Husqvarna LC 141Li Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LC 141Li:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 135

Liens rapides

SE Bruksanvisning
DK Brugsanvisning
FI
Käyttöohje 40 - 58
NO Bruksanvisning
GB Operator's manual
DE Bedienungsanweisung
NL Gebruiksaanwijzing
FR Manuel d'utilisation
ES Manual de instrucciones
IT
Istruzioni per l'uso
PL Instrukcja obs∏ugi
HU Használati utasítás
Priruãnik
HR
230 - 248
EE Käsitsemisõpetus
2 - 20
LT Naudojimosi instrukcijos
21 - 39
LV Lieto‰anas pamÇc¥ba
SI
59 - 77
SK Návod na obsluhu
78 - 96
BG
97 - 115
RU
116 - 134
135 - 153
UA
154 - 172
173 - 191
GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
192 - 210
TR
211 - 229
CZ Návod k pouÏití
249 - 267
287 - 305
Navodila za uporabo
306 - 324
325 - 343
344-362
åêñïëîàòàöèß
ýêñïëóàòàöèè
363 - 381
êîðèñòóâà÷à
382 - 400
401 - 419
Kullanım kılavuzu
420 - 438
439 - 457
268 - 286
LC 141Li

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna LC 141Li

  • Page 1 97 - 115 åêñïëîàòàöèß NL Gebruiksaanwijzing 116 - 134 ýêñïëóàòàöèè 363 - 381 FR Manuel d’utilisation 135 - 153 LC 141Li ES Manual de instrucciones 154 - 172 êîðèñòóâà÷à 382 - 400 Istruzioni per l’uso 173 - 191 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜...
  • Page 2: Symbolförklaring

    SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring Bulleremissioner till omgivningen enligt VARNING! Maskinen kan felaktigt eller Europeiska Gemenskapens direktiv. slarvigt använd vara ett farligt redskap, Maskinens emission anges i kapitel som kan orsaka allvarliga skador eller Tekniska data och på dekal. dödsfall för användaren eller andra. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå...
  • Page 3: Table Des Matières

    INNEHÅLL Innehåll SYMBOLFÖRKLARING Symbolförklaring ..........2 Förklaring av varningsnivåer ........ 2 INNEHÅLL Innehåll ..............3 PRESENTATION Bäste kund! ............4 Åtgärder före användning av ny gräsklippare ..4 VAD ÄR VAD? Vad är vad på gräsklipparen? ....... 5 MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt ..............
  • Page 4: Presentation

    Åtgärder före användning av ny gräsklippare Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl • Läs igenom bruksanvisningen noggrant. XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för •...
  • Page 5: Vad Är Vad

    VAD ÄR VAD? Vad är vad på gräsklipparen? Motorbromsbygel 12 Batterilucka Startspärr 13 Säkerhetsnyckel Handtag / styre 14 Klippkåpa Kontrollpanel 15 Klipphöjdsreglage På/av knapp 16 Typskylt SavE knapp 17 Gräsuppsamlare Batteristatusknapp 18 Batteri (Tillbehör) Batteristatusindikering 19 Batteriladdare (Tillbehör) Varningsindikator (ERROR LED) 20 Aktiveringsindikatorn 10 Bakre sköld 21 Mulchplugg (Tillbehör)
  • Page 6: Maskinens Säkerhetsutrustning

    MASKINENS SÄKERHETSUTRUSTNING Allmänt Säkerhetsnyckel Säkerhetsnyckeln är placerad under batteriluckan intill I detta avsnitt förklaras vilka maskinens säkerhetsdetaljer batteriet. Säkerhetsnyckeln används för att aktivera är, vilken funktion de har samt hur kontroll och underhåll batteriet som spänningssätter motorn. skall utföras för att säkerställa att de är i funktion. Kontroll av säkerhetsnyckel VARNING! Använd aldrig en maskin med •...
  • Page 7: Montering Och Inställningar

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Allmänt Inställningar Handtagshöjd VIKTIGT! Förhindra ofrivillig start genom Lossa de undre vreden. att vrida säkerhetsnyckeln till ”0”, avlägsna batteriet och vänta minst 5 sekunder. Handtag Montering Placera styrets övre rörkonstruktion mitt för styrets undre del. Passa först in styrskruven i handtagets nedre Demontera vredet, brickan och skruven.
  • Page 8 MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Transportläge Arbetsläge Fäll upp handtaget tills handtagets undre del låses på VARNING! Vid transport, kontroll, plats i arbetsläge. underhåll eller reparation, förhindra ofrivillig start genom att vrida säkerhetsnyckeln till ”0”, avlägsna batteriet och vänta minst 5 sekunder. Handtaget kan fällas framåt för att ta mindre plats vid transport och förvaring.
  • Page 9: Uppsamlare

    MONTERING OCH INSTÄLLNINGAR Uppsamlare Mulchplugg - Tillbehör Som tillbehör finns ett mulchkit för att få maskinerna med Montering uppsamlare att användas med mulchfunktion. I kitet ingår Montera uppsamlarpåsen. mulchplugg och kniv. För in uppsamlarpåsens kantlist i spåret runt den övre Lyft upp bakre luckan och ta bort uppsamlaren.
  • Page 10: Batterihantering

    BATTERIHANTERING Batteri Ladda batteriet Innan batteriet används för första gången måste det Allmänt laddas. • Anslut laddaren till den spänning och frekvens som VARNING! Risk för elektrisk stöt och anges på typskylten. kortslutning. Använd godkända och hela • Sätt i strömkabeln i ett jordat vägguttag. vägguttag.
  • Page 11: Transport Och Förvaring

    BATTERIHANTERING Transport och förvaring Kassering av batteri, batteriladdare och produkt • De medföljande litiumjonbatterierna är föremål för kraven i lagstiftningen för farligt gods. Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar • Särskilda krav på paketering och märkning måste att denna produkt ej kan hanteras som hushållsavfall. följas för kommersiella transporter med till exempel Den skall istället överlämnas till passande tredje parter eller speditörer.
  • Page 12: Handhavande

    HANDHAVANDE Personlig skyddsutrustning VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig som kan orsaka allvarliga skador eller skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning dödsfall för användaren eller andra. eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud.
  • Page 13: Säkerhet I Arbetsområdet

    HANDHAVANDE Säkerhet i arbetsområdet • Var extra uppmärksam när du drar maskinen mot dig under arbete. • Innan klippning påbörjas ska grenar, kvistar, stenar • Lyft aldrig upp gräsklipparen eller bär omkring den när etc. avlägsnas från gräsmattan. motorn är startad. Om du måste lyfta gräsklipparen, •...
  • Page 14: Start Och Stopp

    HANDHAVANDE Start och stopp Start Före start Vrid säkerhetsnyckeln under batteriluckan till läge ”1”. VARNING! Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Använd personlig skyddsutrustning. Se anvisningar under rubrik ”Personlig skyddsutrustning”. • Se till att inga obehöriga finns inom arbetsområdet. •...
  • Page 15 HANDHAVANDE SavE läge Öppna skyddskåpan på maskinen och vrid säkerhetsnyckeln till läge ”0”. Maskinen är utrustad med batterisparfunktion (SavE). I de flesta fall vid klippning är SavE läget det mest optimala och ger längst klipptid. • Aktivera SavE genom att trycka ned SavE knappen (1).
  • Page 16: Underhåll

    Om du behöver ytterligare upplysningar kontakta närmaste serviceverkstad. • Låt din Husqvarna-återförsäljare regelbundet kontrollera maskinen och göra nödvändiga inställningar och reparationer. • Byt ut skadade, slitna eller trasiga delar.
  • Page 17: Rengöring

    UNDERHÅLL Rengöring Montering: • Kniven ska monteras med de vinklade knivändarna • Rengör plastdetaljer med en ren och torr trasa. riktade upp mot kåpan. • Använd inte högtryckstvätt vid rengöring av maskinen. • Spola aldrig vatten direkt på motorn. • Rengör aldrig batteriet eller batteriladdaren med vatten.
  • Page 18: Felsökningsschema

    UNDERHÅLL Felsökningsschema Felsökning på batteriet och/eller på batteriladdaren under laddning. Batteri LED display Möjliga felkoder Möjlig åtgärd Grön aktiverings LED-lampa blinkar. Låg batterispänning. Ladda batteriet. Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. Använd batteriet när Temperaturavvikelse. omgivningstemperaturen är mellan -10 °C och 40 °C. Kontrollera att nätspänningen stämmer med den som anges på...
  • Page 19: Tekniska Data

    Redovisade data för ljudtrycksnivå har ett typiskt spridningsmått (standardavvikelse) på 1,2 dB(A). Anm. 3: Redovisade data för vibrationsnivå har ett typiskt spridningsmått (standardavvikelse) på 0,2 m/s Använd endast Husqvarna original BLi batteri i din maskin. Batteriladdare som passar till specificerade batterier, BLi.
  • Page 20: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG-försäkran om överensstämmelse (Gäller endast Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att motorgräsklipparen Husqvarna LC 141Li från och med serienummer 15XXXXXXX och framåt motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: - av den 17 maj 2006 ”angående maskiner” 2006/42/EG.
  • Page 21: Symbolforklaring Symbolforklaring

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Dette produkt er i overensstemmelse ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert med gældende CE-direktiv. eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Støjemissioner til omgivelserne i henhold til EF-direktiv. Maskinens emission fremgår af kapitlet Tekniske Læs brugsanvisningen omhyggeligt data og af en mærkat.
  • Page 22: Indhold

    INDHOLD Indhold SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring ........... 21 Forklaring til advarselsniveauer ......21 INDHOLD Indhold ..............22 PRÆSENTATION Til vore kunder! ............. 23 Forberedelser, inden en ny plæneklipper tages i brug ............... 23 HVAD ER HVAD? Hvad er hvad på plæneklipperen? ......24 MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt ..............
  • Page 23: Præsentation

    Hvis du sælger din maskine, skal du huske at overdrage brugsanvisningen til den nye ejer. Tak, fordi du har valgt at bruge et produkt fra Husqvarna! Husqvarna AB forsøger hele tiden at videreudvikle sine produkter og forbeholder sig derfor ret til ændringer af bl.a.
  • Page 24: Hvad Er Hvad

    HVAD ER HVAD? Hvad er hvad på plæneklipperen? Motorbremsebøjle 12 Batterilåg Startspærre 13 Aftagelig sikkerhedsanordning Håndtag / styr 14 Klippeskjold Betjeningspanel 15 Klippehøjdeindstilling Tænd/sluk-knap 16 Typeskilt Knappen SavE 17 Græssamler Batteriindikatorknap 18 Batteri (Tilbehør) Batteristatusindikator 19 Batteriladere (Tilbehør) Advarselsindikator (ERROR LED) 20 Aktiveringsindikator 10 Bagskjold 21 Spredningsprop (Tilbehør)
  • Page 25: Maskinens Sikkerhedsudstyr

    MASKINENS SIKKERHEDSUDSTYR Generelt Aftagelig sikkerhedsanordning Sikkerhedsnøgle er placeret under batteridækslet ved I dette afsnit forklares mere om maskinens siden af batteriet. Sikkerhedsnøglen bruges til at aktivere sikkerhedsdetaljer, hvilken funktion de har, samt hvordan batteriet, der giver strøm til motoren. kontrol og vedligeholdelse skal udføres for at sikre, at de fungerer.
  • Page 26: Samling Og Justeringer

