγματα κλειδώματος της συσκευής και μεταβείτε στο των...
  • Page 35 Για το στεγνωτήριο. Σηκώστε τη Μετακινήστε το συγκρότημα συσκευή και σύρετέ τη προς τα βάσης/συσκευής στη μόνιμη θέση πίσω έτσι ώστε τα μπροστινά του. Χρησιμοποιήστε αλφάδι για πόδια της συσκευής να να ελέγξετε αν το συγκρότημα ολισθήσουν κάτω από τα είναι...
  • Page 36: Περιβαλλοντικά Θέματα

    Περιβαλλοντικά Θέματα Ανακυκλώνετε τα υλικά με το Μην απορρίπτετε συσκευές που σύμβολο . Τοποθετήστε τα φέρουν σήμανση με το σύμβολο υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. δοχεία για ανακύκλωση. Επιστρέψτε το προϊόν στην Συμβάλετε στην προστασία του τοπική...
  • Page 37 Σημείωση...
  • Page 38: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Producto y accesorios Información ¡ADVERTENCIA! No apile 2 aparatos sobre el Medidas pedestal. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accesorios ¡ADVERTENCIA! No haga la instalación en solitario. 2 soportes metálicos delanteros. 2 soportes metálicos para lavadora. 2 soportes traseros para secadora.
  • Page 39: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Para secadora. Vacíe el Saque el pedestal y todos depósito de agua en un los accesorios de la caja. fregadero o, en su caso, active Asegúrese de que las patas de el sistema de descarga directa goma traseras están montadas. para que salga el agua.
  • Page 40 Para lavadora. Ajuste las patas Para lavadora. Levante el pedestal ajustables del aparato una y el aparato hasta la posición altura adecuada para que se vertical. Si es necesario, ajuste las deslice bajo los soportes de patas del aparato y continúe en el fijación de las patas.
  • Page 41 Para secadora. Levante el aparato y Desplace el conjunto de pedestal/aparato hasta su deslícelo hacia atrás para que sus ubicación permanente. Utilice un patas delanteras se deslicen bajo los nivel de burbuja para comprobar soportes de fijación de las patas. si el conjunto está...
  • Page 42: Aspectos Medioambientales

    Aspectos medioambientales Recicle los materiales con el No deseche los aparatos marcados símbolo . Coloque el con el símbolo junto con los material de embalaje en los residuos domésticos. contenedores adecuados para reciclarlo. Ayude Lleve el producto a su centro de a proteger el medio ambiente y la reciclaje local o póngase en salud pública, así...
  • Page 43 Nota...
  • Page 44 Ohutusteave Tooted ja tarvikud Teave HOIATUS! Ärge asetage pesualusele kahte Mõõtmed masinat üksteise peale virna. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tarvikud HOIATUS! Ärge paigaldage seadet üksinda. 2 eesmist metallklambrit. 2 tagumist klambrit pesumasina jaoks. 2 tagumist klambrit trummelkuivati jaoks.
  • Page 45 Paigalduse protseduur Trummelkuivati puhul: kallake Võtke alus ja kõik tarvikud veeanum kraanikaussi tühjaks; kastist välja. kui kasutate otsest Veenduge, et aluse külge on tühjendussüsteemi, laske veel kinnitatud kummist jalad. välja valguda. Reguleerige eesmisi jalgu nii, et alus seisaks stabiilselt. Kruvige eesmised klambrid aluse külge.
  • Page 46 Pesumasina puhul: reguleerige Pesumasina puhul: pange alus ja seadme tugijalad sobivale seade vertikaalsesse asendisse. kõrgusele, et alus saaks Vajadusel reguleerige seadme tugijalgade lukustusklambrite all tugijalgu, seejärel jätkake 16. vabalt liikuda. sammuga. Veenduge, et kruvid on korralikult kinni keeratud. Pesumasina puhul: asetage alus samale küljele ja libistage seda ettepoole nii, et seadme eesmised tugijalad...
  • Page 47 Trummelkuivati puhul: tõstke Paigutage alus koos seadmega seadet ja lükake seda tahapoole oma püsivasse asukohta. Seadme nii, et seadme eesmised tugijalad õige asendi kontrollimiseks jalgade kinnitusklambrite all kasutage loodi. Kui seade loodis saaksid libiseda. ei ole, reguleerige tugijalgu. Trummelkuivati puhul: kasutades 12.
  • Page 48 Jäätmekäitlus Suunake sümboliga tähistatud Ärge visake sümboliga tähistatud materjalid ringlusse. Selleks viige seadmeid majapidamisjäätmete hulka. pakendid vastavatesse Viige seade kohalikku ringluspunkti konteineritesse. Aidake hoida või pöörduge saamiseks keskkonda ja inimeste tervist ja kohalikku omavalitsusse. suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse.
  • Page 49 Märkus...
  • Page 50 Turvallisuusohjeet Tuote ja tarvikkeet Tiedot VAROITUS! Älä aseta kahta laitetta päällekkäin Mitat jalustalle. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tarvikkeet VAROITUS! Älä asenna sitä yksin. 2 metallista etukiinnikettä. 2 pesukoneen takakiinnikettä. 2 kuivausrummun takakiinnikettä. 10 ruuvia. (8 ruuvia riittää VAROITUS! Varmista ennen kuivausrumpua varten.) asennusta, että...
  • Page 51 Asennus Kuivausrummulle. Tyhjennä Poista jalusta ja kaikki vesisäiliö pesualtaaseen, jos se tarvikkeet laatikosta. on käytettävissä, valuta vesi ulos Varmista, että takakumijalat aktivoimalla on asennettu. tyhjennysjärjestelmä. Tee jalustasta vakaa säätämällä etu- ja takajalkoja. Kierrä jalustan etukiinnikkeet paikoilleen. Jos asennat jalustan uuden koneen alle, poista kone Pesukoneelle.
  • Page 52 Pesukoneelle. Laita jalusta ja Pesukoneelle. Säädä koneen säädettävät jalat sopivalle kone pystyasentoon. Säädä korkeudelle, jotta se voidaan tarvittaessa koneen jalkoja ja liu'uttaa jalkojen siirry vaiheeseen 16. Tarkista, lukituskiinnikkeiden alle. että ruuvit on tiukattu kunnolla. Pesukoneelle. Aseta jalusta samalle puolelle ja työnnä sitä eteenpäin niin, että...
  • Page 53 Kuivausrummulle. Nosta kone ja Siirrä jalusta/kone-kokoonpano sen työnnä taaksepäin niin, että pysyvään paikkaan. Tarkista koneen etujalat liukuvat jalkojen vesivaa'alla, että kokoonpano on lukituskiinnikkeiden alle. vaakasuorassa. Jos kokoonpano ei ole vaakasuorassa, säädä jalkoja säätääksesi sen vaakasuoraan. Kuivausrummulle. Kierrä takakiinnikkeet (C) koneen taakse vaiheessa 12 poistetuilla ruuveilla Voit lisätä...
  • Page 54 Ympäristönsuojelu Älä hävitä tunnuksella merkittyjä Kierrätä symbolilla merkityt materiaalit. Kierrätä pakkaus laitteita kotitalousjätteen mukana. asettamalla se asianmukaiseen Palauta tuote paikalliseen kierrätysastiaan. Suojele kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä ympäristöä ja ihmisten terveyttä paikalliseen viranomaiseen. kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut.
  • Page 55 Huomaa...
  • Page 56: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives Produit & Accessoires à la sécurité Informations AVERTISSEMENT ! Dimensions N'empilez pas 2 appareils sur un même socle. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accessoires AVERTISSEMENT ! Ne pas installer seul. 2 supports métalliques avant. 2 supports métalliques arrière pour lave-linge.
  • Page 57: Procédure D'installation

