AEG 67670 K-MN Instructions De Montage Et Mode D'emploi
AEG 67670 K-MN Instructions De Montage Et Mode D'emploi

AEG 67670 K-MN Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

67670K-MN
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass induction hob
Table de cuisson vetrocéramique à induction
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG 67670 K-MN

  • Page 1 67670K-MN Induktions-Glaskeramik-Kochfeld Ceramic glass induction hob Table de cuisson vetrocéramique à induction Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d’emploi...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewah- ren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text verwendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt Gebrauchsanweisung ........Sicherheitshinweise .
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung 1 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: – 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie – 89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschließlich Änderungs-Richtlinie 92/31/EWG – 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie Bestimmungsgemäße Verwendung •...
  • Page 5: Sicherheit Während Der Benutzung

    Sicherheit während der Benutzung • Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen. • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr. • Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heiße Geräteoberfläche bzw. heißes Kochgeschirr gelangen. • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit Fett oder Öl (z.B.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Einkreis-Kochzone Bräterzone 1200W 1500/2400W Induktions-Kochzone 2300W Bedienfeld Induktions-Kochzone 1400W mit Powerfunktion 3200W mit Powerfunktion 1800W Ausstattung Bedienfeld Kochstufenwahl Kochzonenanzeigen Timer-Funktion Power-Funktion Äußerer Kreis Timer-Anzeige Ein/Aus Kontrolllampe Bräterzone Ein/Aus STOP+GO mit Kontrolllampe Timer Anzeige Verriegelung...
  • Page 7: Touch Control-Sensorfelder

    Touch Control-Sensorfelder Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken. Sensorfeld Funktion Ein / Aus Gerät ein- und ausschalten Einstellungen erhöhen Kochstufe/Zeit erhöhen Einstellungen verringern Kochstufe/Zeit verringern...
  • Page 8: Anzeigen

    Anzeigen Anzeige Beschreibung ¾ Kochzone ist ausgeschaltet Warmhaltestufe Warmhaltestufe/STOP+GO-Funk- tion ist eingestellt ¿ Ç Kochstufen Kochstufe ist eingestellt Kochstufen mit Zwischenstufe ist eingestellt Dezimalpunkt Ankoch-Automatik Ankoch-Automatik ist aktiv Fehler Fehlfunktion ist aufgetreten Topferkennung Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es ist kein Kochge- schirr aufgesetzt Restwärme Kochzone ist noch warm...
  • Page 9: Bedienung Des Geräts

    Bedienung des Geräts Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden. Gerät ein- und ausschalten Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe ¾ Einschalten 2 Sekunden leuchtet berühren Ausschalten 1 Sekunde / keine erlischt berühren Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Koch- stufe oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Ge- rät automatisch aus.
  • Page 10: Stop+Go-Funktion Ein- Und Ausschalten

    STOP+GO-Funktion ein- und ausschalten Die STOP+GO-Funktion schaltet alle eingeschalteten Kochzonen gleich- zeitig in die Warmhaltestufe und wieder in die vorher eingestellte Kochstufe. Dieses Funktion eignet sich zur kurzfristigen Unterbrechung und Fortsetzung des Kochvorgangs, z.B. um einen Telefonanruf entge- genzunehmen. Bedienfeld Anzeige Einschalten berühren...
  • Page 11: Bedienfeld Verriegeln/Entriegeln

    Die Dauer des automatischen Ankochstoßes ist abhängig von der ein- gestellten Kochstufe. Kochstufe Dauer des Ankochstoßes Dauer des Ankochstoßes Strahlheizkörper Induktion [min:sek] [min:sek] 0:30 0:10 1:00 0:10 1:40 0:10 2:40 1:20 4:50 3:10 5:30 4:20 6:30 5:50 8:10 8:10 10:10 10:10 12:20 10:30...
  • Page 12: Kindersicherung Verwenden

    Kindersicherung verwenden Die Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Ge- räts. Kindersicherung einschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal ¾ Gerät einschalten (keine Koch- stufe einstellen) berühren bis Signal ertönt Akustisches Signal berühren Gerät schaltet aus. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Kindersicherung ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige/Signal Gerät einschalten...
  • Page 13: Power-Funktion Ein- Und Ausschalten

    Power-Funktion ein- und ausschalten Die Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen. Die Power-Funktion wird für 10 Minuten aktiviert. Danach schaltet die Induktions-Kochzone automatisch auf die Kochstufe 9 zurück. Bedienfeld Anzeige Einschalten...
  • Page 14: Timer Verwenden

