Makita TD020D Manuel D'instructions

Tournevis à chocs sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour TD020D:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Impact Driver
Tournevis à chocs sans fil
Atornillador de impacto
inalámbrico
TD020D
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita TD020D

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Driver Tournevis à chocs sans fil Atornillador de impacto inalámbrico TD020D IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Safety Rules

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model TD020D Capacities Machine screw 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Standard bolt 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") High tensile bolt 3 mm - 6 mm (1/8" - 1/4") Coarse thread 22 mm - 45 mm (7/8"...
  • Page 3: Specific Safety Rules

    Power tool use and care 29. Follow instruction for lubricating and chang- ing accessories. 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct 30. Keep handles dry, clean and free from oil and power tool will do the job better and safer at the grease.
  • Page 4: Functional Description

    It will to you or someone around you. also void the Makita warranty for the Makita tool and • Do not use force when inserting the battery car- charger.
  • Page 5 When the lock button is in the locked position , the switch cannot be actuated. When the lock button is in the unlocked position , the switch can be actuated. Switch action ► 1. Lamp CAUTION: • Do not look in the light or see the source of light directly.
  • Page 6 Installing or removing driver bit or OPERATION socket bit The tool can be used in two ways; a straight type and a pistol type which is selectable according to the condi- tions of workplace and screwdriving. 12 mm 9 mm (15/32”) (3/8”) Use only the driver bit or socket bit shown in the figure.
  • Page 7 NOTE: Standard bolt • Use the proper bit for the head of the screw/bolt that you wish to use. (ft lbs) • Hold the tool pointed straight at the screw. • If you tighten the screw for a time longer than shown in the figures, the screw or the point of the driver bit may be overstressed, stripped, damaged, etc.
  • Page 8: Optional Accessories

    IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY MAINTENANCE INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH CAUTION: DURING AND AFTER THE TERM OF THIS • Always be sure that the tool is switched off and WARRANTY.
  • Page 9: Règles De Sécurité Générales

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle TD020D Capacités Vis de mécanique 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Boulon standard 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Boulon à haute résistance 3 mm - 6 mm (1/8" - 1/4") Filetage normal 22 mm - 45 mm (7/8"...
  • Page 10: Règles De Sécurité Particulières

    13. Maintenez une bonne position. Assurez-vous 24. Pour recharger, utilisez uniquement le char- geur spécifié par le fabricant. L'utilisation d'un d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'équilibre en tout temps. Cela vous chargeur conçu pour un type donné de bloc-piles permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil comporte un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes Pour La Batterie

    Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser courant continu et causer un incendie, une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita. vitesse à vide Conseils pour maintenir la durée...
  • Page 12: Bouton De Verrouillage

    • N'appliquez pas une force excessive lors de ATTENTION : l'insertion de la batterie. Si la batterie ne glisse pas aisément, c'est qu'elle n'est pas insérée • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre l'outil en marche. correctement. •...
  • Page 13: Assemblage

    NOTE : NOTE : • Utilisez un chiffon sec pour essuyer la saleté qui • Si l'embout n'est pas inséré assez profondé- recouvre la lentille de la lampe. Prenez garde ment dans le manchon, celui-ci ne revient pas de rayer la lentille de la lampe, pour éviter une à...
  • Page 14: Boulon À Haute Résistance N M (Ft Lbs)

    NOTE : Boulon standard • Utilisez l'embout qui convient à la tête de la vis/ du boulon utilisé(e). (ft lbs) • Tenez votre outil bien droit sur la vis. • Si vous serrez la vis plus longtemps que le temps indiqué dans les figures, la vis ou la pointe de l'embout risque d'être soumise à...
  • Page 15: Entretien

    Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est ENTRETIEN dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : ATTENTION : •...
  • Page 16: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo TD020D Capacidades Tornillo de máquina 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Tornillo estándar 3 mm - 8 mm (1/8" - 5/16") Tornillo de alta tracción 3 mm - 6 mm (1/8" - 1/4") Correa resistente 22 mm - 45 mm (7/8"...
  • Page 17: Normas Específicas De Seguridad

    Evite el encendido accidental de la herra- 22. Use esta herramienta eléctrica, así como sus mienta. Asegúrese de que el interruptor se accesorios, brocas, etc., de acuerdo con estas encuentra en posición de apagado (OFF) antes instrucciones y de la manera establecida para de conectar la herramienta.
  • Page 18 Asimismo, esto inva- Antes de utilizar el cartucho de batería, lea lidará la garantía de Makita para la herramienta y el todas las instrucciones e indicaciones de cargador Makita.
  • Page 19: Descripción Del Funcionamiento

    Cuando el botón de bloqueo está en la posición blo- DESCRIPCIÓN DEL queada , el interruptor no puede ser accionado. Cuando el botón de bloqueo está en la posición desblo- FUNCIONAMIENTO queada , el interruptor puede ser accionado. Accionamiento del interruptor PRECAUCIÓN: •...
  • Page 20 Instalar o quitar las puntas para atornillar 12 mm 9 mm (15/32”) (3/8”) ► 1. Lámpara PRECAUCIÓN: • No mire a la luz ni vea la fuente de luz Utilice solamente las puntas para atornillar que se directamente. muestran en la figura. No utilice nunguna otra más que la indicada.
  • Page 21 OPERACIÓN Perno estándar La herramienta puede usarse de dos maneras; de (ft lbs) forma recta y en forma de pistola lo cual se determina dependiendo de las condiciones de trabajo y del atornillado. (15) M8(5/16") 8mm (M8) (11) (5/16") 8mm M6(1/4") 6mm (M6) (1/4") 6mm...
  • Page 22: Accesorios Opcionales

    Incluso si el coeficiente de torsión y la clase debe realizarse por centros de servicio autorizados de de tornillo son los mismos, la adecuada Makita, usando siempre piezas de repuesto de Makita. torsión de apriete variara en función del diámetro del tornillo.
  • Page 23 Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Page 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884682D941...

Table des Matières