Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Magnétoscope
AJ-
E
N° de modèle
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement ce mode d'emploi, et le conserver à des fins de référence ultérieure.
FRENCH
VQT0P57(F)
F0205T0 -F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic AJ-HDX400E

  • Page 1 Mode d’emploi Magnétoscope N° de modèle Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement ce mode d’emploi, et le conserver à des fins de référence ultérieure. FRENCH VQT0P57(F) F0205T0 -F...
  • Page 2: Pile Au Lithium

    être confié exclusivement à un personnel type ou d’un type identique recommandé par le qualifié. Au besoin, contacter son fournisseur fabricant de l’appareil. Jeter les piles usagées en Panasonic. respectant les instructions du fabricant. “La pile au lithium est un composant critique (type numéro...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Généralités ........5 Réglage des données de temps ......32 4-5-1 Réglage des bits utilisateur ........32 Caractéristiques de la caméra ......5 4-5-2 Réglage de la date et de l’heure de l’horloge Caractéristiques du magnétoscope .....6 interne ...............
  • Page 4 Table des matières Préparation du signal d’entrée audio ....64 VF ................. 84 5-3-1 Lors de l’utilisation du microphone avant ....64 7-4-1 VF DISPLAYS ............84 5-3-2 Lors de l’utilisation d’un récepteur sans fil ....64 7-4-2 VF MARKER ............. 84 5-3-3 Lors de l’utilisation d’un appareil audio .....
  • Page 5: Chapitre 1 Généralités

    Chapitre 1 Généralités L’AJ-HDX400E est un magnétoscope qui incorpore une caméra à 3 capteurs CCD avec objectif sur puce de 2/3 pouce supportant l’entraînement progressif à un magnétoscope qui, lui, supporte les format DVCPRO HD EX. Une caractéristique spéciale du module de caméra est sa capacité d’exprimer les images de façon homogène, avec une haute qualité et une haute sensibilité, parce qu’il fait appel à...
  • Page 6: Caractéristiques Du Magnétoscope

    Chapitre 1 Généralités 1-2 Caractéristiques du magnétoscope ≥Système de format DVCPRO HD EX supporté O Récepteur sans fil UniSlot Le module de magnétoscope utilise le format d’enregistrement La construction de l’appareil supporte un récepteur sans fil à DVCPRO HD EX qui supporte le système HD 1080i/25Psf, 50i. insertion en fente, disponible comme accessoire en option.
  • Page 7: Configuration Du Système

    Chapitre 1 Généralités 1-3 Configuration du système Récepteur de Module de commande Kit de microphone: microphone sans fil étendue: AJ-MC900G UniSlot: AJ-EC3E Sennheiser EK3041 Viseurs: AJ-HVF20BE Batterie (Support de microphone fourni) PRO14, TRIM14, HYTRON50/100/120, DIONIC90/160 Support de microphone: Plaque de batterie à AJ-MH800G ENDURA50/80, BP-L60/90 monture en V...
  • Page 8: Chapitre 2 Les Commandes Et Leurs Fonctions

    Chapitre 2 Les commandes et leurs fonctions 2-1 Section d’alimentation et de montage des accessoires > ; < 1 Interrupteur d’alimentation (POWER) : Capuchon de monture d’objectif Il permet de mettre l’appareil sous et hors tension. Pour retirer le capuchon, pousser le levier d’objectif 9 vers le haut.
  • Page 9: Section Audio

    Chapitre 2 Les commandes et leurs fonctions 2-2 Section audio (système d’entrée) < > 1 Prise d’entrée de microphone (MIC IN) (XLR, 5 broches) 5 Connecteurs d’entrée audio des canaux 1 et 2 (AUDIO IN Raccorder le microphone (accessoire en option) à cette prise. CH1/CH2) (XLR, 3 broches) L’alimentation du microphone est fournie par cette prise.
  • Page 10: Section Audio (Système De Sortie)

    Chapitre 2 Les commandes et leurs fonctions 2-2 Section audio (système de sortie) 9 Connecteur de sortie audio (AUDIO OUT) (XLR, 5 broches) > Haut-parleur Les signaux audio enregistrés sur les canaux 1 et 2 ou sur les Il est possible de contrôler le son EE pendant l’enregistrement, canaux 3 et 4 sont envoyés séparément par ce connecteur.
  • Page 11: Section De Prise De Vues Et Enregistrement/Lecture

