Panasonic FZ-F1 Serie Instructions D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FZ-F1 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Refer to the Operating Instructions -
Basic Guide by downloading from the
URL below
Beachten Sie die Bedienungsanleitung
- Allgemeine Anleitung durch den
Download von der folgenden URL
Reportez-vous au manuel Instructions
d'utilisation - Guide de base par
téléchargement à partir de l'URL suivante
Fare riferimento al Manuale d'uso -
Guida di base scaricando dal seguente
URL
Consulte el Manual de instrucciones -
Guía básica para su descarga en la
siguiente URL
Lisätietoja saat lataamalla
Käyttöohjeet - perusoppaan oheisesta
URL-osoitteesta
Se Bruksanvisning - Grundläggande
guide genom att ladda ner från
följande URL
Viz Návod k obsluze - Základní
příručka stažením z následující adresy
URL
Viď Návod na obsluhu - Základná
príručka stiahnutím z nasledujúcej
adresy URL
Znaleźć w Instrukcja obsługi -
Podstawowe wskazówki, pobierając z
następującego adresu URL
Consulte Instruções de funcionamento
- Guia básico fazendo o download
através do URL seguinte
Licenses/Lizenzen/Licences/Licenze/Licencias/Lisenssit/Licenser/
Licence/Licencie/Licencje/Licenças ................................................... 233
URL:- http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/manual/menu_en.html
Tablet Computer
Model No.
Read Me First ..................... 2
Wichtige Hinweise ............... 23
Lisez-moi ........................... 44
Leggimi prima ..................... 65
Lue tämä ensin ............... 107
Viktigt .............................. 128
Čtěte jako první ............... 149
Informacje wstępne ......... 191
Ler primeiro ..................... 212
FZ-F1
series
Operating Instructions
Smart Handheld
EB-3901

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic FZ-F1 Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    Instrukcja obsługi - Podstawowe wskazówki, pobierając z Informacje wstępne ..191 następującego adresu URL Consulte Instruções de funcionamento Instruções de funcionamento - - Guia básico fazendo o download Ler primeiro ..... 212 através do URL seguinte Licenses/Lizenzen/Licences/Licenze/Licencias/Lisenssit/Licenser/ Licence/Licencie/Licencje/Licenças ........... 233 URL:- http://pc-dl.panasonic.co.jp/itn/manual/menu_en.html...
  • Page 2: Operating Instructions - Read Me First

    Operating Instructions - Read Me First (English) Introduction Introduction Thank you for purchasing a Panasonic product. Before operating this product, please read these instructions and precautions, and save them for future use. Safety precautions Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equipment or property, always observe the following safety precautions.
  • Page 3 This symbol is used to alert users to specific operating procedures that must be followed in order to operate the product safely. This symbol is used to alert users to specific operating procedures for which special attention is required. Battery DANGER The battery is for use solely with this product.
  • Page 4 Keep the battery away from extreme heat, such as fire and direct sunlight. Failure to do so may result in electrolyte leakage, overheating, smoke, rupture, or a fire. Do not expose the battery to water or other liquids. Electrolyte leakage, overheating, smoke, rupture, or fire may result.
  • Page 5 Do not place the battery in microwave ovens or pressurized containers. Sudden application of heat or pressure may damage the battery, resulting in electrolyte leakage, overheating, smoke, rupture, or a fire. If the battery smells or leaks electrolyte, keep the battery away from fire.
  • Page 6 Do not place the product in microwave ovens or electromagnetic cookers. Doing so may cause overheating, smoke, or rupture, which may result in a fire. Do not expose the AC adaptor or USB connection cable to water or other liquids. Doing so may cause a short circuit, generation of heat, overheating, or rupture, which may result in a fire, electric shocks, or injury.
  • Page 7 Do not operate the product while walking, driving, riding a bicycle, etc. Being distracted while engaging in these kinds of activities can cause accidents or falls. Do not use headphones, etc. while driving or in potentially dangerous areas or situations. Your inability to hear the sounds around you can cause accidents.
  • Page 8 Stop using the product immediately and consult your doctor if you feel any discomfort when staring at flashing lights on the screen. A very small percentage of individuals may experience seizures or blackouts when exposed to certain light patterns or flashing lights for extended periods. Do not look directly at the laser beam or point the barcode reader at another person's eyes.
  • Page 9 Do not connect the AC adaptor to a power source other than a standard household AC outlet. Otherwise, a fire due to overheating may result. Connecting to a DC/AC converter (inverter) may damage the AC adaptor. On an airplane, only connect the AC adaptor/charger to an AC outlet specifically approved for such use.
  • Page 10 Do not leave the product in extremely high temperature environments for an extended period. Leaving the product where it will be exposed to extremely high temperatures, such as near fire or in direct sunlight, may deform the product or cause damage or malfunction to its internal components.
  • Page 11 For safety purposes, pull the plug when cleaning the product or if you will not use it for extended periods. Failure to do so may result in a fire or electric shock. If the display is damaged, be careful of broken glass or internal components that may become exposed.
  • Page 12: Regulatory Information