    Procédure d’installation Pour le sèche-linge. Videz le bac Sortez le socle et tous les contenant l’eau dans une cuvette accessoires de la boîte. ou, s’il est disponible, activez le Assurez-vous que les pieds système de vidange directe pour arrière en caoutchouc sont laisser l’eau s’écouler.
  • Page 58 Pour le lave-linge. Ajustez les Pour le lave-linge. Mettez le pieds réglables de l’appareil à socle et l’appareil en position une hauteur lui permettant de verticale. Si nécessaire, réglez glisser sous les supports de les pieds de l’appareil et passez verrouillage du pied.
  • Page 59 Déplacez l’ensemble Pour le sèche-linge. Soulevez socle/appareil vers son lieu l’appareil et faites-le glisser en d’installation permanente. Utilisez arrière de façon que ses pieds un niveau à bulle pour vérifier que avant glissent sous les supports l’ensemble est bien de niveau. Si ce n’est pas le cas, réglez les de verrouillage du pied.
  • Page 60: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Recyclez les matériels portant le Ne jetez pas les appareils portant le symbole . Mettez les emballages symbole avec les déchets dans des conteneurs destinés à leur ménagers. recyclage. Participez à la protection de l’environnement et des hommes Rapportez le produit à...
  • Page 61 Remarque...
  • Page 62: Sigurnosne Informacije