    Chapitre 2 Les commandes et leurs fonctions /REW EJECT STOP PLAY/PAUSE ª < > 2-3 Section de prise de vues et 2 Commutateur de sélection de réglage automatique de la balance des blancs/balance des noirs (AUTO W/B BAL) enregistrement/lecture AWB: La balance des blancs se règle automatiquement.
  • Page 12 Chapitre 2 Les commandes et leurs fonctions 4 Commutateurs de réglage de balayage synchrone 8 Touche de vérification de mode (MODE CHECK) Ces commutateurs sont activés lorsque le commutateur Chaque fois qu’on appuie sur cette touche, l’une des quatre d’obturateur 3 est réglé sur ON et qu’on sélectionne pages d’écran (écran SATUS, écran !LED, écran FUNCTION SYNCHRO SCAN.
  • Page 13 Chapitre 2 Les commandes et leurs fonctions = Commutateur de sélection de sortie (sélection du signal C Connecteur d’entrée de genlock (GENLOCK IN) de sortie) (OUTPUT SEL) Le signal de référence HD Y est envoyé à ce connecteur Il permet de sélectionner les signaux à envoyer par le lorsqu’on veut asservir le générateur du module de caméra ou connecteur VIDEO OUT et le connecteur HD SDI.
  • Page 14: Section De Fonctionnement Par Menu

    Chapitre 2 Les commandes et leurs fonctions 2-4 Section de fonctionnement par menu 1 Touche de menu (MENU) Cette touche permet d’activer et de désactiver les menus. 2 Molette JOG Cette molette permet de sélectionner les rubriques de menu et de régler les paramètres lorsque la touche MENU 1 se trouve sur la position ON.
  • Page 15: Section Relative Au Code Temporel

    Chapitre 2 Les commandes et leurs fonctions 2-5 Section relative au code temporel 1 Connecteur d’entrée de genlock (GENLOCK IN) (BNC) 6 Sélecteur d’affichage (DISPLAY) Envoyer le signal de référence HD Y à ce connecteur lorsqu’on Cette touche permet d’afficher Le code temporel, le signal CTL veut asservir le générateur du module de caméra ou verrouiller ou les bits utilisateur à...
  • Page 16: Section D'affichage D'avertissement/État

    Chapitre 2 Les commandes et leurs fonctions 2-6 Section d’affichage 2-7 Fenêtre d’affichage et ses d’avertissement/état affichages Affichages de bande restante et de charge restante de la batterie et affichages de niveau audio Affichage de bande restante Le temps de bande restant s’affiche à l’aide de 7 segments. Le temps de bande restant indiqué...
  • Page 17 Chapitre 2 Les commandes et leurs fonctions Réglage des commutateurs relatifs au code Affichages de mode temporel et rubriques affichées GPS: S’allume quand la réception des signaux n’est pas possible pendant une opération GPS. : S’allume pendant la réception des signaux lors d’une opération Position du Position du Rubrique affichée...
  • Page 18: Section Du Viseur

    Chapitre 2 Les commandes et leurs fonctions 2-8 Section du viseur 8 Voyant de signalisation arrière Ce voyant s’allume lorsque la section magnétoscope est en train d’effectuer un enregistrement. Il clignote également à titre > d’avertissement, comme le voyant REC du viseur. Lorsqu’on règle le levier sur OFF, le voyant de signalisation arrière est dissimulé.
  • Page 19: Chapitre 3 Enregistrement Et Lecture

    Chapitre 3 Enregistrement et lecture 3-1 Les cassettes Chargement de la cassette Vérification du mou de la bande Du doigt, appuyer délicatement sur la bobine et la tourner Mettre l’interrupteur POWER sur ON. dans le sens de la flèche. Si la bobine ne tourne pas, c’est que <Remarque>...
  • Page 20: Fonctionnement De Base

    Chapitre 3 Enregistrement et lecture 3-2 Fonctionnement de base Jusqu’au réglage des commutateurs Mettre l’appareil sous tension et insérer une cassette. Ensuite, régler les différents commutateurs comme suit, puis commencer Cette section décrit les opérations de base de la prise de vues et les opérations.
  • Page 21: Procédure De Prise De Vues

    Chapitre 3 Enregistrement et lecture Procédure de prise de vues Du réglage de la balance des blancs et de la balance des noirs à l’arrêt de l’enregistrement Du réglage de la balance des blancs et de la balance des noirs à l’arrêt de l’enregistrement Sélectionner le filtre en fonction des conditions d’éclairage.
  • Page 22: Continuité De Scène

    Chapitre 3 Enregistrement et lecture 3-3 Continuité de scène 3-4 Fonction PRE-RECORDING Il est possible d’assurer la continuité d’une scène à l’autre avec En enregistrant toujours quelques secondes (10 secondes une précision de l’ordre de +1 image, simplement en appuyant maximum) des données audio et vidéo prises par la caméra, il est sur la touche REC START ou sur la touche VTR de l’objectif possible d’enregistrer les signaux vidéo et audio quelques...
  • Page 23: Fonction Interval Rec

    Chapitre 3 Enregistrement et lecture 3-5 Fonction INTERVAL REC Pour interrompre l’enregistrement à tout moment Appuyer sur la touche STOP. L’enregistrement s’interrompt. Il est possible que la bande continue à défiler puisque l’appareil L’appareil permet les enregistrements par temps échelonné avec enregistrera les images stockées dans la mémoire jusqu’à...
  • Page 24: Fonction Retake