    Timer verwenden Alle Kochzonen können gleichzeitig je eine der beiden Timer-Funktio- nen nutzen. Funktion Voraussetzung Ergebnis nach Ablauf der Zeit Abschaltautomatik bei einer eingestellten akustisches Signal Kochstufe blinkt Kochzone schaltet Kurzzeitmesser bei nicht verwendeten akustisches Signal Kochzonen blinkt Wird eine Kochzone ausgeschaltet wird die eingestellte Timer-Funktion mit ausgeschaltet.
  • Page 15: Zeit Einstellen

    Zeit einstellen Schritt Bedienfeld Anzeige TIMER Kochzone Kontrolllampe der ausgewählten auswählen Kochzone blinkt oder der aus- Minuten gewählten Kochzone berühren Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Die Zeit ist eingestellt. Die Zeit läuft rückwärts ab. Timer-Funktion ausschalten Schritt Bedienfeld Anzeige TIMER Kochzone Kontrolllampe der ausgewählten...
  • Page 16: Sicherheitsabschaltung

    Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Schritt Bedienfeldfeld Anzeige TIMER Kochzone Kontrolllampe der ausgewählten auswählen Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Akustisches Signal ausschalten Schritt Bedienfeld Akustisches Signal TIMER berühren Akustische Quittierung. Akustisches Signal verstummt. Sicherheitsabschaltung Kochfeld •...
  • Page 17: Tipps Zum Kochen Und Braten

    Induktions-Kochzonen • Bei Überhitzung (z.B. durch einen leergekochten Topf) schaltet sich die Kochzone automatisch aus. wird angezeigt. Vor der erneuten Verwendung muss die Kochzone auf gestellt werden und abgekühlt sein. • Wird nicht geeignetes Geschirr verwendet, blinkt in der Anzeige und nach 10 Minuten schaltet sich die Anzeige der Kochzone aus.
  • Page 18: Kochgeschirr Für Induktions-Kochzonen

    Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen Geschirrmaterial geeignet Stahl, Stahlemail Gusseisen Edelstahl wenn vom Hersteller entsprechend ausgezeichnet Aluminium, Kupfer, Messing Glas, Keramik, Porzellan Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen wird vom Hersteller entspre- chend gekennzeichnet. Eignungsprüfung Kochgeschirr ist für Induktion geeignet, wenn ... • ... etwas Wasser auf einer Induktions-Kochzone mit Kochstufe 9 in- nerhalb weniger Sekunden erhitzt wird.
  • Page 19: Anwendungsbeispiele Zum Kochen

    Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Koch- Gar- Geeignet für Dauer Hinweise/Tipps stufe vorgang Aus-Stellung Warm- Warmhalten von nach Bedarf Abdecken halten gegarten Speisen Sauce hollandaise, Zwischendurch Schmelzen Schmelzen von Butter, 5-25 Min. umrühren Schokolade, Gelatine Stocken Schaumomelett, Eierstich 10-40 Min.
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Wasser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Wasser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1. Gerät mit einem feuchten Tuch und ein wenig Spülmittel abwischen. 2.
  • Page 21: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen lassen sich Seit dem Einschalten des Gerät wieder einschalten. nicht einschalten oder Geräts sind mehr als 10 Se- funktionieren nicht kunden vergangen Die Verriegelung ist einge- Verriegelung ausschalten schaltet (siehe Kapitel „Bedienfeld verriegeln/entriegeln“) Die Kindersicherung ist Kindersicherung deaktivie-...
  • Page 22 Problem Mögliche Ursache Abhilfe blinkt Ungeeignetes Kochgeschirr Geeignetes Geschirr ver- wenden Kein Kochgeschirr auf der Kochgeschirr aufsetzen Kochzone Geschirrboden-Durchmes- Auf kleinere Kochzone ser ist für die Kochzone zu wechseln klein Geeignetes Geschirr ver- wenden leuchtet Überhitzungschutz der Kochzone ausschalten. Kochzone ist ausgelöst Kochzone wieder einschal- und Zahl wird angezeigt Fehler in der Elektronik Gerät einige Minuten vom...
  • Page 23: Entsorgung

    Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver- wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kenn- zeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge- sehenen Sammelbehältern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behan- deln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri- schen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Page 24: Montageanweisung

    Montageanweisung Sicherheitshinweise Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmungen, sach- und ord- nungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten. Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
  • Page 25 In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z.B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schal- ter und Schütze.
  • Page 26: Garantiebedingungen/Kundendienststellen

    Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, AEG Hausgeräte GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen: 1.
  • Page 27 Österreich Sehr geehrte Kunden! Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, gemäß den nachstehenden Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen also zusätzliche Rechte gewährt. 1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten.
  • Page 28 6. Als Erfüllungsort gilt nach Wahl der Ort der zuständigen Kundendienstwerkstatt. 7. Soweit in diesen Bedingungen nicht ausdrücklich etwas anderes festgelegt ist, sind Ansprüche ge- gen AEG und ihre Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen, wegen Schäden irgendwelcher Art, insbe- sondere auch solche aus schuldhafter Forderungsverletzung und Verschulden bei Vertragsschluß, ausgeschlossen.
  • Page 29 Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten. Unsere Kundendienststellen in den Bundesländern sind spezialisiert auf unsere Marken: AEG, Electrolux, Juno, Zanussi. Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland Electrolux Hausgeräte GmbH...
  • Page 30 Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on- line bestellen bei http://www.aeg-hausgeraete.at Luxembourg AEG ELECTROLUX Service-Center, 7, rue de Bitbourg L-1273 Luxembourg-Hamm Telefon: 4 24 31-433 Telefax: 4 24 31-460...
  • Page 31: Service

    Service Wenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch- land wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Einsatz Ihres Gerätes Wenden Sie sich an den AEG-Direct Info Service: Telefon: 0180 555 4 555 (0,12 Euro/Min)** Internet: www.aeg-hausgeraete.de Bei technischen Störungen...
  • Page 32 Dear Customer, Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appli- ance. The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Information that affects your personal safety. Important! Information that prevents damage to the appliance.
  • Page 33 Contents Operating Instructions ........34 Safety instructions.
  • Page 34: Operating Instructions

    Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage re- sulting is not covered by the warranty. This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC –...
  • Page 35: Safety During Use

    Safety during use • Remove stickers and film from the glass ceramic. • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. • Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. •...
  • Page 36: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Cooking surface layout Singlecooking zone Multi-purpose zone 1200W 1500/2400W Control panel Induction cooking zone 2300W Induction cooking zone 1400W with power function 3200W with power function 1800W Control panel layout Heat setting selection Cooking zone indicators Timer function Power function Outside ring...
  • Page 37: Touch Control Sensor Fields

    Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. Sensor field Function On / Off To switch the appliance on and...
  • Page 38: Displays

    Displays Display Description ¾ Cooking zone is switched off Keep warm setting Keep warm setting/STOP+GO function is set ¿ Ç Heat settings Heat setting is set Heating setting plus Intermediate heat setting is set decimal point Automatic warm up Automatic warm-up function is function activated Fault...
  • Page 39: Operating The Appliance

    Operating the appliance Use the induction cooking zones with suitable cookware. Switching the appliance on and off Control panel Display Pilot light ¾ Switch on Touch for 2 seconds lights up Switch off Touch for 1 second / none goes out After switching on, within approx.
  • Page 40: Switching The Stop+Go Function On And Off

    Switching the STOP+GO function on and off The STOP+GO function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the keep warm setting and then back to the heat setting that was previously set. This function can be used to briefly in- terrupt and then continue the cooking process e.g.
  • Page 41: Locking/Unlocking The Control Panel

    The length of time that the automatic warm up function operates de- pends on the heat setting selected. Heat Length of the automatic Length of the automatic setting warm up warm up radiation element induction [min:sec] [min:sec] 0:30 0:10 1:00 0:10 1:40 0:10...
  • Page 42: Using The Child Safety Device

    Using the child safety device The child safety device prevents unintentional use of the appliance. Setting the child safety device Step Control panel Display/Signal ¾ Switch on the appliance (Do not set a heat setting) Touch until the signal sounds Acoustic signal Touch Appliance switches off.
  • Page 43: Switching The Power Function On And Off

    Switching the power function on and off The power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. to bring a large quantity of water to the boil quick- The power function is activated for 10 minutes. After that the induc- tion cooking zone automatically switches back to heat setting 9.
  • Page 44: Using The Timer

    Using the timer All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time. Function Condition Outcome after the time has elapsed Automatic cut-out a heat setting is set acoustic signal flashes Cooking zone switches off Countdown timer cooking zones not in use...
  • Page 45: Setting The Time

    Setting the time Step Control panel field Display TIMER Select cook- Pilot light of the cooking zone select- ing zone ed flashes 00 to 99 minutes Touch the cooking zone se- lected After a few seconds the pilot light flashes more slowly. The time is set.
  • Page 46 Displaying the time remaining for a cooking zone Step Control panel field Display TIMER Select cooking Pilot light of the cooking zone select- zone ed flashes faster The time remaining is displayed After a few seconds the pilot light flashes more slowly. Switching off the acoustic signal Step Control panel field...
  • Page 47: Safety Cut-Out

