Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Save These Instructions!
Conservez ces instructions!
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Conservare questo manuale!
Guarde estas instruções!
¡Guarde estas instrucciones!
Bewaar deze gebruiksaanwijzing!
Central Remote Controller for Split System Air
Conditioner
Télécommande centrale pour climatiseur à
système deux blocs
Zentrale Fernbedienung für Klimagerät mit
Splitbauweise
Centralina di controllo a distanza per
condizionatore d'aria di tipo split
Controlador remoto central para aparelho de
ar condicionado com sistema split
Controlador remoto central para
acondicionador de aire de sistema split
Centrale afstandsbediening voor dubbel-
systeem airconditioner
Pub. OI-85464189673000
TCB-SC642TLE
• OWNER'S MANUAL
• MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
• BENUTZERHANDBUCH
• MANUALE D'USO
• MANUAL DO PROPRIETÁRIO
• MANUAL DEL PROPIETARIO
• GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba TCB-SC642TLE

  • Page 1 Conservez ces instructions! Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Conservare questo manuale! Guarde estas instruções! ¡Guarde estas instrucciones! Bewaar deze gebruiksaanwijzing! TCB-SC642TLE • OWNER’S MANUAL Central Remote Controller for Split System Air Conditioner • MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Télécommande centrale pour climatiseur à...
  • Page 2: Table Des Matières

    If you have problems or questions concerning your Air Conditioner, you will need the following information. Model and serial numbers are on the nameplate on the bottom of the cabinet. TCB-SC642TLE Model No. Serial No. ____________________ Date of purchase ________________________________________________ Dealer’s address ________________________________________________...
  • Page 3: Installation Location

    Installation Location • We recommend that this central controller be installed properly by qualified installation technicians in accordance with the Installation Manual provided with the central controller. • Do not install the central controller where there are fumes or flammable gases, or in an extremely humid space such as a greenhouse.
  • Page 4: How To Use The Central Controller

    How to Use the Central Controller Functions of buttons A: ALL/ZONE/GR B: ZONE select C: GROUP select SELECT button button buttons F: Operation lamp D: ON button E: OFF button G: MODE button H: Temperature setting buttons M: SET button K: CHECK FAN SPEED button button...
  • Page 5 Functions of buttons (Continued) D: ON button This button is for turning the selected air conditioner on. E: OFF button This button is for turning the selected air conditioner off. F: Operation lamp This lamp lights when the unit is turned on. G: MODE button Use this button to select one of the following five operations: (AUTO)
  • Page 6 Functions of buttons (Continued) K: CHECK button This button is used only when servicing the air conditioner. Do not use the CHECK button for normal operation. CAUTION L: CENTRAL button Use this button to inhibit individual operation by remote controller as CTRL follows: 1: Individual ON/OFF operation is inhibited.
  • Page 7: Display

    Display Description When the unit is in the heating standby mode, the indicator appears. The currently selected operation mode is displayed. The currently selected FAN SPEED, Airflow Direction and SWEEP settings are displayed. This indication appears when the filter needs cleaning. This indication appears only when an abnormality occurs within a unit.
  • Page 8: How To Start Group Operation

    How to start group operation To start group operation Stop Power Turn the power supply switch on more than 12 hours before starting operation. Press the SELECT button and select GROUP. Select the ZONE No. including the group to be operated by pressing ZONE button. Select the GROUP No.
  • Page 9: How To Start Collective Operation

    How to start collective operation To start collective operation (ALL or ZONE) Stop Power Turn the power supply switch on 12 hours or more before starting operation. Press the SELECT button and select ALL or ZONE. In case of ZONE collective operation. Select the ZONE No.
  • Page 10: Informations Sur Le Produit

    Pour tout problème ou toute question relatifs au climatiseur d’air, il faudra les informations ci-dessous. Les numéros de série et de modèle figurent sur la plaque signalétique placée sur le fond du coffret. TCB-SC642TLE N° modèle N° série______________________ Date d’achat____________________________________________________ Adresse du concessionnaire _______________________________________ Numéro de téléphone ___________...
  • Page 11: Emplacement D'installation

