Mitsubishi Electric PAR-FL32MA Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PAR-FL32MA:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mitsubishi Electric Building
Air Conditioning Control System
Wireless Remote Controller
INSTRUCTION BOOK
Read this manual thoroughly before using the remote controller.
For those who carry out the installation work.
After completing all the work, explain how to operate the remote controller to the customer referring to this manual, then hand the manual over to him.
BEDIENUNGSHANDBUCH
Bitte lesen Sie diese Anleitung genau, bevor Sie die Fernbedienung verwenden.
Hinweis für den Techniker, der die Installationsarbeiten durchführt.
Erklären Sie nach Abschluß der Arbeiten dem Endbenutzer anhand dieser Anleitung die Benutzung der Fernbedienung, und händigen Sie ihm die Anleitung
danach aus.
MANUEL D'UTILISATION
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser la télécommande.
Pour les personnes chargées des travaux d'installation.
Lorsque les travaux sont terminés, expliquer le fonctionnement de la télécommande au client en se reportant au présent manuel puis lui remettre le manuel.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el controlador remoto.
Para aquellos que llevan a cabo la tarea de instalación.
Después de completar la tarea, explique al cliente cómo utilizar el controlador remoto siguiendo este manual y después entréguele el manual.
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il telecomando.
Per i tecnici incaricati dell'installazione.
Al termine dell'intervento, illustrare al cliente il funzionamento del telecomando facendo riferimento al presente manuale, quindi consegnargli il manuale.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u de afstandsbediening gebruikt.
Voor wie het installatiewerk uitvoert.
Leg na voltooiing van het werk aan de klant uit hoe de afstandsbediening gebruikt moet worden, met verwijzing naar deze handleiding. Geef daarna de handlei-
ding aan hem of haar.
PAR-FL32MA
CHECK
TEST RUN
MODEL SELECT
NOT AVAILABLE
TEMP
ON/OFF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric PAR-FL32MA

  • Page 1 Mitsubishi Electric Building Air Conditioning Control System Wireless Remote Controller PAR-FL32MA CHECK TEST RUN MODEL SELECT NOT AVAILABLE TEMP ON/OFF INSTRUCTION BOOK • Read this manual thoroughly before using the remote controller. • For those who carry out the installation work.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Indice Contents Page 1. Safety Precautions ..............................5 ~ 10 2. Name of Component ............................... 11 ~ 13 2.1. Wireless remote controller ..........................2.2. Signal receiving unit ............................3. Before Operation ..............................14 ~ 16 3.1. Installing the remote controller ........................3.2.
  • Page 3 Table des matières Contenido Table des matières Page 1. Consignes de Sécurité ............................5 ~ 10 2. Nom des Composants ............................. 11 ~ 13 2.1. Télécommande sans fil ..........................2.2. Unité de réception des signaux ........................3. Avant de faire Fonctionner l’Appareil ........................14 ~ 16 3.1.
  • Page 4 Indice Inhoudsopgave Indice Pagina 1. Misure di Sicurezza ..............................5 ~ 10 2. Nome dei Componenti ............................. 11 ~ 13 2.1. Telecomando wireless ........................... 2.2. Unità di ricezione del segnale ........................3. Prima di mettere in Funzione il Dispositivo ......................14 ~ 16 3.1.
  • Page 5: Sicherheitsvorkehrungen

