Toro Dingo TX 420 Manuel De L'utilisateur

Toro Dingo TX 420 Manuel De L'utilisateur

Chargeuse utilitaire compacte avec kit ce 22362 installé
Masquer les pouces Voir aussi pour Dingo TX 420:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3326-917
Chargeuse utilitaire compacte
Dingo TX 420/425
Modèle Nº 22306 – 230000001 et suivants avec Kit CE 22362 installé
Modèle Nº 22307 – 230000001 et suivants avec Kit CE 22362 installé
Manuel de l'utilisateur
Traduction de l'original (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Dingo TX 420

  • Page 1 Form No. 3326-917 Chargeuse utilitaire compacte Dingo TX 420/425 Modèle Nº 22306 – 230000001 et suivants avec Kit CE 22362 installé Modèle Nº 22307 – 230000001 et suivants avec Kit CE 22362 installé Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F)
  • Page 2: Table Des Matières

    ..... . Chez Toro, notre but à tous est que vous soyez entière- ment satisfait de votre acquisition. N’hésitez donc pas à...
  • Page 3: Sécurité

    Préliminaires Prudence signale un danger pouvant entraîner des blessures légères ou modérées si les précautions Examinez la zone de travail pour déterminer quels recommandées ne sont pas respectées. accessoires et équipements vous permettront d’exé- Deux autres termes sont également utilisés pour faire cuter votre tâche correctement et sans danger.
  • Page 4: Utilisation Sur Pente

    Les bûches, planches et autres objets risquent sinon de rouler et de vous blesser dans leur N’utilisez que les accessoires agréés par Toro. Les chute. accessoires peuvent modifier la stabilité et les caracté- ristiques de fonctionnement de la machine.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Pour préserver les normes d’origine, n’utilisez que des Chargez les batteries dans un endroit dégagé et bien pièces de rechange Toro d’origine. aéré, à l’écart des flammes ou sources d’étincelles. Dé- branchez le chargeur du secteur avant de le connecter L’acide de la batterie est toxique et peut causer des...
  • Page 6: Pression Acoustique

    Les gaz de la batterie peuvent exploser. Gardez la batterie éloignée des cigarettes, des flammes ou sources d’étincelles. N’approchez pas les mains ou autres parties du corps des fuites en trou d’épingle ou des gicleurs d’où sort le liquide sous haute pression. Utilisez un morceau de carton ou de papier pour détecter les fuites hydrauli- ques, jamais les mains.
  • Page 7 ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 104-9956 1. Lisez le Manuel de 6. En service 11. Compteur horaire 16.
  • Page 9 104-9950 104-9954 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur ; charge maximale 1. Attention – Risque d’écrasement des mains ou des pieds – nominale de 228 kg. installez le verrou de vérin. 104-9951 1. Surface chaude/risque de brûlure – portez des gants de protection pour manipuler les raccords hydrauliques et lisez le Manuel de l’utilisateur pour apprendre le maniement correct des 104-9955...
  • Page 10: Montage

    Montage Activation de la batterie Le groupe de déplacement est expédié avec une batterie vide. Procurez-vous de l’électrolyte de densité 1,260 en vrac auprès d’un détaillant spécialisé. 104-9977 1. Ouvrez le couvercle d’accès arrière (voir Ouverture du 1. Verrou de soupape de 2.
  • Page 11 4. Enlevez les bouchons de remplissage de la batterie. Attention Versez lentement de l’électrolyte dans chaque élément pour amener le niveau à la partie inférieure du tube (Fig. 2). En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d’exploser. Ne fumez jamais près de la batterie et gardez-la éloignée des flammes et sources d’étincelles.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    (godet étroit de matériaux, le creusement de trous, le nivellement, etc. élevé au maximum) Demandez à votre concessionnaire Toro de vous communiquer la liste de tous les accessoires agréés. Important N’utilisez que les accessoires agréés par Toro.
  • Page 13 TX 420, Modèle 22306 Pente maximale recommandée dans les cas suivants : Montée en Montée en Montée marche avant marche arrière transversalement Configuration Groupe de déplacement sans accessoire Groupe de déplacement avec accessoire prévu pour les classes de stabilité suivantes pour chaque orientation : TX 425, Modèle 22307 Pente maximale recommandée...
  • Page 14: Avant L'emploi

    Avant l’emploi Danger Avant d’utiliser la machine, contrôlez les niveaux de carbu- Dans certaines circonstances, l’essence est extrê- rant et d’huile, et enlevez les débris éventuellement accumu- mement inflammable et hautement explosive. Un lés sur le groupe de déplacement. Vérifiez également que incendie ou une explosion causé(e) par l’essence personne ne se trouve sur la zone de travail et qu’elle est peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant...
  • Page 15: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    Utilisation d’un Contrôle du niveau d’huile stabilisateur/conditionneur 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale, Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la abaissez les bras du godet et arrêtez le moteur. machine pour : 2. Retirez la clé et laissez refroidir le moteur. que l’essence reste fraîche pendant une période 3.
  • Page 16: Nettoyage Des Débris Accumulés Sur Le Groupe De Déplacement

    Nettoyage des débris Contrôle du liquide accumulés sur le groupe de hydraulique déplacement Contrôlez le niveau du liquide hydraulique avant de mettre le moteur en marche pour la première fois et toutes Important Le moteur peut surchauffer et être les 25 heures de fonctionnement. endommagé...
  • Page 17: Utilisation

    Utilisation Vue d’ensemble du groupe de déplacement La Figure 7 représente une vue de face et arrière du groupe de déplacement. Familiarisez-vous avec tous les composants du groupe de déplacement énumérés à la Figure 7. m–4732 Figure 7 1. Chenille 5.
  • Page 18: Commandes

    Commandes Barre de référence Lorsque vous conduisez la machine, servez-vous de la Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la barre de référence comme poignée et point de levier pour machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes contrôler la commande de déplacement et le levier de (Fig.
  • Page 19: Levier De Commande Hydraulique Auxiliaire

    Levier de commande hydraulique auxiliaire Pour utiliser un accessoire hydraulique en avant, tournez le levier de commande hydraulique auxiliaire en arrière et abaissez-le jusqu’à la barre de référence (Fig. 12, repère 2). Pour utiliser l’accessoire hydraulique en arrière, tournez le levier de commande en arrière, puis poussez-le vers la gauche dans l’encoche supérieure (Fig.
  • Page 20: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Jauge de carburant 6. Réglez ensuite la manette d’accélérateur à la position voulue. Elle mesure la quantité de carburant qui reste dans le Important Si le moteur tourne à haut régime quand le réservoir. circuit hydraulique est froid (c.-à-d. quand la température ambiante est proche de ou inférieure à...
  • Page 21: Déplacer Le Groupe De Déplacement S'il Est En Panne

    Déplacer le groupe de Installation du dispositif de verrouillage des vérins déplacement s’il est en panne 1. Retirez l’accessoire. Important Ouvrez toujours les vannes de remorquage 2. Élevez les bras du godet au maximum. avant de remorquer ou de pousser le groupe de déplace- ment, pour ne pas endommager le système hydraulique.
  • Page 22: Utilisation Des Accessoires

    Important N’utilisez que les accessoires agréés par déplacement et d’écraser quelqu’un dans sa chute Toro. Les accessoires peuvent modifier la stabilité et les si les goupilles ne sont pas correctement engagées caractéristiques de fonctionnement de la machine. dans la plaque de montage.
  • Page 23: Raccordement Des Conduites Hydrauliques

    Raccordement des conduites hydrauliques 7. Poussez le raccord femelle de l’accessoire dans le raccord mâle du groupe de déplacement. Si l’accessoire est à commande hydraulique, raccordez les 8. Tirez sur les flexibles pour vérifier si les flexibles hydrauliques comme suit : raccordements tiennent bien.
  • Page 24: Entretien

    Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Graissez le groupe de déplacement Contrôlez le niveau d’huile moteur 8 heures Contrôlez le serrage des fixations Examinez l’état et l’usure des chenilles Nettoyez le préfiltre en mousse et l’élément en papier du filtre à air 25 heures Contrôlez le niveau d’huile hydraulique Contrôlez l’étanchéité...
  • Page 25: Accès Au Moteur Et Aux Organes Internes

    Prudence Si vous laissez la clé dans le commutateur d’allumage, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
  • Page 26 Fermeture du capot (version à béquille) 3. Glissez le déflecteur vers l’intérieur, décrochez-le des languettes, puis soulevez-le hors du compartiment du 1. Sortez la béquille de la patte du capot et abaissez-la moteur. dans son support (Fig. 19). 2. Baissez le capot et appuyez sur l’avant pour le Pose d’un déflecteur latéral verrouiller en position.
  • Page 27: Réglage Des Commandes

    Réglage des commandes 5. Enlevez les 4 boulons qui fixent le déflecteur avant au châssis et déposez le déflecteur (Fig. 24). Les commandes sont réglées en usine avant l’expédition de la machine. Toutefois, après de nombreuses heures d’utilisation, il faudra peut-être régler la position de point mort de la commande de déplacement, la correction directionnelle de la commande de déplacement lorsqu’elle est complètement en avant contre la barre de référence, et...
  • Page 28: Correction Directionnelle Du Déplacement (Commande Contre La Barre De Référence)

    Réglage du levier de commande 7. Si la chenille gauche bouge, allongez ou raccourcissez la tige de traction droite jusqu’à ce que la chenille ne hydraulique auxiliaire – arrêt de débit bouge plus. arrière 8. Si la chenille droite bouge, allongez ou raccourcissez Dans l’encoche de débit arrière du levier de commande la tige de traction gauche jusqu’à...
  • Page 29: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air 3. Imbibez-le ensuite avec 30 à 60 ml d’huile (Fig. 30). Préfiltre en mousse : Nettoyez-le toutes les 25 heures de fonctionnement. Élément en papier : Nettoyez-le toutes les 25 heures de m–1213 fonctionnement. Remplacez-le toutes les 100 heures de Figure 30 fonctionnement.
  • Page 30: Changement De L'huile Moteur Et Du Filtre

    Changement de l’huile moteur Vidange de l’huile moteur et du filtre 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant cinq minutes pour réchauffer l’huile, qui Changez l’huile après les 50 premières heures de s’écoule alors plus facilement. fonctionnement, puis toutes les 100 heures. 2.
  • Page 31: Changement Du Filtre À Huile

    Changement du filtre à huile Entretien des chenilles Changez le filtre à huile toutes les 200 heures ou toutes les Vérifiez régulièrement l’état des chenilles et nettoyez-les deux vidanges d’huile. périodiquement. Remplacez-les si elles sont excessivement usées. Remarque : Changez le filtre à huile plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de sable, ou s’il fait très chaud.
  • Page 32: Réglage De La Tension Des Chenilles

    Réglage de la tension des chenilles Remplacement des chenilles (TX 420, Modèle 22306) Contrôlez et réglez la tension des chenilles toutes les 100 heures de fonctionnement. L’écrou de tension et Remplacez les chenilles lorsqu’elles sont très usées. l’arrière du tube de tension doivent être distants de 7 cm 1.
  • Page 33 12. Alignez l’encoche la plus proche dans la vis de tension 5. Poussez la roue de retour vers l’arrière de la machine avec le trou du boulon de blocage et fixez la vis avec pour appuyer le tube de tension contre le châssis le boulon et l’écrou.
  • Page 34: Entretien Des Bougies

    Entretien des bougies Contrôle des bougies 1. Inspectez le centre des bougies (Fig. 40). Si le bec de Contrôlez les bougies toutes les 200 heures de fonctionne- l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt gris ou brun, ment. Avant de monter les bougies, vérifiez si l’écartement le moteur fonctionne correctement.
  • Page 35: Graissage Du Groupe De Déplacement

    Graissage du groupe de Remplacement du filtre à déplacement carburant Graissez tous les pivots toutes les 8 heures de fonctionne- Remplacez le filtre à carburant toutes les 200 heures de ment et immédiatement après chaque lavage. fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant.
  • Page 36: Vidange Du Réservoir De Carburant

    Vidange du réservoir de 7. Appliquez une fine couche de liquide hydraulique sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange. carburant 8. Montez le filtre de rechange sur l’adaptateur (Fig. 44). Tournez le filtre dans le sens horaire jusqu’à ce que le Danger joint touche l’adaptateur, puis donnez 3/4 de tour supplémentaire.
  • Page 37: Changement D'huile Hydraulique

    Changement d’huile hydraulique 7. Retirez le bouchon de vidange pour permettre à l’huile de s’écouler dans le bac de vidange (Fig. 46). Changez l’huile hydraulique toutes les 400 heures de 8. Reposez et resserrez le bouchon de vidange quand fonctionnement ou une fois par an. toute l’huile s’est écoulée.
  • Page 38: Entretien De La Batterie

    Entretien de la batterie Ajout d’eau dans la batterie Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans la batterie est juste avant l’utilisation de la machine. Ceci Attention permet à l’eau de bien se mélanger à l’électrolyte. 1. Nettoyez le dessus de la batterie avec une serviette en CALIFORNIE papier.
  • Page 39: Nettoyage Du Châssis

    Nettoyage du châssis 12. Débranchez les deux fils reliés au côté droit du réservoir (Fig. 49). Avec le temps, le châssis s’encrasse sous le moteur et doit être nettoyé. Régulièrement, ouvrez le capot, munissez- vous d’une torche et inspectez la zone au-dessous du moteur.
  • Page 40: Remisage

    20. Poussez le réservoir complètement dans la machine. 9. Remontez les bougies mais sans rebrancher les fils. 10. Chargez la batterie (voir Entretien de la batterie, Important La conduite d’alimentation et les fils page 38). doivent être à l’écart des poulies du moteur et du cadre. 11.
  • Page 41: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes PROBLÈME CAUSES POSSIBLES REMÈDE Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La batterie est à plat. 1. Rechargez la batterie. 2. Les connexions électriques 2. Contrôlez le bon contact des sont corrodées ou desserrées. connexions électriques. 3. Le relais ou le contact sont 3.
  • Page 42 1. Desserrez le frein de déplace pas. serré. stationnement. 2. Niveau de liquide hydraulique 2. Faites l’appoint. bas. 3. Fermez les vannes de 3. Les vannes de remorquage remorquage. sont ouvertes. 4. Contactez votre 4. Le circuit hydraulique est concessionnaire Toro. endommagé.

Ce manuel est également adapté pour:

Dingo tx 4252230622307

Table des Matières