    Regulatory information Regulatory information This product and your health This product, like other radio devices, emits radio frequency electromagnetic energy. Because this product operates within the guidelines found in radio frequency safety standards and recommendations, we believe this product is safe for use by consumers.
  • Page 13: Additional Safety Precautions

    Additional safety precautions Posted facilities • Turn off the product when in hospitals, health care facilities, or any facility where posted notices require you to do so. Hospitals and health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy. Pacemakers •...
  • Page 14 Aircraft • Turn off the product after boarding an aircraft, when instructed by flight staff. Obey instructions from flight staff regarding the use of the product in flight. Using this product in an aircraft may be hazardous to the aircraft’s operation and disrupt wireless communication, and may also be illegal.
  • Page 15 • Only qualified personnel should install the product in a vehicle. Check regularly that the product is securely mounted in your vehicle and operating properly. • Do not place or install the product in the area over the air bag or in the air bag deployment area.
  • Page 16 • Being unable to hear sounds in your environment may lead to accidents. AC adaptor • The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is installed near the product and is easily accessible. Laser device caution CAUTION! THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.
  • Page 17 Labeling and device location (The product illustration is shown with the Battery Pack (FZ- VZSUN110U) installed.) Barcode reader When the Battery Pack (FZ-VZSUN110U) is installed: When the Extended Life Battery Pack (FZ-VZSUN120U) is installed: Operating Instructions - Read Me First (English)
  • Page 18: Intended Use

    , life-support systems or other equipment/ devices/systems that are involved with ensuring human life or safety. Panasonic will not be responsible for any liability resulting from the use of this product arising out of the foregoing uses. *1 As defined by the European Medical Device Directive (MDD) 93/42/EEC.
  • Page 19: General Information

    0.625 W/kg For body-worn operation, this product has been tested and meets RF exposure guidelines when used with a Panasonic accessory designated for this product and when used with an accessory that Operating Instructions - Read Me First (English)
  • Page 20 NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Declaration of Conformity (DoC) Hereby, Panasonic declares that the radio equipment type FZ-F1 (Model No. FZ-F1BF) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 21 Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands Frequency band Maximum transmit power Wi-Fi TX/RX 2412 MHz - 2472 MHz 17.10 dBm (e.i.r.p.) 2.4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180 MHz - 5700 MHz 18.87 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402 MHz - 2480 MHz 8.80 dBm (e.i.r.p.) TX/RX 13.56 MHz -16.78 dBuA/m at 10 m...
  • Page 22 Ecodesign information Ecodesign information under EU Regulation (EC) No.1275/2008 amended by (EU) Regulation No.801/2013. From 1 January 2015. please visit here: www.ptc.panasonic.eu click [Downloads] → Energy related products information (Public) Power consumption in networked standby and guidance are mentioned in the web site above.
  • Page 23: Bedienungsanleitung - Wichtige Hinweise

