Electrolux KEAD7200L Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KEAD7200L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KEAD7200L
NL
Afwasautomaat
FR
Lave-vaisselle
DE
Geschirrspüler
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
25
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux KEAD7200L

  • Page 1 KEAD7200L Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing Lave-vaisselle Notice d'utilisation Geschirrspüler Benutzerinformation...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE............24 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
  • Page 4: De Waterdruk (Minimaal En Maximaal) Moet Liggen Tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    – andere woonomgevingen. De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Volg het maximale aantal 13 plaatsen.
  • Page 5: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de WAARSCHUWING! netstroom. Gevaarlijke spanning. •...
  • Page 6: Productbeschrijving

    • Haal de stekker uit het stopcontact. huisdieren opgesloten raken in het • Snij het netsnoer van het apparaat af apparaat. en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en 3. PRODUCTBESCHRIJVING Bovenste sproeiarm...
  • Page 7: Programmakeuze

    NEDERLANDS 4.1 Indicatielampjes Indicatie‐ Beschrijving lampje De ECO programmaindicator. Geeft de milieuvriendelijkste program‐ makeuze aan voor een normaal bevuilde lading. Raadpleeg "Pro‐ grammaselectie". Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbak‐ je bijgevuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikna‐ me". Zoutindicatielampje.
  • Page 8 5.4 Programmaoverzicht Programma Type lading Mate van vervui‐ Programmafasen ling 30min • Vaatwerk • Fris • Wassen 50 °C • Bestek • Tussentijdse spoeling • Laatste spoeling 45 °C • AirDry • Alle soorten vaat • Alle vuilgraden • Voorspoelen...
  • Page 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Water (l) Energie (kWh) Duur (min) Programma Voorspoelen 3.7 - 4.5 0.02 - 0.05 90min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 0.921 AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08 120 - 170 Machine Care 8.4 - 10.2 0.60 - 0.71 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 10 U kunt de basisinstelling in de invloed hebben op de wasresultaten en instellingsmodus wijzigen. het apparaat. Als het apparaat in de instellingenstand Hoe hoger het gehalte van deze staat, vertegenwoordigen de mineralen, des te harder is het water. De...
  • Page 11: Setting Mode

    NEDERLANDS 6.2 De aanduiding van leeg AirDry wordt bij alle programma's behalve Voorspoelen automatisch glansmiddelreservoir geactiveerd. Met glansmiddel wordt het serviesgoed LET OP! zonder vlekken of strepen gedroogd. Het Probeer de deur van het wordt automatisch vrijgegeven tijdens de apparaat niet binnen 2 warme spoelfase.
  • Page 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    • Voor de instellingen met meerdere waarden (niveaus) knippert het licht. Het aantal knipperingen geeft de huidige instelwaarde aan (bijv. 5 knipperingen + pauze + 5 knipperingen... = niveau 5). 2. Druk op OK om de instelling te bevestigen.
  • Page 13: Het Zoutreservoir Vullen

    NEDERLANDS 7.2 Het vullen van het Het zout wordt gebruikt om de hars in de waterontharder te herladen en voor glansmiddeldoseerbakje goede wasresultaten voor dagelijks gebruik. Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. 2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer).
  • Page 14 8.3 Hoe u het programma kiest 3. Vul het zoutreservoir bij als het leeg en start Voorspoelen 4. Vul het glansspoelmiddelreservoir bij als het leeg is. 1. Houd om Voorspoelen te 5. Ruim de korven in. 6. Voeg vaatwasmiddel toe.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 8.6 De start van een 8.9 De deur openen als het programma uitstellen apparaat in werking is U kunt de start van het geselecteerde Als u de deur opent terwijl een programma 3 uur uitstellen. programma loopt, stopt het apparaat. Dit kan het energieverbruik en de 1.
  • Page 16 • U kunt apart vaatwasmiddel, 5. Stel de hoeveelheid glansmiddel en zout gebruiken of glansspoelmiddel in. kiezen voor het gebruik van 9.4 Voor het starten van een multitabletten (bijv. ''alles-in-1''). Volg de instructies op de verpakking. programma • Kies een programma volgens het type Zorg er, voordat u het gekozen vaat en de mate van vervuiling.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 9.6 De rekken uitruimen Na voltooiing van het programma kan er zich aan 1. Laat de borden afkoelen voordat u de binnenkant van het deze uit het apparaat neemt. Hete apparaat nog water borden zijn gevoelig voor bevinden. beschadigingen. 2.
  • Page 18 5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de 1. Draai de filter (B) linksom en opvangbak zitten. verwijder het. 6. Plaats de platte filter terug (A). Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
  • Page 19: Probleemoplossing

