Siemens Gigaset S45 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Gigaset S45:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset S45

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Siemens Aktiengesellschaft, issued by Siemens Communications Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Gigaset S45 © Siemens AG 2005 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens.com/gigaset...
  • Page 4: Présentation Du Combiné

    Présentation du combiné Présentation du combiné 5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt - Mettre fin à la communication - Annuler la fonction en cours - Remonter d'un niveau de menu (appui bref) - Retour à l'état de veille (appui long) - Allumer/éteindre le combiné...
  • Page 5: Table Des Matières

    Entretien ..... . . 21 Gigaset S45 – Plus qu'un Contact avec les liquides ..21 simple téléphone ! .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Attention ! Lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant utilisation. Communiquer les recommanda- tions qui y figurent à vos enfants et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation du télé- phone.
  • Page 7: Gigaset S45 - Plus Qu'un Simple Téléphone

    Gigaset S45 – Plus qu'un simple téléphone ! Gigaset S45 – Plus qu'un Mise en service simple téléphone ! Vous trouverez les instructions de bran- chement et, le cas échéant, de montage mural du chargeur à la fin de ce mode Votre Gigaset S45 ne se contente pas de d'emploi.
  • Page 8 Premières étapes ¤ Puis appuyer sur le couvercle jusqu'à ce soulever pour le dégager des encoches qu'il s'enclenche. latérales. Fixation du clip ceinture Chargement des batteries A la hauteur de l'écran, le combiné pré- A la livraison, les batteries ne sont pas sente des encoches latérales pour le clip chargées.
  • Page 9 Inscription Vous devez activer l'inscription manuelle du combiné sur le combiné et sur la base. Avant de pouvoir utiliser le Gigaset S45, Après une inscription réussie, le combiné vous devez l'inscrire sur une base. Votre passe à l'état de veille. Le numéro interne combiné...
  • Page 10: Téléphoner

    Téléphoner Changement de base 1. Sur le combiné ¢ ¢ ¢ Ð Combiné Inscrire comb. Si votre combiné est inscrit sur plusieurs Sélectionner la base, par ex. bases, vous pouvez soit l'associer en per- appuyer sur Base 1 manence à une base donnée, soit à celle §OK§...
  • Page 11: Fin De La Communication

    Téléphoner Fin de la communication Alterner les modes écouteur et mains- libres Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche Mains- « Raccrocher ». libres. Pendant une communication et lorsque Prise d’appel vous écoutez les messages du répondeur (selon la base), vous pouvez activer ou Un appel entrant est signalé...
  • Page 12: Utilisation Du Combiné

    Utilisation du combiné Touche de navigation Appuyer sur la touche « Décrocher ». Appeler tous les combinés (« Appel général ou collectif ») Ouvrir la liste des combinés inscrits. Appuyer sur la touche Dans ce qui suit, le côté de la touche de «...
  • Page 13: Touches Écran

    Utilisation du combiné ¤ Touches écran N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automati- quement à l'état de veille. Les fonctions des touches écran varient selon la situation. Exemple : Les modifications qui n'ont pas été vali- dées ou enregistrées par §OK§...
  • Page 14: Correction D'erreurs De Saisie

    Répertoires Correction d'erreurs de saisie Longueur des fiches Numéro : max. 32 chiffres Vous pouvez corriger les erreurs de saisie Nom : max. 16 caractères en vous positionnant sur l'entrée incor- Remarque : recte avec la touche de navigation. Vous Pour accéder rapidement à...
  • Page 15 Répertoires Saisir les premiers caractères du nom, Condition : présentation du numéro faire défiler la liste jusqu'à la fiche à de l'appelant (« CLIP ») l'aide de la touche s, le cas échéant. ->Répertoire réseau Envoyer des fiches au répertoire réseau Numérotation (p.
  • Page 16: Enregistrement D'une Date D'anniversaire

    Répertoires ¢ ¤ (sélectionner une fiche) Enregistrer les modifications (p. 26). ¢ ¢ (ouvrir le menu) Copier Options Remarque : entrée Copier liste La saisie d'une heure est nécessaire pour le Saisir le numéro interne du rappel. Si vous avez sélectionné un rappel visuel, l'heure n'est pas nécessaire et est auto- combiné...
  • Page 17: Liste Des Numéros Bis

    Répertoires Le répertoire réseau qui obéit à la voix Gestion de la liste des numéros bis Maintenir enfoncé. Appuyer brièvement sur la touche. Le mode mains-libres est automatique- ment activé et le numéro d'accès vocal Sélectionner une entrée. (3001) au répertoire réseau est immédia- Ouvrir le menu.
  • Page 18: Utilisation Du Combiné Comme Surveillance De Pièce

    Utilisation du combiné comme surveillance de pièce Utilisation du combiné Ouverture/enregistrement de vCard Condition : le combiné est inscrit sur une comme surveillance de base compatible SMS. pièce La vCard est une carte de visite électroni- que. Elle peut comprendre les informa- tions suivantes : Si le mode surveillance de pièce est activé, Icone...
  • Page 19: Activation De La Surveillance De Pièce Et Saisie Du Numéro De Destination

    Utilisation du combiné comme surveillance de pièce La fonction est à présent activée. La tou- che v vous permet de modifier directe- Attention ! ment les réglages. – Contrôler systématiquement le bon fonctionnement de l'installation lors de sa mise en service. Tester notamment la Modification du numéro de sensibilité.
  • Page 20: Réglages Du Combiné

    Réglages du combiné Réglages écran ce que vous appuyiez sur la touche écran du combiné. §Dés.§ Vous avez le choix entre quatre modèles Pour réactiver la surveillance de pièce avec de couleurs et plusieurs niveaux de con- le même numéro : ¤...
  • Page 21: Eclairage De L'écran

    Réglages du combiné ¤ ¢ ¢ Ð Enregistrer les modifications (p. 26). Combiné Si l'écran de veille recouvre l'affichage, Décroché auto. appuyer brièvement sur la touche Sélectionner et appuyer sur ‰ « Raccrocher » pour faire apparaître = activé). §OK§ l'écran de veille avec l'heure et la date.
  • Page 22: Réglages Pour Les Différentes Fonctions

    Réglages du combiné Vous pouvez définir des sonneries diffé- Activation/désactivation de la rentes pour les fonctions suivantes : sonnerie Appels externes : pour les appels exter- Vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné avant la prise d'un appel Appels internes : pour les appels inter- (pour l'appel en cours) ou à...
  • Page 23: Réveil/Alarme

    Réglages du combiné – Tonalité de confirmation Mélodie : (séquence de tonalités Sélectionner la mélodie. ascendantes) : à la fin d'une saisie Volume : ou d'un réglage, à la réception d'un Régler le volume (1-6). ¤ SMS ou d'une nouvelle entrée dans Enregistrer les modifications (p.
  • Page 24: Annexe

    à votre Entretien disposition 24 heures sur 24 à l'adresse ¤ www.siemens.fr/servicegigaset. Par Essuyer le chargeur et le combiné avec ailleurs, le tableau suivant énumère les un chiffon légèrement humecté (pas problèmes fréquents et les solutions de solvant) ou un chiffon antistatique.
  • Page 25: Service Clients (Customer Care)

    Les spécificités nationales sont prises en www.siemens.fr/servicegigaset compte. Accessible en permanence et de n'importe Par la présente, la société Siemens AG où. Vous disposez d'une assistance déclare que cet appareil est conforme aux 24 heures sur 24 sur tous nos produits.
  • Page 26: Caractéristiques Générales

    à la connaissance du vendeur et que ce conditions ci-après, à l'utilisateur final dernier a accepté. » ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Article L.211-12 du Code de la Pour la France, la présente garantie ne Consommation : limite en rien, ni ne supprime, les droits du «...
  • Page 27 Annexe – Si ce Produit Siemens et ses compo- par un tiers non agréé par siemens), sants présentent des vices de fabri- et les Produits envoyés en port dû à cation et/ou de matière dans les 24 Siemens ou à son centre agréé.
  • Page 28: Remarque Concernant Le Manuel D'utilisation

    être mise en cause manuel d'utilisation pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à Ce mode d'emploi utilise certains symbo- l'exception de Siemens. les et représentations que nous expli- –...
  • Page 29 Remarque concernant le manuel d'utilisation Ecran multi lignes ¢ ¢ Ð Réglage écran Dans de nombreuses situations, plusieurs ¤ lignes de saisie sont proposées pour un A l'état de veille du combiné, appuyer même écran. à droite sur la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
  • Page 30: Edition Du Texte

    Remarque concernant le manuel d'utilisation Edition du texte chée, le caractère sélectionné est ajouté dans la zone de saisie. Lors de la création d'un texte, les règles Rédaction de SMS (avec saisie suivantes s'appliquent : intuitive) Déplacer le curseur avec les touches u v t s.
  • Page 31 Remarque concernant le manuel d'utilisation Activer/Désactiver la saisie intuitive de texte Condition : vous rédigez un SMS. Appuyer sur la touche écran. Options Saisie intuitive Sélectionner et appuyer sur ‰ = activé). §OK§ Appuyer brièvement sur la touche « Raccrocher », pour revenir dans la zone de texte.
  • Page 32: Accessoires

    Accessoires Accessoires Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce. N'utiliser que des accessoires originaux. Vous éviterez ainsi d'éventuels dégâts matériels ou risques pour la santé tout en vous assurant de la confirmité aux dis- positions applicables.
  • Page 33: Index

    Index Index Clavier verrouillage ....Clic clavier ..... Combiné...
  • Page 34 Index Ecran Liste des numéros Bis ... . . éclairage ....gestion .
  • Page 35 Index Sonnerie modifier ..... Pause interchiffres réglage d'une mélodie ... saisie .
  • Page 36 Index touches Ecran ....vCard ......Verrouillage du clavier activer/désactiver le verrouillage du clavier...
  • Page 37 26 mm Ø 8 mm max. Ø 4 mm max.

Table des Matières