    Bedienungsanleitung - Wichtige Hinweise (Deutsch) Einführung Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Panasonic- Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese Anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen durch und bewahren Sie sie für die zukünftige Verwendung auf. Sicherheitsvorkehrungen Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko von Verletzungen, lebensgefährlichen...
  • Page 24 Dieses Symbol wird verwendet, um Benutzer auf bestimmte Vorgänge hinzuweisen, die nicht ausgeführt werden dürfen. Dieses Symbol wird verwendet, um Benutzer auf bestimmte Vorgänge hinzuweisen, die ausgeführt werden müssen, um das Gerät sicher zu betreiben. Dieses Symbol wird verwendet, um Benutzer auf bestimmte Vorgänge hinzuweisen, die besondere Aufmerksamkeit erfordern.
  • Page 25 Halten Sie den Akku von extremer Wärme fern, zum Beispiel von offenem Feuer und direktem Sonnenlicht. Andernfalls kann es zu Austreten von Elektrolyt, Überhitzung, Rauchentwicklung, Rissen oder Bränden kommen. Schützen Sie den Akku vor Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Es kann zu Austreten von Elektrolyt, Überhitzung, Rauchentwicklung, Rissen oder Bränden kommen.
  • Page 26 Legen Sie den Akku nicht in Mikrowellenherde oder Druckbehälter. Plötzliche Erwärmung oder plötzlicher Druck kann den Akku beschädigen und zu Austreten von Elektrolyt, Überhitzung, Rauchentwicklung, Rissen oder Bränden führen. Wenn der Akku Gerüche entwickelt oder Elektrolyt austritt, halten Sie den Akku von offenem Feuer fern. Andernfalls kann es zu Austreten von Elektrolyt, Überhitzung, Rauchentwicklung, Rissen oder Bränden kommen.
  • Page 27 Legen Sie das Produkt nicht in/auf Mikrowellen- oder Induktionsherde. Andernfalls kann es durch Überhitzung, Rauchentwicklung oder Risse zu Bränden kommen. Schützen Sie das Netzteil und das USB- Verbindungskabel vor Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Andernfalls kann es durch Kurzschluss, Wärmeentwicklung, Überhitzung oder Risse zu Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen kommen.
  • Page 28 Verwenden Sie Kopfhörer und ähnliches Zubehör nicht während der Fahrt oder in potenziell gefährlichen Bereichen oder Situationen. Sie können Geräusche in Ihrer Umgebung nicht hören und dadurch kann es zu Unfällen kommen. Seien Sie besonders vorsichtig an Eisenbahnübergängen, Bahnsteigen, Straßen, Baustellen usw. Verwenden Sie ausschließlich die angegebenen Akkus.
  • Page 29 Stoppen Sie die Verwendung des Produkts sofort und wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie sich beim Betrachten heller Lichtblitze auf dem Bildschirm unwohl fühlen. Bei einem kleinen Prozentsatz von Menschen kann es zu Anfällen oder Ohnmacht kommen, wenn sie über längere Zeiträume bestimmten Lichtmustern oder Lichtblitzen ausgesetzt sind.
  • Page 30 Den Netzstecker vollständig einstecken. Wenn der Stecker nicht vollständig eingesteckt ist, kann es durch Überhitzung zu Bränden oder zu elektrischen Schlägen kommen. • Verwenden Sie keine beschädigten Stecker oder lockere Steckdosen. Das Ein- oder Ausstecken des Netzsteckers darf nicht mit nassen Händen erfolgen. Andernfalls kann es zu elektrischen Schlägen kommen.
  • Page 31 Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn das USB- Verbindungskabel angeschlossen ist. Dies kann zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Setzen Sie das Netzteil keinen starken Stößen aus. Die Verwendung des Netzteils nach einem starken Stoß, wie beispielsweise beim Herunterfallen, kann Brände oder elektrische Schläge verursachen.
  • Page 32 Stapeln Sie das Produkt nicht. Andernfalls kann das Produkt umkippen oder herunterfallen und Verletzungen verursachen. Sehen Sie nicht direkt in die Lichtquelle und richten Sie den Blitz oder das Barcode-Lesegerät nicht auf die Augen anderer. Andernfalls kann es zu Augenschäden oder vorübergehendem Verlust des Sehvermögens kommen und in der Folge zu Unfällen.
  • Page 33: Regulatorische Informationen