    Emplacement d’installation • Nous recommandons que cette télécommande centrale soit installée correctement par des techniciens spécialisés, conformément au Manuel d’installation qui est fourni avec la télécommande. • N’installez pas la télécommande centrale dans un endroit où il y a AVERTISSEMENT de la fumée ou des gaz inflammables, ni dans un endroit extrêmement humide, comme dans une serre.
  • Page 12: Comment Utiliser La Télécommande Centrale

    Comment utiliser la télécommande centrale Fonctions des boutons A : Bouton ALL/ B : Bouton de C : Boutons de ZONE/GR sélection sélection SELECT ZONE GROUP F : Voyant de fonctionnement D : Bouton ON E : Bouton OFF G : Bouton MODE H : Boutons de réglage de la...
  • Page 13 Fonctions des boutons (suite) D : Bouton ON Ce bouton sert à démarrer le climatiseur d’air sélectionné. E : Bouton OFF Ce bouton sert à arrêter le climatiseur d’air sélectionné. F : Voyant de fonctionnement Ce voyant s’allume lorsque l’appareil est démarré. G : Bouton MODE Utilisez ce bouton pour sélectionner une des cinq opérations suivantes : (AUTO)
  • Page 14 Fonctions des boutons (suite) K : Bouton CHECK Ce bouton est utilisé uniquement lors de la réparation du climatiseur d’air. N’utilisez pas le bouton CHECK lors du fonctionnement normal. ATTENTION L : Bouton CENTRAL Utilisez ce bouton pour empêcher le fonctionnement séparé par CTRL télécommande, comme suit : 1 : Empêche le démarrage ou l’arrêt séparé.
  • Page 15: Affichage

    Affichage Description Lorsque l’appareil est en mode d’attente de chauffage, l’indicateur apparaît. Le mode de fonctionnement alors sélectionné s’affiche. Les réglages alors sélectionnés pour FAN SPEED (vitesse de ventilation), pour la direction du flux d’air et pour SWEEP (balayage) s’affichent. Cette indication apparaît lorsque le filtre doit être nettoyé.
  • Page 16: Comment Lancer Le Fonctionnement D'un Groupe

    Comment lancer le fonctionnement d’un groupe Pour lancer le fonctionnement d’un groupe Arrêt Alimentation Réglez l’interrupteur d’alimentation sur marche pendant plus de 12 heures avant de démarrer le fonctionnement. Appuyez sur le bouton SELECT et sélectionnez GROUP. Sélectionnez le n° de zone (ZONE) où se trouve le groupe à faire fonctionner, en appuyant sur le bouton ZONE.
  • Page 17: Comment Démarrer Le Fonctionnement Collectif

    Comment démarrer le fonctionnement collectif Pour démarrer le fonctionnement collectif (ALL ou ZONE) Arrêt Alimentation Réglez l’interrupteur d’alimentation sur marche pendant 12 heures ou plus avant de démarrer le fonctionnement. Appuyez sur le bouton SELECT et sélectionnez ALL ou ZONE. Dans le cas du fonctionnement collectif de ZONE.
  • Page 18: Wichtige Symbole

    Produkt-Information Falls Probleme oder Fragen zu Ihrem Klimagerät auftreten sollten, werden die folgenden Angaben benötigt. Die Modell- und die Seriennummer befinden sich auf dem Typenschild an der Unterseite des Gehäuses. TCB-SC642TLE Modellnummer Seriennummer ________________ Kaufdatum _____________________________________________________ Anschrift des Fachhändlers ________________________________________ Telefonnummer ________________ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 19: Aufstellungsort

    Aufstellungsort • Es wird empfohlen, dass Sie dieses zentrale Steuergerät ordnungsgemäß von qualifizierten Installationstechnikern in Übereinstimmung mit den Anweisungen des diesem Gerät beiliegenden Installationshandbuchs installieren lassen. • Installieren Sie das zentrale Steuergerät nicht an Orten, die WARNUNG Dämpfen oder brennbaren Gasen ausgesetzt sind, und auch nicht an extrem feuchten Orten, wie z.
  • Page 20: Verwenden Des Zentralen Steuergeräts

