Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

USER MANUAL
1.
Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal
of the device after its lifecycle could harm the environment. Do
not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local
recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before
bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not
install or use it and contact your dealer.
2.
Safety Instructions
● This device can be used by children aged from 8 years and above, and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the device. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. ● Indoor use
only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. ● Risk of electroshock when opening the cover. Touching live wires
can cause life-threatening electroshocks. ● Familiarise yourself with the
functions of the device before actually using it. ● All modifications of the
device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications
to the device is not covered by the warranty. ● Damage caused by disregard
of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
● Keep this manual for future reference. ● Refer to the Velleman
Quality Warranty on www.velleman.eu.
3.
Overview
1. M button
2. antenna
3. GSM status LED
4. power LED
GSM status LED:
Slow blinking: no GSM signal
Normal blinking: GSM signal fixed
Fast blinking: send or receive SMS
4.
Power Control Connector
input
Input: 110-230 V~
L: live
N: negative
G: ground
V. 03 – 22/10/2018
E300GSM
®
Service and
5. SIM card slot
6. USB connector (firmware
upgrade only)
7. temperature sensor slot
output
Output: 110-230 V~
L: live
N: negative
G: ground
12V: output and alarm sensor input
12V: constant 12 VDC output (max. 200 mA)
S1: wired sensor input 1, NO/NC type
S2: wired sensor input 2, NO/NC type
12V(C): controllable 12 VDC output (max. 200 mA) (only via SMS)
5.
Start
● Connect the antenna to the power control. ● Deactivate the SIM card's PIN
code using your cell phone. ● Install your SIM card (standard format). Make
sure to insert it fully into the slot. ● Connect the temperature sensor if
desired. ● Connect the power input and output. Make sure to cut off the
power supply prior to connecting! ● Reconnect the power. The LED will light
within 3 to 5 seconds.
6.
Registering a Phone Number
This power control accepts up to five phone numbers, i.e. one master number
and four auxiliary numbers. The master number has full authorization to
configure the devices. The auxiliary numbers can only be added by the
master number. All configurations are processed by sending an SMS to the
device's SIM card. The SMS format is #code-1#code-2#.
Register the master number: #00#
Add an auxiliary number: #06#User-number#
Delete an auxiliary number: #15#User-number#
Manually reset the device to delete the old master number if the device
replies [Master number already exists]. Hold the M button pressed for ten
seconds to return to the factory settings.
7.
Free-Calling Control
A master or auxiliary number calling the SIM card number is able to switch
the 230 V power on or off for a few seconds.
Call to switch on/off the power output: #09#1#
When a user is calling, the switched on power will switch off and vice
versa.
Call to switch on/off the power output for a few seconds: #09#2#time#
Time parameters: 1-1800, i.e. duration 1-1800 seconds.
Switch off calling control function: #09#0#
8.
Power On/Off
Any registered user can send an SMS to switch the 230 V power on/off.
Switch on power: #01#0#
Switch off power: #02#0#
9.
Delay Control
Automatically switch the 230 V power on/off for a few minutes. Valid only for
the master number.
Switch on power for a few minutes: #12#0#time#0#
Switch off power for a few minutes: #12#0#time#1#
Time range: 1-720, i.e. duration 1-720 minutes.
Manually switch on/off the device to abort this function automatically.
10.
Schedule Control
Automatically switch the 230 V power on/off according to the set schedule.
Valid only for the master number.
Set switch-on schedule: #20#0#day#start-time#end-time#
It will switch on the power at set time.
Day: one digit, see table.
value
day
0
Every day
1
Monday
2
Tuesday
3
Wednesday
4
Thursday
Start-time and end-time: four digits (hhmm) in 24h-format.
Example: #20#0#0#2000#0800# means every day, power on at
20:00, power off at 08:00 the next day.
Activate schedule control function: #19#0#1#
Manually switch on/off the device to abort this function automatically.
1
value
day
5
Friday
6
Saturday
7
Sunday
8
Monday-Friday
9
Weekend
©Velleman nv

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman E300GSM

  • Page 1 Switch off power for a few minutes: #12#0#time#1# ● Keep this manual for future reference. ● Refer to the Velleman ® Service and ...
  • Page 2: Cleaning And Maintenance

    ............5 (1 master / 4 users) Reset factory settings Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be There are two methods to restore the factory settings: held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
  • Page 3 E300GSM RED Declaration of Conformity Start Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [E300GSM] is in ● Sluit de antenne aan op de module. ● Deactiveer de pincode van de compliance with Directive 2014/53/EU. simkaart met uw mobiele telefoon. ● Plaats uw simkaart (standaardformaat).
  • Page 4 E300GSM De parameters instellen: #24#0#mode#low-temp#high-temp# Overzicht sms-commando's  Modusparameters: 1 (verwarmen) of 2 (koelen) categorie functie commando  Temperatuurbereik: -30 °C tot 100 °C Beheerdernummer opslaan #00#  Bijvoorbeeld: #24#0#1#15#25# betekent inschakelen wanneer Gebruikersnummer temperatuur < 15 °C, uitschakelen wanneer temperatuur > 25 °C.
  • Page 5: Connexions