    Chapitre 3 Enregistrement et lecture Si l’on veut poursuivre l’enregistrement 3-6 Fonction RETAKE Appuyer sur la touche REC START ou sur la touche VTR de l’objectif. L’enregistrement d’une séquence commence. Cette fonction permet s’assurer la continuité des images avec la séquence précédente sur la bande lorsqu’on reprend la prise de vues.
  • Page 25: Fonction De Revue D'enregistrement

    Chapitre 3 Enregistrement et lecture 3-7 Fonction de revue 3-8 Lecture normale et lecture à d’enregistrement différentes vitesses Si l’on arrête temporairement l’enregistrement et qu’on appuie sur Il est possible de visionner des images de lecture en noir et blanc la touche RET de l’objectif, les deux dernières secondes de la dans le viseur en appuyant sur la touche PLAY.
  • Page 26: Chapitre 4 Réglage Des Fonctions Et Des Paramètres D'enregistrement

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Pour obtenir une meilleure image à haute qualité d’image Régler le diaphragme. constante avec cet appareil, il faudra régler la balance des noirs et la balance des blancs en fonction des conditions individuelles. Pour obtenir la meilleure qualité...
  • Page 27 Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Si l’on n’a pas le temps de régler la balance des Affichages du viseur relatifs à la balance des blancs blancs Pour les détails, voir “4-7 Affichages d’état dans le viseur”. Mettre le sélecteur WHITE BAL sur PRST.
  • Page 28: Réglage De La Balance Des Noirs

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-1-2 Réglage de la balance des <Remarques> O Vérifier que le connecteur d’objectif est raccordé et que le noirs diaphragme est réglé sur CLOSE. O Pendant le réglage de la balance des noirs, le diaphragme Il faudra régler la balance des noirs dans les cas suivants: se règle automatiquement en état de protection contre la O Lorsqu’on utilise l’appareil pour la première fois.
  • Page 29: Réglage De L'obturateur Électronique

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-2 Réglage de l’obturateur #< SHUTTER SELECT > électronique POSITION1 SEL :1/60 POSITION2 SEL :1/120 POSITION3 SEL :1/250 Cette section décrit l’obturateur électrique, ses réglages et son POSITION4 SEL :1/500 POSITION5 SEL :1/1000 fonctionnement.
  • Page 30: Réglage Du Mode De Balayage Synchrone

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-2-3 Réglage du mode de balayage <Remarques> ≥ Si l’on sélectionne 25P. puis qu’on utilise la caméra, les synchrone images produites seront des images à trame segmentée, ce qui permettra un véritable montage 25P. Effectuer le réglage de la façon suivante.
  • Page 31: Réglage Du Niveau D'enregistrement Des Signaux Audio

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Pour le détail des réglages audio, ouvrir les écrans Indicateur de niveau audio dans la fenêtre d’affichage <MIC/AUDIO1> et <MIC/AUDIO2> de la page VTR MENU et SLAVE HOLD OVER OVER sélectionner les paramètres des rubriques en effectuant des opérations de menu.
  • Page 32: Réglage Des Données De Temps

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-5 Réglage des données de temps Fonction de mémoire des bits utilisateur Le réglage des bits utilisateur (à l’exception du temps réel) Il est possible de régler le code temporel dans la plage comprise s’enregistre automatiquement dans la mémoire et il reste entre 00:00:00:00 et 23:59:59:29.
  • Page 33: Réglage De La Date Et De L'heure De L'horloge Interne

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-5-2 Réglage de la date et de l’heure de Différence Différence Région Région horaire horaire l’horloge interne Greenwich 00:00 – 00:30 Mettre le commutateur DISPLAY sur UB. Açores – 01:00 – 01:30 Centre du littoral –...
  • Page 34: Réglage Du Code Temporel

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-5-3 Réglage du code temporel Exemple 2: Raccordement de plusieurs appareils et utilisation de l’un deux comme appareil de référence Mettre le commutateur DISPLAY sur TC. Mettre le commutateur TCG sur SET. VIDEO OUT TC OUT Régler le code temporel avec la touche SHIFT, la touche UP...
  • Page 35: À Propos Des Bits Utilisateur Pendant Un Verrouillage Externe Du Code Temporel

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement <Remarques> 4-5-5 Réglage des informations UMID O Lors d’une opération de verrouillage externe, le code temporel se verrouille instantanément sur le code temporel externe, et la L’appareil supporte les métadonnées UMID. Comme données valeur qui s’affiche au compteur est la même que celle du code UMID, l’utilisateur doit d’abord régler le nom de son pays (avec 3 temporel externe.
  • Page 36: Affichage Des Menus Dans Le Viseur