    Verwenden des zentralen Steuergeräts Tastenfunktionen A: Wahltaste ALL/ B: Zonenwahl- C: Gruppen- ZONE/GR taste wahltasten SELECT (ZONE) (GROUP) F: Betriebs- lampe D: Einschalt- taste (ON) E: Ausschalt- taste (OFF) G: Betriebsarten- taste (MODE) H: Temperatur- einstellungs- tasten M: Einstelltaste K: Prüftaste Gebläsedrehzahl-Wahltaste (SET) (CHECK)
  • Page 21 Tastenfunktionen (Fortsetzung) D: Einschalttaste (ON) Mit dieser Taste wird das ausgewählte Klimagerät eingeschaltet. E: Ausschalttaste (OFF) Mit dieser Taste wird das ausgewählte Klimagerät ausgeschaltet. F: Betriebslampe Diese Lampe leuchtet, wenn die Einheit eingeschaltet ist. G: Betriebsartentaste (MODE) Verwenden Sie diese Taste, um eine der folgenden Funktionen auszuwählen: (AUTO) : Dient zum automatischen Einstellen des Kühl- oder Heizbetriebs.
  • Page 22 Tastenfunktionen (Fortsetzung) K: Prüftaste (CHECK) Diese Taste wird nur für Wartungs- bzw. Reparaturarbeiten am Klimagerät verwendet. Verwenden Sie die Prüftaste nicht für den Normalbetrieb. VORSICHT L: Zentralsteuerungstaste Verwenden Sie diese Taste, um den individuellen Betrieb über die (CENTRAL Fernbedienung zu deaktivieren. Folgende Einstellungen sind verfügbar: CTRL 1: Individuelles Ein- und Ausschalten ist nicht möglich.
  • Page 23: Display

    Display Beschreibung Wenn sich die Einheit in Heizbereitschaft befindet, wird das Symbol angezeigt. Die aktuelle Betriebsart wird angezeigt. Die aktuell ausgewählten Gebläsedrehzahl-, Luftstromrichtungs- und Schwenkeinstellungen (SWEEP) werden angezeigt. Diese Anzeige wird eingeblendet, wenn der Filter gereinigt werden muss. Diese Anzeige wird nur eingeblendet, wenn eine Störung in einer Einheit auftritt. Der aktuell ausgewählte Modus (ALL, ZONE oder GROUP), Zonennummer und Gruppennummer werden angezeigt.
  • Page 24: Starten Des Gruppenbetriebs

    Starten des Gruppenbetriebs So starten Sie den Gruppenbetrieb Stopp Stromversorgung Schalten Sie den Netzschalter mehr als 12 Stunden vor Beginn des Betriebs ein. Drücken Sie die Taste SELECT, und wählen Sie GROUP. Wählen Sie die Nummer der ZONE einschließlich der zu betreibenden Gruppe aus, indem Sie die Taste ZONE drücken.
  • Page 25: Starten Des Gemeinschaftsbetriebs

    Starten des Gemeinschaftsbetriebs So starten Sie den Gemeinschaftsbetrieb (ALL oder ZONE) Stopp Stromversorgung Schalten Sie den Netzschalter mindestens 12 Stunden vor Beginn des Betriebs ein. Drücken Sie die Taste SELECT, und wählen Sie ALL oder ZONE. Bei ZONE-Gemeinschaftsbetrieb. Wählen Sie die Nummer der zu betreibenden ZONE aus, indem Sie die Taste ZONE drücken. Stellen Sie die Betriebsart ein, indem Sie auf die Betriebsartentaste drücken.
  • Page 26: Informazioni Sul Prodotto

    In caso di difficoltà o se si hanno dei dubbi riguardo al condizionatore d’aria, sono necessarie le informazioni seguenti. I numeri del modello e di serie si trovano sulla targhetta di identificazione, sulla parte inferiore dell’armadio. TCB-SC642TLE Nr. del modello Nr. di serie ___________________...
  • Page 27: Luogo Di Installazione

