Samsung MG23K3575 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MG23K3575 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Four micro-ondes
Manuel d'utilisation
MG23K3575**
MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-03_FR+NL+DE_FULL.indb 1
MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-03_FR+NL+DE_FULL.indb 1
2021-06-29 오후 9:41:47
2021-06-29 오후 9:41:47

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung MG23K3575 Serie

  • Page 1 Four micro-ondes Manuel d’utilisation MG23K3575** MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-03_FR+NL+DE_FULL.indb 1 MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-03_FR+NL+DE_FULL.indb 1 2021-06-29 오후 9:41:47 2021-06-29 오후 9:41:47...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Utilisation du four Consignes de sécurité Fonctionnement d'un four micro-ondes Consignes de sécurité importantes Vérification du bon fonctionnement de votre four Consignes de sécurité générales Cuisson/Réchauffage Précautions à prendre pour l’utilisation du four à micro-ondes Réglage de l'horloge Garantie limitée Niveaux de puissance et variations de temps...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • par les clients d’hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; Consignes de sécurité importantes • dans les lieux de type chambre d’hôtes. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Page 4 Consignes de sécurité Ne faites jamais réchauffer d’œufs (frais ou durs) dans leur coquille Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes car ils risquent d’éclater, et ce même une fois le cycle de cuisson (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles terminé.
  • Page 5 Avant d’utiliser votre four pour la première fois, celui-ci doit AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout risque d’électrocution, fonctionner pendant 10 minutes avec de l’eau. veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant de procéder au remplacement de l’ampoule. Si l’appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le service L’appareil ne doit pas être installé...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Générales

    âgés de moins de 8 ans. N’insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans le four, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un service après-vente Samsung local. N’exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
  • Page 7 Les enfants peuvent se cogner ou se coincer les doigts avec la porte. Lors de l’ouverture/fermeture de la porte, Précautions à prendre pour le four à micro-ondes tenez les enfants à l’écart. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N’utilisez pas de récipients métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, etc.
  • Page 8: Précautions À Prendre Pour L'utilisation Du Four À Micro-Ondes

    être endommagé(e)s. s’appliquer. Pour toute question, contactez un service après-vente Samsung local ou recherchez de l’aide et des • Tous les ajustements et réparations doivent être effectué(e)s par un technicien qualifié.
  • Page 9: Les Bons Gestes De Mise Au Rebut De Ce Produit (Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques)

    Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de utilisée pour la cuisson au Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la gril et la cuisson combinée. réglementation REACH, la directive DEEE, la norme relative aux batteries), rendez- vous sur : www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-...
  • Page 10: Site D'installation

    Installation Entretien Site d'installation Nettoyage • Sélectionnez une surface plane située Nettoyez le four régulièrement pour éviter que des impuretés se forment sur ou 20 cm au- 20 cm au- 0 cm à 0 cm à à environ 85 cm du sol. La surface doit à...
  • Page 11: Remplacement (Réparation)

    N'essayez pas de remplacer ou de réparer le four vous-même. • Si vous rencontrez un problème avec les charnières, les joints et/ou la porte, contactez un technicien qualifié ou un centre de service Samsung local pour obtenir de l'assistance technique. •...
  • Page 12: Tableau De Commande

    Fonctions du four Utilisation du four Tableau de commande Fonctionnement d'un four micro-ondes Bouton Heat Wave Grill Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles (Gril à chaleur tournante) dégagent permet de faire cuire ou réchauffer les aliments sans en altérer la forme ni la couleur. Bouton Heat Wave Auto Vous pouvez utiliser votre four à...
  • Page 13: Vérification Du Bon Fonctionnement De Votre Four

    Vérification du bon fonctionnement de votre four Cuisson/Réchauffage La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. correctement. En cas de doute, reportez-vous à la section intitulée « Dépannage » située à la IMPORTANT page 35 à...
  • Page 14: Réglage De L'horloge

    Utilisation du four Réglage de l'horloge Niveaux de puissance et variations de temps Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement. La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par conséquent, le temps nécessaire à...
  • Page 15: Réglage Du Temps De Cuisson

    Réglage du temps de cuisson Arrêt de la cuisson Vous pouvez augmenter la durée de cuisson en appuyant sur le bouton Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : START/+30s (DÉPART/+30s) autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches •...
  • Page 16: Utilisation Des Fonctions Gril À Chaleur Tournante