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-6 Affichage des menus dans le viseur 4-6-1 Configuration des menus 4-6-2 Fonctionnement de base des menus USER MENU: Les menus se sélectionnent et se valident avec la touche MENU Bien que le USER MENU ait été réglé en usine, l’utilisateur et la molette JOG.
  • Page 37: Sélection Des Menus Utilisateur

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Pour augmenter la valeur Tourner la molette JOG pour amener la flèche (curseur) sur Tourner la molette JOG dans le sens des aiguilles d’une la rubrique à régler; l’écran de menu auxiliaire apparaît montre quand on regarde la caméra de face.
  • Page 38: Affichages D'état Dans Le Viseur

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-7 Affichages d’état dans le viseur 4-7-2 Configuration des affichages d’état dans le viseur Le viseur affiche non seulement les images, mais également des voyants et des caractères indiquant les réglages et le mode de Toutes les rubriques qui peuvent s’afficher sont disposées à...
  • Page 39 Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Rubrique d’affichage Ce qui s’affiche Etat quand l’affichage apparaît 1 Mode de la caméra 25P, 50i Indique l’état du mode de la caméra actuellement en train d’effectuer la en train d’effectuer prise de vue (progressive ou entrelacée).
  • Page 40 Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Rubrique d’affichage Ce qui s’affiche Etat quand l’affichage apparaît 4 Zone d’affichage AWB A VAR ¢.¢K Indique que le canal A est réglé sur VAR et que l’opération AWB n’est pas possible.
  • Page 41 Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Rubrique d’affichage Ce qui s’affiche Etat quand l’affichage apparaît 5 Informations Y GET ON Apparaît quand la fonction de mesure du niveau de luminosité de sortie (en assignées aux % pendant environ 3 secondes pour la zone près de repère central) est activée.
  • Page 42 Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Rubrique d’affichage Ce qui s’affiche Etat quand l’affichage apparaît @ Affichage de zoom Z00 à Z99 Indique la valeur du zoom. Noter que si l’objectif ne possède pas de fonction de retour de position, cette rubrique ne s’affiche pas même si elle est activée.
  • Page 43: Sélection De L'affichage Dans Le Viseur

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Sélection de l’affichage dans le viseur Sélectionner sur le Affiché seulement menu si l’affichage État affiché en Annulation de S’affiche pendant la avec la touche doit apparaître ou validation l’affichage possible lecture MODE CHECK (21)
  • Page 44: Modes D'affichage Et Modification/Réglage Des Messages De Résultat

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-7-4 Modes d’affichage et modification/ #< VF DISPLAY > réglage des messages de résultat DISP CONDITION :NORMAL DISP MODE DS GAIN DISP :FRM RATE En réglant la rubrique du mode d’affichage, il est possible de VF OUT VF DTL sélectionner...
  • Page 45: Affichages De L'écran De Vérification Du Mode

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Quand on appuie sur la molette JOG, la flèche (curseur) se #< MODE CHECK IND > déplace sur la zone d’entrée ID, et l’appareil passe en mode STATUS d’entrée. ! LED FUNCTION AUDIO P.ON IND...
  • Page 46: Configuration Des Fonctions Pilotées Par Menu

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-8 Configuration des fonctions 4-8-2 Sélection des signaux de sortie vidéo pilotées par menu Il est possible de sélectionner les signaux envoyés par le connecteur VIDEO OUT et le connecteur HD SDI. Pour Ces fonctions se règlent avec les menus.
  • Page 47: Sélection De La Fonction Du Potentiomètre F.audio Level

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-8-3 Sélection de la fonction du 4-8-4 Assignation des fonctions aux potentiomètre F.AUDIO LEVEL touches USER MAIN, USER1 et USER2 Cette fonction permet de régler le niveau d’enregistrement à l’aide du potentiomètre F.AUDIO LEVEL. Il est possible d’assigner les fonctions de son choix aux touches Pour sélectionner cette fonction, effectuer des opérations de USER MAIN, USER1 et USER2.
  • Page 48: Réglage Manuel De La Température De Couleur

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement AUDIO CH1: 4-9 Traitement des données La fonction de commutation du signal d’entrée du canal 1 est assignée. Chaque pression fait avancer les paramètres dans Carte de configuration l’ordre de FRONT > W.L > REAR. Noter qu’il est également L’utilisation de la carte mémoire de configuration (accessoire en possible de modifier le réglage avec le commutateur AUDIO option) permet d’enregistrer les paramètres réglés dans les...
  • Page 49: Fonctionnement De La Carte De Configuration