    Luogo di installazione • Si consiglia di far installare questa centralina da tecnici qualificati, seguendo le istruzioni di installazione fornite insieme alla centralina. • Non installare la centralina in sedi in cui siano presenti fumi o gas AVVERTIMENTO infiammabili né in sedi estremamente umide, come una serra. •...
  • Page 28: Come Utilizzare La Centralina

    Come utilizzare la centralina Funzioni dei pulsanti A: Pulsante ALL/ B: Pulsante di C: Pulsanti di ZONE/GR selezione selezione SELECT ZONE GROUP F: Spia di fun- zionamento D: Pulsante ON E: Pulsante G: Pulsante MODE H: Pulsanti di impostazione della temperatura M: Pulsante K: Pulsante...
  • Page 29 Funzioni dei pulsanti (seguito) D: Pulsante ON Questo pulsante serve ad accendere il condizionatore d’aria selezionato. E: Pulsante OFF Questo pulsante serve a spegnere il condizionatore d’aria selezionato. F: Spia di funzionamento Questa spia si illumina quando l’unità viene accesa. G: Pulsante MODE Usare questo pulsante per selezionare una delle cinque modalità...
  • Page 30 Funzioni dei pulsanti (seguito) K: Pulsante CHECK Questo pulsante serve solo quando si esegue la manutenzione del condizionatore d’aria. Non usare il pulsante CHECK per il funzionamento normale. PRECAUZIONE L: Pulsante CENTRAL Usare questo pulsante per disabilitare il funzionamento separato con il CTRL telecomando nel seguente modo: 1: Il funzionamento separato di accensione/spegnimento (ON/OFF) è...
  • Page 31: Display

    Display Descrizione Quando l’unità è nella modalità di attesa del riscaldamento, appare l’indicatore Si visualizza la modalità di funzionamento attualmente selezionata. Si visualizzano le impostazioni attualmente selezionate per la velocità della ventola (FAN SPEED), per la direzione del flusso d’aria e per il movimento circolare (SWEEP). Questa indicazione appare quando è...
  • Page 32: Come Avviare Il Funzionamento Del Gruppo

    Come avviare il funzionamento del gruppo Per avviare il funzionamento del gruppo Arresto Alimentazione Attivare l’interruttore principale di alimentazione almeno 12 ore prima di mettere in funzione il sistema. Premere il pulsante SELECT e selezionare GROUP. Selezionare il numero ZONE incluso il gruppo da far funzionare premendo il pulsante ZONE. Selezionare il numero GROUP da far funzionare premendo i pulsanti di selezione GROUP Impostare la modalità...
  • Page 33: Come Avviare Il Funzionamento Collettivo

    Come avviare il funzionamento collettivo Per avviare il funzionamento collettivo (ALL o ZONE) Arresto Alimentazione Attivare l’interruttore di principale di alimentazione almeno 12 ore prima di mettere in funzione il sistema. Premere il pulsante SELECT e selezionare ALL o ZONE. In caso di funzionamento collettivo ZONE.
  • Page 34: Informações Sobre O Produto

    Se tem alguma questão ou problema respeitante ao seu aparelho de ar condicionado vai necessitar da informação que se segue. O número do modelo e da série encontram-se na placa identificadora na parte inferior do aparelho. TCB-SC642TLE Número do modelo Número de série ___________ Data de compra _________________________________________________ Endereço do concessionário _______________________________________...
  • Page 35: Localização Da Instalação

    Localização da instalação • Recomendamos que o controlador central seja instalado correctamente por técnicos de instalação qualificados que cumpram as instruções do manual de instalação fornecidos com o controlador do central. • Não instale o controlador central em locais expostos a fumos ou ADVERTÊNCIA gases inflamáveis nem em locais com um elevado grau de humidade, como uma estufa.
  • Page 36: Como Utilizar O Controlador Central