    SAMLING OG JUSTERINGER Generelt Indstillinger Styrets højde VIGTIGT! Undgå utilsigtet start ved at Løsn de nederste skruehåndtag. dreje sikkerhedsnøglen til '0', afmontere batteriet og vente i mindst 5 sekunder. Håndtag Montering Placer styregrebets rørkonstruktion modsat styrets nederste del. Sæt først styreskruen ind i det nederste rør i håndtaget.
  • Page 27 SAMLING OG JUSTERINGER Transportstilling Driftsposition Løft håndtagene, indtil den nederste del af håndtaget ADVARSEL! Undgå utilsigtet start ved låses fast i driftspositionen. transport, service- eller reparationsarbejde ved at dreje sikkerhedsnøglen til '0', afmontere batteriet og vente i mindst 5 sekunder. Styraggregatet kan foldes sammen for at minimere pladsbehovet i forbindelse med transport.
  • Page 28: Opsamler

    SAMLING OG JUSTERINGER Opsamler BioClip(r)-indsats - Tilbehør Som tilbehør found en mulchkit til maskiner med opsamler Montering til brug med mulchfunktion. Sættet består af en Påsæt opsamlingsposen. bioklipprop og en kniv. Sæt opsamlingsposens kantbånd ind i rillen omkring Løft det bageste skjold, og fjern opsamleren. det øverste dæksel, og tryk hele vejen rundt på...
  • Page 29: Håndtering Af Batteri

    HÅNDTERING AF BATTERI Batteri Opladning af batteriet Generelt Batteriet skal lades op, inden det tages i brug første gang. • Slut batteriladeren til en strømkilde med den ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød og spænding og frekvens, der fremgår af typeskiltet. kortslutning.
  • Page 30: Transport Og Opbevaring

    HÅNDTERING AF BATTERI Transport og opbevaring Bortskaffelse af batteriet, batteriladeren og maskinen • De indeholdte lithium-ion-batterier er omfattet af lovkravene om farligt gods. Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette • For kommerciel transport, håndteret af f.eks. produkt ikke må behandles som almindeligt tredjeparter eller speditører, skal særlige krav husholdningsaffald.
  • Page 31: Betjening

    BETJENING Personligt beskyttelsesudstyr ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges redskab, som kan medføre alvorlige godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige skader eller dødsfald for brugeren eller beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, andre.
  • Page 32: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    BETJENING Sikkerhed i arbejdsområdet • Brug aldrig maskinen, hvis græsopsamleren eller den bagerste deflektor ikke er monteret. • Inden du begynder at slå græs, skal grene, kviste, • Tip ikke maskinen, mens motoren er i gang. Løb aldrig sten osv. fjernes fra græsplænen. med maskinen, når den er i gang.
  • Page 33: Start Og Stop

    BETJENING Start og stop Start Drej sikkerhedsnøglen under batteridækslet til Før start positionen '1'. ADVARSEL! Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Se instruktionerne i afsnittet ”Personligt beskyttelsesudstyr”. • Sørg for, at ingen uvedkommende opholder sig inden for arbejdsområdet.
  • Page 34 BETJENING SavE mode Hold tænd/sluk-knappen (1) på panelet nede, indtil den grønne lysdiode (2) slukker. Maskinen er udstyret med en batterisparefunktion (SavE). I de fleste tilfælde er SavE-tilstanden den mest optimale ved brug af hækkeklipperen. Denne tilstand giver også den længste driftstid. •...
  • Page 35: Vedligeholdelse

    Hvis du har brug for yderligere oplysninger, kan du kontakte nærmeste serviceværksted. • Lad din Husqvarna-forhandler efterse maskinen regelmæssigt og foretage nødvendige indstillinger og reparationer. • Udskift beskadigede, slidte eller defekte dele.
  • Page 36: Rengøring

    VEDLIGEHOLDELSE Rengøring Montering: • Rengør plasticdele med en ren og tør klud. • Klingerne skal monteres, så de vinklede ender vender mod dækslet. • Brug ikke en højtryksrenser til at rengøre maskinen. • Sprøjt aldrig vand direkte på motoren. • Batteriet eller batteriladeren må...
  • Page 37: Fejlsøgningsskema

    VEDLIGEHOLDELSE Fejlsøgningsskema Fejlsøgning på batteriet og/eller batteriladeren under opladning. Batteri LED-display Mulige fejl Mulig løsning Den grønne aktiverings-LED blinker. Lav batterispænding. Opladning af batteri. Batteriet er afladet. Opladning af batteri. Brug batteriet i omgivelser, hvor Temperaturafvigelse. temperaturerne ligger mellem -10 °C og 40 °C. Kontrollér, at netspændingen svarer til den, der står på...
  • Page 38: Tekniske Data

    Reservedelsnummer 5104364-10 Opsamlerkapacitet, liter * Maskinen er kompatibel med alle Husqvarnas batterier. Husqvarna-batteriet BLi150 anbefales for at opnå de bedste resultater og ydelse. Bem. 1 Emission af støj til omgivelserne målt som lydeffekt (L ) i henhold til Rådets direktiv 2000/14/EF. Anm. 2: Rapporterede data for lydtryksniveau har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på...
  • Page 39: Ef-Overensstemmelseserklæring

    (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer hermed, at plæneklipperen Husqvarna LC 141Li fra serienummer 15XXXXXXX og fremad stemmer overens med forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: - af den 17. maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EF. - af den 26. februar 2014 ”angående elektromagnetisk kompatibilitet” 2014/30/EU.
  • Page 40: Merkkien Selitykset Merkkien Selitykset

    MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset Melupäästöt ympäristöön Euroopan VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai yhteisön direktiivin mukaisesti. Koneen huolimattomasti käytettynä olla päästöt ilmoitetaan luvussa Tekniset vaarallinen työväline, joka saattaa tiedot ja arvokilvessä. aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. Tuote on vietävä Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä...
  • Page 41: Sisältö

    SISÄLTÖ Sisältö MERKKIEN SELITYKSET Merkkien selitykset ..........40 Selvitys vaaratasoista ........... 40 SISÄLTÖ Sisältö ..............41 ESITTELY Hyvä asiakas! ............42 Toimenpiteet ennen uuden ruohonleikkurin käyttöä..............42 KONEEN OSAT Ruohonleikkurin osat? .......... 43 KONEEN TURVALAITTEET Yleistä ..............44 ASENNUS JA SÄÄDÖT Yleistä...
  • Page 42: Esittely

    1956 lanseerattiin ensimmäinen moottoriruohonleikkuri, jota seurasi vuonna VAROITUS! Koneen alkuperäistä 1959 moottorisaha, ja sillä alalla Husqvarna nykyisin rakennetta ei missään tapauksessa saa toimii. muuttaa ilman valmistajan lupaa. Käytä Husqvarna tänä päivänä yksi maailman johtavista metsä- aina alkuperäisiä...
  • Page 43: Koneen Osat

    KONEEN OSAT Ruohonleikkurin osat? Moottorijarrusanka 12 Akun kansi Käynnistyksenesto 13 Irrotettava turvalaite Kahva / ohjausaisa 14 Leikkuukotelo Ohjauspaneeli 15 Leikkuukorkeuden säädin Virtapainike 16 Arvokilpi SavE-painike 17 Ruohonkerääjä Akun varaustilan ilmaisin 18 Akku (Lisävaruste) Akun varauksen ilmaisin 19 Akkulaturilla (Lisävaruste) Varoitusten merkkivalo (ERROR LED) 20 Aktivoinnin ilmaisin 10 Takasuojus 21 Silppuri (Lisävaruste)
  • Page 44: Koneen Turvalaitteet

    KONEEN TURVALAITTEET Yleistä Irrotettava turvalaite Turvakytkin on akun kannen alla akun vieressä. Tässä osassa selostetaan koneen turvalaitteet ja niiden Turvakytkimellä voidaan aktivoida akku, josta moottori toiminta ja annetaan tarkastus- ja kunnossapito-ohjeet, saa virtaa. joilla varmistetaan niiden toimivuus. Turvakytkimen tarkistus VAROITUS! Älä koskaan käytä konetta, •...
  • Page 45: Asennus Ja Säädöt

    ASENNUS JA SÄÄDÖT Yleistä Asetukset Kahvan korkeus TÄRKEÄÄ! Estä tahaton käynnistyminen Irrota alemmat nupit. kääntämällä turvakytkin asentoon 0, irrottamalla akku ja odottamalla vähintään 5 sekuntia. Kahvan Asennus Aseta kahvaston putkirunko kahvaston alaosaa vastapäätä. Aseta ensin ohjausruuvi kahvan alempaan putkeen. Pura nuppi, aluslevy ja ruuvi. Aseta sitten yksi kiinnitysruuviaukoista kahvan aukon Kahvan korkeuden voi asettaa kahteen eri asentoon.
  • Page 46 ASENNUS JA SÄÄDÖT Kuljetusasento Työasento Nosta kahvoja, kunnes niiden alaosa lukittuu VAROITUS! Estä tahaton käynnistyminen käyttöasentoon. kuljetuksen tai huolto- ja korjaustöiden aikana kääntämällä turvakytkin asentoon 0, irrottamalla akku ja odottamalla vähintään 5 sekuntia. Kahvaston voi taittaa kokoon, jolloin kuljetukseen tarvitaan mahdollisimman vähän tilaa. Käännä...
  • Page 47: Kerääjä

    ASENNUS JA SÄÄDÖT Kerääjä Silppurilisälaite - Lisälaitteet Silppuamissarja on saatavilla lisävarusteena. Sen avulla Asennus siepolla varustettuja koneita voi käyttää silppuamiseen. Kiinnitä keräyssäiliö. Sarjaan kuuluu keräysjärjestelmän tulppa ja terä. Aseta keruupussin reunanauha yläkannen uraan ja Nosta takasuojus ylös ja irrota sieppo. paina nauha paikalleen.
  • Page 48: Akku

    AKUN KÄSITTELY Akku Akun lataaminen Akku on ladattava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Yleistä • Kytke akkulaturi tyyppikilven mukaiseen verkkovirtaan ja taajuuteen. VAROITUS! Sähköiskun ja oikosulun • Työnnä pistoke pistorasiaan. vaara. Käytä hyväksyttyjä ja ehjiä seinäpistorasioita. Varmista, ettei kaapeli • Kytke akkulaturi. ole vaurioitunut.
  • Page 49: Kuljetus Ja Säilytys

    AKUN KÄSITTELY Kuljetus ja säilytys Akun, akkulaturin ja koneen hävittäminen • Laitteessa olevia litiumioniakkuja koskevat vaarallisten aineiden lainsäädännön määräykset. Tuotteeseen tai sen pakkaukseen kiinnitetty merkki • Esimerkiksi kolmansien osapuolten tai huolitsijoiden osoittaa, että tätä tuotetta ei voi käsitellä järjestämässä tavarakuljetuksessa on noudatettava kotitalousjätteenä.
  • Page 50: Käyttö

    KÄYTTÖ Henkilökohtainen suojavarustus VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä vaarallinen työväline, joka saattaa henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta vakavia vammoja tai kuoleman. lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä...
  • Page 51: Työalueen Turvallisuus