    Utilisation du four Utilisation des fonctions gril à chaleur tournante Utilisation des fonctionnalités chaleur tournante automatique Les fonctions Chaleur tournante automatique disposent de 15 durées de cuisson pré- La fonction Gril à chaleur tournante vous permet de faire chauffer et dorer rapidement vos aliments, programmées.
  • Page 17 Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des Code/Aliment Quantité Consignes 15 options de cuisson pré-programmées. Ces programmes combinent la cuisson au micro- 550 g • Ingrédients ondes et la cuisson au gril à chaleur tournante. Lasagnes 150 g de bœuf émincé, 100 g de sauce tomate, 50 ml maison...
  • Page 18 Utilisation du four Code/Aliment Quantité Consignes Code/Aliment Quantité Consignes 400 g • Ingrédients 400 g • Ingrédients Côtelettes de 400 g de côtelettes de porc (2 morceaux), 1 c. à café Tomates 2 tomates porc chacun de romarin, thym, poivre, 2 c. à soupe d'huile grillées •...
  • Page 19: Utilisation Des Fonctions De Décongélation Rapide

    Utilisation des fonctions de décongélation rapide Code/Aliment Quantité Consignes 400 g • Ingrédients Les fonctions Décongélation rapide vous permettent de décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, des Steaks de 400 g de steaks de saumon (2 morceaux), 1 c. à café de légumes surgelés et du pain congelé.
  • Page 20: Utilisation Des Fonctions De Cuisson Automatique

    Utilisation du four Utilisation des fonctions de cuisson automatique Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation rapide, les quantités, les temps de repos et les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant Les fonctions Cuisson automatique disposent de 20 durées de cuisson pré-programmées. de démarrer la décongélation.
  • Page 21 Le tableau suivant répertorie les quantités et instructions appropriées au sujet des 20 options Taille de la Code/Aliment Consignes de cuisson pré-programmées. Ces programmes n'utilisent que l'énergie par micro-ondes. portion 150 g Rincez et nettoyez les épinards. Mettez-les dans une Taille de la Code/Aliment Consignes...
  • Page 22: Utilisation Des Fonctions De Maintien Au Chaud

    Utilisation du four Utilisation des fonctions de maintien au chaud Taille de la Code/Aliment Consignes portion La fonction Maintien au chaud maintient les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette soient servis. Utilisez cette fonction pour maintenir les aliments au chaud jusqu'à Blancs de poulet en céramique.
  • Page 23: Combinaison Micro-Ondes Et Gril

    Menu maintien au chaud recommandé Ouvrez la porte. Placez les aliments sur la grille la mieux adaptée au type d'aliments à cuire. Placez la grille sur le plateau tournant. Fermez la porte. Code/Menu Menu Appuyez sur le bouton Combi (Cuisson 1.
  • Page 24: Utilisation Des Fonctions Gril+30S

    Utilisation du four Utilisation des fonctions gril+30s Utilisation des fonctions sécurité enfants La fonction Gril+30s vous permet également d'augmenter le temps de fonctionnement du Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les mode Gril à chaleur tournante par incréments de 30 secondes à chaque pression, de sorte boutons de l'appareil afin d'éviter qu'un enfant ou que toute autre personne non habituée ne que vous puissiez faire délicieusement dorer les surfaces des aliments sans sur-cuisson.
  • Page 25: Guide Des Récipients

    Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent Adapté à la cuisson dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Le choix du type de récipient est Récipient Remarques donc essentiel.
  • Page 26: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Micro-ondes Guide de cuisson pour les légumes surgelés Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Faites cuire les aliments à Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les couvert pendant la durée minimale préconisée (consultez le tableau).
  • Page 27 Guide de cuisson pour les légumes frais Aliment Quantité Puissance Temps (min) Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml d’eau 250 g 800 W 3½-4 Aubergines froide (2 à 3 c. à soupe) par tranche de 250 g sauf contre-indication (voir tableau). Couvrez le tout Consignes pendant la durée minimale de cuisson (reportez-vous au tableau).
  • Page 28: Réchauffage

    Guide de cuisson Réchauffage Guide de cuisson pour le riz et les pâtes utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume pendant la Riz : Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four cuisson.
  • Page 29: Faire Réchauffer Des Liquides

    Le temps de repos recommandé après le réchauffage est généralement compris entre 2 et 4 minutes (à Faire réchauffer des liquides et des aliments moins qu'un autre temps ne soit indiqué dans le tableau). Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les temps de Soyez particulièrement vigilant lorsque vous faites réchauffer des liquides ou des aliments pour bébé.
  • Page 30: Décongélation Manuelle

    Guide de cuisson Décongélation manuelle Aliment Quantité Puissance Temps (min) 350 g 600 W 5½-6½ Plat préparé Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles (réfrigéré) Consignes permettent de faire décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut Placez le plat réfrigéré...
  • Page 31 Gril Aliment Quantité Puissance Temps (min) Volaille L'élément chauffant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque Morceaux de poulet 500 g (2 unités). 180 W 14½-15½ la porte est fermée et que le plateau tourne. La rotation du plateau permet de dorer Poulet entier 900 g 180 W...
  • Page 32: Micro-Ondes + Gril