    Como utilizar o controlador central Funções dos botões A: Botão ALL/ B: Botão de C: Botões de ZONE/GR selecção selecção SELECT ZONE GROUP F: Luz indica- dora de fun- cionamento D: Botão ON E: Botão OFF G: Botão MODE H: Botões de regulação da temperatura M: Botão SET...
  • Page 37 Funções dos botões (continuação) D: Botão ON Este botão liga o aparelho de ar condicionado seleccionado. E: Botão OFF Este botão desliga o aparelho de ar condicionado seleccionado. F: Luz indicadora de funcionamento Esta luz acende-se quando o aparelho está ligado. G: Botão MODE Utilize este botão para seleccionar um dos seguintes cinco modos de funcionamento:...
  • Page 38 Funções dos botões (continuação) K: Botão CHECK Este botão só é utilizado quando o aparelho de ar condicionado é reparado. Não utilize o botão CHECK para condições de funcionamento PRECAUÇÃO normais. L: Botão CENTRAL Utilize este botão para impedir a utilização individual do controlo CTRL remoto da seguinte forma: 1: A operação individual de ligar/desligar (ON/OFF) é...
  • Page 39: Visor

    Visor Descrição Quando o aparelho está em modo de espera de aquecimento, aparece o indicador Aparece o modo de funcionamento actualmente seleccionado. As definições seleccionadas para FAN SPEED, direcção do fluxo de ar e SWEEP aparecem no visor. Esta indicação aparece quando o filtro tem de ser limpo. Esta indicação só...
  • Page 40: Como Iniciar O Funcionamento Em Grupo

    Como iniciar o funcionamento em grupo Para iniciar o funcionamento em grupo Parar Ligar/desligar Ligue o interruptor de alimentação durante mais de 12 horas antes de iniciar a operação. Prima o botão SELECT e seleccione GROUP. Seleccione o número da zona (ZONE), incluindo o grupo a controlar, premindo o botão ZONE. Seleccione o número do grupo (GROUP) a controlar premindo os botões de selecção GROUP Defina o modo de funcionamento premindo o botão MODE.
  • Page 41: Como Iniciar O Funcionamento Coletivo

    Como iniciar o funcionamento coletivo Para iniciar o funcionamento coletivo (ALL ou ZONE) Parar Ligar/desligar Ligue o interruptor de alimentação durante 12 horas ou mais antes de iniciar a operação. Prima o botão SELECT e seleccione ALL ou ZONE. No caso do funcionamento coletivo em modo ZONE. Seleccione o número da zona (ZONE) a controlar premindo o botão ZONE.
  • Page 42 Αν έχετε προβλήµατα ή απορίες σχετικά µε το κλιµατιστικ σας, θα χρειαστείτε τις παρακάτω πληροφορίες. Ο αριθµ ς µοντέλου και ο σειριακ ς αριθµ ς βρίσκονται στην πινακίδα της συσκευής. Αρ. µοντέλου TCB-SC642TLE Αύξων αριθ ς_________________ Ηµεροµηνία αγοράς _________________________________________________ ∆ιεύθυνση προµηθευτή ______________________________________________ Τηλέφωνο...
  • Page 43: Θέση Εγκατάστασης

    Θέση εγκατάστασης • Συνιστούµε η εγκατάσταση αυτού του κεντρικού ελεγκτή να γίνει σωστά απ ειδικευµένους τεχνικούς εγκατάστασης σύµφωνα µε το εγχειρίδιο εγκατάστασης που τον συνοδεύει. • Μην εγκαταστήσετε τον κεντρικ ελεγκτή σε µέρη που υπάρχουν αναθυµιάσεις ή εύφλεκτα αέρια, ή σε µέρη που υπάρχει πολύ υγρασία, πως, για...
  • Page 44: Πώς Να Χρησιµοποιείτε Τον Κεντρικ Ελεγκτή