    Safety cut-out Cooking surface • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface auto- matically switches itself off. • If one or more sensor fields are covered for longer than approx. 10 seconds, e.g.
  • Page 48: Tips On Cooking And Frying

    Tips on Cooking and Frying Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much. Cookware •...
  • Page 49: Cookware For Induction Cooking Zones

    Cookware for induction cooking zones Cookware made of suitable Steel, enamelled steel Cast iron Stainless steel if appropriately labelled by the manufacturer Aluminium, copper, brass Glass, ceramic, porcelain Cookware for induction cooking zones is labelled as suitable by the manufacturer. Test of suitability Cookware is suitable for induction, if …...
  • Page 50: Examples Of Cooking Applications

    Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat Cooking- Cooking set- suitable for Tips/Hints process time ting Off position Keeping Keeping cooked foods food as required Cover warm warm Hollandaise sauce, Melting melting butter, chocolate, 5-25 mins.
  • Page 51: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Take care! Risk of burns from residual heat. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid. Cleaning the appliance after each use 1.
  • Page 52: What To Do If

    What to do if … Problem Possible cause Remedy The cooking zones will not More than 10 seconds have Switch the appliance on switch on or are not func- passed since the appliance again. tioning was switched on The lock is switched on Switch off the lock (See the section “Locking/un- locking the control panel”)
  • Page 53 Problem Possible cause Remedy flashes Unsuitable cookware Use suitable cookware No cookware on the cook- Place cookware on the ing zone cooking zone The diameter of the bot- Move onto a smaller cook- tom of the cookware is too ing zone small for the cooking zone Use suitable cookware is lit...
  • Page 54: Disposal

    Disposal Packaging material The packaging materials are environmentally friendly and can be recy- cled. The plastic components are identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities. Old appliance The symbol on the product or on its packaging indicates that this...
  • Page 55: Installation Instructions

    Installation Instructions Safety instructions The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accord- ance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances are to be observed.
  • Page 56 • If this appliance’s mains cable is damaged, it must be replaced by a special cable (type H05BB-F Tmax 90°; or higher). The latter is availa- ble from the Customer Care Department. A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm.
  • Page 57: Service

    Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc- tions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
  • Page 58 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di- rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
  • Page 59 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité...
  • Page 60 Sommaire Notice d'utilisation ......... 61 Sécurité...
  • Page 61: Notice D'utilisation

    Notice d'utilisation 1 Sécurité Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec- tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE –...
  • Page 62: Précautions De Nettoyage

    Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en con- tact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brû- lants.
  • Page 63: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de rôtissage Zone de cuisson 1500/2400W 1200W Zone de cuisson à induction 2300 W Bandeau de Zone de cuisson à induction 1400W avec fonction Puissance 3200 W commande avec fonction Puissance 1800W Bandeau de commande Sélection du niveau de cuisson Indicateurs zones de cuisson...
  • Page 64: Touche Sensitive "Touch Control

    Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa- reil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonc- tions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
  • Page 65: Voyants

    Voyants Voyant Description ¾ La zone de cuisson est désactivée Position de maintien au La fonction de maintien au chaud chaud/STOP+GO est activée ¿ Ç Niveaux de cuisson Le niveau de cuisson est sélection- né Niveaux de cuisson avec Le niveau intermédiaire est activé point décimal Commande de démarra- La commande de démarrage auto-...
  • Page 66: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de chaleur résiduelle Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo- nes de cuisson mettent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle La chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
  • Page 67: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction. Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de com- Affichage Voyant de con- mande trôle ¾ Activer Appuyez sur pen- s’allume dant 2 secondes Désactiver Appuyez sur pen- / aucun s’éteint...
  • Page 68: Activer Et Désactiver La Fonction De Maintien Au Chaud

    Activer et désactiver la fonction de maintien au chaud La fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones de cuisson actives en position de maintien au chaud puis de réactiver le niveau de cuisson sur lequel elles se trouvaient au préalable. Cette fonction permet d’interrompre brièvement une cuisson, par ex.
  • Page 69 Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant ), le démarrage automatique de la cuisson ne s’enclenche pas. La durée du démarrage automatique de la cuisson dépend du niveau cuisson sélectionné. Niveau de Durée du démarrage de la Durée du démarrage de la cuisson cuisson cuisson...
  • Page 70: Verrouiller/Déverrouiller Le Bandeau De Commande

    Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon. Bandeau de commande Affichage Activation Appuyez sur...
  • Page 71: Utilisation De La Sécurité Enfants