    S2: capteur filaire 2, type NO/NC RED Verklaring van overeenstemming 12V(C): sortie 12 VCC contrôlable (max. 200 mA) (uniquement par SMS) Hierbij verklaar ik, Velleman NV, dat het type radioapparatuur [E300GSM] Démarrage conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden ●...
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    E300GSM Rétablir les réglages d'usine Allumer/éteindre manuellement l'appareil pour désactiver automatiquement Il existe deux méthodes pour rétablir les réglages d'usine. cette fonction. Méthode 1: Le numéro maître envoie un SMS. Contrôle de température Rétablir les réglages d'usine : #08#1234# Connecter le capteur de température (incl.). Un SMS affiche la température.
  • Page 7: Spécifications Techniques

    © DROITS D’AUTEUR tarjeta SIM con su teléfono móvil. ● Introduzca su tarjeta SIM (formato Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. estándar). Asegúrese de haberla introducido correctamente. ● Si fuera necesario, conecte el sensor de temperatura. ● Conecte la entrada y la salida Tous droits mondiaux réservés.
  • Page 8 E300GSM Introducir un programa de activación: #20#0#day#start-time#end-time# Un sensor activado puede activar la alimentación de 230 V y 12 VDC. Esto depende de los ajustes.  La alimentación se activará en la hora programada.  Día: Un dígito (consulte la lista).
  • Page 9: Limpieza Y Mantenimiento

    S2: Eingang 2 - Sensor, verdrahtet - Typ NO/NC Declaración de conformidad RED 12V(C): 12 VDC-Ausgang, einstellbar (max. 200 mA) (nur über SMS) Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo radioeléctrico Start [E300GSM] es conforme con la Directiva 2014/53/EU.
  • Page 10 E300GSM Steuerung über Anruf Sensor mit Kabel Eine Master- oder Benutzernummer kann die 230 V-Stromversorgung über Das Modul verfügt über 2 Eingänge für Sensor mit Kabel (1 x konstanter die SIM-Kartennummer einige Sekunden ein- bzw. abschalten. 12 VDC-Ausgang und 1 einstellbarer 12 VDC-Ausgang). Der konstante 12 VDC-Ausgang eignet sich als Stromversorgung für die Sensoren mit Kabel.
  • Page 11: Instrukcja Obsługi

    Ein-/ausschalten einzuschalten ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Die Anruffunktion RED Konformitätserklärung #09#2# deaktivieren Hiermit erklärt Velleman NV, dass der Funkanlagentyp [E300GSM] der Einschalten #01#0# Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Ausschalten #02#0# Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Die Stromversorgung einige Internetadresse verfügbar: www.velleman.eu.
  • Page 12: Włączanie/Wyłączanie Zasilania

    E300GSM wartość dzień wartość dzień Piątek Codziennie Poniedziałek Sobota Wtorek Niedziela 12V: wyjście i wejście czujnika alarmowego Poniedziałek - Środa Piątek 12V: stałe wyjście 12 V DC (maks. 200 mA) S1: wejście czujnika przewodowego 1, typ NO/NC Czwartek Weekend S2: wejście czujnika przewodowego 2, typ NO/NC Czas rozpoczęcia i czas zakończenia: cztery cyfry (ggmm) w formacie...
  • Page 13: Ustawienia Zaawansowane

    Alarm temperaturowy #23#0#1# włączony RED Deklaracja zgodności Alarm Ustawianie zakresu Velleman NV niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [E300GSM] #22#0#mintemp#maxtemp# temperaturowy temperatury jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Alarm temperaturowy #21#0#1# Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem wyłączony (domyślnie)
  • Page 14 ● Guarde este manual para posterior consulta. ● Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Controlo por Período de Tempo Velleman® acedendo a www.velleman.eu. Ligar/desligar automaticamente a corrente de 230 V durante alguns minutos. Descrição Válido apenas para o número mestre.
  • Page 15 E300GSM Lista de Comandos via SMS Ligue/desligue manualmente o dispositivo para abortar esta função automaticamente. categoria função comando Alarme para a Temperatura Registar número mestre #00# Adicionar número de família #06#family-number# Ligue o sensor de temperatura incluído. Será notificado por SMS sempre que Verificar número de família...
  • Page 16: Especificações

    O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.velleman.eu. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos...

Table des Matières