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-9-2 Fonctionnement de la carte de Si l’un des messages suivants s’affiche quand on appuie sur la molette JOG, la carte ne sera pas formatée. configuration Message d’erreur Correction Pour formater la carte de configuration, enregistrer les données de réglage sur la carte ou lire les données de la carte, CONFIG NG NO CARD Insérer la carte.
  • Page 50 Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Titrage du fichier sélectionné Enregistrement des données dans le fichier sélectionné Tourner la molette JOG pour amener la flèche (curseur) sur Lorsque le titre est entré, tourner la molette JOG pour la rubrique “TITLE:”.
  • Page 51: Chargement Des Données Enregistrées Sur La Carte

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Tourner la molette JOG pour amener la flèche (curseur) sur Chargement des données du fichier sélectionné YES, et appuyer sur la molette JOG. Lorsque l’enregistrement des données est terminé, le message suivant apparaît. Tourner la molette JOG pour amener la flèche (curseur) sur la rubrique READ.
  • Page 52: Utilisation Des Données Utilisateur

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Si l’un des messages suivants s’affiche quand on appuie sur la molette Enregistrement des données de réglage dans la JOG, le chargement des données n’est pas possible. zone utilisateur Message d’erreur Correction Effectuer une opération du menu pour ouvrir l’écran <INITIALIZE>.
  • Page 53: Utilisation Des Données Des Fichiers De Scène

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Quand on appuie sur la molette JOG, le message suivant Tourner la molette JOG pour amener la flèche (curseur) sur apparaît. la rubrique WRITE. < SCENE > READ USER DATA SCENE SEL READ WRITE RESET...
  • Page 54: Réinitialisation Des Données De Réglage D'un Fichier De Scène Aux Réglages Par Défaut

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Appuyer sur la molette JOG pour entrer le fichier de scène. Quand on appuie sur la molette JOG, le numéro du fichier de scène se met à clignoter. Tourner la molette JOG pour sélectionner le fichier de scène dont on veut réinitialiser les Tourner la molette JOG pour amener la flèche (curseur) sur données.
  • Page 55: Titrage Des Paramètres D'un Fichier De Scène

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement Titrage des paramètres d’un fichier de scène Tourner la molette JOG pour amener la flèche (curseur) sur la rubrique WRITE. Effectuer une opération de menu pour ouvrir l’écran <SCENE>. Quand on appuie sur la molette JOG, le message suivant apparaît.
  • Page 56: Réinitialisation Des Paramètres De Menu Aux Valeurs Réglées Par L'utilisateur

    Chapitre 4 Réglage des fonctions et des paramètres d’enregistrement 4-9-5 Réinitialisation des paramètres de 4-9-6 Réinitialisation des paramètres de menu aux valeurs réglées par menu aux valeurs réglées en usine l’utilisateur Il est possible de réinitialiser les paramètres de menu aux valeurs réglées en usine.
  • Page 57: Chapitre 5 Préparation

    Chapitre 5 Préparation 5-1 Alimentation Insérer la batterie dans le sens de la flèche, et la glisser en position. L’appareil peut être alimenté soit sur une batterie soit sur le secteur. Il y a plusieurs marques de batterie qui peuvent être utilisées, à...
  • Page 58: Utilisation De La Batterie De Type Np

    Chapitre 5 Préparation Utilisation de la batterie de type NP-1 Utilisation de la batterie à monture en V Fixer la plaque d’adaptateur pour monture en V. Retirer le support de batterie. Insérer la plaque dans le sens des flèches, et la glisser en position.
  • Page 59: Alimentation Sur Le Secteur

    5-1-2 Alimentation sur le secteur 5-2 Montage de l’objectif et réglage du foyer arrière et de la trame de Avec l’adaptateur secteur Panasonic AJ-B75 fond du blanc Raccorder le connecteur DC OUT de l’adaptateur secteur AJ-B75 à la prise DC IN de l’appareil.
  • Page 60: Réglage Du Foyer De L'objectif

    Chapitre 5 Préparation Réglage du foyer de l’objectif Enfoncer le câble dans le collier et le raccorder à la prise LENS. Si la mise au point est impossible lors d’une prise de vues avec téléobjectif ou grand angle, régler le foyer arrière (la distance entre la surface de montage de l’objectif et la surface de formation de l’image).
  • Page 61: Réglage De La Trame De Fond Du Blanc

    Chapitre 5 Préparation Réglage de la trame de fond du blanc Régler le diaphragme en fonctionnement manuel, puis régler l’ouverture du diaphragme de façon que le motif de zébrures La trame de fond du blanc se règle de la façon suivante. recouvre la totalité...
  • Page 62: Enregistrement Des Données Du Fichier D'objectif

    Chapitre 5 Préparation Enregistrement des données du fichier d’objectif Tourner la molette JOG pour amener la flèche (curseur) sur YES, et appuyer sur la molette JOG. Il est possible d’enregistrer les paramètres de la trame de fond du ACTIVE s’affiche à...
  • Page 63: Lecture Des Données De Fichier D'objectif