    Utilisation de la sécurité enfants La sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil. Activer la sécurité enfants Etape Bandeau de commande Voyant/Signal ¾ Mettre l’appareil sous tension (sans activer de niveau de cuisson) Appuyez sur jusqu’à ce que le Signal sonore signal retentisse Appuyez sur...
  • Page 72: Activer/Désactiver La Fonction Puissance

    Activer/désactiver la fonction Puissance La fonction Puissance augmente la performance des zones de cuis- son, comme par exemple la possibilité de faire bouillir rapidement une quantité importante d’eau. La fonction Puissance est active pendant 10 minutes. Ensuite, la zone de cuisson à induction se repositionne sur le niveau de cuisson 9. Bandeau de commande Affichage Activer Appuyez sur...
  • Page 73: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation du minuteur L’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuisson. Fonction Condition de mise en Résultat après oeuvre écoulement du dé- Désactivation auto- d’une zone de cuisson le signal sonore matique sélectionnée clignote La zone de cuisson se désactive...
  • Page 74: Réglage De La Durée

    Lorsque le clignotement du voyant de contrôle ralentit, vous pouvez sé- lectionner ou modifier un niveau de cuisson. Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s'affiche au de quelques secondes et le voyant de contrôle correspon- dant clignote.
  • Page 75: Modification De La Durée

    Modification de la durée Etape Bandeau de com- Affichage mande TIMER sélection Le voyant de contrôle de la zone de d’une zone de cuis- cuisson sélectionnée clignote plus ra- pidement Le temps restant s’affiche 01 jusqu’à 99 minutes Appuyez sur de la zone de cuisson sélectionnée Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra-...
  • Page 76: Désactivation De Sécurité

    Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. •...
  • Page 77: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse tempé- rature et de ne pas trop faire brunir les aliments.
  • Page 78: Plats Pour Cuisson Sur Zones De Cuisson À Induction

    Plats pour cuisson sur zones de cuisson à induction Matériau des plats de cuisson adapté acier, acier émaillé fonte acier inoxydable lorsque explicitement spécifié par le fabricant aluminium, cuivre, laiton verre, céramique, porcelaine Les fabricants de plats de cuisson spécifient si leurs produits sont adap- tés à...
  • Page 79: Exemples D'utilisation Pour La Cuisson

    Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau Type de adapté à Durée Remarques/conseils cuisson cuisson en position Conser- Conserver des plats cuits si néces- ver au les recouvrir au chaud saire chaud : de la sauce hollandaise, Faire Remuez de temps en...
  • Page 80 Niveau Type de adapté à Durée Remarques/conseils cuisson cuisson Faire cuire des beignets de pommes 5-15 min Retournez de temps en à tempé- de terre, des rognons, des poêle pro temps rature steaks, des galettes élevée Porter à ébulli- Porter des quantités importantes d’eau à ébullition, faire reve- tion Faire nir de la viande (goulasch, bœuf brais), faire frire des pommes revenir...
  • Page 81: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endomma- gent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appa- reil.
  • Page 82: Que Faire Si

    Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil. Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Il est impossible d’activer Plus de 10 minutes se sont Remettez l’appareil sous les zones de cuisson ou ces écoulées depuis que l’ap-...
  • Page 83 Symptôme Cause possible Solution Répétition du signal sonore Une ou plusieurs touche(s) Libérez les touches sensiti- (6 fois), l’appareil se décon- sensititve(s) a/ont été re- necte couverte(s) pendant plus de 10 secondes Un signal sonore retentit, La touche sensitive Mar- Ne déposez aucun objet sur l’appareil se met sous ten- che/Arrêt est recouverte,...
  • Page 84: Protection De L'environnement

    En cas d’erreur de manipulation de la part de l’utilisateur, le déplace- ment du technicien du service après-vente ou du vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex.
  • Page 85: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Sécurité L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions relatives à la sécurité, recylage conforme et réglementaire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. Respectez l’espacement minimal requis par rapport aux autres appa- reils.
  • Page 86: Garantie

    • Pour les raccordements 1 ou 2 phases, utilisez respectivement un câ- ble approprié de type H05BB-F T de max. 90° (ou de plus grande ca- pacité). • En cas d’endommagement du câble de raccordement de l’appareil, remplacez impérativement ce dernier par un câble spécifique (de type H05BB-F Tmax.
  • Page 87: Si Vous Devez Nous Contacter

    Si vous devez nous contacter France Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximi- té...
  • Page 88: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
  • Page 89: Montage / Assembly

    Montage / Assembly...
  • Page 91 Typenschild / Rating Plate / Plaque signalétique...
  • Page 92 USD 14 billion in more than 150 countries around the world. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 822 925 024-A-230205-01 Sous réserve de modifications...

Table des Matières