Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Heart Rate Sensor
SGY-HR500
User's Manual
Manuel de l'utilisateur
For information on the Speed & Cadence sensor, refer to the User's Manual of
the Speed & Cadence Sensor SGY-CS500.
Pour de plus amples informations concernant le capteur de vitesse &
cadence, reportez-vous au manuel de l'utilisateur SGY-CS500.
EN
EN
FR

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer SGY-HR500

  • Page 1 Heart Rate Sensor SGY-HR500 User’s Manual Manuel de l'utilisateur For information on the Speed & Cadence sensor, refer to the User's Manual of the Speed & Cadence Sensor SGY-CS500. Pour de plus amples informations concernant le capteur de vitesse &...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Features ........................2 Important Safety Information ................... 3 Before Use (Important) ...................10 Product Configuration .....................13 Putting the Sensor on Your Body ................14 Installing and Removing the Battery ..............16 Troubleshooting ......................18 Care, Maintenance, and Storage ................19 Specifications ......................20 Features Heart Rate Data Acquisition This device measures and transmits heart rate data for display on compatible...
  • Page 3: Important Safety Information

    Important Safety Information Pioneer Heart Rate Sensor is not a medical device. Important Information About This Device This device helps provide feedback about cycling. It is intended solely for recreational purposes. THE LIMITED WARRANTY PROVIDED WITH THIS DEVICE CONSTITUTES THE EXCLUSIVE WARRANTIES FOR THE PRODUCT AND THE USER’S EXCLUSIVE REMEDIES.
  • Page 4 HEART RATE DATA IS FOR • Secure your bicycle in a safe place REFERENCE ONLY, AND before replacing batteries as the PIONEER IS NOT RESPONSIBLE bicycle could fall causing injury. FOR ITS ACCURACY. • Upon replacing the battery, install the battery cover securely to ensure water resistance and prevent potential injury if the cover falls off.
  • Page 5 Important Safety Information • Do not leave small parts such as CAUTION the battery or screws in an area that • Do not wipe this device with infants and small children can reach detergents, chemical duster, or to prevent accidental swallowing. If volatile compounds such as benzine you think this may have happened, or thinner as they may cause the...
  • Page 6: Radio Wave Caution

    Important Safety Information WARNING WARNING Batteries (batteries installed) must not STORE SMALL PARTS OUT OF be exposed to excessive heat such as REACH OF CHILDREN AND INFANTS. sunshine, fire or the like. IF ACCIDENTALLY SWALLOWED, CONTACT A DOCTOR IMMEDIATELY. “Perchlorate Material - special handling may apply.
  • Page 7: Fcc Radiation Exposure Statement

    Important Safety Information [For American Users] IMPORTANT NOTICE KEEP WARRANTY CARD IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This Equipment may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 8 Important Safety Information NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 9: Operating Environment

    Important Safety Information [For Canadian Users] This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 10: Before Use (Important)

    Before Use (Important) Safety Precautions WARNING About this Device DANGER • Do not use this device if it emits an unusual odor, heats up, changes About this Device color or shape, or if any other • Do not throw this device, strike it abnormalities occur during use.
  • Page 11 Before Use (Important) CAUTION CAUTION • Do not recharge, disassemble, heat About Water-resistance or dispose of the battery in fire. Observe the following precautions • Use a CR2032 (3 V) lithium battery in regard to this device’s water- only. Never use other types of resistant.
  • Page 12 Before Use (Important) • If this device is exposed to a large This device has been designed with amount of water or moisture, water resistance to 30 m. immediately wipe it down with a Malfunctions due to water damage dry cloth. caused by improper use are not Only open or close the transmitter covered by the product warranty, even...
  • Page 13: Product Configuration

    Product Configuration This product contains the following parts. Heart rate sensor (transmitter) Front View Back View Attaching snap fastener Battery cover Heart rate sensor (strap) Outside Inside Hook Clip for length adjustment Attaching snap fastener Electrode pad Others • User’s Manual (this manual) •...
  • Page 14: Putting The Sensor On Your Body

    Putting the Sensor on Your Body Do not use this product if you are using a pacemaker. Wet the electrode pad with Adjust the length of the strap. water. Undo the strap’s hook, and use the clip to adjust the strap’s length. To reliably detect the heart rate signal, wet the electrode pad with water.
  • Page 15 Putting the Sensor on Your Body Confirming Connection to the • Do not use excessive force pulling or Cyclocomputer adjusting while wearing. Doing so may break the strap and cause an injury. • Be careful not to bend the electrode After attaching the Heart rate sensor, pad.
  • Page 16: Installing And Removing The Battery