    Guide de cuisson Micro-ondes + Gril Guide de cuisson au gril des aliments surgelés Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il consignes relatives à...
  • Page 33 Guide de cuisson au gril pour aliments frais Aliments frais Quantité 1 étape (min.) 2 étape (min.) Faites préchauffer le gril (fonction Gril) pendant 3 à 4 minutes. Reportez-vous aux puissances et aux 300 W + Gril 300 W + Gril Morceaux de temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les consignes relatives à...
  • Page 34 Guide de cuisson Conseils et astuces FAIRE DE LA CONFITURE Mettez 600 g de fruits (ex. : mélange de fruits) dans une cocotte en Pyrex et couvrez. Ajoutez 300 g de sucre spécial confiture et remuez bien. FAIRE FONDRE DU BEURRE Faites cuire à...
  • Page 35: Dépannage Et Code D'information

    Dépannage et code d'information Dépannage Problème Cause Action L'appareil s'éteint lors Le four a effectué une très Après une longue cuisson, laissez Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions du fonctionnement. longue cuisson. le four refroidir. proposées.
  • Page 36 Dépannage et code d'information Problème Cause Action Problème Cause Action Le réchauffage Le four peut ne pas Placez une tasse d'eau dans un Lorsqu'il est La porte n'est pas Fermez la porte et vérifiez à incluant la fonction fonctionner, trop d'aliments récipient adapté...
  • Page 37 Problème Cause Action Problème Cause Action Plateau tournant Four Lorsqu'il tourne; le Il n'y a pas l'anneau de Installez l'anneau de guidage et Le four ne chauffe La porte est ouverte Fermez la porte et réessayez. plateau tournant se guidage, ou de dernier n'est réessayez.
  • Page 38: Code D'information

    Utilisez des ustensiles adaptés avec Si la solution suggérée ne suffit pas à résoudre le problème, contactez votre service type inadapté(e) sont utilisés. des fonds plats. d'assistance clientèle SAMSUNG local. Vapeur d'eau Je peux entendre de L'eau est chauffée à l'aide du...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Notes SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MG23K3575** Alimentation 230 V ~ 50 Hz CA Consommation d'énergie 1400 W Puissance maximale Micro-ondes 1250 W Gril (élément chauffant)
  • Page 40 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS...
  • Page 41 Magnetronoven Gebruikershandleiding MG23K3575** MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-03_FR+NL+DE_FULL.indb 1 MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-03_FR+NL+DE_FULL.indb 1 2021-06-29 오후 9:41:58 2021-06-29 오후 9:41:58...
  • Page 42 Inhoud Inhoud Gebruik van de oven Veiligheidsinstructies De werking van een magnetronoven Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Controleren of de oven goed werkt Algemene veiligheid Bereiden/Opwarmen Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron De klok instellen Beperkte garantie Vermogensniveaus en bereidingstijden Definitie van de productgroep De bereidingstijd bijstellen Correcte verwijdering van dit product (elektrische &...
  • Page 43: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • boerderijen; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • door gasten in hotels, motels en andere LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR overnachtingsgelegenheden; DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. • B&B-achtige omgevingen. WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen zijn Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in beschadigd, mag u de oven niet gebruiken voordat deze is magnetronovens.
  • Page 44 Veiligheidsinstructies De inhoud van zuigflessen en potjes met babyvoeding moeten Het apparaat is niet bedoeld voor installatie in mobiele worden geroerd of geschud, en de temperatuur moet voor voertuigen, caravans en soortgelijke voertuigen. gebruik worden gecontroleerd om brandwonden te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen Ongepelde eieren en hele hardgekookte eieren mogen niet (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of...
  • Page 45 Deze oven moet in de juiste richting en op de juiste hoogte WAARSCHUWING: Bereikbare onderdelen kunnen heet worden worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij de opening en het tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen uit de buurt. bedieningsgedeelte kunt. Gebruik geen ruwe schuurmiddelen of metalen schrapers voor Voordat u de oven voor het eerst gebruikt, laat u deze het reinigen van de glazen ovendeur.
  • Page 46: Algemene Veiligheid

    Samsung. begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Oefen geen buitensporige druk op de oven uit.
  • Page 47 Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen van Samsung. containers, serviezen met gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. Giet geen water op de oven en spuit geen water rechtstreeks op de oven.
  • Page 48: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    • Start de oven niet wanneer de deur open is. Knoei niet met de u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of gaat u naar www. veiligheidsvergrendelingen (deursluitingen). Steek niets in de gaten van de samsung.com voor ondersteuning en informatie.
  • Page 49: Correcte Verwijdering Van Dit Product