    Πώς να χρησιµοποιείτε τον κεντρικ ελεγκτή Λειτουργίες πλήκτρων A: Πλήκτρο ALL/ B: Πλήκτρο C: Πλήκτρα ZONE/GR επιλογής επιλογής SELECT ZONE GROUP F: Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας D: Πλήκτρο ON E: Πλήκτρο G: Πλήκτρο MODE H: Πλήκτρα ρύθµισης θερµοκρασίας M: Πλήκτρο K: Πλήκτρο Πλήκτρο...
  • Page 45 Λειτουργίες πλήκτρων (συνέχεια) D: Πλήκτρο ON Το πλήκτρο αυτ χρησιµοποιείται για την ενεργοποίηση του επιλεγµένου κλιµατιστικού. E: Πλήκτρο OFF Το πλήκτρο αυτ χρησιµοποιείται για την απενεργοποίηση του επιλεγµένου κλιµατιστικού. F: Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας Αυτή η φωτεινή ένδειξη ανάβει ταν ενεργοποιείται η συσκευή. G: Πλήκτρο...
  • Page 46 Λειτουργίες πλήκτρων (συνέχεια) K: Πλήκτρο CHECK Αυτ το πλήκτρο χρησιµοποιείται µ νο κατά τις εργασίες συντήρησης του κλιµατιστικού. Μη χρησιµοποιείτε το πλήκτρο CHECK για κανονική λειτουργία. L: Πλήκτρο CENTRAL Χρησιµοποιήστε το πλήκτρο αυτ για να αναστείλετε CTRL µεµονωµένες λειτουργίες απ το τηλεχειριστήριο ως εξής: 1: Αναστέλλεται...
  • Page 47: Ενδείξεις

    Ενδείξεις Περιγραφή ταν η συσκευή βρίσκεται στη θέση αναµονής θέρµανσης, εµφανίζεται η ένδειξη Εµφανίζεται η θέση λειτουργίας που είναι τώρα επιλεγµένη. Εµφανίζονται οι ρυθµίσεις FAN SPEED, κατεύθυνσης ροής αέρα και SWEEP που είναι τώρα επιλεγµένες. Η ένδειξη αυτή εµφανίζεται ταν χρειάζεται καθάρισµα το φίλτρο. Η...
  • Page 48: Πώς Να Ξεκινήσετε Μια Λειτουργία Οµάδας

    Πώς να ξεκινήσετε µια λειτουργία οµάδας Για να ξεκινήσετε µια λειτουργία οµάδας ∆ιακοπή Λειτουργία Ενεργοποιήστε την κεντρική ηλεκτρική παροχή για περισσ τερες απ 12 ώρες πριν ξεκινήσετε τη λειτουργία. Πιέστε το πλήκτρο SELECT και επιλέξτε GROUP. Επιλέξτε τον αριθµ ZONE, µαζί µε την οµάδα της οποίας θα γίνει η λειτουργία µε το πάτηµα...
  • Page 49: Πώς Να Ξεκινήσετε Μια Συλλογική Λειτουργία

    Πώς να ξεκινήσετε µια συλλογική λειτουργία Για να ξεκινήσετε µια συλλογική λειτουργία (ALL ή ZONE) ∆ιακοπή Λειτουργία Ενεργοποιήστε την κεντρική ηλεκτρική παροχή για 12 ώρες ή περισσ τερο πριν ξεκινήσετε τη λειτουργία. Πιέστε το πλήκτρο SELECT και επιλέξτε ALL ή ZONE. Σε...
  • Page 50 Productinformatie De volgende informatie is nodig wanneer u problemen of vragen omtrent uw airconditioner heeft. Het model- en serienummer staan op de naamplaat op de onderzijde van de kast. TCB-SC642TLE Model Nr. Serie Nr. _____________________ Datum van aankoop ______________________________________________ Adres van handelaar _____________________________________________...
  • Page 51: Installatieplaats

    Installatieplaats • Deze centrale afstandsbediening dient bij voorkeur door bevoegde installatiemonteurs te worden geïnstalleerd in overeenstemming met de instructies in het meegeleverde Installatiehandboek. • Installeer de centrale afstandsbediening niet op een plaats waar er damp of ontvlambare gassen zijn, en ook niet in uiterst vochtige plaatsen zoals een broeikas.
  • Page 52: Gebruik Van De Centrale Afstandsbediening