    KÄYTTÖ Työalueen turvallisuus • Älä kallista konetta moottorin käydessä. Älä koskaan juokse koneen kanssa, kun se on käynnissä. • Ennen leikkaamisen aloittamista on ruohikolta Ruohonleikkurin kanssa on aina käveltävä. poistettava oksat, risut, kivet jne. • Ole erityisen varovainen vetäessäsi konetta itseäsi •...
  • Page 52: Käynnistys Ja Pysäytys

    KÄYTTÖ Käynnistys ja pysäytys Käynnistys Käännä akun kannen alla oleva turvakytkin asentoon 1. Ennen käynnistystä VAROITUS! Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Katso otsikon Henkilökohtainen suojavarustus alla annetut ohjeet. • Varmista, ettei työalueella ole asiaankuulumattomia. •...
  • Page 53 KÄYTTÖ SavE mode Paina paneelissa olevaa virtapainiketta (1), kunnes vihreä merkkivalo (2) sammuu. Kone on varustettu akkuja säästävällä toiminnolla (SavE). Useimmissa tapauksissa SavE-tila on paras vaihtoehto pensasaitaleikkuria käytettäessä ja mahdollistaa pisimmän käyttöajan. • Aktivoi toiminto painamalla SavE-painiketta (1). Vihreä merkkivalo (2) syttyy sen merkiksi, että toiminto on käytössä.
  • Page 54: Kunnossapito

    Koneen käyttöikä voi lyhentyä ja onnettomuusriski kasvaa, jos koneen kunnossapitoa ei suoriteta oikealla tavalla ja jos huoltoa ja/tai korjauksia ei tehdä ammattitaitoisesti. Jos tarvitset lisäohjeita, ota yhteys huoltokorjaamoon. • Anna Husqvarna-myyjän tarkistaa kone säännöllisesti ja tehdä tarvittavat säädöt ja korjaukset. • Vaihda vaurioituneet, kuluneet tai rikkoutuneet osat. •...
  • Page 55: Puhdistus

    KUNNOSSAPITO Puhdistus Asennus: • Terä on kiinnitettävä siten, että taitetut päät osoittavat • Puhdista muoviosat puhtaalla ja kuivalla liinalla. ylös suojusta kohti. • Älä käytä koneen puhdistamiseen painepesuria. • Älä koskaan suihkuta vettä suoraan koneen päälle. • Älä koskaan pese akkua tai akkulaturia vedellä. •...
  • Page 56: Vianetsintäkaavio

    KUNNOSSAPITO Vianetsintäkaavio Akun ja/tai akkulaturin vianmääritys latauksen aikana. Akku LED-näyttö Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet Vihreä LED vilkkuu. Matala akun jännite. Akun lataus. Akku on tyhjentynyt. Akun lataus. Käytä akkua -10 °C – 40 °C:een Lämpötilavaihtelu. lämpötiloissa. Tarkista, että verkkojännite vastaa koneeseen kiinnitetyssä...
  • Page 57: Tekniset Tiedot

    Collect Osanumero 5104364-10 Kerääjän tilavuus, litraa * Kone on yhteensopiva kaikkien Husqvarna-akkujen kanssa. Husqvarna-akku BLi150 takaa parhaan tuloksen ja suorituskyvyn. Huom. 1 Melupäästö ympäristöön äänentehona (L ) EY-direktiivin 2000/14/EG mukaisesti mitattuna. Huom. 2: Ilmoitetuilla tiedoilla äänenpainetasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 1,2 dB (A). Huom. 3: Ilmoitetuilla tiedoilla tärinätasosta tyypillinen tilastollinen hajonta (vakiopoikkeama) on 0,2 m/s...
  • Page 58: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh.: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että ruohonleikkuri Husqvarna LC 141Li, alkaen sarjanumeroista 15XXXXXXX, on valmistettu noudattaen seuraavia NEUVOSTON DIREKTIIVEJÄ: - 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY. - 26. helmikuu 2014 ”sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva” direktiivi 2014/30/EU.
  • Page 59: Forklaring Av Advarselsmerker

    SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring Støyutslipp til omgivelsene ifølge EFs ADVARSEL! Hvis maskinen brukes direktiv. Maskinens utslipp angis i uforsiktig eller feilaktig, kan den være kapitlet Tekniske data og på et farlig redskap som kan forårsake klistremerke. alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Dette produktet må...
  • Page 60: Innhold

    INNHOLD Innhold SYMBOLFORKLARING Symbolforklaring ........... 59 Forklaring av advarselsmerker ......59 INNHOLD Innhold ..............60 PRESENTASJON Kjære kunde ............61 Tiltak før bruk av en ny gressklippere ....61 HVA ER HVA? Hva er hva på gressklipperen? ......62 MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt ..............
  • Page 61: Presentasjon

    Tiltak før bruk av en ny gressklippere Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna- produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da • Les nøye gjennom bruksanvisningen. kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av •...
  • Page 62: Hva Er Hva

    HVA ER HVA? Hva er hva på gressklipperen? Motorbremsebøyle 12 Batterideksel Startsperre 13 Avtakbart sikkerhetsutstyr Håndtak / styre 14 Klippedeksel Kontrollpanel 15 Klippehøydehendel Av/på-knapp 16 Typeskilt Lagre-knapp 17 Gressoppsamler Batteriindikatorknapp 18 Batteri (Tilbehør) Batteristatusindikator 19 Batteriladere (Tilbehør) Advarselsindikator (ERROR LED) 20 Aktiveringsindikator 10 Bakre skjerm 21 Mulchingplugg (Tilbehør)
  • Page 63: Maskinens Sikkerhetsutstyr

    MASKINENS SIKKERHETSUTSTYR Generelt Avtakbart sikkerhetsutstyr Du finner tenningsnøkkelen under batteridekselet ved I dette avsnittet forklares hvilket sikkerhetsutstyr siden av batteriet. Tenningsnøkkelen brukes til å aktivere maskinen er utstyrt med, hvilken funksjon det har og batteriet, som driver motoren. hvordan man utfører kontroll og vedlikehold for å være sikker på...
  • Page 64: Montering Og Justeringer

    MONTERING OG JUSTERINGER Generelt Inställningar Håndtakets høyde VIGTIG! Hindre utilsiktet start ved å vri Løsne de nedre knottene. tenningsnøkkelen til 0, ta ut batteriet og vente i minst fem sekunder. Håndtak Montering Plasser håndtakets rørformede konstruksjon direkte ovenfor den nedre delen på håndtaket. Legg først styreskruen i det nedre røret i håndtaket.
  • Page 65 MONTERING OG JUSTERINGER Transportstilling Bruksstilling Løft håndtakene til den nedre delen av håndtaket ADVARSEL! Hindre utilsiktet start under låses på plass i arbeidsstilling. transport, vedlikehold eller reparasjon ved å vri tenningsnøkkelen til 0, ta ut batteriet og vente i minst fem sekunder. Håndtaket kan legges sammen slik at maskinen tar minst mulig plass ved transport og oppbevaring.
  • Page 66: Oppsamler

    MONTERING OG JUSTERINGER Oppsamler Finhakkesett - Tilleggsutstyr Et finfordelingssett er tilgjengelig som tilbehør. Dette er for Montering at maskinene skal være utstyrt med en oppsamler som Montere oppsamleren. kan brukes med finfordelingsfunksjonen. Settet består av en finfordelingsplugg og en kniv. Sett oppsamlerens kantbeskyttelse i sporet rundt det øvre dekselet og trykk på...
  • Page 67: Batterihåndtering

    BATTERIHÅNDTERING Batteri Lade batteriet Batteriet må lades før første gangs bruk. Generelt • Koble batteriladeren til den spenningen og frekvensen som er angitt på spesifikasjonsplaten. ADVARSEL! Fare for elektrisk støt og • Sett støpselet i stikkontakten. kortslutning. Bruk en godkjent og intakt stikkontakt.
  • Page 68: Transport Og Oppbevaring

    BATTERIHÅNDTERING Transport og oppbevaring Kassering av batteri, batterilader og maskin • Litiumionbatteriene som er inkludert, er underlagt kravene i loven om farlige varer. Symbolet på produktet eller dets emballasje indikerer at • Spesifikke krav for innpakking og merking må dette produktet ikke kan håndteres som overholdes for kommersiell transport av f.eks.
  • Page 69: Betjening

    BETJENING Personlig verneutstyr ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent farlig redskap som kan forårsake personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer alvorlige skader eller dødsfall for ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en brukeren eller andre.
  • Page 70: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    BETJENING Sikkerhet i arbeidsområdet • Unngå å vippe maskinen opp mens motoren er i gang. Løp aldri med maskinen når den er i gang. Man skal • Før klipping påbegynnes skal greiner, kvister, steiner alltid gå med gressklipperen. osv. fjernes fra gressplenen. •...
  • Page 71: Start Og Stopp

    BETJENING Start og stopp Start Før start Vri tenningsnøkkelen under batteridekselet til 1. ADVARSEL! Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen. Bruk personlig verneutstyr. Se anvisninger under overskriften ”Personlig verneutstyr”. • Sørg for at ikke uvedkommende oppholder seg i arbeidsområdet.
  • Page 72 BETJENING SavE mode Hold nede av/på-knappen (1) på kontrollpanelet til den grønne LED-lampen (2) slutter å lyse. Maskinen er utstyrt med en batterisparefunksjon (SavE). I de fleste tilfeller er SavE-modus ideell ved bruk av hekksaksen, samtidig som den gir lengst driftstid. •...
  • Page 73: Vedlikehold

    Kontakt nærmeste serviceverksted dersom du trenger ytterligere opplysninger. • La Husqvarna-forhandleren regelmessig kontrollere maskinen og utføre nødvendige innstillinger og reparasjoner. • Skift ut alle skadde, slitte eller ødelagte deler.
  • Page 74: Rengjøring

    VEDLIKEHOLD Rengjøring Montering: • Rengjør plastdeler med en tørr, ren klut. • Bladet må være montert med de vinklede endene vendt opp mot dekselet. • Maskinen må ikke rengjøres med høytrykksspyler. • Spyl aldri vann direkte mot motoren. • Rengjør aldri batteriet eller batteriladeren med vann. •...
  • Page 75: Feilsøkingsskjema

    VEDLIKEHOLD Feilsøkingsskjema Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading. Batteri LED-display Mulige feil Mulig tiltak Grønn aktivert-diode blinker. Lav batterispenning. Lade batteri. Batteriet er utladet. Lade batteri. Bruk batteriet i temperaturer fra Temperaturavvik. -10 °C til 40 °C. Kontroller at strømtilførselen samsvarer med det som er angitt på...
  • Page 76: Tekniske Data

    (standard avvik) på 1,2 dB (A). Merknad 3: Rapporterte data for ekvivalent vibrasjonsnivå har en typisk statistisk spredning (standard avvik) på 0,2 m/s Bruk bare originale BLi-batterier fra Husqvarna i maskinen. Ladere som passer til de spesifiserte batteriene, BLi.
  • Page 77: Ef-Erklæring Om Samsvar

    (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer med dette at gressklipperen Husqvarna LC 141Li fra og med serienummer 15XXXXXXX og fremover samsvarer med kravene i følgende RÅDSDIREKTIV: - fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EC.
  • Page 78: Key To Symbols Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Key to symbols Noise emission to the environment according to the European WARNING! The machine can be a Community’s Directive. The machine’s dangerous tool if used incorrectly or emission is specified in the Technical carelessly, which can cause serious or data chapter and on the label.
  • Page 79: Contents