    Gebruik de magnetron NIET zonder de loopring en het draaiplateau. verwijdering worden gemengd. Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecifieke wettelijke verplichtingen van Samsung (zoals REACH, WEEE, batterijen) naar: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ sustainability/environment/our-commitment/data/ Nederlands 9 MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-03_FR+NL+DE_FULL.indb 9 MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-03_FR+NL+DE_FULL.indb 9...
  • Page 50: Installatielocatie

    Installatie Onderhoud Installatielocatie Reinigen • Kies een vlak, genivelleerd oppervlak Reinig uw oven regelmatig om te voorkomen dat het vuil zich op of in de 20 cm 20 cm 0 cm 0 cm op ongeveer 85 cm boven de vloer. Het magnetron ophoopt.
  • Page 51: Onderdelen Vervangen (Reparatie)

    Samsung voor technische ondersteuning. • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Vervang de lamp niet zelf. • Als u problemen ondervindt met de behuizing van de oven, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung.
  • Page 52: Bedieningspaneel

    Eigenschappen van de oven Gebruik van de oven Bedieningspaneel De werking van een magnetronoven 01 Toets Heat Wave Grill Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze (Heteluchtgrill) golven zorgt ervoor dat de gerechten gaar worden of worden opgewarmd zonder dat de 02 Toets Heat Wave Auto vorm of kleur ervan verandert.
  • Page 53: Controleren Of De Oven Goed Werkt

    Controleren of de oven goed werkt Bereiden/Opwarmen Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. moment controleren of de oven goed werkt. Raadpleeg in geval van twijfel het BELANGRIJK gedeelte "Probleemoplossing"...
  • Page 54: De Klok Instellen

    Gebruik van de oven De klok instellen Vermogensniveaus en bereidingstijden Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch "88:88" en vervolgens "12:00" Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en in de display weergegeven. daarmee de tijd die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van het gerecht.
  • Page 55: De Bereidingstijd Bijstellen

    De bereidingstijd bijstellen De bereiding beëindigen U kunt telkens 30 seconden aan de bereidingstijd toevoegen door de toets U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: START/+30s in te drukken. • Naar het gerecht te kijken • Het gerecht om te keren of door te roeren Als u in de modi Magnetron, Heteluchtgrill of Combi op de toets START/+30s drukt, •...
  • Page 56: De Functies Voor De Heteluchtgrill Gebruiken

    Gebruik van de oven De functies voor de heteluchtgrill gebruiken De functies voor de automatische hetelucht gebruiken De functies voor Automatische hetelucht bestaan uit 15 voorgeprogrammeerde Met de Heteluchtgrill kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder bereidingstijden. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U microgolven te gebruiken.
  • Page 57 In de volgende tabel vindt u de porties en corresponderende instructies van 15 voorgeprogrammeerde Code/Gerecht Portie Instructies bereidingsopties. Bij deze programma’s wordt een combinatie van heteluchtgrill en magnetron gebruikt. 550 g • Ingrediënten BELANGRIJK Zelfgemaakte 150 g rundergehakt, 100 g tomatensaus, 50 ml lasagne runderbouillon, 75 g gedroogde lasagnebladen (4 Gebruik ovenwanten om een gerecht uit de oven te halen.
  • Page 58 Gebruik van de oven Code/Gerecht Portie Instructies Code/Gerecht Portie Instructies 400 g • Ingrediënten 400 g • Ingrediënten Gegrilde tomaat 2 tomaten Karbonades 400 g karbonades (2 stuks), 1 theelepel rozemarijn, tijm, peper, 2 eetlepels olijfolie • Methode Tomaten doormidden snijden. Doe ze in een ovenvaste •...
  • Page 59: De Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken

    De functie voor snel ontdooien gebruiken Code/Gerecht Portie Instructies 400 g • Ingrediënten Met de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, en bevroren brood ontdooien. Zalmmoten 400 g zalmoten (2 stuks), 1 theelepel zout, peper De ontdooitijd en het vermogen worden automatisch ingesteld. U hoeft alleen het programma en het gewicht in te stellen.
  • Page 60: De Functies Voor Automatisch Bereiden Gebruiken