    Sigurnosne informacije Proizvod i pribor Informacije UPOZORENJE! Ne postavljajte 2 uređaja preko Dimenzije postolja. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Dodaci UPOZORENJE! Ne postavljajte samostalno. 2 prednja metalna nosača. 2 stražnja nosača za perilicu rublja. 2 stražnja nosača za sušilicu rublja. 10 vijaka.
  • Page 63 Postupak postavljanja Za sušilicu rublja. Ispraznite Izvadite podnožje i pribor iz spremnik za vodu u umivaonik kutije. ili, ako je dostupan, aktivirajte Uvjerite se da su montirane sustav izravnog odvoda kako stražnje gumene nožice. biste ispustili vodu. Prilagodite prednje nožice kako Zavijte prednje nosače na bi podnožje bilo stabilno.
  • Page 64 Za perilice rublja Prilagodite Za perilice rublja Postavite nožice za prilagoĎavanje podnožje i ureĎaj u uspravan ureĎaja na prikladnu visinu kako položaj. Po potrebi prilagodite bi mogle ući pod nosače za nožice ureĎaja i prijeĎite na blokiranje nožica. korak 16. Provjerite je su li vijci pravilno zavijeni.
  • Page 65 Za sušilicu rublja. Podignite ureĎaj Pomaknite sklop podnožja/ureĎaja i gurnite ga unatrag kako bi na njihovo stalno mjesto. Libelom prednje nožice ureĎaja ušle pod provjerite je li ureĎaj pravilno nosače za blokiranje nožica. poravnat. Ako nije poravnat, prilagodite nožice kako biste ga pravilno poravnali.
  • Page 66 Ekološke informacije UreĎaje označene simbolom Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odlažite zajedno s kućnim otpadom. odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte ljudskog zdravlja te u recikliranju nadležnu službu.
  • Page 67 Napomena...
  • Page 68: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Termék és tartozékok Információk FIGYELEM! Ne rakjon egyszerre 2 készüléket Méret a lábazatra. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tartozékok FIGYELEM! Ne szerelje egyedül. 2 elülső fémtartó. 2 hátsó tartó a mosógép számára. 2 hátsó tartó a szárítógép számára. 10 csavar.
  • Page 69 Szerelési eljárás Szárítógép esetén. Üritse ki a Vegye ki a talapzatot és víztartályt egy mosdóba, ha valamennyi tartozékot a dobozból. rendelkezésre áll, akkor a víz Ellenőrizze, hogy fel vannak-e leengedése céljából aktiválja a szerelve a hátsó gumilábak. közvetlen leeresztő rendszert. Úgy állítsa be az elülső...
  • Page 70 Mosógép esetén. Állítsa függőleges Mosógép esetén. Állítsa megfelelő magasságba a helyzetbe a talapzatot és a készülék állítható lábait, hogy a készüléket. Szőkség esetén lábrögzítő tartók alá tudja végezze el a készüléklábak csúsztatni azokat. beállítását, majd ugorjon a 16. lépésre. Ellenőrizze, hogy ütközésig be vannak-e csavarva a csavarok.
  • Page 71 Szárítógép esetén. Emelje meg a Vigye az alapzat-készülék készüléket, és úgy csúsztassa szerelvényt a végleges helyére. hátrafelé, hogy a készülék elülső Szintezővel ellenőrizze, hogy lábai a lábrögzítő tartók alá megfelelő-e a szintezés. Ha csússzanak. nincs szintben, akkor állítsa szintbe. Szárítógép esetén. A 12. lépésben kicsavart csavarok segítségével csavarozza a hátsó...
  • Page 72 Környezetvédelmi előírások Ne dobja a háztartási szemétbe a Hasznosítsa újra a szimbólummal jelzett szimbólummal jelzett anyagokat. Az újrahasznosítás készülékeket. érdekében tegye szelektív Jutassa vissza a terméket a helyi hulladékgyűjtőbe a készülék újrahasznosító létesítménybe, vagy csomagolóanyagait. Támogassa a forduljon az önkormányzathoz. környezet- és egészségvédelmet, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus eszközök...
  • Page 73 Jegyzetek...
  • Page 74: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Prodotto e Accessori Informazioni AVVERTENZA! Non impilare 2 apparecchiature Dimensioni sopra il piedistallo. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accessori AVVERTENZA! Non installare da soli. 2 staffe anteriori in metallo. 2 staffe posteriori per la lavabiancheria. 2 staffe posteriori per l'asciugabiancheria.
  • Page 75: Procedura D'installazione

    Procedura d'installazione Per l'asciugabiancheria. Svuotare Rimuovere il piedistallo e tutti il contenitore dell'acqua in un gli accessori dalla scatola. lavandino o, se disponibile, Assicurarsi che i piedini di gomma attivare il sistema di scarico diretto posteriori siano stati montati. per lasciar defluire l'acqua. Regolare i piedini anteriori per dare stabilità...
  • Page 76 Per la lavabiancheria. Regolare Per la lavabiancheria. Portare il i piedini dell'apparecchiatura piedistallo e l'apparecchiatura in fino ad un'altezza che permetta posizione verticale. Se necessario, di farla scorrere sotto alle staffe regolare i piedini dell'apparecchiatura di bloccaggio del piedino. e andare al passaggio 16. Controllare che le viti siano ben fissate.
  • Page 77 Per l'asciugabiancheria. Sollevare Sistemare il gruppo l'apparecchiatura e farla scorrere piedistallo/apparecchiatura indietro in modo che i piedini nell'ubicazione prescelta. Utilizzare anteriori della stessa scorrano sotto una livella per verificare che il gruppo le staffe di bloccaggio del piedino. sia stato livellato adeguatamente. In caso contrario, regolare i piedini per ottenere un livellamento adeguato.
  • Page 78 Questioni ambientali Riciclare i materiali che riportano il Non smaltire le apparecchiature simbolo . Smaltire gli imballaggi contrassegnate con il simbolo nei contenitori appropriati per con i rifiuti domestici. riciclarli. Aiutate a proteggere Riconsegnare il prodotto al punto l'ambiente e la salute umana e a di raccolta locale o contattare il riciclare le apparecchiature proprio ufficio municipale.
  • Page 79 Nota...
  • Page 80 Informacija apie saugą Gaminys ir priedai Informacija ĮSPĖJIMAS! Ant pjedestalo dviejų prietaisų Matmenys nestatykite. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Priedai ĮSPĖJIMAS! Nemontuokite jo vieni. 2 priekiniai metaliniai laikikliai. 2 galiniai skalbyklės laikikliai. 2 galiniai džiovyklės laikikliai. 10 varžtų. (Džiovyklei pakaks 8 varžtų.) ĮSPĖJIMAS! Prieš...
  • Page 81 Montavimo procesas džiovyklei. Ištuštinkite vandens Išimkite pagrindą ir visus jo indą į plovimo dubenį arba, jeigu priedus iš dėžės. yra, įjunkite tiesioginę vandens Įsitikinkite, kad sumontuotos išleidimo sistemą, kad vanduo galinės guminės kojelės. ištekėtų. Sureguliuokite priekines reguliuojamas kojeles, kad Prisukite priekinius laikiklius pagrindas būtų...
  • Page 82 Skalbyklei. Pastatykite pagrindą Skalbyklei. Sureguliuokite ir prietaisą vertikaliai. Jeigu prietaiso reguliuojamas kojeles, kad būtų tinkamame aukštyje ir reikia, sureguliuokite prietaiso būtų galima jas įstumti po kojelių kojeles ir pereikite prie 16-o fiksavimo laikikliais. veiksmo. Patikrinkite, ar tvirtai įsukti varžtai. Skalbyklei. Paguldykite pagrindą ant tos pačios pusės ir pastumkite jį...
  • Page 83 Džiovyklei. Pakelkite prietaisą ir Move Perkelkite pagrindo / prietaiso bloką į jo nuolatinę stovėjimo vietą. pastumkite atgal taip, kad prietaiso priekinės kojelės būtų įstumtos po Gulsčiuku patikrinkite, ar kojelių laikikliais. sumontuotas pagrindas tinkamai išlygintas. Jeigu neišlygintas, tinkamai išlyginkite kojeles. Džiovyklei. Prisukite galinius laikiklius (C) prie prietaiso galo, naudodami 12-o veiksmo metu Jeigu yra, galite įdėti...
  • Page 84 Aplinkos apsaugos klausimai Perdirbkite medžiagas, pažymėtas Neišmeskite prietaisų, pažymėtų . Pakuotės medžiagas simboliu , kartu su buitinėmis simboliu sudėkite į atitinkamus konteinerius, atliekomis. kad jos būtų perdirbtos. Padėkite Grąžinkite gaminį į savo vietos saugoti aplinką ir žmonių sveikatą perdirbimo įmonę arba susisiekite bei perdirbkite elektros ir su savo savivaldybės tarnyba.
  • Page 85 Pastaba...
  • Page 86: Drošības Informācija