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Key to symbols ............. 78 Explanation of warning levels ....... 78 CONTENTS Contents ............... 79 PRESENTATION Dear Customer, ............ 80 Steps before using a new lawn mower ....80 WHAT IS WHAT? What is what on the lawn mower? ......81 MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General ..............
  • Page 80: Presentation

    1689, when the Swedish King Karl XI ordered the • Check that the cutting equipment is correctly fitted construction of a factory on the banks of the Husqvarna and adjusted. See instructions under the heading River, for production of muskets. The location was logical, Assembly.
  • Page 81: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the lawn mower? Engine brake handle 12 Battery lid Start inhibitor 13 Removable safety device Handle / handlebar 14 Cutting cover Control panel 15 Cutting height control On/off button 16 Rating plate SavE button 17 Grass catcher Battery indicator button 18 Battery (Accessory)
  • Page 82: Machine´s Safety Equipment

    MACHINE´S SAFETY EQUIPMENT General Removable safety device The safety key is located under the battery cover next to This section describes the machine´s safety equipment, the battery. The safety key is used to activate the battery, its purpose, and how checks and maintenance should be which powers the motor.
  • Page 83: Assembling And Adjustments

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS General Settings Handle height IMPORTANT! Prevent unintentional start Loosen the lower knobs. by turning the safety key to '0', removing the battery and waiting at least 5 seconds. Handle Assembly Place the handlebar’s tubular construction in direct opposite to the lower part of the handlebar.
  • Page 84: Transport Position

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Transport position Operating position Raise handles until lower handle section locks into WARNING! Prevent unintentional start place in operating position. during transport, maintenance or repair work by turning the safety key to '0', removing the battery and waiting at least 5 seconds.
  • Page 85: Catcher

    ASSEMBLING AND ADJUSTMENTS Catcher Mulcher insert - Accessories A mulching-kit is available as an accessory, to make the Assembly machines equipped with a catcher able to be used with Fit the catcher bag. mulching function. The kit contains of a mulch plug and a blade.
  • Page 86: Battery Handling

    BATTERY HANDLING Battery Charging the battery General The battery must be charged before using it the first time. • Connect the battery charger to the voltage and WARNING! Risk of electric shock and frequency specified on the rating plate. short circuiting. Use approved and intact •...
  • Page 87: Transport And Storage

    BATTERY HANDLING Transport and storage Disposal of the battery, battery charger and machine • The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. Symbols on the product or its packaging indicate that this • For commercial transports e.g. by third parties, product cannot be handled as domestic waste.
  • Page 88: Personal Protective Equipment

    OPERATING Personal protective equipment WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or You must use approved personal protective equipment carelessly, which can cause serious or whenever you use the machine. Personal protective fatal injury to the operator or others. equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen.
  • Page 89: Work Area Safety

    OPERATING Work area safety • Do not tilt the machine when the engine is running. Never run with the machine when it is running. You • Branches, twigs, stones, etc. should be removed from should always walk with the lawn mower. the lawn before you start to mow.
  • Page 90: Starting And Stopping

    OPERATING Starting and stopping Starting Before starting Turn the safety key under the battery cover to positon '1'. WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See instructions under the ”Personal protective equipment”...
  • Page 91 OPERATING SavE mode Hold down the on/off button (1) on the panel until the green LED (2) goes out. The machine is equipped with a battery saving function (SavE). In most cases SavE mode is the most optimum when using the hedge trimmer and gives longest runtime. •...
  • Page 92: Maintenance

    If you need further information please contact your nearest service workshop. • Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs. • Replace any damaged, worn or broken parts.
  • Page 93: Cleaning

    MAINTENANCE Cleaning Assembly: • The blade must be mounted with the angled ends • Clean plastic parts with a clean and dry cloth. pointing up towards the cover. • Do not use a high pressure washer to clean the machine. •...
  • Page 94: Troubleshooting Schedule

    MAINTENANCE Troubleshooting schedule Troubleshooting the battery and/or the battery charger during charging. Battery LED display Possible faults Possible action Green activate LED flashing. Low battery voltage. Charge the battery. The battery is discharged. Charge the battery. Use the battery in surroundings Temperature deviation.
  • Page 95: Technical Data

    Article number 5104364-10 Bagger capacity, litre * The machine is compatible with all Husqvarna batteries. For best results and performance the Husqvarna battery BLi150 is recommended. Note 1 Noise emissions in the environment measured as sound power (L ) in conformity with EC directive 2000/14/ EC.
  • Page 96: Ec Declaration Of Conformity

    (Applies to Europe only) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel.: +46-36-146500, hereby declares that the lawn mower Husqvarna LC 141Li, starting with serial number 15XXXXXXX and onwards, complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: - of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC.
  • Page 97: Symbolerklärung Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung Dieses Produkt stimmt mit den WARNUNG! Das Gerät kann falsch geltenden CE-Richtlinien überein. oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen Umweltbelastende des Benutzers oder anderer Personen Geräuschemissionen gemäß der führen. Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft.
  • Page 98: Inhalt

    INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbolerklärung ........... 97 Erläuterung der Warnstufen ........97 INHALT Inhalt ..............98 VORSTELLUNG Sehr geehrter Kunde! ........... 99 Maßnahmen vor Gebrauch eines neuen Rasenmähers ............99 WAS IST WAS? Was ist was am Rasenmäher? ......100 SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines ............
  • Page 99: Vorstellung

    Wiederverkaufswert.Sollten Sie Ihre Maschine verkaufen, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Bedienungsanleitung aus. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben. Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung,...
  • Page 100: Was Ist Was

    WAS IST WAS? Was ist was am Rasenmäher? Motorbremsbügel 12 Batterieabdeckung Wegfahrsperre 13 Abnehmbare Schutzvorrichtung Griff/Führungsholm 14 Mähdeck Bedienfeld 15 Schnitthöhenhebel Ein-/Aus-Schalter 16 Typenschild SavE-Taste (Energiespartaste) 17 Grasfänger Taste für Ladestandsanzeige 18 Batterie (Zubehör) Batteriestatusanzeige 19 Batterieladegerät (Zubehör) Warnanzeiger (ERROR LED) 20 Aktivierungsanzeige 10 Hinterer Deflektor 21 Mulcheinsatz (Zubehör)
  • Page 101: Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSAUSRÜSTUNG DES GERÄTES Allgemeines Abnehmbare Schutzvorrichtung Der Sicherheitsschlüssel befindet sich unter der In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Batterieabdeckung neben der Batterie. Der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Sicherheitsschlüssel wird verwendet, um die Batterie zu Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung aktivieren, die den Motor versorgt.
  • Page 102: Montage Und Einstellungen

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Allgemeines Einstellungen Griffhöhe WICHTIG! Vermeiden Sie ein Lösen Sie die unteren Drehknöpfe. unbeabsichtigtes Starten durch Drehen des Sicherheitsschlüssels auf 0“, Entfernen der Batterie und mindestens 5- sekündiges Warten. Handgriff Montage Platzieren Sie die Rohrkonstruktion des Lenkers genau gegenüber dem unteren Teil des Lenkers. Entfernen Sie Knopf, Unterlegscheibe und Schraube.
  • Page 103 MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Transportstellung Betriebsposition Heben Sie die beiden Griffe an, bis der untere Griff in WARNUNG! Vermeiden Sie ein der Arbeitsposition einrastet. unbeabsichtigtes Starten während des Transports, während Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch Drehen des Sicherheitsschlüssels auf 0“, Entfernen der Batterie und mindestens 5- sekündiges Warten.
  • Page 104: Grasfangbox

    MONTAGE UND EINSTELLUNGEN Grasfangbox Mulch-Einsatz - Zusatzen Zur Verwendung der Mulchfunktion bei Maschinen mit Montage Fangkorb ist außerdem ein Mulchsatz erhältlich. Der Satz enthält einen Mulcheinsatz und eine Klinge. Fangsack anbringen. Heben Sie hintere Abdeckung an und entfernen Sie Setzen Sie die Kante des Auffangbehälters in die Rille den Grasfänger.
  • Page 105: Handhabung Der Batterie

    HANDHABUNG DER BATTERIE Batterie Aufladen des Akkus Allgemeines Vor der ersten Verwendung muss die Batterie aufgeladen werden. WARNUNG! Stromschlag- und • Das Ladegerät an eine Quelle mit der auf dem Kurzschlussgefahr. Zugelassene und Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz intakte Steckdosen verwenden. anschließen.
  • Page 106: Transport Und Aufbewahrung

    HANDHABUNG DER BATTERIE Transport und Aufbewahrung Entsorgung von Batterie, Ladegerät und Maschine • Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unterliegen den gesetzlichen Bestimmungen zu gefährlichen Gütern. Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung gibt • Für gewerbliche Transporte z. B. durch Dritte oder an, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt Spediteure, müssen besondere Anforderungen bei werden darf.
  • Page 107: Persönliche Schutzausrüstung

    BETRIEB Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder Bei der Benutzung des Gerätes muss die nachlässig angewendet gefährlich sein vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung und zu schweren oder gar angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung lebensgefährlichen Verletzungen des beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Benutzers oder anderer Personen Umfang der Verletzungen und Schäden.
  • Page 108: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    BETRIEB Sicherheit im Arbeitsbereich halten. Halten Sie Hände und Füße von den rotierenden Rasenmäherklingen fern. • Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom • Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Grasfänger Rasen zu entfernen. oder das hintere Prallblech. •...
  • Page 109: Starten Und Stoppen

    BETRIEB Starten und stoppen Starten Drehen Sie den Sicherheitsschlüssel unter der Vor dem Start Batterieabdeckung in Stellung 1“. WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
  • Page 110 BETRIEB SavE mode Halten Sie den Ein/Aus-Schalter (1) auf dem Bedienfeld gedrückt, bis die grüne LED (2) erlischt. Das Gerät ist mit einer Batteriesparfunktion (SavE) ausgestattet. In den allermeisten Fällen sollte im SavE- Modus getrimmt werden, da so die Batterielaufzeit am längsten ist.
  • Page 111: Wartung

    Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne die nächste Servicewerkstatt. • Lassen Sie die Maschine regelmäßig von Ihrem Husqvarna-Händler überprüfen und notwendige Einstellungen und Reparaturen vornehmen. • Ersetzen Sie alle beschädigten, verschlissenen oder defekten Bauteile.
  • Page 112: Reinigung

    WARTUNG Reinigung • Entfernen Sie die alte Klinge. Stellen Sie sicher, dass der Klingenhalter nicht beschädigt ist. Überprüfen Sie • Kunststoffteile mit einem sauberen und trockenen auch, ob die Klingenschraube unbeschädigt ist und Tuch reinigen. ob die Motorwelle verbogen ist. •...
  • Page 113: Störungssuchplan

    WARTUNG Störungssuchplan Fehlerbehebung der Batterie und/oder des Ladegeräts bei der Aufladung. Batterie LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Grüne LED des Einschaltknopfes Geringe Batteriespannung. Batterie laden. blinkt. Die Batterie ist entladen. Batterie laden. Die Batterie darf nur in Umgebungen Temperaturabweichung. mit Temperaturen zwischen -10 °C und 40 °C verwendet werden.
  • Page 114: Technische Daten