    Gebruik van de centrale afstandsbediening Functies van de toetsen A: ALL/ZONE/GR B: ZONE C: GROUP SELECT toets keuzetoets keuzetoetsen F: Bedieningslampje D: AAN toets E: UIT toets G: Modustoets H: Temperatuurin- steltoetsen M: SET toets K: Controletoets Ventilatorsnelheidtoets N: CL toets O: Ventilatietoets J: Jaloeziepositietoets L: CENTRAL...
  • Page 53 Functies van de toetsen (Vervolg) D: AAN toets Met deze toets schakelt u de gekozen airconditioner in. E: UIT toets Met deze toets schakelt u de gekozen airconditioner uit. F: Bedieningslampje Deze lamp gaat aan wanneer het toestel wordt ingeschakeld. G: Modustoets Kies met deze toets een van de volgende vijf werkingen: Automatisch (AUTO)
  • Page 54 Functies van de toetsen (Vervolg) K: Controletoets Deze toets wordt alleen gebruikt bij onderhoud en reparatie van de airconditioner. Gebruik de CHECK toets niet voor normale bediening van het LET OP toestel. L: CENTRAL toets Gebruik deze toets als volgt om individuele afstandsbediening te CTRL beletten.
  • Page 55: Display

    Display Beschrijving indicator verschijnt wanneer het toestel in de wachtstand voor verwarmen staat. De momenteel gekozen werkingsmodus wordt getoond. De momenteel gekozen FAN SPEED, Luchtstroomrichting en SWEEP instellingen worden getoond. Deze indicatie verschijnt wanneer het filter dient te worden gereinigd. Deze indicatie verschijnt alleen wanneer een abnormaliteit in het toestel is opgetreden.
  • Page 56: Starten Van De Groepbediening

    Starten van de groepbediening Om de groepbediening te starten Stoppen Spanning Schakel de hoofdschakelaar meer dan 12 uur voordat u met de bediening begint in. Druk op de SELECT toets en kies GROUP. Druk op de ZONE toets om het ZONE nummer waarin de te bedienen groep is bevat te kiezen. Druk op de GROUP keuzetoetsen om het GROUP-nummer van de te bedienen groep te kiezen.
  • Page 57: Starten Van De Collectieve Bediening

    Starten van de collectieve bediening Om de collectieve bediening (ALL of ZONE) te starten Stoppen Spanning Schakel de hoofdschakelaar meer dan 12 uur voordat u met de bediening begint in. Druk op de SELECT toets en kies ALL of ZONE. Bij gebruik van ZONE collectieve bediening.
  • Page 58 ................68 按钮的功能 ................. 68 显示屏 ..................71 如何开始分组运行 ............... 72 如何开始集中运行 ............... 73 产品信息 如果您有关于空调机的问题或疑问,那么您将需要以下信息。 型号和序号见柜 体底部的铭牌。 型号 序号_________________________ TCB-SC642TLE 购买日期 _______________________________________________________ 经销商的地址 ___________________________________________________ 电话号码 _____________________ 符合性声明 因为符合欧共体标准 、 和 ,所以本 No. 89/336/EEC 73/23/EEC 93/68/EEC 产品标有 《 》 。...
  • Page 59: 安装位置

    安装位置 我们建议由具备资格的安装技术人员按照随同中央控制器提供的安装手册来 • 妥善安装该中央控制器。 不要将该中央控制器安装于存在烟雾或可燃气体的地方,也不要安装在湿 • 度极高的空间中 (如温室) 。 不要将此中央控制器安装于存在强发热物体的地方。 • 电气要求 所有的接线必须符合当地的电气规范。 详细情况请咨询您的经销商或具备资 格的电工。 接线工作必须由具备资格的电工进行。 开始运行前,必须将主电源打开至少 小时对系 主电源 统进行预热。 除非您将很长时间不使用此装置,否 开 则的话请保持主电源打开。 安全说明 使用此中央控制器之前请仔细阅读本用户手册。 如果您仍有困难或问题,请 • 咨询您的经销商寻求帮助。 空调机设计用来为您提供舒适的室内条件。 本机只能用于本用户手册中所述 • 的目的。 切勿用湿手触摸机器。 • 切勿在空调机附近使用或储存汽油及其他易燃蒸气或液体──这是非常危 • 险的。 空调机不具有用来从室外吸取新鲜空气的通风装置。 当你在同一房间中使 • 用燃油或燃气取暖设施时,必须经常打开门窗,因为这些取暖设施会消耗...
  • Page 60: 如何使用中央控制器