    Drošības informācija Izstrādājums un piederumi Informācija UZMANĪGI! Izmēri Nekraujiet virs pastatņa 2 ierīces. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Piederumi UZMANĪGI! Neuzstādīt atsevišķi. 2 priekšējās metāla skavas. 2 aizmugurējie kronšteini veļas mašīnai. 2 aizmugurējie kronšteini veļas žāvētājam. 10 skrūves. (Veļas žāvētājam UZMANĪGI! Pirms turpiniet pietiek ar 8 skrūvēm.) uzstādīšanu, pārliecinieties,...
  • Page 87 Uzstādīšanas kārtība Veļas žāvētājam. Iztukšojiet Izņemiet no kastes pamatni ūdens tvertni izlietnē vai, ja un visus piederumus. iespējams, aktivizējiet tiešās Pārbaudiet, vai ir pieliktas izplūdes sistēmu, lai ļautu aizmugurējās gumijas kājas. ūdenim izplūst. Noregulējiet priekšējās regulējamās kājas, lai pamatne būtu stabila. Pieskrūvējiet priekšējos kronšteinus pie pamatnes.
  • Page 88 Veļas mašīnai. Noregulējiet Veļas mašīnai. Nolieciet pamatni ierīces regulējamās kājas un ierīci vertikālā stāvoklī. Ja piemērotā augstumā, lai to nepieciešams, noregulējiet varētu pabīdīt zem kāju ierīces kājas un pārejiet pie 16. bloķēšanas skavām. soļa. Pārbaudiet, vai skrūves ir stingri ieskrūvētas. Veļas mašīnai.
  • Page 89 Veļas žāvētājam. Paceliet ierīci un Pārvietojiet pamatnes/ierīces pabīdiet uz aizmuguri, lai ierīces komplektu uz tā pastāvīgo priekšējās kājas iebīdītos zem kāju atrašanās vietu. Komplekta pareizai bloķēšanas skavām. nolīmeņošanai izmantojiet līmeņrādi ar spirtu. Ja nav nolīmeņots, pareizi nolīmeņojiet kājas. Veļas žāvētājam. Pieskrūvējiet aizmugurējos kronšteinus (C) ierīces aizmugurei ar skrūvēm, Ja komplektācijā...
  • Page 90 Vides aizsardzības apsvērumi Nododiet pārstrādei materiālus ar Neizmetiet ierīces, kuras ir marķētas šādu simbolu . Ievietojiet ar šādu simbolu kopā ar iepakojumu tā pārstrādei mājsaimniecības atkritumiem. paredzētajās tvertnēs. Palīdziet Nododiet izstrādājumu vietējai aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku pārstrādes rūpnīcai vai sazinieties veselību un pārstrādāt elektrisko ar pašvaldības dienestu.
  • Page 91 Piezīme...
  • Page 92: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Product & accessoires Informatie WAARSCHUWING! Stapel geen 2 apparaten op elkaar Afmetingen op het voetstuk. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accessoires WAARSCHUWING! Installeer dit niet alleen. 2 metalen beugels vooraan. 2 beugels voor wasmachine achteraan. 2 beugels voor droogtrommel achteraan. 10 schroeven.
  • Page 93: Montageprocedure

    Montageprocedure Voor een droogtrommel. Ledig Verwijder het voetstuk en de wateropvangbak of, indien alle accessoires uit de doos. beschikbaar, activeer het Zorg ervoor dat de rubberen pootjes afvoersysteem om het water te achteraan gemonteerd worden. verwijderen. Verstel de voorste pootjes om het voetstuk stabiel te maken.
  • Page 94 Voor wasmachine. Zet het Voor wasmachine. Verstel de verstelbare pootjes van het voetstuk en het apparaat apparaat zodat ze onder de recht terug. Indien nodig, verstel pootbeugels passen. de pootjes van het apparaat en ga naar stap 16. Controleer of de schroeven stevig vast zitten.
  • Page 95 Voor een droogtrommel. Til het Zet het geheel op zijn apparaat op en schuif het achteruit permanente standplaats. Gebruik zodat de pootjes van het apparaat een waterpas om te controleren of onder de pootbeugels glijden. het geheel waterpas staat. Als dit niet het geval is, verstel dan de pootjes.
  • Page 96: Bescherming Van Het Milieu