    Collect Teilenummer 5104364-10 Grasfänger, Volumen, Liter * Das Gerät ist mit allen Batterien von Husqvarna kompatibel. Für beste Ergebnisse und optimale Leistung wird die Husqvarna Batterie BLi150 empfohlen. Anm. 1 Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG.
  • Page 115: Eg-Konformitätserklärung

    TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, versichert hiermit, dass der Rasenmäher Husqvarna LC 141Liab Seriennummer 15XXXXXXX den Vorschriften folgender RICHTLINIE DES RATES entspricht: - vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie' 2006/42/EG. - vom 26. Februar 2014 ”über elektromagnetische Verträglichkeit” 2014/30/EU.
  • Page 116: Verklaring Van De Symbolen Verklaring Van De Symbolen

    VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen Dit product voldoet aan de geldende WAARSCHUWING! Wanneer de CE-richtlijnen. machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of Geluidsemissie naar de omgeving overlijden van de gebruiker of anderen volgens de richtlijnen van de Europese kan veroorzaken.
  • Page 117: Inhoud

    INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Verklaring van de symbolen ......... 116 Toelichting op de waarschuwingsniveaus ..... 116 INHOUD Inhoud ..............117 PRESENTATIE Beste klant! ............118 Maatregelen voor het gebruik van een nieuwe grasmaaier ............118 WAT IS WAT? Wat is wat op de grasmaaier? ......
  • Page 118: Presentatie

    Niet goedgekeurde bos- en tuinbouw en de bouw- en constructie-industrie. wijzigingen en/of niet-originele Het doel van Husqvarna is ook voorop te lopen met onderdelen kunnen tot ernstige betrekking tot ergonomie, gebruikersvriendelijkheid, verwondingen of het overlijden van veiligheid en milieubewustzijn.
  • Page 119: Wat Is Wat

    WAT IS WAT? Wat is wat op de grasmaaier? Motorrembeugel 12 Accudeksel Startvergrendeling 13 Afneembare veiligheidsvoorziening Handgreep/stuur 14 Maaikap Bedieningspaneel 15 Maaihoogtehendel Aan/uit-knop 16 Typeplaatje SavE-knop 17 Grasopvangbak Accu-indicatieknop 18 Accu (Accessoire) Indicator accustatus 19 Batterijlader (Accessoire) Waarschuwinglampje (ERROR LED) 20 Activeringsindicator 10 Achteruitworp 21 Mulchplug (Accessoire)
  • Page 120: Veiligheidsuitrusting Voor De Machine

    VEILIGHEIDSUITRUSTING VOOR DE MACHINE Algemeen Afneembare veiligheidsvoorziening De veiligheidssleutel bevindt zich onder de accuafdekking In dit hoofdstuk wordt verklaard wat de naast de accu. De veiligheidssleutel wordt gebruikt om de veiligheidsonderdelen van de machine zijn, welke functie accu, die de motor voedt, te activeren. ze hebben en hoe de controle en het onderhoud moeten uitgevoerd worden om hun goede werking veilig te stellen.
  • Page 121: Montage En Afstellingen

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Algemeen Instellingen Hoogte handgreep BELANGRIJK! Voorkom onbedoeld Draai de onderste knoppen los. starten door de veiligheidssleutel op '0' te zetten, de accu te verwijderen en ten minste 5 seconden te wachten. Handvat Monteren Plaats de buisconstructie van het handvat direct tegenover het onderste deel van het handvat.
  • Page 122 MONTAGE EN AFSTELLINGEN Transportpositie Gebruiksstand Breng de handgrepen omhoog tot het onderste WAARSCHUWING! Voorkom onbedoeld gedeelte van de handgreep vastklikt in de werkstand. starten tijdens vervoer, onderhoud of reparatiewerkzaamheden door de veiligheidssleutel op '0' te zetten, de accu te verwijderen en ten minste 5 seconden te wachten.
  • Page 123: Opvangbak

    MONTAGE EN AFSTELLINGEN Opvangbak Mulcher-inzetstuk - Hulpstuk Er is een mulchkit beschikbaar als accessoire, zodat de Monteren machine kan worden voorzien van een vanger die met Breng de opvangzak aan. mulchfunctie kan worden gebruikt. De kit bevat een mulchplug en een mulchmes. Steek de randstrook van de opvangzak in de groef rond de bovenste afscherming en druk de strook aan Til de achterafscherming op en verwijder de...
  • Page 124: Accu

    DE ACCU GEBRUIKEN Accu De accu laden Algemeen De accu moet voor het eerste gebruik worden geladen. • Sluit de acculader alleen aan als de spanning en WAARSCHUWING! Gevaar voor frequentie overeenkomen met de specificaties op het elektrische schokken en kortsluiting. productplaatje.
  • Page 125: Transport En Opbergen

    DE ACCU GEBRUIKEN Transport en opbergen De accu, acculader en machine afvoeren • De verpakte lithium-ion-accu’s zijn onderworpen aan de wettelijke vereisten voor gevaarlijke goederen. Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat • Voor commercieel transport door derden of het product niet mag worden behandeld als huishoudelijk expediteurs moeten de bijzondere voorschriften voor afval.
  • Page 126: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    BEDIENING Persoonlijke veiligheidsuitrusting WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde een gevaarlijk gereedschap zijn, dat persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. ernstig letsel of overlijden van de Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s gebruiker of anderen kan veroorzaken.
  • Page 127: Veiligheid Op De Werkplek

    BEDIENING Veiligheid op de werkplek tijdens het maaien. Houd uw handen en voeten uit de buurt van de draaiende bladen. • Voordat u begint met maaien moeten takken, stenen enz. van het gazon worden verwijderd. • Gebruik de machine nooit wanneer de grasopvangbak of de deflector aan de achterkant niet •...
  • Page 128: Starten En Stoppen

    BEDIENING Starten en stoppen Starten Draai de veiligheidssleutel onder de accuafdekking Voor de start naar de stand '1'. WAARSCHUWING! Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen. Draag altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting. Zie instructies in het hoofdstuk ”Persoonlijke veiligheidsuitrusting”.
  • Page 129 BEDIENING SavE mode Houd de aan/uit-knop (1) op het paneel ingedrukt tot de groene led (2) uitgaat. De machine is uitgerust met een accubesparende functie (SavE). In de meeste gevallen is de modus 'SavE' de optimale modus bij het gebruik van de heggenschaar, de modus geeft namelijk de langste bedrijfstijd.
  • Page 130: Onderhoud

    Indien u meer informatie nodig heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de dichtstbijzijnde servicewerkplaats. • Laat de machine regelmatig controleren door uw Husqvarna-leverancier en laat hem de nodige aanpassingen en reparaties uitvoeren. •...
  • Page 131: Schoonmaken

    ONDERHOUD Schoonmaken • Verwijder het oude blad. Controleer of de bladsteun niet beschadigd is. Controleer ook of de bladschroef • Reinig de kunststof onderdelen met een schone en onbeschadigd is en of de motoras niet verbogen is. droge doek. • Gebruik geen hogedrukspuit om de machine te Monteren: reinigen.
  • Page 132: Storingsschema

    ONDERHOUD Storingsschema Foutopsporing voor de accu en/of de acculader tijdens het laden. Accu Led-display Mogelijke fouten Mogelijke handeling Groen activeringslampje knippert. Lage accuspanning. Batterij opladen. De accu is leeg. Batterij opladen. Gebruik de accu in een omgeving met Temperatuurafwijking. temperaturen tussen -10 °C en 40 °C. Controleer of de netspanning overeenkomt met de spanning die is aangegeven op het typeplaatje op de...
  • Page 133: Technische Gegevens

    Item 5104364-10 Inhoud opvangzak, liter * De machine is compatibel met alle Husqvarna-accu’s. Voor de beste resultaten en optimale prestaties raden wij de Husqvarna- accu BLi150 aan. Opm. 1 Emissie van geluid naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. Opm. 2: De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een typische statistische spreiding (standaardafwijking) van 1,2 dB (A).
  • Page 134: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    (Alleen geldig voor Europa) Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Zweden, tel.: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de gazonmaaier Husqvarna LC 141Li, te beginnen met serienummer 15XXXXXXX en verder, voldoet aan de vereisten van de EU-RICHTLIJN: - van 17 mei 2006 "betreffende machines" 2006/42/EG.
  • Page 135: Explication Des Symboles Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Ce produit est conforme aux AVERTISSEMENT! La machine directives CE en vigueur. utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à Émissions sonores dans l’utilisateur et aux autres personnes l’environnement selon la directive de la présentes.
  • Page 136: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles ........135 Explication des niveaux d'avertissement ....135 SOMMAIRE Sommaire ............. 136 PRÉSENTATION Cher client, ............137 Mesures à prendre avant d'utiliser une tondeuse neuve ..............137 QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tondeuse ? ..138 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ...
  • Page 137: Présentation

    Mesures à prendre avant d'utiliser une tondeuse neuve Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI • Lire attentivement le manuel d’utilisation. décida de construire un arsenal pour la fabrication des •...
  • Page 138: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tondeuse ? Étrier du frein moteur 12 Couvercle de batterie Antidémarrage 13 Dispositif de sécurité amovible Poignée / guidon 14 Carter de coupe Panneau de commande 15 Commande de la hauteur de coupe Bouton marche/arrêt 16 Plaque signalétique Bouton SavE...
  • Page 139: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités Dispositif de sécurité amovible La clé de contact est située sous le capot de batterie, près Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la de la batterie. La clé de contact est utilisée pour activer la machine, leur fonction, comment les utiliser et les batterie, qui alimente le moteur.
  • Page 140: Généralités

    MONTAGE ET RÉGLAGES Généralités Paramètres Hauteur de la poignée IMPORTANT! Évitez tout démarrage Desserrez les boutons inférieurs. accidentel en tournant la clé de contact sur « 0 », en déposant la batterie et en attendant au moins 5 secondes. Poignée Montage Placez la structure tubulaire du guidon à...
  • Page 141: Position De Transport

    MONTAGE ET RÉGLAGES Position de transport Position d’utilisation Relever les guidons jusqu’à ce que la section du AVERTISSEMENT! Évitez tout démarrage guidon inférieur se verrouille en position de accidentel pendant le transport, ou les fonctionnement. travaux d’entretien ou de réparation en tournant la clé...
  • Page 142: Collecteur

    MONTAGE ET RÉGLAGES Collecteur Pièce de broyage - Accessoires Un kit de broyage est disponible comme accessoire, pour Montage rendre les machines équipées d’un collecteur Positionnez le sac collecteur. compatibles avec la fonction de broyage. Le kit contient un obturateur de broyeur et une lame. Insérez la bordure du sac collecteur dans la rainure du pourtour du capot supérieur et appuyez sur la bordure Relevez la protection arrière et retirez le collecteur...
  • Page 143: Manipulation De La Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Batterie Charger la batterie Généralités La batterie doit être chargée avant sa première utilisation. • Branchez le chargeur de batterie sur une prise AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique dont les caractéristiques de tension et de électrique et de court-circuit. Utilisez des fréquence correspondent aux spécifications prises de courant agréées et intactes.
  • Page 144: Transport Et Rangement