    NEDERLANDS gereedschap, bijv. een tandenstoker, LET OP! om de vuildeeltjes uit de gaten te Een onjuiste plaatsing van verwijderen. de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. 10.5 De onderste sproeiarm schoonmaken We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken om te voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma start niet. • Controleer of de klep van het apparaat gesloten is. • Als startuitstel is ingesteld, annuleert u deze functie of wacht u tot het einde van het aftellen.
  • Page 21: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    NEDERLANDS Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De deur van het apparaat • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de ver‐ sluit moeilijk. stelbare pootjes (indien van toepassing). • Delen van het serviesgoed steken uit de korven. Ratelende/kloppende ge‐ •...
  • Page 22 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te waas op glazen en servies‐ hoog. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op goed. een lagere stand. • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
  • Page 23: Productinformatieblad

    "Hints en tips" voor mogelijke oorzaken. 12. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Electrolux Model KEAD7200L 911535223 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het verbruik in de energiebesparende standen. Het wer‐...
  • Page 24: Extra Technische Informatie

    Droogefficiencyklasse op een schaal van G (minst efficiënt) tot A (meest efficiënt) Het "standaardprogramma" de standaardcyclus is waarop de informatie op het etiket en de product‐ kaart betrekking heeft, dat dit programma geschikt is voor het wassen van normaal bevuild tafelgerei, en dat het het meest efficiënte programma is wat het...
  • Page 25: Service Après-Vente

    13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES...... 49 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 26: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 27: La Pression De L'eau En Fonctionnement (Minimale Et Maximale) Doit Se Situer Entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Bar (Mpa)

    FRANÇAIS bâtiments de ferme, cuisines réservées aux – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 28: Raccordement Électrique

    2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité...
  • Page 29: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage. • Ne montez pas sur la porte ouverte AVERTISSEMENT! de l'appareil et ne vous asseyez pas Risque de blessure ou dessus. d'asphyxie. • De la vapeur chaude peut s'échapper •...
  • Page 30: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt ExtraPower touche Delay Start touche AUTO Sense touche Voyants MY TIME Touche de sélection 4.1 Voyants Indicateur Description Le voyant du programme ECO. Il indique le programme le plus écolo‐ gique pour une vaisselle normalement sale. Reportez-vous au chapi‐...
  • Page 31 FRANÇAIS Cette option augmente la durée et la • Pré-rinçage (15min) est un température de lavage. programme destiné à rincer les restes d’aliments des plats. Il L’option ExtraPower est compatible avec empêche la formation d'odeurs les programmes suivants : 30min, 90min dans l'appareil.
  • Page 32: Valeurs De Consommation

    Programme Type de vaisselle Degré de salissure Phases du pro‐ gramme AUTO Sense • Vaisselle Le programme • Prélavage • Couverts s'adapte à tous les • Lavage à 50 - • Casseroles degrés de salissu‐ 60 °C • Poêles •...
  • Page 33 FRANÇAIS Numéro Réglages Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1 au Pour régler le niveau de l'adoucisseur niveau 10 (par d'eau en fonction de la dureté de l'eau défaut : 5) de votre région. Notification du Marche (par Activer ou désactiver le distributeur de li‐ distributeur de défaut) quide de rinçage.
  • Page 34: Notification Du Réservoir De Liquide De Rinçage Vide

    Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83...
  • Page 35: Comment Naviguer Dans Le Mode Programmation

    FRANÇAIS • La lumière liée à et le voyant de l’indicateur • Les voyants sont allumés. • Les voyants de MY TIME la barre de sélection sont allumés. Comment naviguer dans le mode Programmation Vous pouvez naviguer dans le mode Programmation en utilisant la barre de L'option AirDry est automatiquement sélection MY TIME.
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    + 5 clignotements... = • Le nouveau réglage est niveau 5). mémorisé. 2. Appuyez sur OK pour modifier le • L’appareil revient au mode de réglage. sélection de réglage. • Le voyant correspondant à la 5. Maintenez simultanément les touche est allumé.
  • Page 37: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le 6. Tournez le couvercle du réservoir de distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 38: Utilisation Du Produit De Lavage