    Chapitre 5 Préparation Lecture des données de fichier d’objectif Appuyer à nouveau sur la molette JOG et la tourner jusqu’à ce que le caractère à entrer s’affiche. Quand on tourne la molette, le caractère affiché change dans Entrer le fichier d’objectif en se reportant aux opérations à...
  • Page 64: Préparation Du Signal D'entrée Audio

    Chapitre 5 Préparation 5-3 Préparation du signal d’entrée 5-3-2 Lors de l’utilisation d’un récepteur sans fil audio Lors de l’utilisation d’un récepteur sans fil UniSlot Préparer le raccordement les appareils audio qui fourniront les signaux audio à l’appareil. Retirer le couvercle, insérer le récepteur sans fil et le visser. 5-3-1 Lors de l’utilisation du microphone avant Le microphone du kit de microphone AJ-MC900G (accessoire en...
  • Page 65: Lors De L'utilisation D'un Appareil Audio

    Chapitre 5 Préparation 5-3-3 Lors de l’utilisation d’un appareil 5-4 Fixation de l’appareil sur un pied audio Pour monter l’appareil sur un pied, utiliser l’étrier de fixation de pied. Raccorder les connecteurs AUDIO IN de la caméra à l’appareil audio à l’aide du câble XLR. Monter l’étrier de fixation de pied sur le pied.
  • Page 66: Fixation De La Bandoulière

    Chapitre 5 Préparation 5-5 Fixation de la bandoulière 5-7 Fixation de la housse anti-pluie Bandoulière Exemple d’utilisation de la housse anti-pluie SHAN- RC700 Le clip s’ouvre en appuyant ici. Serrer le cordon. Pour retirer la bandoulière, ouvrir les clips des pièces de fixation et retirer la bandoulière.
  • Page 67: Fixation Du Bouton Du Potentiomètre Front Audio Level

    Chapitre 5 Préparation <Remarques> 5-9 Fixation du bouton du O Avant de raccorder ou de débrancher le câble spécial, bien potentiomètre FRONT AUDIO s’assurer que les interrupteurs POWER de l’appareil et de l’AJ- EC3E sont sur OFF. LEVEL O Si la rubrique ECU DATA SAVE de l’écran <SW MODE> est réglée sur OFF, les réglages relatifs à...
  • Page 68: Chapitre 6 Entretien Et Inspections

    Chapitre 6 Entretien et inspections 6-1 Inspections avant la prise de 6-1-2 Inspections de la section caméra vues Régler le zoom en mode zoom électrique et vérifier que le zoom électrique fonctionne correctement dans ce mode. Effectuer les inspections suivantes avant de procéder à la prise Vérifier que l’image change quand on fait passer le zoom du de vues pour vérifier que tous les systèmes fonctionnent téléobjectif au grand angle.
  • Page 69: Inspections De La Section Magnétoscope

    Chapitre 6 Entretien et inspections 6-1-3 Inspections de la section 2. Inspection de la fonction de réglage automatique du niveau audio magnétoscope Mettre les sélecteurs AUDIO SELECT CH1 et CH2 sur Effectuer toutes les opérations de la section “1. Inspections du AUTO.
  • Page 70: Inspections Lors De L'utilisation De Microphones Externes

    Chapitre 6 Entretien et inspections 5. Inspections lors de l’utilisation de microphones 6-1-4 Fonction d’autodiagnostic externes Il est possible d’effectuer des vérifications simplifiées du système Raccorder des microphones externes aux prises AUDIO IN de l’appareil quand par exemple on ne dispose pas de moniteur CH1 et CH2.
  • Page 71: Entretien

    Chapitre 6 Entretien et inspections 6-2 Entretien 6-2-5 Remplacement de la pile de maintien Quand l’appareil quitte nos usines, la pile de maintien est déjà 6-2-1 Condensation installée. Si la pile de maintien est usée, le message “BACK UP BATT Quand on transporte l’appareil d’un endroit froid dans une pièce EMPTY”...
  • Page 72: Brochage Des Connecteurs

    Chapitre 6 Entretien et inspections 6-2-6 Brochage des connecteurs Entrée CC Entrée audio Sortie audio Terre Terre Terre Entrée audio (chaud) Sortie de canal gauche Entrée audio (froid) (chaud) +12 V Sortie de canal gauche Numéro de pièce Matsushita (froid) K1AB103A0007 Numéro de pièce Matsushita Numéro de pièce du fabricant...
  • Page 73: Système D'avertissement

    Chapitre 6 Entretien et inspections 6-3 Système d’avertissement 6-3-1 Tableaux descriptifs des avertissements Si l’appareil détecte une erreur ou un problème tout de suite après la mise sous tension ou pendant le fonctionnement, le voyant WARNING et d’autres voyants s’allument dans le viseur pour avertir l’utilisateur. <Remarque>...
  • Page 74 Chapitre 6 Entretien et inspections 6. SERVO (Asservissement) 8. WIRELESS RF (RF sans fil) Indications de l’écran LCD Le voyant “SERVO” s’allume (pendant Indications de l’écran LCD Pas d’affichage. l’enregistrement et la lecture. Voyant WARNING Clignote quatre fois par seconde (pendant Voyant WARNING Clignote quatre fois par seconde (pendant l’attente et l’enregistrement).
  • Page 75: Codes D'erreur