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Transport et rangement Mettez au rebut la batterie, le chargeur de batterie et la machine • Les batteries lithium-ion contenues sont soumises aux exigences de la législation concernant les lorsqu’ils sont usagés marchandises dangereuses. Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage •...
  • Page 145: Équipement De Protection Personnelle

    COMMANDE Équipement de protection AVERTISSEMENT! La machine utilisée personnelle de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Un équipement de protection personnelle homologué doit causer des blessures graves voire impérativement être utilisé lors de tout travail avec la mortelles à...
  • Page 146: Sécurité Dans L'espace De Travail

    COMMANDE Sécurité dans l'espace de travail • N’utilisez jamais la machine si le collecteur d’herbe ou le déflecteur arrière n’est pas monté. • Avant de commencer le travail, éliminer du gazon les • N'inclinez pas la machine lorsque le moteur tourne. branches, cailloux, etc..
  • Page 147: Démarrage Et Arrêt

    COMMANDE Démarrage et arrêt Démarrage Tournez la clé de contact sous le capot de batterie sur Avant le démarrage la position « 1 ». AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle.
  • Page 148: Mode Travail

    COMMANDE SavE mode Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt (1) sur le panneau jusqu’à ce que la LED verte (2) s’éteigne. La machine est équipée d'une fonction d'économie de la batterie (SavE). Dans la plupart des cas, le mode SavE est optimal lorsque vous utilisez le taille-haie et permet d’atteindre une durée de fonctionnement maximale.
  • Page 149: Entretien

    Pour obtenir de plus amples informations, contacter l'atelier de réparation le plus proche. • Faites régulièrement contrôler la machine par votre revendeur Husqvarna afin qu'il procède aux installations et réparations adéquates. •...
  • Page 150: Nettoyage

    ENTRETIEN Nettoyage • Retirez l'ancienne lame. Vérifiez que le support de lame n'est pas endommagé. Vérifiez également que • Nettoyez les éléments en plastique avec un chiffon la vis de la lame est en bon état et que l’arbre du sec et propre.
  • Page 151: Plan De Recherche De Pannes

    ENTRETIEN Plan de recherche de pannes Résolution des problèmes liés à la batterie et/ou au chargeur de batterie pendant une phase de charge. Batterie Affichage à LED Défaillances possibles Action possible La diode verte clignote. Tension de batterie faible. Charge de la batterie. La batterie est déchargée.
  • Page 152: Caractéristiques Techniques

    5104364-10 Contenance de l'ensacheur, en litres * La machine est compatible avec toutes les batteries Husqvarna. Pour obtenir des performances et des résultats optimaux, la batterie Husqvarna BLi150 est recommandée. Remarque 1 Émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique (L ) selon la directive UE 2000/14/CE.
  • Page 153: Déclaration Ce De Conformité

    (Concerne seulement l’Europe) Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons par la présente que la tondeuse à gazon Husqvarna LC 141Li, portant les numéros de série 15XXXXXXX et supérieurs, est conforme aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL : - du 17 mai 2006 ”directive machines”...
  • Page 154: Aclaración De Los Símbolos Aclaración De Los Símbolos

    ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza Europea. Las emisiones de la máquina de forma errónea o descuidada, puede se indican en el capítulo Datos ser una herramienta peligrosa que técnicos y en la etiqueta.
  • Page 155: Índice Índice

    ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Aclaración de los símbolos ........154 Explicación de los niveles de advertencia .... 154 ÍNDICE Índice ..............155 PRESENTACIÓN Apreciado cliente: ..........156 Preparativos para el empleo de un cortacésped nuevo ..............156 ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes del cortacésped? ......
  • Page 156: Apreciado Cliente

    Preparativos para el empleo de un cortacésped nuevo ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el • Lea detenidamente el manual de instrucciones. Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la •...
  • Page 157: Qué Es Qué

    ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes del cortacésped? Horquilla del freno de motor 12 Tapa de la batería Inhibidor de arranque 13 Dispositivo de seguridad extraíble Empuñadura / manillar 14 Cubierta de corte Panel de control 15 Palanca de ajuste de la altura de corte Botón ON/OFF 16 Placa de características Botón SavE...
  • Page 158: Equipo De Seguridad De La Máquina

    EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades Dispositivo de seguridad extraíble La llave de seguridad está situada debajo de la cubierta En este capítulo se describen los componentes de de la batería junto a la batería. La llave de seguridad se seguridad de la máquina, su función y el modo de utiliza para activar la batería, que alimenta el motor.
  • Page 159: Montaje Y Ajustes

    MONTAJE Y AJUSTES Generalidades Ajustes Altura de la empuñadura ¡IMPORTANTE! Evite el arranque Afloje los reguladores inferiores. accidental girando la llave de seguridad a la posición '0', retirando la batería y esperando al menos 5 segundos. Mango Montaje Coloque el conjunto de tubos del manillar en dirección contraria a la parte inferior de éste.
  • Page 160: Posición De Transporte

    MONTAJE Y AJUSTES Posición de transporte Posición de funcionamiento Eleve los manillares hasta que la sección del manillar ¡ATENCIÓN! Evite el arranque accidental inferior encaje en la posición de funcionamiento. durante el transporte, mantenimiento o reparación girando la llave de seguridad a la posición '0', retirando la batería y esperando al menos 5 segundos.
  • Page 161: Recogedor

    MONTAJE Y AJUSTES Recogedor Accesorio triturador - Accesorios Dispone de un kit de trituración como accesorio para que Montaje las máquinas equipadas con un captor puedan usarse Coloque la bolsa del recogedor. con la función de trituración. El kit incluye un tapón del triturador y una cuchilla.
  • Page 162: Batería

    MANEJO DE LA BATERÍA Batería Carga de la batería Generalidades La batería debe cargarse antes de utilizarse por primera vez. ¡ATENCIÓN! Riesgo de descarga • Conecte el cargador a la tensión y la frecuencia eléctrica y cortocircuito. Utilice tomas de indicadas en la placa de características.
  • Page 163: Transporte Y Almacenamiento

    MANEJO DE LA BATERÍA Transporte y almacenamiento Eliminación de la batería, el cargador y la máquina • Las baterías de iones de litio que contiene el producto están sujetas a los requisitos de la normativa sobre El símbolo en el producto o en su envase indica que no mercancías peligrosas.
  • Page 164: Equipo De Protección Personal

    FUNCIONAMIENTO Equipo de protección personal ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de una herramienta peligrosa que puede protección personal homologado. El equipo de protección causar daños graves e incluso la muerte personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su al usuario y a otras personas.
  • Page 165: Seguridad En El Área De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO Seguridad en el área de trabajo • No utilice nunca la máquina si el recogedor de césped o el deflector trasero no está montado. • Antes de iniciar el corte, limpie el césped de ramas • No incline la máquina con el motor en marcha. No grandes y pequeñas, piedras, etc.
  • Page 166: Arranque Y Parada

    FUNCIONAMIENTO Arranque y parada Arranque Antes del arranque Gire la llave de seguridad situada debajo de la cubierta de la batería a la posición '1'. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Page 167: Modo De Trabajo

    FUNCIONAMIENTO SavE mode Mantenga pulsado el botón ON/OFF (1) del panel hasta que el LED verde (2) se apague. La batería cuenta con una función de ahorro de batería (SavE). Por lo general, el modo SavE es el óptimo y permite el tiempo máximo de funcionamiento del cortasetos.
  • Page 168: Mantenimiento

    Para más información, consulte con el taller de servicio oficial más cercano. • Diríjase a su distribuidor de Husqvarna para que revise la máquina regularmente y para que realice ajustes y reparaciones básicas. •...
  • Page 169: Limpieza

    MANTENIMIENTO Limpieza • Extraiga la hoja desgastada. Asegúrese de que el soporte de la hoja está en buenas condiciones. • Limpie las piezas de plástico con un paño limpio y Compruebe también que el tornillo de la cuchilla no seco. está...
  • Page 170: Tabla De Localización De Fallos

    MANTENIMIENTO Tabla de localización de fallos Resolución de problemas de la batería y / el cargador durante la carga. Batería Pantalla LED Posibles errores Posible acción LED verde de activación Tensión de la batería baja. Cargar la batería. parpadeando. Batería agotada. Cargar la batería.
  • Page 171: Datos Tecnicos

    5104364-10 Capacidad del recogedor, litros * La máquina es compatible con todas las baterías de Husqvarna. Para obtener los mejores resultados y un mejor rendimiento, se recomienda la batería de Husqvarna BLi150. Nota 1 Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L ) según la directiva CE 2000/14/CE.
  • Page 172: Declaración Ce De Conformidad

    (Rige sólo para Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel.: +46-36-146500, declara por la presente que el cortacésped Husqvarna LC 141Li, con el número de serie 15XXXXXXX y posteriores, cumple los requisitos expuestos en la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas» del 17 de mayo de 2006.
  • Page 173: Simbologia Simbologia

    SIMBOLOGIA Simbologia Emissioni di rumore nell’ambiente in base alla direttiva della Comunità AVVERTENZA! Se utilizzata in modo Europea. L’emissione della macchina è improprio o non corretto, la macchina indicata al capitolo Dati tecnici e sulla può essere un attrezzo pericoloso in decalcomania.
  • Page 174: Indice Indice

    INDICE Indice SIMBOLOGIA Simbologia ............173 Spiegazione dei livelli di avvertenza ..... 173 INDICE Indice ..............174 PRESENTAZIONE Alla gentile clientela ..........175 Interventi prima di usare un nuovo rasaerba ..175 CHE COSA C’È? Che cosa c'è nel rasaerba? ........176 DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità...
  • Page 175: Presentazione

    Husqvarna. modificata per alcun motivo senza il La Husqvarna è oggi uno dei leader mondiali nella consenso del produttore. Utilizzare produzione di articoli per giardinaggio e silvicultura, con sempre gli accessori originali. Modifiche qualità...
  • Page 176: Che Cosa C'è

    CHE COSA C’È? Che cosa c'è nel rasaerba? Manopola del freno del motore 12 Coperchio della batteria Inibitore di avviamento 13 Dispositivo di sicurezza rimovibile Impugnatura /manubrio 14 Carter del gruppo di taglio Pannello di comando 15 Regolazione dell'altezza di taglio Tasto on/off 16 Marchio di fabbrica Pulsante SavE...
  • Page 177: Dispositivi Di Sicurezza Della

    DISPOSITIVI DI SICUREZZA DELLA MACCHINA Generalità Dispositivo di sicurezza rimovibile La chiave di sicurezza si trova sotto il coperchio della In questo capitolo vengono presentati i dispositivi di batteria accanto a quest’ultima. La chiave di sicurezza sicurezza della macchina, la loro funzione, il controllo e la viene utilizzata per attivare la batteria che eroga manutenzione necessari per assicurarne una funzione alimentazione al motore.
  • Page 178: Montaggio E Regolazioni

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Generalità Impostazioni Altezza impugnatura IMPORTANTE! Evitare l’avvio Allentare le manopole inferiori. involontario ruotando la chiave di sicurezza su “0", rimuovendo la batteria e attendendo almeno 5 secondi. Impugnatura Montaggio Posizionare la costruzione tubolare del manubrio direttamente di fronte alla parte inferiore del manubrio.
  • Page 179: Posizione Di Trasporto