    8.1 Utilisation du produit de Le voyant correspondant à la touche clignote. lavage 2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. 8.4 Comment activer l’option ExtraPower 1. Sélectionnez un programme en utilisant la barre de sélection MY TIME .
  • Page 39: Comment Annuler Le Départ Différé Au Cours Du Décompte

    FRANÇAIS 1. Sélectionnez un programme. s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du 2. Appuyez sur programme. Lorsque vous refermez la Le voyant correspondant à la touche est porte, l'appareil reprend là où il a été allumé.
  • Page 40: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    9.3 Que faire si vous ne voulez • Utilisez toujours tout l'espace des paniers. plus utiliser de pastilles tout • Vérifiez que les plats ne se touchent en 1 pas dans les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les autres.
  • Page 41: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS 9.6 Déchargement des paniers • Retirez les plus gros résidus alimentaires des plats. 1. Attendez que la vaisselle refroidisse • Faites tremper la vaisselle contenant avant de la retirer de l'appareil. La des aliments brûlés avant de la placer vaisselle encore chaude est sensible dans l'appareil.
  • Page 42: Nettoyage Extérieur

    • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. • Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le programme 2.
  • Page 43: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    FRANÇAIS 7. Remontez les filtres (B) et (C). 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre courante. Utilisez un outil pointu plat (A). Tournez-le vers la droite comme un cure-dent pour extraire jusqu'à la butée. toutes les particules de saleté...
  • Page 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La plupart des problèmes peuvent AVERTISSEMENT! être résolus sans avoir recours au Une mauvaise réparation de service après-vente agréé. l'appareil peut entraîner un Reportez-vous au tableau ci-dessous danger pour la sécurité de pour obtenir plus d'informations sur les l'utilisateur.
  • Page 45 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le système de sécurité an‐ • Fermez le robinet d'eau et contactez le service ti-débordement s'est dé‐ après-vente agréé. clenché. • Les voyants correspon‐ dant à la barre de sé‐ lection MY TIME cligno‐ tent 3 fois par intermit‐...
  • Page 46: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 48: Fiche Produit

    12. FICHE PRODUIT Marque Electrolux Modèle KEAD7200L 911535223 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
  • Page 49: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS 13. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Arrivée d'eau max.
  • Page 50: Reparatur- Und Kundendienst

    13. ZUSÄTZLICHE TECHNISCHE DATEN............73 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Page 52 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Page 53: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass Die Montage des Geräts darf der Netzstecker nach der Montage nur von einer qualifizierten noch zugänglich ist. Fachkraft durchgeführt •...
  • Page 54: Entsorgung

    Steckdose, wenn der • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. austreten, wenn Sie die Tür während Wenden Sie sich für den Austausch des Ablaufs eines Programms öffnen. des Wasserzulaufschlauchs an den 2.5 Service autorisierten Kundendienst.
  • Page 55: Bedienfeld

    DEUTSCH Klarspülmittel-Dosierer Unterkorb Reinigungsmittelfach Oberkorb Besteckkorb 4. BEDIENFELD Taste Ein/Aus Taste ExtraPower Taste Delay Start Taste AUTO Sense Kontrolllampen MY TIME Auswahlleiste 4.1 Kontrolllampen Anzeige Beschreibung ECO Programmanzeige. Zeigt das umweltfreundlichste Programm für ein mit normal verschmutztem Geschirr beladenes Gerät an. Siehe „Programmauswahl“.
  • Page 56 5.2 ExtraPower A. • 30min ist das kürzeste Programm zum Spülen von vor kurzem benutzten Geschirr oder Geschirr ExtraPower verbessert die mit leicht haftenden Speiseresten. Spülergebnisse des ausgewählten Programms. Die Option erhöht die • Vorspülen (15min) ist ein Spültemperatur und die Programmdauer.
  • Page 57: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Programm Art der Beladung Verschmutzungs‐ Programmphasen grad • Geschirr • Normal ver‐ • Vorspülgang • Besteck schmutzt • Hauptspülgang • Töpfe • Gering haftend 50 °C • Pfannen • Zwischenspül‐ gang • Klarspülgang 55 °C • Trockengang • AirDry AUTO Sense •...
  • Page 58: Grundeinstellungen

    Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung. 6. GRUNDEINSTELLUNGEN Sie können das Gerät durch die konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse Änderung der Grundeinstellungen anpassen. Num‐ Einstellungen Einstellmög‐ Beschreibung lichkeiten Wasserhärte Von Stufe 1 bis Zum Einstellen der Wasserenthärterstu‐...
  • Page 59 DEUTSCH Durch die Enthärtung von hartem Wasser erhöht sich der Wasser- und Energieverbrauch und verlängert sich die Programmdauer. Ja höher die Stufe des Wasserenthärters eingestellt ist, desto höher ist der Verbrauch und desto länger die Programmdauer. Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung des Wasserhärte‐...
  • Page 60 Verwenden Sie die üblichen VORSICHT! Reinigungsmittel oder Multi- Haben Kinder Zugang zum Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, Gerät, empfehlen wir, AirDry schalten Sie die auszuschalten. Die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen. 6.3 Endsignal 6.5 Tastentöne Sie können ein akustisches Signal...
  • Page 61: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Rufen Sie die gewünschte Einstellung 2. Drücken Sie die Taste OK, um die mit OK auf und bestätigen Sie die Einstellung zu öffnen. Änderung der Wertes. • Die Lampe der Einstellung leuchtet. • Die anderen Kontrolllampen sind Ändern einer Einstellung ausgeschaltet.
  • Page 62: Täglicher Gebrauch

    7.2 Füllen des Klarspülmittel- Dosierers 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat. VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel...
  • Page 63 DEUTSCH 8.1 Verwenden des 8.4 So schalten Sie ExtraPower Reinigungsmittels 1. Wählen Sie ein Programm mit der Auswahlleiste MY TIME aus. 2. Drücken Sie Die Lampe der Taste leuchtet. ExtraPower bleibt nicht permanent eingeschaltet, sondern muss vor jedem Programmstart erneut ausgewählt werden.
  • Page 64: Tipps Und Hinweise

    Es ist nicht möglich das Programm Gerät. Dies kann sich auf den während des Countdowns zu ändern. Energieverbrauch und die Programmdauer auswirken. Wenn Sie Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das die Tür wieder schließen, setzt das Gerät Programm gestartet.
  • Page 65: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 9.4 Vor dem Starten eines • Wählen Sie ein Programm, das für die Beladung und den Programms Verschmutzungsgrad geeignet ist. ECO bietet den effizientesten Stellen Sie vor dem Start des Wasser- und Energieverbrauch. Programms sicher, dass: • Die Siebe sauber und 9.2 Gebrauch von Salz, ordnungsgemäß...
  • Page 66: Reinigung Und Pflege

    9.6 Entladen der Körbe Nach Abschluss des Programms kann sich noch 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, Wasser an den Innenseiten bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. des Geräts befinden. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
  • Page 67 DEUTSCH 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links Verschmutzungen in oder um den und nehmen Sie ihn heraus. Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.
  • Page 68: Fehlersuche

    Verunreinigungen aus den VORSICHT! Öffnungen des Sprüharms mit einem Eine falsche Anordnung der spitzen Gegenstand, z.B. einem Filter führt zu schlechten Zahnstocher. Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.5 Reinigen des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
  • Page 69 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die einschalten. Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet •...
  • Page 70: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert.
  • Page 71 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Trocknungsergebnisse. Gerät. Schalten Sie AirDry ein, damit die Tür auto‐ matisch geöffnet und die Trocknungsleistung ver‐ bessert wird. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐ spülmittelmenge ist nicht ausreichend.
  • Page 72: Produktdatenblatt

    Ursachen. 12. PRODUKTDATENBLATT Warenzeichen Electrolux Modellkennung KEAD7200L 911535223 Nennleistung (Standard-Einstellungen) Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh pro Jahr, basierend auf 280 Stanard-Reinigungszyklen bei Verwendung von kaltem Wasser und der Modi mit wenig Energiebe‐ darf. Der tatsächliche Verbrauch hängt davon ab,...
  • Page 73: Zusätzliche Technische Daten

    DEUTSCH Energieverbrauch des Standard-Reinigungs-Zyklus 0.921 in kWh Energieverbrauch im OFF-Modus in W 0.50 Energieverbauch im nicht-ausgeschalteten Zustand in W Wasserverbrauch in Liter/Jahr, auf der Grundlage 2772 von 280 Standardreinigungszyklen. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab Trocknungseffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A (höchste Effizienz) Das „Standardprogramm“...
  • Page 74 Sammelstelle oder wenden Sie sich an nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Ihr Gemeindeamt. das Gerät zu Ihrer örtlichen...
  • Page 75 DEUTSCH...
  • Page 76 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières