Masquer les pouces Voir aussi pour SIRIUS 3SB3:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

SIRIUS
Befehlsgeräte, Drucktaster und Leuchtmelder
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei
schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet!
Montage
Für die Montage und Demontage der Produkte der Reihe SIRIUS ist kein spezi-
elles Werkzeug erforderlich. (Ausnahme: Drucktaster mit verlängertem Hub:
Montageschlüssel 3SX1707 für Ringmutter erforderlich). Zur Demontage der
Deckkappen bei allen Betätigungselementen und Meldern aus Metall bzw. Mel-
dern aus Formstoff ist das Montagewerkzeug 3SB3921-0BC notwendig.
Die Leuchtmittel sind durch Demontage der Deckkappen zugänglich und aus-
tauschbar. Bei Lampenfassungen mit integrierter LED ist das Leuchtmittel nicht
separat austauschbar. Die Schaltelemente und Lampenfassungen sind durch
ein Kniegelenk aufschnappbar.
Mindestabstände und Durchmesser der Bohrungen bzw. Durchbrüche,
Bild I
a) rundes Programm 3SB3
b) Bohrbild für beleuchtbares Unterlegschild
c) quadratisches Programm 3SB3
1. bei Schaltelementen mit einem Schaltglied - Schraubanschluss
2. bei Schaltelementen mit zwei Schaltgliedern
3. bei Schaltelementen mit Lötanschluss und bei Schaltelementen mit einem
Schaltglied - Federzugklemme
4. bei Verwendung von Schildträgern für Bezeichnungsschild 12,5 mm x 27 mm
5. bei Verwendung von Schildträgern für Bezeichnungsschild 27 mm x 27 mm
Bei Pilzdrucktaster, Druck-Zug-Schalter und NOT-AUS / NOT-HALT-Gerät, Pilz-
durchmesser D = 32 mm, D = 40 mm oder D = 60 mm beachten.
Bei beleuchtbarem Unterlegschild Außendurchmesser D=60 mm beachten.
Frontplattenbefestigung, Bild II
Rundes Programm:
Frontplattendicke 1 bis 6 mm
Quadratisches Programm:
Frontplattendicke 1 bis 4 mm
A) Betätiger
B) Bezeichnungsschild
C) Schildträger
D) Frontplatte
E) Halter mit Befestigungsschraube
F) Schaltelement
Einsatz auf Leiterplatte, Bild IIIa
Abstände der Lötstifte und Bohrungsdurchmesser, Bild IIIb
A) Betätiger
B) Frontplatte
C) Halter
D) Leiterplattenträger
E) Lampenfassung
F) Schaltelement
G) Leiterplatte
H) Lötanschluss ø 1,3 + 0,1 mm
I) Befestigungsloch ø 3 + 0,2 mm
J) Zentrierloch ø 4,2 + 0,1 mm
K) Befestigungsschraube ø 3 x 10 nach DIN EN ISO 1478
Zuordnung der Ordnungs- und Funktionsziffern, Bild IV
a) 1-polige Schaltelemente
b) 2-polige Schaltelemente
Die Anschlüsse bei Schließern sind mit .3 und .4, bei Öffnern mit .1 und .2, und
bei Lampenfassungen mit X1 und X2 beziffert.
GWA 4NEB 312 1000-50 DS 04
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0SB30-1AA1
IEC / EN 60947-5-1 (VDE 0660, Teil 200), IEC / EN 60947-5-5
Montage Halter, Bild Va, b
Der Halter für runde Betätigungselemente kann für zwei Bereiche von Frontplat-
tenstärken verwendet werden. Liefermäßig ist der Halter auf die Stärke 1 bis
4 mm eingestellt, Bild Va und wird in Pfeilrichtung x 1 - 4 mm x von hinten auf
den Betätiger / Melder aufgesetzt. Die Befestigungsschraube befindet sich
rechts unten.
Für eine Frontplattenstärke von 3 bis 6 mm wird der Halter gewendet, so dass
der Halter in Pfeilrichtung x 3 - 6 mm x montiert wird. Die Befestigungs-
schraube muss in diesem Fall vor dem Aufsetzen des Halters gegen den Uhrzei-
gersinn bis zum Anschlag gedreht werden, Bild Vb.
Quadratische Betätigungselemente können in Schalttafeln von 1 - 4 mm mon-
tiert werden.
Bei Verwendung von Schildträgern, Schutzkappen oder ähnlichem Zubehör ist
die maximal zulässige Frontplattenstärke um die Wandstärke des Zubehörteils
zu reduzieren.
Montage der Schaltelemente und Lampenfassungen, Bild VI
Das Element wird rückseitig auf den Betätiger aufgesetzt und durch Druck auf
die Rückseite aufgeschnappt, Bild VIa. Ohne Zubehör können maximal zwei
Schaltelemente oder eine Lampenfassung montiert werden.
Werden drei Elemente bzw. eine Lampenfassung und ein / zwei Schaltele-
ment(e) benötigt, muss vor dem Aufschnappen der Elemente der Träger auf den
Betätiger aufgesetzt werden, Bild VIb.
Der Träger ist bei allen beleuchteten Betätigungselementen (Ausnahme Melder)
im Lieferumfang enthalten. Zur Montage von drei Schaltelementen bei Knebel,
Schloss und Doppeldrucktaster ist ein mit zwei Druckstücken versehener Erwei-
terungsträger erforderlich (wird nicht mitgeliefert). Je nach Schaltkonfiguration
des mittleren Schaltelements können die Druckstücke entfernt werden. Verwen-
dete Druckstücke sind mit den Schiebern des Betätigers zu verrasten, Bild VIc.
Zur Demontage der Elemente wird mit einem Schraubendreher auf das Kniege-
lenk des Elements gedrückt, Bild VId.
Anschließen der Leiter an Elemente mit Käfigzugfederanschluss, Bild VII
Montage Lampentrafo, Bild VIIIa
Der Trafo wird auf eine Lampenfassung BA9s mit Schraubanschluss aufge-
schnappt. Die Anschlussklemmen der Lampenfassung müssen festgezogen
sein. Zusätzlich zur Lampenfassung können zwei Stück 1-polige Schaltelemente
Schraubanschluss bestückt werden. Zur Demontage werden die Schnapphaken
des Lampentrafos mit einem Schraubendreher aus der Lampenfassung gelöst,
Bild VIIIb.
Lampenwechsel, Bild IX
Leuchtmittel können ohne Demontage des Befehlsgerätes von vorne gewech-
selt werden (Ausnahme: Lampenfassung mit integrierter LED. Die LED ist fest in
die Fassung eingebaut). Hierzu muss zunächst die Handhabe der Betätiger /
Melder demontiert werden, Bilder IXa bis h. Lampenwechsel siehe Bild i und j.
a) Leuchtmelder rund
b) Leuchtmelder quadratisch
c) Leuchtdrucktaster / -schalter Formstoff
d) Leuchtdrucktaster / -schalter Metall
e) Doppeldrucktaster beleuchtet
f) Pilzdrucktaster / Druck-Zug-Schalter beleuchtet
g) Knebel beleuchtet, Formstoff
h) Knebel beleuchtet, Metall
i) Demontage der Lampe mit Lampengreifer (Zubehör)
j) Montage der Lampe mit Lampengreifer (Zubehör)
Montage der Einlegeschilder (Zubehör), Bild IXc / d
Einlegeschild wird zwischen Deckkappe A und Knopf B eingelegt.
Einlegeschilder können nur bei Leuchtdrucktastern und Leuchtdruckschaltern
verwendet werden.
Schloss mit Schlüsselüberwachung
Beim Schloss mit Schlüsselüberwachung ist der beigelegte Träger
3SB3901-0AB zu verwenden.
Die Abfrage des Schlüssels erfolgt mit einem einpoligen, auf der mittleren Posi-
tion aufgeschnappten 3SB3 Öffner-Schaltelement.
Die Abfrage der Schaltstellungen muss über weitere auf den Betätiger aufge-
schnappte 3SB3 Schaltelemente erfolgen.
Die Rückstellung des Schlüssels in die Nullstellung muss von Hand erfolgen.
3SB3
Deutsch
Last update: 19 June 2007

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIRIUS 3SB3

  • Page 1 SIRIUS 3SB3 Befehlsgeräte, Drucktaster und Leuchtmelder IEC / EN 60947-5-1 (VDE 0660, Teil 200), IEC / EN 60947-5-5 Deutsch Betriebsanleitung Montage Halter, Bild Va, b Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Der Halter für runde Betätigungselemente kann für zwei Bereiche von Frontplat- Anleitung gelesen und verstanden werden.
  • Page 2: Technische Daten

    Überwachtes Schaltelement Maßbilder für Schaltelemente und Lampenfassungen, Frontplattenbefesti- Die überwachten Schaltelemente 3SB3400-0M (Schraubanschluss) und gung, Schraubanschluss, Bild XIV (Maße in mm) a) Schaltelement 1-polig 3SB3403-0M (Federzugklemme) sind Öffnerschaltelemente mit Zwangsöffnung. b) Schaltelement 2-polig Beim Lösen des Schaltelements vom Betätiger öffnet der Öffnerkontakt selbsttä- c) Lampenfassung mit integrierter LED tig.
  • Page 3 Berührungsschutz: Zulässige Anschlussquerschnitte – Lötanschluss: – Schraubanschluss: Anschluss der Schaltelemente und Lampenfassung feindrähtig mit Adernendhülsen DIN 46228 2 x 0,5 bis 1,5 mm² hinter der Frontplatte IP00 eindrähtig 2 x 1 bis 1,5 mm² – Schraubanschluss und Federzugklemme: eindrähtig mit Adernendhülsen DIN 46228 2 x 0,5 bis 0,75 mm²...
  • Page 4 SIRIUS 3SB3 IEC / EN 60947-5-1 (VDE 0660, Part 200), IEC / EN 60947-5-5 Control Devices, Pushbutton Units and Pilot Lights English Operating Instructions Mounting the holder, Fig. Va, b Read and understand these instructions before installing, The holder for round actuators can be used for two ranges of front plate thick- operating, or maintaining the equipment.
  • Page 5: Technical Data

    Mounting the illuminatable backing plates Dimension drawings for contact blocks and lampholders, front plate Holes must be provided on the front plate (see Figure Ib). Like a label holder, the mounting, screw terminals, Fig. XIV a) Contact block, 1-pole backing plate is mounted between the front plate and the actuator. The plug is b) Contact block, 2-pole then mounted.
  • Page 6 Protection against physical contact: Permissible conductor cross-sections – Solder terminal: – Screw terminal connection: Connection to the contact block and lamp holder finely stranded with end sleeves DIN 46228 2 x 0.5 to 1.5 mm² behind the front panel IP00 solid 2 x 1 to 1.5 mm²...
  • Page 7: Auxiliaires De Commande, Boutons-Poussoirs Et Voyants Lumineux

    SIRIUS 3SB3 Auxiliaires de commande, boutons-poussoirs CEI / EN 60947-5-1 (VDE 0660, partie 200), et voyants lumineux CEI / EN 60947-5-5 Français Instructions de service Montage du support, Fig. Va, b Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et Le support des têtes de commande rondes peut être utilisé...
  • Page 8 Encombrement des blocs de contacts et douilles de lampe, fixation sur Elément de commande surveillé plaque frontale, bornes à vis, Fig. XIV (cotes en mm) Les éléments de commande surveillés 3SB3400-0M (raccordement par vis) et 3SB3403- a) Bloc de contacts unipolaire 0M (borne à...
  • Page 9 Degré d'encrassement selon CEI 60 947-1 classe 3 Sections admissibles des conducteurs – Bornes à vis: Protection contre les contacts directs : âme souple avec embouts DIN 46228 2 x 0,5 à 1,5 mm² – Raccordement par languette à souder : âme massive 2 x 1 à...
  • Page 10 SIRIUS 3SB3 IEC / EN 60947-5-1, (VDE 0660, parte 200) Aparatos de mando, pulsadores y lámparas de señalización IEC / EN 60947-5-5 Español Instructivo Montaje del soporte, fig. Va, b Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, El soporte para elementos de accionamiento redondos puede utilizarse para operación o mantenimiento del equipo.
  • Page 11: Datos Técnicos

    Croquis acotados para bloques de contactos y portalámparas, fijación en Bloque de contactos vigilado panel frontal, conex. por tornillo, fig. XIV (dim. en mm) Los bloques de contactos vigilados 3SB3400-0M (borne de tornillo) y 3SB3403-0M (bor- a) Bloque de contactos 1 polo ne de resorte) son bloques de contactos normalmente cerrados con apertura forzada.
  • Page 12 Secciones de conductores permitidas Grado de ensuciamiento según IEC 60 947-1 clase 3 – Conexión por tornillo: Protección contra el contacto: flexible con manguitos DIN 46228 2 x 0,5 a 1,5 mm² – Conexión por soldadura: monofilar 2 x 1 a 1,5 mm² Conexión de los bloques de contactos y portalámparas monofilar con manguitos DIN 46228 2 x 0,5 a 0,75 mm²...
  • Page 13: Istruzioni Operative

    SIRIUS 3SB3 Apparecchi di comando, pulsanti e indicatori luminosi IEC / EN 60947-5-1, (VDE 0660, Parte 200) IEC / EN 60947-5-5 Italiano Istruzioni operative Supporto di montaggio, figura Va, b Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, Il supporto per gli elementi di comando rotondi può essere impiegato per due utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
  • Page 14: Dati Tecnici