    Installing and Removing the Battery The battery is pre-installed to this product. If the battery is almost empty (see page 18), replace the battery with new one. Remove the battery cover of Install the new battery the Heart rate sensor. (CR2032) and close the battery cover.
  • Page 17 Installing and Removing the Battery • Be careful not to drop or lose the battery when installing it. • Do not use batteries other than CR2032. • Install the cover firmly to ensure water resistant performance. • Be careful not to lose the rubber gaskets when removing the battery cover.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting If you have problems with your device, check the following items. If a solution to your problem cannot be found here, contact your dealer. ■ Heart rate information is not displayed on the cyclocomputer. / I cannot pair the sensor with the cyclocomputer. Cause Solution The battery is almost empty.
  • Page 19: Care, Maintenance, And Storage

    Care, Maintenance, and Storage • After use, remove the transmitter from the strap and wipe off any sweat and dirt with a soft cloth and then dry it. Do not use detergents. • After use, wipe off sweat and dirt from the snap fasteners of the transmitter and strap and dry them to prevent rust.
  • Page 20: Specifications

    Specifications Weight: About 47 g (0.104 lbs) Dimensions: Transmitter: 64 mm(W) x 35 mm (H) x 10 mm(D) (2.52 in.(W) x 1.38 in.(H) x 0.39 in.(D)) Strap length: 680 to 1000 mm (26.77 to 39.37 in.) Water resistant: Water resistant to 30 m (98.4 ft). (Heart rate readings cannot be acquired underwater.) Communications method (sensors): ANT+ wireless Battery:...
  • Page 22: Fonctionnalités

    Table des matières Fonctionnalités ....................... 22 Informations importantes relatives à la sécurité ............. 23 Avant l'utilisation (Important) .................. 29 Configuration du produit ..................32 Placement du capteur sur votre corps ..............33 Installation et dépose de la batterie ............... 35 Diagnostic des pannes ...................
  • Page 23: Informations Importantes Relatives À La Sécurité

    Informations importantes relatives à la sécurité Le capteur de fréquence cardiaque Pioneer n’est pas un appareil médical. Informations importantes relatives à cet instrument Cet instrument permet d’offrir des commentaires à propos de la manière de pédaler. Il est uniquement conçu à des objectifs récréatifs. LA GARANTIE LIMITÉE FOURNIE AVEC CET INSTRUMENT CONSTITUE LES GARANTIES EXCLUSIVES POUR LE PRODUIT ET LES SOLUTIONS EXCLUSIVES DE L’UTILISATEUR.
  • Page 24 LES DONNÉES DE FRÉQUENCE tombe. CARDIAQUE SONT À TITRE DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT • Dès le remplacement de la batterie, ET PIONEER N’EST PAS installez le couvercle de batterie RESPONSABLE DE LEUR solidement pour une étanchéité à PRÉCISION. l’eau efficace ainsi que pour éviter toute blessure résultant de la chute...
  • Page 25 Informations importantes relatives à la sécurité • Ne laissez pas de petites pièces • Cet instrument communique à l'aide telles que la batterie ou les vis de l'ANT+ communication radio. dans un lieu que des nourrissons N'utilisez pas l'instrument dans des endroits qui interdisent l'utilisation et enfants en bas âge peuvent atteindre pour éviter tout risque...
  • Page 26 Informations importantes relatives à la sécurité PRECAUTION ATTENTION • N’essuyez pas l’instrument avec Les batteries (batteries installées) ne des détergents, des dépoussiéreurs doivent pas être exposées à une chaleur chimiques ou des composés excessive telle que les rayons du soleil, volatils tels que du benzène ou du un feu, etc.
  • Page 27: Précautions Envers Les Ondes Radioélectriques

    Informations importantes relatives à la sécurité ATTENTION Entreposez les petites pièces hors de portée des enfants et des enfants en bas âge. En cas d'ingestion accidentelle, contactez immédiatement un médecin. Précautions envers les ondes radioélectriques • Cette unité utilise une fréquence d'onde radioélectrique de 2,4 GHz qui est une bande utilisée par d'autres systèmes sans fil (fours à...
  • Page 28: Environnement D'utilisation