    Bescherming van het milieu Zet apparaten met het symbool Recycleer de materialen met het symbool . Doe het niet bij het huishoudelijk afval. verpakkingsmateriaal in de Breng product naar daartoe bestemde afvalcontainers plaatselijke recyclageverzamelpunt voor recyclage. Help het milieu en neem contact de gezondheid van de mensen te...
  • Page 97 Opmerking...
  • Page 98 Sikkerhetsinformasjon Produkt- og tilbehørs- informasjon ADVARSEL! Ikke stable to produkter over Mål sokkelen. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tilbehør ADVARSEL! Installasjonen bør ikke utføres alene. 2 metallbraketter for front. 2 bakre braketter for vaskemaskin. 2 bakre braketter for tørketrommel. 10 skruer.
  • Page 99 Installasjonsprosedyre For tørketrommel. Tøm Fjern sokkelen og alt vannkaret i vasken eller, tilbehør fra emballasjen. om tilgjengelig, aktiver Forsikre deg om at de bakre direkteavløpssystemet for å la gummiføttene er montert. vannet renne ut. Juster de fremre justerbare føttene slik at sokkelen står stabilt Skru fast de fremre brakettene og i water.
  • Page 100 For vaskemaskin. Still inn de For vaskemaskin. Reis sokkelen justerbare føttene i passende og apparatet opp i vertikal høyde slik at de glir under posisjon. Om nødvendig justerer du føttene og går til Trinn 16. fotsperrebrakettene. Sjekk at skruene er forsvarlig trukket til.
  • Page 101 For tørketrommel. Løft opp Plasser sokkelen/apparatet på sin apparatet og skyv det bakover slik at permanente plass. Bruk water for apparatets føtter glir på plass under å sjekke at enheten står plant de fremre fotsperrebrakettene. Hvis ikke må du justere føttene. For tørketrommel.
  • Page 102 Miljøhensyn Resirkuler materialer som er merket Ikke kast produkter som er merket med symbolet . Legg med symbolet sammen med emballasjen i riktige beholdere for å husholdnings-avfallet. resirkulere det. Hjelp med å Produktet leveres hvor beskytte miljøet og menneskelig tilsvarende produkt selges eller på helse og resirkuler avfall fra miljøstasjonen i kommunen.
  • Page 103 Notater...
  • Page 104: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące Produkty i akcesoria bezpieczeństwa Informacje OSTRZEŻENIE! Wymiary Nie układać na cokole 2 urządzeń. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Akcesoria OSTRZEŻENIE! Nie instalować w pojedynkę. 2 przednie metalowe wsporniki. 2 tylne wsporniki do pralki. 2 tylne wsporniki do suszarki. 10 śrub.
  • Page 105: Procedura Instalacji

    Procedura instalacji W przypadku suszarki: Opróżnić Wyjąć podstawę i wszystkie zbiornik na wodę do umywalki lub, akcesoria z opakowania. jeśli występuje, włączyć system Upewnić się, że zamontowane bezpośredniego odprowadzania są tylne gumowe nóżki. wody, aby usunąć wodę. Wyregulować przednie regulowane nóżki, aby zapewnić...
  • Page 106 W przypadku pralki: Ustawić W przypadku pralki: Wyregulować regulowane nóżki podstawę i urządzenie w pionowym urządzenia na odpowiednią położeniu. W razie potrzeby wysokość, aby można je było wyregulować nóżki urządzenia i wsunąć pod wsporniki blokujące. przejść do punktu 16. Sprawdzić, czy śruby są...
  • Page 107 W przypadku suszarki: Unieść Przenieść podstawę wraz z urządzenie i przesunąć do tyłu, tak urządzeniem w docelowe miejsce. aby jego przednie nóżki wsunęły Za pomocą poziomicy sprawdzić, się pod wsporniki blokujące. czy urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane. W przeciwnym razie odpowiednio wyregulować nóżki. W przypadku suszarki: Przykręcić...
  • Page 108: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Ochrona środowiska naturalnego Materiały oznaczone symbolem Nie wolno wyrzucać urządzeń należy poddać utylizacji oznaczonych symbolem wraz Umieścić elementy opakowania z odpadami domowymi. w odpowiednim pojemniku, aby Należy zwrócić produkt zostały poddane recyklingowi. miejscowego punktu recyklingu lub Należy zadbać o ponowne skontaktować...
  • Page 109 Uwaga...
  • Page 110: Informação De Segurança

    Informação de segurança Produtos e Acessórios Informação AVISO! Não coloque 2 aparelhos em cima do Dimensão pedestal. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Acessórios AVISO! Não faça a instalação sozinho. 2 suportes de metal dianteiros. 2 suportes de metal traseiros para a máquina de lavar roupa.
  • Page 111: Procedimento De Instalação