    Disegni quotati relativi a elementi di contatto e portalampade, fiss. su pia- Elemento di contatto monitorato stra frontale, allacciamento a vite, fig. XIV (dim. in mm) Gli elementi di contatto monitorati 3SB3400-0M (morsetto a vite) e 3SB3403-0M a) Elemento di contatto a 1 polo (morsetto a molla) sono elementi di contatto a riposo con apertura positiva.
  • Page 15 Resistenza alle vibrazioni secondo IEC 60 068, Parte 2-6 Sezioni di allacciamento ammissibili frequenza 20 ... 200 Hz – Allacciamento a vite: – cicli filo flessibile con capicorda DIN 46228 2 x 0,5 ... 1,5 mm² – accelerazione filo rigido 2 x 1 ...
  • Page 16: Instruções De Serviço

    SIRIUS 3SB3 Elementos de comando, teclas de pressão IEC / EN 60947-5-1, (VDE 0660, Parte 200) e teclas indicadoras IEC / EN 60947-5-5 Português Instruções de Serviço Suporte de montagem, figura Va, b Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou O suporte para os elementos de comando redondos pode ser utilizado para manutenção do equipamento.
  • Page 17: Dados Técnicos

    Elemento de contato monitorado Desenhos dimensionais para elementos de contato e soquetes de Os elementos de contato monitorado 3SB3400-0M (conexão parafusada) e lâmpadas, fixação na placa frontal, conexão parafusada, fig. XIV (em mm) a) elemento de contato unipolar 3SB3403-0M (borne c/ tração de mola) são elementos NF com abertura b) elemento de contato bipolar forçada.
  • Page 18 Proteção contra contato: Seções transversais admissíveis para conexão – conexão soldada: – conexão parafusada: conexão dos dispositivos de contato e suporte de lâmpadas de filamento fino com terminais de fio DIN 46228 2 x 0,5 até 1,5 mm² atrás da placa frontal IP00 unifilar 2 x 1 até...
  • Page 19 SIRIUS 3SB3 Komut cihazları, basmalı tuşlar ve ışıklı düğmeler IEC / EN 60947-5-1 (VDE 0660, Kısım 200), IEC / EN 60947-5-5 Türkçe İşletme kılavuzu Tutucu montai, Resim Va, b Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından Yuvarlak çalıştırma düğmeleri için iki farklı kalınlıkta ön plaka kullanılabilir. önce, bu kılavuz okunmuş...
  • Page 20: Teknik Veriler

    Işıklı halka disk montajı Kontrol elemanları, lamba duyları, ön plaka sabitlemesi, vidalı bağlantı Ön plakada Resim Ib uyarınca delikler açılmalıdır. Halka disk, tıpkı etiket tutucu ebat şemaları, Resim XIV (Ebatlar mm cinsinden) a) Tek kutuplu kontrol elemanı gibi ön plaka ile düğme arasına monte edilir. Ardından fiş oturtulur. Fiş bağlantısı b) İki kutuplu kontrol elemanı...
  • Page 21 IEC 60 068 / Kısım 2-27 uyarınca şok mukavemeti – Vida bağlantısı: Şok süresi: 11 ms / Yarım sinüs Kablo bitim başlığıyla ince telli DIN 46228 2 x 0,5 - 1,5 mm² ≤ 50 g – Ampulsüz cihazlar tek telli 2 x 1 - 1,5 mm²...
  • Page 22 SIRIUS 3SB3 Командные приборы, нажимной кнопочный IEC / EN 60947-5-1 (VDE 0660, часть 200), IEC / выключатель и ламповый индикатор EN 60947-5-5 Русский Инструкция по эксплуатации Монтаж держателя, рис. Va, b Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием Держатель круглых запускающих элементов может использоваться для двух устройства...
  • Page 23 безопасное состояние) Активирование (= размыкающий контакт при BKS, CES, IKON, OMR i) Замок типа RONIS неприведённом в действие командном приборе закрыт) осуществляется при j) Замок типа BKS, CES, IKON, OMR однократном приведении в действие после насадки коммутирующего k) Заглушка элемента. l) Держатель...
  • Page 24 Вибрационная прочность по норме IEC 60 068, часть 2-6 – Длительный ток 10 A Частота от 20 до 200 Гц – Число переключений A300; R300; A600 Число циклов одинаковая Ускорение 5 г полярность Степень загрязнения по норме IEC 60 947-1 класс...
  • Page 25 ø12,0 +0,2 ø22,3 +0,4 +0,2 ø22,3 +0,4 IIIa IIIb min. 7,62 3,91 max. 10,16 min. 7,62 max. 10,16 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Page 26 IV a *= 3SB3901-0AC 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Page 27 VI a VIII a 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Page 28 IX a 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Page 29 IX i 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Page 30 ø40,5 ø28,5 ø23 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Page 31 40,5 60,5 40,5 XIII 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Page 32 XIII ø40,5 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Page 33 XVII a XVIII a 3ZX1012-0SB30-1AA1...
  • Page 34: Technical Support

    Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0SB30-1AA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 1999...

Table des Matières