    如何使用中央控制器 按钮的功能 “全部 区域 分组” ( “区域” ( ) ALL/ ZONE )选择按钮 选择按钮 ZONE/GR SELECT “分组” ( )选择按钮 GROUP 运行指示灯 “开” ( ) 按钮 “关” ( )按钮 “模式” ( ) MODE 按钮 “温度设定” 按钮 “风扇速度” ( “设定” “检查” )按钮 SPEED (...
  • Page 61 按钮功能 (续) “开” ( )按钮 此按钮用于打开所选择的空调机。 “关” ( )按钮 此按钮用于关闭所选择的空调机。 运行指示灯 当机器打开时,此灯亮。 “模式” ( )按钮 使用此按钮从以下五种运行模式中选择一种: MODE (自动) 用于自动设定制冷或制热运行。 有些型号不具备自动设定制冷或制热运行的模式。 (温度范围: 至 ) ° (制热) 用于普通制热运行。 只针对热泵型 (温度范围: 至 ) ° (除湿) 用于除湿,但不改变房间温度。 (温度范围: 至 ) ° (制冷) 用于普通制冷运行。 (温度范围: 至...
  • Page 62 按钮功能 (续) “检查” ( )按钮 只有在对空调机进行维护时才使用此按钮。 CHECK 正常运行时不要使用 “检查” ( )按钮。 CHECK “中央” ( )控 使用此按钮来禁止由遥控器进行的单独操作,如下: CENTRAL 制按钮 禁止单独开 关 ( )操作。 ON/OFF 禁止单独开 关 ( ) 、模式 ( )和温度设定操作。 ON/OFF MODE 禁止单独模式 ( )和温度设定操作。 MODE 禁止单独模式 ( )操作。 MODE 无指示:...
  • Page 63: 显示屏

    显示屏 描述 当机器处于制热待机模式时,出现 指示。 显示当前选择的运行模式。 显示当前选择的风扇速度、气流方向和扫动设定。 当过滤器需要清洁时,此指示出现。 只有当机器中发生异常时,才会出现此显示。 显示当前选择的模式 (全部 ( ) 、区域 ( )或分组 ( ) ) 、区域 ZONE GROUP 号和组号。 组号显示 (无数字:无注册号码) 分组 ( )状态显示 ( :注册组, :当前选择的组) GROUP 运行状态显示 ( :开,无符号:关, :报警) 显示当前选择的中央控制模式 ( 、 、 或 )...
  • Page 64: 如何开始分组运行

    如何开始分组运行 开始分组运行 停止 电源 开始运行前,打开电源开关 小时以上。 按下 “选择” ( )按钮,选择 “分组” ( ) 。 SELECT GROUP 按下 “区域” ( )按钮,选择包括待运行的组的区域号。 ZONE 按下 “分组” ( )选择按钮 ,选择待运行的组号。 GROUP 按下 “模式” ( )按钮,设定运行模式。 MODE 按下 “开”按钮。 按下一个温度设定按钮 ,设定期望的温度。 按下 “风扇速度” ( )按钮,设定期望的风扇速度。 FAN SPEED 将气流方向设定到一定的角度或扫动模式。...
  • Page 65: 如何开始集中运行

    如何开始集中运行 开始集中运行 ( “全部” ( )或 “区域” ( ) ) ZONE 停止 电源 开始运行前,打开电源开关 小时以上。 按下 “选择” ( )按钮,选择 “全部” ( )或 “区域” ( ) 。 SELECT ZONE 区域集中运行的情况。 按下 “区域” ( )按钮,选择待运行的区域号。 ZONE 按下 “模式” ( )按钮,设定运行模式。 MODE 按下 “开”按钮。 按下一个温度设定按钮...

Table des Matières