    Informations importantes relatives à la sécurité [Pour les usagers résidant au Canada] This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 29: Avant L'utilisation (Important)

    Avant l'utilisation (Important) Précautions de sécurité ATTENTION À propos de l’appareil DANGER • N’utilisez pas l’instrument s’il émet une odeur inhabituelle, chauffe, À propos de l’appareil change de couleur ou de forme ou • Ne jetez pas l’appareil, ne le frappez si toute autre anomalie survient pas avec un marteau ou un autre pendant son utilisation.
  • Page 30 Avant l'utilisation (Important) PRECAUTION PRECAUTION • Ne rechargez pas, ne démontez pas, À propos de la résistance à l'eau ne chauffez peas et ne jetez pas la batterie dans le feu. Respectez les précautions suivantes concernant la résistance à l'eau de •...
  • Page 31 Avant l'utilisation (Important) • Si l’appareil est exposé à L’instrument a été conçu avec une une grande quantité d’eau résistance à l’eau jusqu’à 30 m. ou d’humidité, essuyez-le Des dysfonctionnements dus à des immédiatement à l’aide d’un dégâts causés par l'eau provoqués chiffon sec.
  • Page 32: Configuration Du Produit

    Configuration du produit Ce produit contient les pièces suivantes. Capteur de fréquence cardiaque (transmetteur) Vue avant Vue arrière Fixation du bouton-pression Couvercle de batterie Capteur de fréquence cardiaque (sangle) Extérieur Intérieur Crochet Clip pour réglage de longueur Fixation du bouton-pression Tampon d’électrode Autres •...
  • Page 33: Placement Du Capteur Sur Votre Corps

    Placement du capteur sur votre corps N’utilisez pas le produit si vous utilisez un stimulateur cardiaque. Humidifiez le tampon Réglez la longueur de la sangle. d’électrode avec de l’eau. Défaites le crochet de la sangle et utilisez le clip pour régler la longueur de la sangle. Pour détecter de façon fiable le signal de fréquence cardiaque, humidifiez d’eau le tampon d’électrode.
  • Page 34: Vérification De La Connexion Au Cyclomètre

    Placement du capteur sur votre corps Vérification de la connexion au • N’exercez pas de force excessive en tirant ou en réglant la sangle lorsque cyclomètre vous la portez. Vous pourriez casser la sangle et vous blesser. Après la fixation du capteur de •...
  • Page 35: Installation Et Dépose De La Batterie

    Installation et dépose de la batterie La batterie est installée, au préalable dans le produit. Si la batterie est presque vide (reportez-vous en 37), remplacez-la par une neuve. Déposez le couvercle de Installation de la nouvelle la batterie du capteur de batterie (CR2032) et fermeture fréquence cardiaque.
  • Page 36 Installation et dépose de la batterie • Veillez à ne pas perdre ou laisser tomber la batterie lorsque vous l’installez. • N’utilisez que les batteries CR2032. • Installez solidement le couvercle pour garantir la résistance à l’eau. • Veillez à ne pas perdre les joints en caoutchouc lors de la dépose du couvercle de batterie.
  • Page 37: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, vérifiez les éléments suivants. Si une solution à votre problème est introuvable ici, contactez votre revendeur. ■ Les informations relatives à la fréquence cardiaque ne sont pas affichées sur le cyclomètre.
  • Page 38: Soin, Entretien Et Stockage

    Soin, entretien et stockage • Après utilisation, retirez le transmetteur de la sangle et essuyez la sueur et les saletés à l’aide d’un chiffon sec, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergents. • Après utilisation, essuyez la sueur et les saletés des boutons-pression du transmetteur et de la sangle et séchez-les pour éviter qu’ils ne rouillent.
  • Page 39: Spécifications

    Spécifications Poids: Environ 47 g (0,104 lbs) Dimensions: Transmetteur : 64 mm (l) x 35 mm (L) x 10 mm(P) (2,52 in.(I) x 1,38 in.(L) x 0,39 in.(P)) Longueur de sangle : de 680 à 1000 mm (de 26,77 à 39,37 in.) Résistant à...
  • Page 40 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California, 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario, L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 ©2014 PIONEER CORPORATION.

Table des Matières