    Gebruik van de oven De functies voor automatisch bereiden gebruiken Hieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor Snel ontdooien, inclusief de bijbehorende porties, nagaartijden en instructies. Verwijder al het verpakkingsmateriaal De functies voor Automatisch bereiden bestaan uit 20 voorgeprogrammeerde voor u met het ontdooien begint.
  • Page 61 In de volgende tabel vindt u de hoeveelheden en corresponderende instructies van Code/Gerecht Portie Instructies 20 voorgeprogrammeerde bereidingsopties. Bij deze programma’s wordt alleen de 150 g Spoel de spinazie af en maak ze schoon. Doe magnetronfunctie gebruikt. Spinazie ze in een glazen schaal met deksel. Geen water toevoegen.
  • Page 62: De Functie Warm Houden Gebruiken

    Gebruik van de oven De functie warm houden gebruiken Code/Gerecht Portie Instructies 300 g Spoel de stukken af en leg deze op een keramisch Met de functie Warm houden kunt u gerechten warm houden totdat deze worden Kipfilet bord. Afdekken met plastic magnetronfolie. Prik opgediend.
  • Page 63: Combinatie Magnetron+Grill

    Menu aanbevolen warmhoudmodus Open de deur. Leg het gerecht op het rooster dat het meest geschikt is voor het betreffende type gerecht. Zet het rooster op het draaiplateau. Sluit de deur. Code/Modus Menu Druk op de toets Combi. 1. Heet Lasagne, Soep, Gratineren, Stoofschotels, Pizza, Biefstuk (goed Resultaat: De volgende indicaties doorbakken), Bacon, Visschotels, Droog gebak...
  • Page 64: De Functie Voor Grill+30S Gebruiken

    Gebruik van de oven De functie voor grill+30s gebruiken Het kinderslot gebruiken Met de functie Grill+30s kunt u ook de bewerkingstijd van de modus Heteluchtgrill Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven met een druk op de knop 30 seconden verlengen zodat u een bruin korstje krijgt kunt "vergrendelen"...
  • Page 65: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat Magnetron- zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de Kookmateriaal Opmerkingen gebruikte schaal. Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het bestendig kookmateriaal is gemarkeerd als magnetronbestendig, hoeft u zich geen zorgen te maken.
  • Page 66: Kooktips

    Kooktips Microgolven Bereiding van diepvriesgroenten Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente met afgesloten Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen deksel de aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot door het aanwezige water, vet en suikers.
  • Page 67 Bereiding van verse groenten Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water 250 g 800 W 3½-4 Aubergine (2-3 eetlepels) toe per 250 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook Instructies de groente met afgesloten deksel de aangegeven minimumtijd - zie tabel.
  • Page 68 Kooktips Opwarmen Bereiding van rijst en pasta Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt Rijst: Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u in omvang tijdens de bereiding. Afdekken. nodig hebt bij een gewone oven of kookplaat.
  • Page 69: Vloeistoffen Opwarmen

    De aanbevolen nagaartijd na het opwarmen is 2-4 minuten, tenzij in de tabel een Vloeistoffen en gerechten opwarmen andere tijd wordt aanbevolen. Gebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn. Wees extra voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen en babyvoeding. Zie Voedsel Portie Aan/uit...
  • Page 70: Handmatig Ontdooien

    Kooktips Handmatig ontdooien Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) 350 g 600 W 5½-6½ Kant-en- Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De klaarmaaltijden Instructies microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit (gekoeld) Leg de bestanddelen (2-3) waaruit de maaltijd bestaat, op een kan erg handig zijn, bijvoorbeeld wanneer u onverwacht visite krijgt.
  • Page 71 Grill Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gevogelte Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element Kipdelen 500 g (2 stuks) 180 W 14½-15½ werkt alleen wanneer de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien Hele kip 900 g 180 W...
  • Page 72: Magnetron + Grill

    Kooktips Magnetron + Grill Grillen van bevroren gerechten Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle Diepgevroren voedsel Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) verhittingsproces van de magnetron.
  • Page 73 Grillen van verse gerechten Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Verwarm de grill 3-4 minuten voor in de grillstand. 300W + Grill 300W + Grill Kipdelen Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. 450-500 g (2 stuks) 10-12 12-13 Instructies...
  • Page 74: Tips En Trucs

    Kooktips Tips en trucs Jam maken Doe 600 g fruit (bijvoorbeeld gemengde bessen) in een vuurvaste glazen schaal met deksel. Voeg 300 g geleisuiker toe en roer het geheel goed door. Boter smelten Afgedekt 10-12 minuten verwarmen bij 800 W. Doe 50 g boter in een glazen schaaltje.
  • Page 75: Problemen Oplossen En Informatiecodes