    Chapitre 6 Entretien et inspections 6-3-2 Codes d’erreur Lorsqu’il se produit une anomalie dans l’appareil, pour une raison ou pour une autre, les codes d’erreur suivants apparaissent dans la fenêtre d’affichage. N° de code Description de l’erreur Problème de solénoïde Problème de nettoyage de solénoïde Problème de la bobine débitrice Problème de la bobine réceptrice...
  • Page 76: Chapitre 7 Tableaux Descriptifs Des Menus

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-1 Configuration des menus MENU USER MENU SYSTEM MODE SYSTEM SETTING MAIN MENU REC FUNCTION OUTPUT SEL PAINT GENLOCK MATRIX OPTION MENU OPTION MODE COLOR CORRECTION OPTION LOW SETTING DOWNCON SETTING MID SETTING HIGH SETTING ADDITIONAL DTL SKIN TONE DTL KNEE/LEVEL...
  • Page 77: System Setting

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-2 SYSTEM SETTING 7-2-3 OUTPUT SEL Rubrique/Stockage Plage de 7-2-1 REC FUNCTION Remarques des données réglage OUTPUT CHAR Pour régler le type des caractères à incruster Rubrique/Stockage Plage de STATUS sur les signaux envoyés par le connecteur Remarques des données réglage...
  • Page 78: Genlock

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-2-4 GENLOCK Rubrique/Stockage Plage de Remarques des données réglage Rubrique/Stockage Plage de P.OFF GPS DATA HOLD Pour sélectionner si l’information de la Remarques des données réglage CLEAR position UMID GPS doit être maintenue ou non pendant que l’appareil est hors tension et GENLOCK AUTO...
  • Page 79: Matrix

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-3-2 MATRIX 7-3-3 COLOR CORRECTION Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage Pour sélectionner la table de correction des R (SAT/PHASE) –63 Pour effectuer la correction de couleur du $ MATRIX TABLE couleurs qui servira pour effectuer les rouge (saturation et teinte).
  • Page 80: Low Setting

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-3-4 LOW SETTING 7-3-5 MID SETTING Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage –3dB Pour régler le gain principal sur –3, 0, 3, 6, 9, –3dB Pour régler le gain principal sur –3, 0, 3, 6, 9, $ MASTER GAIN $ MASTER GAIN 12, 15, 18, 21, 24, 27 ou 30 dB.
  • Page 81: High Setting

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-3-6 HIGH SETTING 7-3-7 ADDITIONAL DTL Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage –3dB Pour régler le gain principal sur –3, 0, 3, 6, 9, KNEE APE LVL Pour effectuer le réglage de KNEE APE $ MASTER GAIN 12, 15, 18, 21, 24, 27 ou 30 dB.
  • Page 82: Skin Tone Dtl

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-3-8 SKIN TONE DTL 7-3-9 KNEE/LEVEL Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage Pour activer ou désactiver le détail des tons MASTER PED –200 Pour effectuer le réglage de MASTER $ SKIN TONE DTL chair.
  • Page 83: Gamma

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-3-10 GAMMA 7-3-12 $CAMERA SETTINGS Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage MASTER GAMMA 0.35 Pour régler MASTER GAMMA par paliers de DETAIL Pour activer ou désactiver DTL (H, V). 0,01.
  • Page 84: Vf Displays

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-4 VF 7-4-2 VF MARKER Rubrique/Stockage Plage de 7-4-1 VF DISPLAYS Remarques des données réglage TABLE Pour sélectionner le tableau de réglage de VF Rubrique/Stockage Plage de MARKER. Cette rubrique permet de régler les Remarques des données réglage...
  • Page 85: User Box

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-4-3 USER BOX Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage ID POSITION UPPER R Pour régler la position d’enregistrement du USER BOX Pour régler l’affichage ou non de la boîte UPPER L code ID.
  • Page 86: Mode Check Ind

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-4-6 MODE CHECK IND 7-5 OPERATION 7-5-1 CAMERA ID Rubrique/Stockage Plage de Remarques des données réglage STATUS Pour régler si l’état doit s’afficher ou non quand Rubrique/Stockage Plage de on utilise le commutateur MODE CHECK. Remarques C U F E des données...
  • Page 87: Shutter Select

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-5-3 SHUTTER SELECT 7-5-4 USER SW Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage POSITION1 SEL 1/60 Pour sélectionner la vitesse d’obturation. USER MAIN SW Pour assigner la fonction au commutateur 1/120 S.GAIN USER MAIN.
  • Page 88: Sw Mode