    1. Safety Precautions 1. Sicherheitsvorkehrungen 1. Safety Precautions • Be sure to read these Safety precautions thoroughly and install the remote controller correctly. • The following two symbols are used to denote dangers that may be caused by incorrect use. They are classified according to the degree of danger. WARNING: This symbol denotes what could lead to serious injury or death if you misuse the controller.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de Sécurité 1. Medidas de Seguridad 1. Consignes de Sécurité • Veuillez lire attentivement ces Consignes de sécurité et veillez à installer la télécommande correctement. • Les deux symboles suivants sont utilisés pour avertir l’utilisateur des dangers qu’il encourt suite à une mauvaise utilisation de la télécommande. Ils sont classés en fonction de la gravité...
  • Page 7 1. Misure di Sicurezza 1. Veiligheidsvoorschriften 1. Misure di Sicurezza • Leggere attentamente le presenti misure di sicurezza e installare correttamente il telecomando. • Un uso scorretto può provocare situazioni di pericolo che vengono indicate con i due simboli seguenti e sono classificate in base al grado di pericolo che comportano. AVVERTENZA: Questo simbolo indica pericoli che potrebbero causare infortuni gravi o morte in caso di uso errato del telecomando.
  • Page 8 I Do not use for other special purposes. • The controller has been designed for use with the MITSUBISHI Electric Building Air Conditioning Control System only. Do not use for other purposes such as controlling other air conditioners. Doing so may result in breakdown.
  • Page 9 I No lo utilice con ningún otro propósito especial. • El controlador ha sido diseñado para ser utilizado únicamente con el Sistema eléctrico de control de acondicionadores de aire MITSUBISHI (MITSUBISHI Electric Building Air Conditioning Control System) para edificios. No lo utilice con ningún otro propósito como, por ejemplo, para controlar otros acondicionadores de aire.
  • Page 10 I Gebruik de afstandsbediening niet voor andere doeleinden. • De afstandsbediening is alleen bestemd voor gebruik bij het MITSUBISHI Electric Building Air Conditioning Control System. Gebruik de afstandsbediening niet voor andere doeleinden, zoals het bedienen van andere airconditioners. Dit kan leiden tot storingen.
  • Page 11: Bezeichnung Der Komponenten

    2. Name of Component 2. Nom des Composants 2. Nome dei Componenti 2. Namen der Komponenten 2. Nombre de los Componentes 2. Namen van Componenten 2. Name of Component 2.1. Wireless remote controller The following example is for explanatory purposes only and shows the operat- ing section when all the LCD displays are lit.
  • Page 12 2. Name of Component 2. Nom des Composants 2. Nome dei Componenti 2. Namen der Komponenten 2. Nombre de los Componentes 2. Namen van Componenten (When the Cover is Open.) 1 Power ON/OFF button ........... P. 17 2 Temperature adjusting button ........ P. 19 3 MODE button ............
  • Page 13: Signalempfangseinheit

    2. Name of Component 2. Nom des Composants 2. Nome dei Componenti 2. Namen der Komponenten 2. Nombre de los Componentes 2. Namen van Componenten 2.2. Signal receiving unit 1 ON/OFF lamp (lit when unit is operating; unlit when unit is not operating) GB : Sold separately Type 2 Emergency operation : Gesondert erhältlich Typ...
  • Page 14: Vor Dem Betrieb

    3. Before Operation 3. Avant de faire Fonctionner l’Appareil 3. Prima di mettere in Funzione il Dispositivo 3. Vor dem Betrieb 3. Antes del Funcionamiento 3. Voordat u het Apparaat in Gebruik neemt 3. Before Operation 3.1. Installing the remote controller 1) Installation area •...
  • Page 15: Batterien Ersetzen Und Die Uhrzeit Einstellen

    3. Before Operation 3. Avant de faire Fonctionner l’Appareil 3. Prima di mettere in Funzione il Dispositivo 3. Vor dem Betrieb 3. Antes del Funcionamiento 3. Voordat u het Apparaat in Gebruik neemt 3.2. Replacing the batteries and how to set the current time If no signal is transmitted and the indoor unit’s lamp does not light up even if the remote controller is operated, the batteries may have run out, so replace them with...
  • Page 16: Display Einrichten

    3. Before Operation 3. Avant de faire Fonctionner l’Appareil 3. Prima di mettere in Funzione il Dispositivo 3. Vor dem Betrieb 3. Antes del Funcionamiento 3. Voordat u het Apparaat in Gebruik neemt 3.3. Setting the display It is necessary to set the display before using this remote control unit. •...
  • Page 17: Anlage Ein- Und Ausschalten

    4. Operation 4. Fonctionnement 4. Funzionamento 4. Betrieb 4. Funcionamiento 4. Gebruik 4. Operation 4.1. Switching the unit on/off • The power supply should not be turned off while the air conditioner is in use. This can cause the unit to break down. 1 Press the ON/OFF button.
  • Page 18: Betriebsart Wählen

    4. Operation 4. Fonctionnement 4. Funzionamento 4. Betrieb 4. Funcionamiento 4. Gebruik 4.2. Mode select 1 If the unit is off, press the ON/OFF button to turn it on. A The ON indicator will be displayed. 2 Press the operation mode ( ) button and select the operation mode.
  • Page 19: Temperatur Wählen

    4. Operation 4. Fonctionnement 4. Funzionamento 4. Betrieb 4. Funcionamiento 4. Gebruik 4.3. Selecting a temperature s s s s s To lower the room temperature: 1 Press button to set the desired temperature. A The selected temperature is displayed. Each time you press the button, the temperature lowers by 1 °C/2 °F or 1 °F.
  • Page 20: (Ventilator)

    4. Operation 4. Fonctionnement 4. Funzionamento 4. Betrieb 4. Funcionamiento 4. Gebruik 4.4. Selecting a fan speed (FAN) 1 Press button to select a desired fan speed. Each time you press the button, available options change with the display A on the remote •...
  • Page 21: (Flügelzellen)

    4. Operation 4. Fonctionnement 4. Funzionamento 4. Betrieb 4. Funcionamiento 4. Gebruik 4.5. Adjusting vertical airflow direction (VANE) The vertical air vane helps select the vertical direction of the airflow. VANE 1 Press button to select the vertical airflow direction. •...
  • Page 22: (Lamellen)

    4. Operation 4. Fonctionnement 4. Funzionamento 4. Betrieb 4. Funcionamiento 4. Gebruik 4.6. Adjusting vertical airflow direction (LOUVER) To Change the Right/Left Air Direction LOUVER 1 Press button to select the vertical direction of the airflow. Each press of the button switches the setting as follows. No display (ON) (OFF)
  • Page 23: Timer Verwenden

    4. Operation 4. Fonctionnement 4. Funzionamento 4. Betrieb 4. Funcionamiento 4. Gebruik 4.7. Using the timer 1) Set the current time 1 Press the CLOCK button using a thin stick and blink the time A. 2 Press the button to set the current time. 3 Press the CLOCK button using a thin stick.
  • Page 24: Stellen Sie Die Uhrzeit, Zu Der Die Anlage Ausschalten Soll, Wie Folgt Ein

    4. Operation 4. Fonctionnement 4. Funzionamento 4. Betrieb 4. Funcionamiento 4. Gebruik 2) Set the time to start the unit as follows AUTO START 1 Press the button. • Time can be set while the following symbol is blinking. On time: B START is blinking. The start times is displayed at A.
  • Page 25: Test Run

    5. Test Run 5. Essai de Fonctionnement 5. Prova di Funzionamento 5. Testlauf 5. Prueba de Funcionamiento 5. Proefdraaien 5. Test Run 1 Stop the air conditioner using the wireless remote controller ON/OFF but- ton. TEST RUN 2 Press the button twice continuously.
  • Page 26: Self Check

    6. Self Check 6. Self Check 6. Auto-Contrôle 6. Auto-Contrôle 6. Autodiagnosi 6. Autodiagnosi 6. Selbsttest 6. Selbsttest 6. Autocomprobación 6. Autocomprobación 6. Zelftest 6. Zelftest 6. Self Check 1 Stop the air conditioner using the wireless remote controller ON/OFF but- ton.
  • Page 27 6. Self Check 6. Self Check 6. Auto-Contrôle 6. Auto-Contrôle 6. Autodiagnosi 6. Autodiagnosi 6. Selbsttest 6. Selbsttest 6. Autocomprobación 6. Autocomprobación 6. Zelftest 6. Zelftest Check code table Check code Operation lamp Buzzer sound 1 Sec. Flash × 8 Single beep ×...
  • Page 28: Centrally Controlled

    7. Centrally Controlled 7. Centrally Controlled 7. Contrôle Centralisé 7. Contrôle Centralisé 7. Controllo Centralizzato 7. Controllo Centralizzato 7. Zentralsteuerung 7. Zentralsteuerung 7. Control Centralizado 7. Control Centralizado 7. Centrale Besturing 7. Centrale Besturing 7. Centrally Controlled 1. In cases where local operation by wireless remote controller is prohib- ited.
  • Page 29: Troubleshooting

    8. Troubleshooting 8. Guide de Dépannage 8. Ricerca dei guasti 8. Fehlerbehebung 8. Localizacion de fallos Problemen en oplossingen 8. Troubleshooting <When the operation lamp of the Signal Receiving Unit is blinking> This means that an abnormality has occurred with the air conditioner. In this case, turn the power off and consult your dealer.
  • Page 32 This product is designed and intended for use in a residential, commercial or light-industrial environment. The product at hand is based on the following EU regulations: • Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN WT04760X01...

Table des Matières