    Problemen oplossen en informatiecodes Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Actie In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. De stroom wordt De oven is langdurig Laat de oven na langdurig onderbroken tijdens het achterelkaar gebruikt. gebruik afkoelen. Probleem Mogelijke oorzaak Actie gebruik.
  • Page 76 Problemen oplossen en informatiecodes Probleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie De deur kan niet goed Er bevinden zich voedselresten Reinig de oven en open De oven staat niet De oven staat op een Zorg dat de oven op een vlak, worden geopend.
  • Page 77 Probleem Mogelijke oorzaak Actie Probleem Mogelijke oorzaak Actie Draaiplateau Oven Het draaiplateau De loopring is niet of niet goed Installeer de loopring en De oven verwarmt niet. De deur is open. Sluit de deur en probeer het verschuift of stopt met geplaatst.
  • Page 78: Informatiecode

    Gebruik geschikt kookgerei type of het verkeerde formaat met platte bodems. OPMERKING kookgerei. Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de Stomen aanbevolen oplossing het probleem niet verhelpt. Tijdens stoombereiding Er wordt water verhit met de Dit duidt niet op een defecte hoor ik water koken.
  • Page 79: Technische Specificaties

    Technische specificaties Memo SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MG23K3575** Stroombron 230 V ~ 50 Hz AC Energieverbruik Maximaal vermogen 1400 W Magnetron...
  • Page 80 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/it/support CYPRUS 8009 4000 only from landline, toll free www.samsung.com/gr/support 80111-SAMSUNG (80111 726 7864) only from land line GREECE www.samsung.com/gr/support (+30) 210 6897691 from mobile and land line LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/be_fr/support NETHERLANDS 088 90 90 100 www.samsung.com/nl/support...
  • Page 81 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MG23K3575** MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-03_FR+NL+DE_FULL.indb 1 MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-03_FR+NL+DE_FULL.indb 1 2021-06-29 오후 9:42:08 2021-06-29 오후 9:42:08...
  • Page 82 Inhalt Verwenden des Geräts Sicherheitshinweise So funktioniert ein Mikrowellengerät Wichtige Sicherheitshinweise Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise Allgemeine Sicherheitshinweise Erhitzen/Aufwärmen Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Einstellen der Uhrzeit Eingeschränkte Garantie Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Produktklassifizierung Regulieren der Garzeit Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Einstellen des Energiesparmodus Aufstellen des Geräts...
  • Page 83: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wohnumgebungen; LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern SCHNELL WIEDERFINDEN.
  • Page 84 Sicherheitshinweise Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor dem Das Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gesäubert Füttern gut geschüttelt bzw. durchgerührt und auf werden. Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden, um Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Verbrennungen zu vermeiden. Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart die Nutzung in Außenbereichen geeignet.
  • Page 85 Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder WARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern. Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, auszuschließen.
  • Page 86: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen den Netzstecker heraus und wenden Sie sich an das Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum. Üben Sie keinen übermäßigen Druck und keine Gewalt auf das Gerät aus. bei Reinigung und Pflege nur dann helfen, wenn sie älter als Stellen Sie das Gerät nicht auf zerbrechlichen Objekten oder Flächen auf.
  • Page 87 Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät. Sicherheitshinweise zur Verwendung des Mikrowellengeräts Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Gerätetür. Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignete Behältnisse und Zubehörteile. Verwenden Sie Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe, wie z. B. Insektizide, auf das Gerät. niemals Behälter aus Metall, Geschirr mit Gold- oder Silberrand, Schaschlikspieße usw.
  • Page 88: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Mikrowellengeräts

    Eingeschränkte Garantie Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Sie Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer schädlicher Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind. Fehler, wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden •...
  • Page 89: Korrekte Entsorgung Von Altgeräten (Elektroschrott)

    Kombinationsmodus verwendet werden. werden. WICHTIG Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu Das Mikrowellengerät darf NICHT ohne Drehring und Drehteller betrieben werden. produktspezifischen Auflagen wie z. B. REACH, WEEE, Batterien usw. finden Sie unter www. samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Deutsch 9 MG23K3575AS_EN_DE68-04403A-03_FR+NL+DE_FULL.indb 9...
  • Page 90: Aufstellort

    Aufstellen des Geräts Pflege Aufstellort Reinigen • Stellen Sie das Gerät auf einer glatten und Reinigen Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen, damit sich am und im Gerät keine 20 cm Abstand 20 cm Abstand 0 cm Abstand 0 cm Abstand ebenen Fläche in einer Höhe von ca.
  • Page 91: Austausch (Reparatur)

    Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. • Kontaktieren Sie für den Austausch der Glühlampe das Samsung-Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe. Tauschen Sie sie nicht selbst aus. • Ziehen Sie bei Problemen mit dem Gehäuse des Geräts zuerst den Netzstecker aus der Steckdose und wenden Sie sich dann an ein Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
  • Page 92: Bedienfeld