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Posizione di trasporto Posizione di funzionamento Sollevare i manubri fino a quando la sezione inferiore AVVERTENZA! Evitare l’avvio del manubrio non si blocca in posizione operativa. involontario durante il trasporto, operazioni di manutenzione o riparazione, ruotando la chiave di sicurezza su “0", rimuovendo la batteria e attendendo almeno 5 secondi.
  • Page 180: Collettore

    MONTAGGIO E REGOLAZIONI Collettore Inserto per mulching - Accessori Un kit di pacciamatura è disponibile come accessorio, per Montaggio dotare le macchine di un contenitore da utilizzare con la Montare il raccoglierba. funzione di pacciamatura. Il kit contiene la spina di pacciamatura e la lama.
  • Page 181: Manipolazione Della Batteria

    MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA Batteria Caricamento della batteria Generalità È necessario ricaricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta. AVVERTENZA! Rischio di scosse • Collegare il caricabatterie alla tensione e alla elettriche e cortocircuito. Utilizzare prese frequenza indicate sulla targhetta dati di di rete omologate e integre.
  • Page 182: Trasporto E Rimessaggio

    MANIPOLAZIONE DELLA BATTERIA Trasporto e rimessaggio Smaltimento della batteria, del caricabatterie e della macchina • Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle norme di legge sulle merci pericolose. Il simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica • Per il trasporto commerciale, ad esempio ad opera di che il prodotto non può...
  • Page 183: Abbigliamento Protettivo

    FUNZIONAMENTO Abbigliamento protettivo AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento può essere un attrezzo pericoloso in protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo grado di provocare gravi lesioni o morte non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del dell’operatore , o di altre persone.
  • Page 184: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    FUNZIONAMENTO Sicurezza dell’area di lavoro • Non utilizzare la macchina se il raccoglierba o il deflettore posteriore non è montato. • Prima di iniziare le operazioni, ripulire il prato da rami, ramoscelli, sassi ecc. • Non ribaltare la macchina a motore in moto. Evitare di correre con la macchina quando questa è...
  • Page 185: Avviamento E Arresto

    FUNZIONAMENTO Avviamento e arresto Posizionarsi dietro la macchina. Tenere premuto il tasto on/off (1) sul pannello fino Prima dell’avviamento all’accensione della spia LED verde (2). Una spia verde indica che la macchina è attiva. AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
  • Page 186 FUNZIONAMENTO SavE mode Tenere premuto il tasto on/off (1) sul pannello fino allo spegnimento della spia LED verde (2). La macchina è dotata di una funzione di risparmio batteria (SavE). Nella maggior parte dei casi, la modalità SavE è la modalità ottimale durante l’utilizzo del tagliasiepi e garantisce il tempo di utilizzo massimo della macchina.
  • Page 187: Manutenzione

    Per ulteriori informazioni rivolgersi alla più vicina officina di assistenza. • Fate controllare regolarmente la macchina dal vostro distributore Husqvarna per eventuali messe a punto e riparazioni. •...
  • Page 188: Pulizia

    MANUTENZIONE Pulizia • Rimuovere il disco usato. Verificare che la staffa del disco sia priva di danni. Verificare inoltre che la vite • Pulire le parti in plastica con un panno pulito e della lama non sia danneggiata e che l’albero motore asciutto.
  • Page 189: Schema Ricerca Guasti

    MANUTENZIONE Schema ricerca guasti Risoluzione dei problemi della batteria e/o del caricabatterie durante la ricarica. Batteria Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione Il LED verde attivo lampeggia. La tensione della batteria è bassa. Ricarica della batteria. La batteria è scarica. Ricarica della batteria.
  • Page 190: Caratteristiche Tecniche

    5104364-10 Capacità del raccoglierba, litri * La macchina è compatibile con tutte le batterie Husqvarna. Per ottenere i migliori risultati e prestazioni ottimali, si congilia di utilizzare la batteria Husqvarna BLi150. Osserv. 1 Emissione di rumore nell’ambiente misurato come potenza acustica (L ) in base alla direttiva CE 2000/14/CE.
  • Page 191: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara che il rasaerba Husqvarna LC 141Li avente numero di serie a partire da 15XXXXXXX è conforme alle norme previste nelle seguenti DIRETTIVE DEL CONSIGLIO: - del 17 maggio 2006 "sulle macchine"...
  • Page 192: Ostrze˚enie

    ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli Niniejszy produkt zgodny jest z OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub obowiàzujàcymi dyrektywami CE. nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym Emisja ha∏asu do otoczenia zgodna z spowodowaç obra˝enia lub Êmierç dyrektywà Wspólnoty Europejskiej. u˝ytkownika lub innych osób.
  • Page 193: Spis Treâci Spis Treêci

    SPIS TREÂCI Spis treÊci ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli ............. 192 WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ ......192 SPIS TREÂCI Spis treÊci ..............193 OPIS Szanowny Kliencie! ............. 194 CzynnoÊci które nale˝y wykonaç przed przystàpieniem do u˝ytkowania nowej kosiarki ..194 OPIS URZÑDZENIA Budowa kosiarki ............
  • Page 194: Opis

    Szanowny Kliencie! CzynnoÊci które nale˝y wykonaç przed przystàpieniem do Gratulujemy wyboru produktu Husqvarna! Tradycje firmy Husqvarna si´gajà roku 1689, kiedy to król Karl XI nakaza∏ u˝ytkowania nowej kosiarki wybudowaç fabryk´ muszkietów na brzegu rzeki Huskvarna. Lokalizacja fabryki by∏a trafna, gdy˝ umo˝liwia∏a •...
  • Page 195: Opis Urzñdzenia

    OPIS URZÑDZENIA Budowa kosiarki Dêwignia hamulca silnika 12 Pokrywa akumulatora Blokada rozruchu 13 Wyjmowane urzàdzenie zabezpieczajàce Uchwyt / uchwyt sterowniczy (kierownica) 14 Obudowa zespo∏u koszàcego Panel sterowania 15 Dêwignia regulacji wysokoÊci koszenia Przycisk w∏./wy∏. 16 Tabliczka znamionowa Przycisk SavE 17 Pojemnik na traw´ Przycisk wskaênika akumulatora 18 Akumulator (Wyposa˝enie) Wskaênik stanu akumulatora...
  • Page 196: Zabezpieczenia W Maszynie

    ZABEZPIECZENIA W MASZYNIE Uwagi ogólne Wyjmowane urzàdzenie zabezpieczajàce Kluczyk bezpieczeƒstwa znajduje si´ pod pokrywà W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo∏y akumulatora, obok akumulatora. Kluczyk bezpieczeƒstwa zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj´ oraz s∏u˝y do uruchomienia akumulatora, który zasila silnik. sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia prawid∏owego dzia∏ania.
  • Page 197: Monta˚ I Regulacje

    MONTA˚ I REGULACJE Uwagi ogólne Ustawienia WysokoÊç uchwytu WA˚NE! Aby uniknàç niezamierzonego Poluzuj dolne pokr´t∏a. uruchomienia, przekr´ç kluczyk zabezpieczajàcy do po∏àczenia 0", wyjmij akumulator i odczekaj przynajmniej 5 sekund. Uchwyt Monta˝ UmieÊç rurowà konstrukcj´ uchwytu bezpoÊrednio naprzeciw dolnej cz´Êci uchwytu. Najpierw umieÊciç...
  • Page 198 MONTA˚ I REGULACJE Po∏o˝enie transportowe Po∏o˝enie pracy PodnieÊç uchwyty do momentu zablokowania dolnej OSTRZE˚ENIE! Aby uniknàç cz´Êci w odpowiednim miejscu. niezamierzonego uruchomienia podczas transportu, konserwacji lub napraw, przekr´ç kluczyk zabezpieczajàcy do po∏o˝enia 0", wyjmij akumulator i odczekaj przynajmniej 5 sekund. Uchwyt sterowniczy mo˝na z∏o˝yç, aby zmniejszyç...
  • Page 199: Kolektor

    MONTA˚ I REGULACJE Kolektor Zespó∏ rozdrabniajàcy - Akcesoria Jako wyposa˝enie dodatkowe dost´pny jest zestaw Monta˝ rozdrabniajàcy, dzi´ki któremu maszyny wyposa˝one w Zamocowaç pojemnik. pojemnik mogà równie˝ s∏u˝yç do rozdrabniania. Zestaw zawiera wk∏adk´ bijakowà oraz ostrze. UmieÊciç zewn´trznà kraw´dê paska pojemnika na traw´ w rowku wokó∏...
  • Page 200: Obs¸uga Akumulatora

    OBS¸UGA AKUMULATORA Akumulator ¸adowanie akumulatora Uwagi ogólne Przed pierwszym u˝yciem akumulator nale˝y na∏adowaç. • ¸adowark´ nale˝y pod∏àczyç do êród∏a zasilania o napi´ciu OSTRZE˚ENIE! Istnieje ryzyko pora˝enie i cz´stotliwoÊci zgodnymi z tabliczkà znamionowà. pràdem i zwarcia. Nale˝y u˝ywaç • Wtyczk´ nale˝y w∏àczyç do gniazda Êciennego. zatwierdzonych i nieuszkodzonych •...
  • Page 201: Transport I Przechowywanie

    OBS¸UGA AKUMULATORA Transport i przechowywanie Akumulator, ∏adowark´ i urzàdzenie nale˝y poddaç • Za∏àczone akumulatory litowo-jonowe podlegajà przepisom regulujàcym wykorzystanie produktów utylizacji. niebezpiecznych. Symbole znajdujàce si´ na produkcie oraz na opakowaniu • W przypadku transportu w celach handlowych, na informujà o tym, ˝e nie wolno traktowaç go jako zwyk∏y odpad przyk∏ad poprzez osoby trzecie czy firmy spedycyjne domowy.
  • Page 202: Dzia¸anie

    DZIA¸ANIE Ârodki ochrony osobistej OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie maszynà mo˝e ona staç si´ zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka spowodowaç...
  • Page 203: G∏Ówne Techniki Pracy

    DZIA¸ANIE Bezpieczeƒstwo miejsca pracy • Nigdy nie korzystaç z maszyny ze zdj´tym pojemnikiem lub tylnym deflektorem. • Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika • Nie przechylaç urzàdzenia kiedy uruchomiony jest silnik. ga∏´zie, kamienie itp. Nie biegaj z maszynà, gdy jest uruchomiona. Prowadzàc •...
  • Page 204: Uruchamianie I Wy∏Àczanie

    DZIA¸ANIE Uruchamianie i wy∏àczanie Uruchamianie Przekr´ç kluczyk bezpieczeƒstwa pod pokrywà Przed uruchomieniem akumulatora do po∏o˝enia 1". OSTRZE˚ENIE! Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Ârodki ochrony osobistej.
  • Page 205: Tryb Pracy

    DZIA¸ANIE SavE mode Przytrzymaj przycisk w∏./wy∏. (1) na panelu, a˝ zielona kontrolka LED (2) zgaÊnie. Maszyna jest wyposa˝ona w funkcj´ oszcz´dnoÊci akumulatora (SavE). W wi´kszoÊci przypadków tryb SavE jest najbardziej optymalny i zapewnia najd∏u˝szy czas pracy no˝yc do ˝ywop∏otu. • Funkcj´...
  • Page 206: Konserwacja