    Procedimento de instalação Para o secador de roupa: Esvazie Remova o pedestal e todos o depósito de água para uma bacia os acessórios da caixa. ou, se existir, ative o sistema de Certifique-se de que os pés de escoamento direto para permitir borracha traseiros estão montados.
  • Page 112 Para a máquina de lavar roupa: Para a máquina de lavar roupa: Regule os pés ajustáveis do Coloque o pedestal e o aparelho na aparelho para uma altura posição vertical. Ajuste os pés do adequada que permita a sua aparelho se necessário e avance entrada debaixo dos suportes para o passo 16.
  • Page 113 Para o secador de roupa: Levante Desloque o conjunto o aparelho e desloque-o para trás pedestal/aparelho para o sítio de modo que os pés dianteiros do definitivo. Utilize um nível de bolha aparelho encaixem debaixo dos para verificar se o conjunto está suportes de bloqueio dos pés.
  • Page 114: Preocupações Ambientais

    Preocupações ambientais Não elimine os aparelhos que Recicle os materiais que estiverem marcados com o símbolo estiverem marcados com o símbolo Coloque os materiais da juntamente com residuos embalagem dos pontos de recolha domésticos comuns. adequados para reciclagem. Ajude Entregue produto a proteger o ambiente e a saúde instalações de reciclagem locais...
  • Page 115 Nota...
  • Page 116: Informații Privind Siguranța

    Informații privind siguranța Produs și accesorii Informații AVERTISMENT! Nu suprapuneţi 2 aparate deasupra Dimensiuni soclului. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Accesorii AVERTISMENT! A nu se instala de către o singură persoană. 2 suporturi metalice frontale. 2 suporturi posterioare pentru mașina de spălat.
  • Page 117: Procedura De Instalare

    Procedura de instalare Pentru uscător. Goliți recipientul Scoateți din cutie suportul de apă într-o chiuvetă sau, dacă împreună cu toate accesoriile. există, activați sistemul de Verificaţi dacă piciorușele evacuare directă pentru a lăsa posterioare din cauciuc sunt apa să se scurgă din aparat. montate.
  • Page 118 Pentru mașina de spălat. Reglați Pentru mașina de spălat. Așezați picioruşele aparatului la o suportul și aparatul în poziție înălțime potrivită pentru a-i verticală. Dacă este cazul, reglați permite să intre sub suporturile picioruşele aparatului și treceți la pentru blocarea picioruşelor. pasul 16.
  • Page 119 Pentru uscător. Ridicați aparatul Mutați ansamblul suport- și împingeți-l înapoi, astfel încât dispozitiv în locația dorită. piciorușele frontale ale acestuia să Utilizați o nivelă pentru a verifica dacă ansamblul este la nivelul intre sub suporturile de blocare a piciorușelor. corespunzător. Dacă nu este, reglați piciorușele.
  • Page 120 Aspecte legate de protecția mediului Reciclați materialele cu simbolul Nu casați dispozitivele marcate cu . Aruncați ambalajul în împreună cu deșeurile simbolul recipientele corespunzătoare pentru menajere. a-l recicla. Contribuiți la protecția Returnați produsul la unitatea mediului și a sănătății umane și de reciclare locală...
  • Page 121 Notă...
  • Page 122: Сведения По Технике Безопасности

    Сведения по технике Изделие и аксессуары безопасности Информация ВНИМАНИЕ! Размеры Не ставьте на подставку 2 прибора друг на друга. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Аксессуары ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте в одиночку. 2 металлические скобы для установки спереди. 2 задних кронштейна стиральной машины.
  • Page 123: Порядок Установки

    Порядок установки В случае установки сушильного Выньте из коробки тумбу и барабана. Опорожните все аксессуары. контейнер с водой в раковину. Не забудьте установить В случае наличия системы резиновые ножки с задней непосредственного слива в стороны. канализацию включите ее и дайте воде стечь. Вращением...
  • Page 124 В случае установки стиральной В случае установки стиральной машины. Вывинтите машины. Установите тумбу с регулировочные ножки машины машиной в вертикальное на достаточную высоту, чтобы положение. При необходимости они могли зайти в скобы для отрегулируйте ножки прибора и фиксации ножек. перейдите к шагу 16. Убедитесь, что...
  • Page 125 В случае установки сушильного Передвиньте тумбу с прибором на барабана. Поднимите прибор и место постоянного расположения. задвиньте его назад так, чтобы Воспользуйтесь уровнем, чтобы ножки прибора зашли под скобы убедиться, что сборка как следует фиксации ножек. выровнена. Если сборка не выровнена, как...
  • Page 126: Охрана Окружающей Среды

    защитить окружающую среду и здоровье человека. Хранить в сухом крытом помещении. Дата изготовления (выпуска) указана на упаковке. Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143, 105 45 Stockholm, Швеция. Изготовлено в Китае. Импортёр и уполномоченная изготовителем организация: ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,...
  • Page 127 Примечание...
  • Page 128: Bezpečnostné Informácie