    Funktionen des Geräts Verwenden des Geräts Bedienfeld So funktioniert ein Mikrowellengerät Infrarotgrill Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Automatikfunktion des Infrarotgrills Auftauprogramme Konsistenz oder Farbe nicht ändern. Automatikprogramme Mikrowellengeräte können für Folgendes verwendet werden: Mikrowelle...
  • Page 93: Überprüfen Auf Ordnungsgemäße Funktionsweise

    Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise Erhitzen/Aufwärmen Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt „Problembehebung“ auf WICHTIG den Seiten 35 bis 38 nach.
  • Page 94: Einstellen Der Uhrzeit

    Verwenden des Geräts Einstellen der Uhrzeit Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer Anzeige „88:88“ oder „12:00“. die benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet werden.
  • Page 95: Regulieren Der Garzeit

    Regulieren der Garzeit Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Sie können die Garzeit verlängern, indem Sie für jeweils 30 Sekunden zusätzlicher Garzeit einmal Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: die Taste START/+30s drücken. • den Garzustand der Speisen zu überprüfen • die Lebensmittel zu wenden oder umzurühren Die Garzeit wird verlängert, wenn Sie im Mikrowellen-, Infrarotgrill- oder Kombibetrieb auf •...
  • Page 96: Die Funktionen Des Infrarotgrills

    Verwenden des Geräts Die Funktionen des Infrarotgrills Die Automatikfunktionen des Infrarotgrills Mit dem Heat Wave Grill (Infrarotgrill) können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Es gibt 15 Heat Wave Grill (Infrarotgrillprogramme) mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie Mikrowellen schnell erhitzen und bräunen. brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.
  • Page 97 In der folgenden Tabelle werden die 15 Automatikprogramme mit den zugehörigen Nummer/Lebensmittel Portionsgröße Anleitung Portionsgrößen und entsprechenden Anweisungen aufgelistet. Diese Programme werden im 550 g • Zutaten kombinierten Mikrowellen- und Infrarotgrillbetrieb ausgeführt. Selbstgemachte 150 g Hackfleisch, 100 g Tomatensauce, 50 ml WICHTIG Lasagne Rinderbrühe, 75 g ungekochte Lasagneblätter (4...
  • Page 98 Verwenden des Geräts Nummer/Lebensmittel Portionsgröße Anleitung Nummer/Lebensmittel Portionsgröße Anleitung 400 g • Zutaten 400 g • Zutaten Gegrillte Tomaten 2 Tomaten Schweinekoteletts 400 g Schweinekoteletts (2 Stück), je 1 TL. Rosmarin, Thymian, Pfeffer sowie 2 EL. Olivenöl • Vorgehensweise Die Tomaten halbieren. Mit der Schnittseite nach •...
  • Page 99: Auftauprogramme

    Auftauprogramme Nummer/Lebensmittel Portionsgröße Anleitung 400 g • Zutaten Mit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse und gefrorenes Brot Lachssteaks 400 g Lachssteaks (2 Stück), 1 TL. Salz, Pfeffer auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie brauchen nur das Programm und das Gewicht auszuwählen.
  • Page 100: Automatikprogramme

    Verwenden des Geräts Automatikprogramme In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den Portionsgrößen, Ruhezeiten und entsprechenden Anweisungen beschrieben. Entfernen Sie vor dem Auftauen das Für die Funktion Auto Cook (Automatikprogramme) gibt es 20 vorprogrammierte Garzeiten. Sie gesamte Verpackungsmaterial. Legen Sie Fleisch, Geflügel, Fisch oder Brot auf einen flachen Glas- brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.
  • Page 101 In der folgenden Tabelle werden die 20 Automatikprogramme mit den zugehörigen Mengen Nummer/ Portionsgröße Anleitung und entsprechenden Anweisungen aufgelistet. Diese Programme werden ausschließlich im Lebensmittel Mikrowellenmodus ausgeführt. 250 g Grüne Bohnen putzen und waschen. Gleichmäßig in einer Grüne Bohnen Glasschüssel mit Deckel verteilen. Für jeweils 250 g 30 ml (2 EL) Nummer/ Portionsgröße Anleitung...
  • Page 102: Warmhalten

    Verwenden des Geräts Warmhalten Nummer/ Portionsgröße Anleitung Lebensmittel Die Warmhaltefunktion hält Speisen bis zum Servieren heiß. Mit dieser Funktion können Sie 125 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel geben. Speisen warm halten, bis sie serviert werden können. Durch Drehen am Drehrad können Sie eine Bulgur Die doppelte Menge (250 ml) an kaltem Wasser hinzugeben.
  • Page 103: Kombinierter Mikrowellen- Und Grillmodus

    Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Empfohlene Temperatureinstellung beim Erwärmen von Speisen Code/Modus Menü Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel schnell zu garen und gleichzeitig zu bräunen. 1. Heiß Lasagne, Suppe, Gratin, Auflauf, Pizza, Steak (durchgebraten), Speck, WICHTIG Fischgerichte, Trockenkuchen Verwenden Sie STETS mikrowellengeeignetes und hitzebeständiges Geschirr.
  • Page 104: Verwenden Der Grill+30S-Funktionen

    Verwenden des Geräts Verwenden der Grill+30s-Funktionen Kindersicherung Mit der Funktion Grill+ 30s können Sie auch die Betriebszeit des Infrarotgrills mit einem Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion Tastendruck um 30 Sekunden verlängern, so dass Sie Oberflächen auch ohne zu langes Kochen sorgt dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht schön bräunen können.
  • Page 105: Informationen Zum Geschirr

    Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Metall Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als •...
  • Page 106: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Mikrowellen Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- Gemüses angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse anschließend bis zum und Zuckeranteil angezogen und absorbiert.
  • Page 107 Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g Auberginen 250 g 800 W 3½ - 4 etwa 30 - 45 ml (2 - 3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen Anleitung wird (siehe Tabelle).
  • Page 108 Zubereitungshinweise Aufwärmen Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis Reis: Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum verdoppelt sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird.
  • Page 109: Aufwärmen Von Flüssigkeiten

    Die empfohlene Ruhezeit nach dem Aufwärmen beträgt 2 bis 4 Minuten, sofern in der Tabelle Aufwärmen von Flüssigkeiten und festen Lebensmitteln keine andere Zeitspanne angegeben ist. Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von Flüssigkeiten und Babynahrung. Weitere das Aufwärmen.
  • Page 110: Manuelles Auftauen

    Zubereitungshinweise Manuelles Auftauen Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Tellergericht 350 g 600 W 5½ - 6½ Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene (gekühlt) Anleitung Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn Das aus 2 bis 3 gekühlten Komponenten bestehende Gericht auf einen beispielsweise unerwartet Gäste kommen.
  • Page 111 Grill Gericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.) Geflügel Das Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird bei Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14½ - 15½ geschlossener Tür und rotierendem Drehteller betrieben. Durch die Rotation des Drehtellers werden die Speisen gleichmäßiger gebräunt.
  • Page 112: Mikrowelle + Grill

    Zubereitungshinweise Mikrowelle + Grill Tiefgefrorene Portionsgröße 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Lebensmittel Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von Brötchen 300 W + Grill Nur Grill Mikrowellen kombiniert. Der Modus kann nur bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller (je ca.
  • Page 113 Anleitungen zum Grillen von frischen Lebensmitteln Frische Lebensmittel Portionsgröße 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Heizen Sie den Grill 3 - 4 Minuten lang mit der Grillfunktion vor. Hähnchenteile 300 W + Grill 300 W + Grill Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für 450-500 g (2 Stk.) 10-12 12-13...
  • Page 114 Zubereitungshinweise Tipps und Tricks PUDDING KOCHEN Puddingpulver mit Zucker und Milch (500 ml) gemäß den Anleitungen des Herstellers mischen und gut umrühren. In eine ausreichend große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Abgedeckt BUTTER ZERLASSEN 6½ bis 7½ Minuten bei 800 W erhitzen. 50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß...
  • Page 115: Problembehebung Und Informationscodes

    Problembehebung und Informationscodes Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Das Gerät wird im Betrieb Das Gerät wurde über einen zu Lassen Sie das Gerät nach längeren Vorschläge zu lösen. ausgeschaltet.
  • Page 116 Problembehebung und Informationscodes Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Speisen werden nicht Das Gerät funktioniert nicht, Geben Sie eine Tasse Wasser in einen Sobald der Netzstecker Die Gerätetür ist nicht richtig Schließen Sie die Gerätetür, und ordnungsgemäß erhitzt es werden zu große Mengen mikrowellengeeigneten Behälter und eingesteckt wird, startet geschlossen.
  • Page 117 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Drehteller Gerät Der Drehteller Der Drehring ist überhaupt Setzen Sie den Drehring ein und Der Garraum wird nicht Die Gerätetür ist offen. Schließen Sie die Gerätetür, und gerät während der nicht oder nicht ordnungsgemäß versuchen Sie es erneut.
  • Page 118: Informationscodes

    Sie die Einstellungen neu. zu hören. aus dem Innern des Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Dampfgenerators abgelassen. Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG- Kundendienstzentrum. Es wird kein Dampf Der Wasserbehälter ist nicht Vergewissern Sie sich, dass der erzeugt.
  • Page 119: Technische Daten

    Technische Daten Notizen SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MG23K3575** Eingangsspannung und Frequenz 230 V ~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 1400 W...
  • Page 120 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...

Table des Matières