    Je˝eli potrzebujesz wi´cej informacji, skontaktuj si´ z najbli˝szym warsztatem serwisowym. • Regularnie oddawaj urzàdzenie do autoryzowanego punktu sprzeda˝y Husqvarna w celu jego kontroli i dokonania koniecznych regulacji lub napraw. • Wymieƒ wszystkie uszkodzone, zu˝yte lub zniszczone cz´Êci.
  • Page 207: Czyszczenie

    KONSERWACJA Czyszczenie • Wymieniç stary nó˝. Upewniç si´, ˝e wspornik no˝a nie jest uszkodzony. Sprawdê równie˝, czy Êruba ostrza nie • Plastikowe cz´Êci nale˝y czyÊciç czystà i suchà jest uszkodzona oraz czy wa∏ silnika nie jest wygi´ty. Êciereczkà. Monta˝: • Nie u˝ywaç...
  • Page 208: Rozwiàzywanie Problemów

    KONSERWACJA Rozwiàzywanie problemów Rozwiàzywanie problemów zwiàzanych z akumulatorem i/lub ∏adowarkà w trakcie ∏adowania. Akumulator WyÊwietlacz LED Mo˝liwe usterki Mo˝liwe dzia∏ania Miga zielona dioda LED aktywacji. Niskie napi´cie akumulatora. Na∏aduj akumulator. Akumulator jest roz∏adowany. Na∏aduj akumulator. Akumulator mo˝na u˝ytkowaç w Odchylenia temperatury. zakresie temperatur od -10 °C do 40 °C.
  • Page 209: Dane Techniczne

    5104364-10 PojemnoÊç pojemnika na traw´, w litrach * Maszyna jest kompatybilna ze wszystkimi akumulatorami firmy Husqvarna. Zaleca si´ u˝ywanie akumulatorów BLi150 firmy Husqvarna, aby uzyskaç najlepsze wyniki i najwy˝szà wydajnoÊç. Ad. 1 Emisj´ ha∏asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà (L ), zgodnie z dyrekrywà...
  • Page 210: Deklaracja Zgodnoêci We

    Deklaracja zgodnoÊci WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, zapewnia niniejszym, ˝e Husqvarna LC 141Li, poczàwszy od urzàdzeƒ z numerami seryjnymi 15XXXXXXX sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: - dyrektywie maszynowej 2006/42/WE z 17 dnia maja 2006 r.
  • Page 211: A Szimbólumok Magyarázataa Szimbólumok Magyarázata

    A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata A környezet zajszennyezése az Európai VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet Gazdasági Közösség direktívája szerint. A szabálytalan vagy gondatlan használat gép zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı esetén, és súlyos vagy végzetes fejezetben és a címkén szerepel. sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak.
  • Page 212: Tartalomjegyzék

    TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata ........211 A figyelmeztetési szintek magyarázata ..... 211 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ............212 ISMERKEDÉS A GÉPPEL Tisztelt vásárlónk! ............213 Az új fınyíró használatbavétele elŒtti teendŒk ... 213 MI MICSODA? Mi micsoda a fınyírón? ..........214 A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók ............
  • Page 213: Ismerkedés A Géppel

    1959-ben a motorfırész követett. A fülvédŒt. Husqvarna ma ezen a területen mıködik. A Husqvarna ma a világ egyik vezetŒ, a minŒséget és a VIGYÁZAT! A gép eredeti kivitelezésén a teljesítményt elŒtérbe helyezŒ gyártója az erdészeti és kerti gyártó cég engedélye nélkül semmilyen termékek területén.
  • Page 214: Mi Micsoda

    MI MICSODA? Mi micsoda a fınyírón? Motorfékfogantyú 12 Akkumulátorfedél Indításgátló 13 Eltávolítható biztonsági berendezés Fogantyú 14 Vágóburkolat VezérlŒpanel 15 Vágásimagasság-szabályozó Be-/kikapcsoló gomb 16 Típusjelzés SavE gomb 17 FıgyıjtŒ AkkumulátorjelzŒ gomb 18 Akkumulátor (tartozék) TöltöttségjelzŒ 19 AkkumulátortöltŒ (tartozék) FigyelmeztetŒ jelzések (ERROR LED) 20 Bekapcsolás-jelzŒ...
  • Page 215: A Gép Biztonsági Felszerelése

    A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE Általános tudnivalók Eltávolítható biztonsági berendezés A biztonsági kulcs az akkumulátorfedél alatt, az akkumulátor Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági mellett található. A biztonsági kulccsal aktiválható az felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és akkumulátor, amely a motort mıködteti.
  • Page 216: Összeszerelés És Beállítások

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Általános tudnivalók Beállítások A fogantyú magassága FONTOS! Hogy megakadályozza a gép Lazítsa meg az alsó csavarokat. véletlen beindítását, fordítsa a biztonsági kulcsot 0" állásba, vegye ki az akkumulátort, és várjon legalább 5 másodpercet. Fogantyú Összeszerelés Helyezze a fogantyú csövét a fogantyú alsó részével szembe.
  • Page 217 ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK Szállítási helyzet Használati helyzet Emelje fel a fogantyút addig a pontig, amíg az alsó rész VIGYÁZAT! Hogy szállítás, karbantartás üzemi helyzetbe nem kerül. vagy javítás közben megakadályozza a gép véletlen beindítását, fordítsa a biztonsági kulcsot 0" állásba, vegye ki az akkumulátort, és várjon legalább 5 másodpercet.
  • Page 218: A Fıgyıjtœ Felszerelése

    ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK A fıgyıjtŒ felszerelése Mulcsozóbetét - Rátétek Tartozékként mulcsozó készlet is kapható, hogy a fıgyıjtŒvel Összeszerelés ellátott gépekkel mulcsozni is lehessen. A készlet tartalmaz Helyezze be a gyıjtŒzsákot. egy mulcsozó dugót és egy kést. Illessze a gyıjtŒzsák szegélyszalagát a felsŒ borítás körül Emelje fel a hátsó...
  • Page 219: Az Akkumulátor Kezelése

    AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE Akkumulátor Az akkumulátor töltése Általános tudnivalók Az akkumulátort az elsŒ használat elŒtt fel kell tölteni. • Az akkumulátortöltŒt a típustáblán szereplŒ feszültségı VIGYÁZAT! Áramütés és rövidzárlat és frekvenciájú áramforráshoz csatlakoztassa. veszélye. Csak jóváhagyott, sértetlen fali aljzatot használjon. EllenŒrizze, nem •...
  • Page 220: Szállitás És Tárolás

    AZ AKKUMULÁTOR KEZELÉSE Szállitás és tárolás Az akkumulátor, az akkumulátortöltŒ készülék és a • A tartalmazott lítiumion-akkumulátorokra a veszélyes anyagokra vonatkozó jogszabályok követelményei gép mint hulladék érvényesek. A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt • Kereskedelmi szállításnál, pl. harmadik fél, vagy jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad a háztartási hulladék szállítmányozó...
  • Page 221: Személyi Védœfelszerelés

    ÜZEMELTETÉS Személyi védŒfelszerelés VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott esetén, és súlyos vagy végzetes személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági sérüléseket okozhat a felhasználónak felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de vagy másoknak.
  • Page 222: A Munkaterület Biztonsága

    ÜZEMELTETÉS A munkaterület biztonsága • Ne döntse meg a gépet, ha jár a motor. Sohase fusson a mıködésben lévŒ géppel. A fınyíróval mindig • A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, gyalogsebességgel kell haladni. köveket stb. •...
  • Page 223: Beindítás És Leállítás

    ÜZEMELTETÉS Beindítás és leállítás Beindítás Az akkumulátorfedél alatt található biztonsági kulcsot Indítás elŒtt fordítsa 1"-es állásba. VIGYÁZAT! Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi. Viseljen személyi védŒfelszerelést. Lásd a Személyi védŒfelszerelés címı...
  • Page 224 ÜZEMELTETÉS SavE mode A panelen tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot (1), amíg a zöld LED (2) ki nem alszik. A gép akkumulátorkímélŒ funkcióval (SavE) rendelkezik. A SavE üzemmód a legtöbb esetben a sövénynyíró optimális teljesítményı használatát biztosítja maximális üzemidŒ mellett. •...
  • Page 225: Általános Tudnivalók

    és várható élettartama is csökkenhet. További információért forduljon a legközelebbi szakszerviz munkatársaihoz. • Rendszeresen ellenŒriztesse a gépet a Husqvarna szakkereskedŒvel, és végeztesse el az alapvetŒ beállításokat és javításokat. • Minden sérült, kopott vagy törött alkatrészt cseréljen ki.
  • Page 226: Tisztítás

    KARBANTARTÁS Tisztítás • Vegye le a régi kést. EllenŒrizze, sérülésmentes-e a késtartó. Azt is ellenŒrizze, sértetlen-e a késrögzítŒ • A mıanyag részeket tiszta, száraz törlŒkendŒvel tisztítsa. csavar, és egyenes-e a motortengely. • Ne használjon nagynyomású vízsugarat a gép Összeszerelés: tisztításához. •...
  • Page 227: Hibakeresési Séma

    KARBANTARTÁS Hibakeresési séma Töltés közben próbálja meghatározni az akkumulátor vagy a töltŒ hibáját. Akkumulátor LED-es kijelzŒ Lehetséges hibák Lehetséges megoldás Villog a zöld aktiválási LED. Alacsony akkumulátorfeszültség. Az akkumulátor töltése. Az akkumulátor lemerült. Az akkumulátor töltése. Az akkumulátort -10 °C – 40 °C-os HŒmérsékleti ingadozás.
  • Page 228: Mùszaki Adatok

    Collect Cikkszám 5104364-10 FıgyıjtŒ ırtartalma, liter * A gép az összes Husqvarna akkumulátorral kompatibilis. A legjobb eredményekért és teljesítményért a BLi150 típusú Husqvarna akkumulátor használata ajánlott. 1. megjegyzés A környezet zajszennyezése zajteljesítményszintként (L ) mérve a 2000/14/EG EGK-dírektíva szerint. 2.
  • Page 229: Termékazonossági Egk-Bizonyítvány

    Termékazonossági EGK-bizonyítvány (Kizárólag Európára vonatkozik) A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország (tel.: +46-36-146500) saját felelŒsségére kijelenti, hogy a Husqvarna LC 141Li fınyírók a 15xxxxxxx-es sorozatszámmal kezdŒdŒen megfelelnek az EGK Tanácsa következŒ irányelveinek: - GépekrŒl szóló 2006/42/EK irányelv (2006. május 17.).
  • Page 232 Bruksanvisning i original Originale instruktioner Originale instruksjoner Alkuperäiset ohjeet Instrucciones originales Original instructions Originalanweisungen Originele instructies Instructions d'origine Istruzioni originali Instrukcja oryginalna Eredeti útmutatás Prvobitna uputstva Originaaljuhend Originalios instrukcijos Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ Izvirna navodila Pôvodné pokyny PÛvodní pokyny ∞ Ú ¯ÈΤ˜ Ô‰ÂÁ›Â˜ O O O O r r r r i i i i j j j j i i i i n n n n a a a a l l l l t t t t a a a a l l l l i i i i m m m m a a a a t t t t l l l l a a a a r r r r 1157947-38 ´®z+Y~i¶8o¨...

Table des Matières