    Bezpečnostné informácie Výrobok a príslušenstvo Informácie UPOZORNENIE! Nestohujte 2 spotrebiče na Rozmer podstavec. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Príslušenstvo UPOZORNENIE! Nemontujte ho samostatne. 2 predné kovové svorky. 2 zadné svorky pre práčku. 2 zadné svorky pre sušičku. 10 skrutiek.
  • Page 129 Postup pri montáži Pre sušičku. Vylejte nádobu na Vyberte podstavec a vodu do umývadla, alebo ak príslušenstvo zo škatule. máte k dispozícii, zapnite Uistite sa, že sú namontované systém priameho vypúšťania a zadné gumové nožičky. nechajte vodu vytiecť. Nastavte predné nastaviteľné nôžky tak, aby bol podstavec Naskrutkujte predné...
  • Page 130 Pre práčku. Nastavte Pre práčku. Vráťte podstavec a nastaviteľné nôžky spotrebiča spotrebič do zvislej polohy. V na príslušnú výšku a zasuňte ich prípade potreby nastavte nôžky pod zaisťovacie svorky nôžky. spotrebiča a prejdite na krok č. 16. Skontrolujte, či sú skrutky pevne naskrutkované.
  • Page 131 Pre sušičku. Zodvihnite spotrebič Presuňte podstavec/spotrebič na a zasuňte ho tak, aby sa predné svoje trvalé miesto. Použite nôžky spotrebiča zasunuli pod vodováhu a skontrolujte, či je uzamykacie svorky nôžok. montážna súprava v rovnováhe. Ak nie, nastavte nôžky a vyrovnajte. Pre sušičku.
  • Page 132 Environmentálne otázky Spotrebiče označené symbolom Recyklujte materiály so symbolom . Vyhoďte obaly do príslušných nevyhadzujte s domovým nádob na recykláciu. Pomôžte odpadom. chrániť životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad Výrobok vráťte miestnemu z elektrických a elektronických zariadeniu na recykláciu alebo spotrebičov.
  • Page 133 Poznámka...
  • Page 134: Varnostne Informacije

    Izdelek in pripomočki Varnostne informacije Informacije OPOZORILO! Na stojalo ne postavljajte dveh naprav Mera naenkrat. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Pripomočki OPOZORILO! Ne nameščajte sami. 2 sprednja kovinska nosilca. 2 zadnja nosilca za pralni stroj. 2 zadnja nosilca za sušilni stroj. 10 vijakov.
  • Page 135: Postopek Namestitve

    Postopek namestitve Za sušilni stroj. Vodo iz posode Iz škatle odstranite podstavek za vodo zlijte v umivalnik ali, če in vse pripomočke. je na voljo, vklopite neposredni Prepričajte se, da sta nameščeni odtočni sistem, da voda izteče. zadnji gumijasti nogi. Nastavite sprednji nastavljivi nogi, da bo podstavek stabilen.
  • Page 136 Za pralni stroj. Nastavite nastavljivi Za pralni stroj. Podstavek in nogi naprave na ustrezno višino, napravo postavite pokonci. Po da jo lahko potisnete pod zaklepna potrebi nastavite noge naprave in pojdite na 16. korak. Preverite, nosilca nog. ali so vijaki dobro priviti. Za pralni stroj.
  • Page 137 Za sušilni stroj. Napravo dvignite Podstavek/napravo premaknite na in jo potisnite nazaj, tako da bosta stalno mesto. Z vodno tehtnico sprednji nogi zdrsnili pod zaklepna preverite, ali je naprava poravnana. Če ni, ustrezno nosilca nog. poravnajte noge. Za sušilni stroj. Na hrbtni del naprave privijte zadnja nosilca (C) z vijaki, ki ste jih odstranili v 12.
  • Page 138: Skrb Za Okolje

    Skrb za okolje Naprav, označenih s simbolom Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo ,ne odstranjujte z gospodinjskimi odložite v ustrezne zabojnike za odpadki. reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati Izdelek vrnite krajevno odpadke električnih in elektronskih zbirališče za recikliranje ali se naprav.
  • Page 139 Opomba...
  • Page 140: Безбедносне Информације

    Безбедносне информације Производ и прибор Информације УПОЗОРЕЊЕ! Не постављајте 2 уређаја један Димензије изнад другог на постоље. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Прибор УПОЗОРЕЊЕ! Немојте постављати само постоље. 2 предња метална држача. 2 задња држача за машину за прање...
  • Page 141 Поступак постављања За машину за сушење веша. Извадите постоље и сав Испразните резервоар воде у прибор из кутије. лавабо или, ако је доступно, Уверите се да су монтиране директно у одводни систем да задње гумене ножице. би вода истекла. Подесите предње подесиве Зашрафите...
  • Page 142 За машину за прање веша. За машину за прање веша. Подесите подесиве ножице на Поставите постоље и уређај у уређају на одговарајућу вертикални положај. Ако је висину како би уређај могао потребно, подесите ножице да склизне испод држача који уређаја и пређите на корак 16. фиксирају...
  • Page 143 За машину за сушење веша. Преместите склоп постоље/уређај на трајно место. Подигните уређај и гурните га Проверите да ли је склоп уназад како би предње ножице правилно нивелисан помоћу на уређају склизнуле испод либеле. Уколико није држача за фиксирање ножица. нивелисан, подесите...
  • Page 144 Заштита животне средине Рециклирајте материјале који Немојте одлагати уређаје који су носе симбол за рециклирање обележени симболом заједно . Амбалажу одлажите у са кућним отпадом. одговарајуће контејнере за рециклажу. Помозите у заштити Вратите производ на локални животне средине и људског пункт...
  • Page 145 Напомена...
  • Page 146 Säkerhetsinformation Produkt och tillbehör Information VARNING! Stapla inte 2 produkter över Dimensioner sockeln. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Tillbehör VARNING! Installera den inte själv. 2 metallfästen framtill. 2 fästen baktill för tvättmaskinen. 2 fästen baktill för torktumlaren. 10 skruvar.
  • Page 147 Installationsprocedur För torktumlare. Töm Ta bort piedestalen och alla vattenbehållaren i ett tvättställ tillbehör från lådan. eller, om möjligt, aktivera Kontrollera att gummifötterna avloppssystemet för att låta är monterade. vattnet rinna ut. Justera de främre fötterna så att Skruva fast de främre fästena piedestalen står stabilt.
  • Page 148 För tvättmaskiner. Justera För tvättmaskiner. Lägg fötterna till en lämplig höjd för att piedestalen och maskinen i en den ska kunna föras in under vertikal position. Om så behövs, justera produktens fötter och gå till spärrfästena. steg 16. Kontrollera att skruvarna är ordentligt åtskruvade.
  • Page 149 För torktumlare. Lyft produkten Flytta piedestalen/produkten dit och för den bakåt så att de främre där den ska stå. Använd ett fötterna glider under spärrfästena. vattenpass för att se om produkten står jämnt. Om den inte står jämnt måste fötterna justeras. För torktumlare.
  • Page 150 Miljöskydd Återvinn material med symbolen Kassera inte produkter med symbolen . Släng förpackningsmaterialet i de vanliga hushålls-soporna. i lämplig återvinningscontainer. Returnera produkten till din Hjälp till att skydda miljön och lokala återvinningsstation eller människors hälsa genom att kontakta din kommun. återvinna elektriska och elektroniska apparater.
  • Page 152: Güvenlik Bilgileri