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-5-5 SW MODE Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage RET SW REC CHECK Pour sélectionner la fonction du commutateur D.ZOOM SEL ZOOM Pour sélectionner la façon dont le zoom D.ZOOM RET.
  • Page 89: White Balance Mode

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-5-6 WHITE BALANCE MODE 7-5-7 USER SW GAIN Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage FILTER INH Pour sélectionner si les données de la S.GAIN Pour sélectionner si un réglage de 30 dB doit mémoire AWB (Ach, Bch) doivent être 30 dB être activé...
  • Page 90: Iris

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-5-8 IRIS 7-6 FILE Rubrique/Stockage Plage de 7-6-1 CARD READ/WRITE Remarques des données réglage A.IRIS LEVEL Pour régler la valeur cible de AUTO IRIS. Rubrique/Stockage Plage de Remarques des données réglage C U F E R.SELECT Pour sélectionner le numéro du fichier dont on A.IRIS PEAK/AVE...
  • Page 91: Lens File

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-6-3 LENS FILE 7-7 MAINTENANCE Rubrique/Stockage Plage de 7-7-1 SYSTEM CHECK Remarques des données réglage FILE NO. Pour sélectionner le numéro du fichier Rubrique/Stockage Plage de d’objectif. Remarques des données réglage READ Pour lire les données du fichier d’objectif. COLOR CHECK Pour activer ou désactiver la vérification permettant de savoir si le magnétoscope...
  • Page 92: Black Shading

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-7-4 BLACK SHADING 7-8-2 BATTERY/TAPE Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage CORRECT Pour activer ou désactiver la compensation BATTERY SELECT AJ-BP490 Pour sélectionner le type de la batterie. La AU-BP402 de la trame de fond du noir.
  • Page 93: Battery Setting1

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-8-3 BATTERY SETTING1 Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage AJ-BP490 Pour activer ou désactiver la sélection TRIM14 Pour activer ou désactiver la sélection effectuée pour la rubrique BATTERY SELECT. effectuée pour la rubrique BATTERY SELECT.
  • Page 94 Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage NP-L50 Pour activer ou désactiver la sélection BP-L60/90 Pour activer ou désactiver la sélection effectuée pour la rubrique BATTERY SELECT. effectuée pour la rubrique BATTERY SELECT.
  • Page 95: Battery Setting2

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-8-4 BATTERY SETTING2 Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage DIGITAL14 Pour activer ou désactiver la sélection TYPE A Pour activer ou désactiver la sélection effectuée pour la rubrique BATTERY SELECT. effectuée pour la rubrique BATTERY SELECT.
  • Page 96: Mic/Audio1

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-8-5 MIC/AUDIO1 7-8-6 MIC/AUDIO2 Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage FRONT VR CH1 FRONT Pour régler si la commande audio doit être FRONT MIC Pour sélectionner l’alimentation fantôme pour W.L.
  • Page 97: Tc/Ub

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-8-7 TC/UB Rubrique/Stockage Plage de Rubrique/Stockage Plage de Remarques Remarques des données réglage des données réglage UB MODE USER Pour sélectionner le mode UB. P.OFF LCD Pour sélectionner ou non le réglage du code TIME USER: DISPLAY...
  • Page 98: Vtr Diag

    Chapitre 7 Tableaux descriptifs des menus 7-8-9 VTR DIAG 7-9 OPTION MENU 7-9-1 OPTION Rubrique/Stockage Plage de Remarques des données réglage OPERATION Pour afficher le temps total de mise sous Rubrique/Stockage Plage de tension. Remarques des données réglage DRUM RUNNING Pour afficher le temps total de rotation du ENG SECURITY Pour sélectionner s’il faut appliquer ou non...
  • Page 99: Chapitre 8 Fiche Technique

    Chapitre 8 Fiche technique [DONNÉES GÉNÉRALES] Fonction LINE MIX GAIN +6 dB (peut être activée ou désactivée) Monture d’obturateur: Alimentation: 12 V CC (11,0 V CC-17,0 V CC) Monture à baïonnette de 2/3 pouce Consommation: 37 W Système optique: Système à prisme, F1,4 Informations concernant la sécurité.
  • Page 100 Chapitre 8 Fiche technique Système de défilement de la bande Connecteur d’entrée de code temporel Vitesse de défilement: TC IN (BNC): 67,708 mm/seconde 0,5 Vcac à 7 Vcac, haute impédance Durée d’enregistrement: Connecteur de sortie de code temporel 33 minutes (avec une cassette AJ-HP33EMG) Durée d’avance rapide: TC OUT (BNC): Environ 1 minute 30 secondes...
  • Page 101 Panasonic Broadcast Europe Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Str. 43, 65203 Wiesbaden-Biebrich Deutschland Tel: 49-611-235-481 © 2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.

Table des Matières