    Güvenlik Bilgileri Ürün ve Aksesuarlar Bilgi UYARI! İki cihazı stand üzerine üst üste Boyut koymayın. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Aksesuarlar UYARI! Tek başına monte etmeyin. 2 ön metal braket. Çamaşır makinesi için 2 arka braket. Çamaşır kurutucuya ait 2 arka braket. 10 vida.
  • Page 153 Montaj Prosedürü Çamaşır kurutucusu için. Su Kaide ve tüm aksesuarları kabını küvete boşaltın veya kutudan çıkarın. varsa, suyun dışarı akması için Arka kauçuk ayakların monte tahliye sistemini devreye sokun. edildiğinden emin olun. Kaideyi sabitlemek için öndeki ayarlanabilir ayağı ayarlayın. Kaidenin ön braketlerini vidalayın.
  • Page 154 Çamaşır makinesi için. Cihazın Çamaşır makinesi için. Kaideyi ayarlanabilir ayaklarının, ayak ve cihazı dikey konuma getirin. kilitleme braketlerinin altına Gerekiyorsa, cihazın ayaklarını kaymasını sağlamak için ayakları ayarlayın ve adım 16'ya geçin. uygun bir yüksekliğe ayarlayın. Vidaların sıkı bir şekilde sıkıldığını kontrol edin. Çamaşır makinesi için.
  • Page 155 Çamaşır kurutucusu için. Öndeki Kaideyi/Cihaz tertibatını daimi ayakların ayak kilitleme braketlerinin konumuna taşıyın. Tertibatın altına kayması için cihazı kaldırıp düzgün seviyelendiğini kontrol geriye doğru kaydırın. etmek için bir su terazisi kullanın. Düzgün seviyelenmemişse, ayakları uygun düzeye getirin. Çamaşır kurutucusu için. Adım 12'de sökülen vidaları...
  • Page 156 Çevreyle İlgili Hususlar sembolü bulunan evsel atıkları sembolü taşıyan materyaller geri dönüştürülebilirdir. Materyali atmayın. geri dönüştürmek için ambalajını Ürünü bölgenizde bulunan bir ilgili kaplara koyun. Çevre ve insan geri dönüşüm tesisine verin sağlığının korunmasına ve elektrik veya bulunduğunuz belediyeye ve elektrikli cihazların atıklarının geri danışın.
  • Page 158 Інформація з техніки безпеки Продукт і аксесуари Інформація ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не ставте на підставку два Габарити прилади. 595 mm 1000 mm 535 mm 305 mm Аксесуари ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Не встановлюйте самостійно. 2 передні металеві скоби. 2 задні скоби для пральної машини. 2 задні скоби для сушильної машини. 10 гвинтів.
  • Page 159 Процедура встановлення - Для сушильного барабану. Вийміть підставку та всі Спорожніть контейнер для аксесуари з коробки. води у раковину або, за Переконайтеся, що встановлено наявності, активуйте систему задні гумові ніжки. прямого зливу, щоб дозволити воді стекти. Відрегулюйте передні регульовані ніжки, щоб Прикрутіть...
  • Page 160 Для пральної машини. Для пральної машини. Поставте підставку та прилад Відрегулюйте регульовані у вертикальне положення. За ніжки приладу на відповідну необхідності відрегулюйте висоту, для просування під ніжки приладу та перейдіть скобами блокування ніжок. до кроку 16. Переконайтеся, що гвинти надійно закручені. Для...
  • Page 161 Перемістіть зібрану підставку з Для сушильного барабану. приладом у місце постійного Підніміть прилад та посуньте розташування. Використовуйте назад, аби передні ніжки спиртовий рівень, щоб приладу пройшли під скобами перевірити, що установка блокування ніжок. належним чином вирівняна. Якщо зібрана установка не вирівняна, відрегулюйте...
  • Page 162: Охорона Довкілля

    Охорона довкілля Здавайте на повторну переробку Не викидайте прилади, позначені матеріали, позначені символом символом разом з іншим . Викидайте упаковку у домашнім сміттям. відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть Поверніть продукт до заводу із захистити навколишнє вторинної переробки у вашій середовище...
  • Page 163 Примітка...
  • Page 164 G0013222-002-A07155702...

Ce manuel est également adapté pour:

Pdst61

Table des Matières