    Regulatorische Informationen Regulatorische Informationen Dieses Produkt und Ihre Gesundheit Wie andere Funkgeräte strahlt auch dieses Produkt elektromagnetische Hochfrequenzenergie ab. Da sich dieses Produkt im Rahmen der Richtlinien bewegt, die für Hochfrequenz- Sicherheitsstandards und Empfehlungen Geltung haben, gehen wir davon aus, dass es gefahrlos von Verbrauchern eingesetzt werden kann.
  • Page 34: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    Zusätzliche Sicherheitsregeln Einrichtungen mit Aushängen • Schalten Sie das Produkt in Krankenhäusern, Gesundheitseinrichtungen und anderen Einrichtungen aus, wenn ausgehängte Hinweise Sie dazu auffordern. In Krankenhäusern und Gesundheitseinrichtungen werden möglicherweise Geräte verwendet, die empfindlich auf externe RF-Energie reagieren. Herzschrittmacher • Hersteller medizinischer Geräte empfehlen einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem drahtlosen Gerät und einem implantierten medizinischen Gerät, wie zum Beispiel einem Herzschrittmacher oder implantierten Cardioverter-Defibrillator,...
  • Page 35 Flugzeug • Schalten Sie das Produkt an Bord eines Flugzeugs aus, wenn Sie von den Flugbegleitern dazu aufgefordert werden. Folgen Sie den Anweisungen der Flugbegleiter zur Verwendung des Produkts während des Flugs. Die Verwendung dieses Produkts in einem Flugzeug kann sich gefährlich auf den Betrieb des Flugzeugs auswirken, drahtlose Kommunikation stören und darüber hinaus illegal sein.
  • Page 36 • Das Produkt sollte nur von qualifiziertem Fachpersonal im Fahrzeug installiert werden. Überprüfen Sie regelmäßig die feste Montage des Produkts im Fahrzeug und die ordnungsgemäße Funktion. • Stellen Sie das Produkt nicht über einem Airbag auf und installieren Sie es nicht über einem Airbag oder im Ausdehnungsbereich eines Airbags.
  • Page 37 • Wenn Sie über längere Zeiträume übermäßigen Schalldruckpegeln ausgesetzt sind, kann es zu Gehörschäden kommen. • Wenn Sie die Geräusche in Ihrer Umgebung nicht hören können, kann es zu Unfällen kommen. Netzteil • Das Netzteil ist das Hauptmittel zur Unterbrechung der Stromversorgung.
  • Page 38 Beschriftung und Gerätestandort (In der Abbildung des Produkts ist der Akku (FZ-VZSUN110U) eingesetzt.) Barcode-Lesegerät Wenn der Akku (FZ-VZSUN110U) eingesetzt ist: Wenn der Akku mit erweiterter Lebensdauer (FZ-VZSUN120U) eingesetzt ist: Anmerkung • Die Beschriftung dieser Abbildung ist als Beispiel auf Englisch geschrieben.
  • Page 39 Geräten oder Zubehör , von Lebenserhaltungssystemen oder sonstigen Geräten oder Systemen zum Schutz oder der Sicherheit von Personen. Panasonic kann für keine Schäden haftbar gemacht werden, die aus der Verwendung dieses Produkts für die oben genannten Zwecke entstehen.
  • Page 40: Allgemeine Informationen

    Geräte beträgt 2 W/kg und der höchste für dieses Produkt gemessene SAR-Wert beim Test am Ohr beträgt 0,625 W/kg Dieses Produkt wurde für den Betrieb am Körper getestet und erfüllt die Richtlinien für RF-Emissionen bei Verwendung mit Panasonic-Zubehör, das für dieses Produkt entwickelt wurde,...
  • Page 41: Konformitätserklärung

    FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Konformitätserklärung Hiermit erklärt Panasonic, dass dieser Funkgerätetyp FZ-F1 (Modell Nr. FZ-F1BF) die Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Der vollständige Wortlauf der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Page 42 Maximale Funksendeleistung in den Frequenzbändern Frequenzband Maximale Sendeleistung WLAN TX/RX 2.412 MHz - 2.472 MHz 17,10 dBm (EIRP) 2,4 GHz WLAN TX/RX 5.180 MHz - 5.700 MHz 18,87 dBm (EIRP) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2.402 MHz - 2.480 MHz 8,80 dBm (EIRP) TX/RX 13,56 MHz -16,78 dBuA/m auf 10 m...
  • Page 43 Informationen zum Ecodesign Ecodesign-Informationen der EU Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 geändert durch (EU) Verordnung Nr. 801/2013. Ab 1. Januar 2015. Besuchen Sie bitte: www.ptc.panasonic.eu Klicken Sie auf [Downloads] → Energy related products information (Public) Leistungsaufnahme im Netzwerk-Bereitschaftsmodus und Anleitung finden Sie in der oben genannten Website.
  • Page 44: Instructions D'utilisation - Lisez-Moi

    Instructions d’utilisation - Lisez-moi (Français) Introduction Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Panasonic. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les présentes instructions et précautions et les conserver pour usage ultérieur. Précautions de sécurité Précautions de sécurité Pour réduire le risque de blessure, de décès, de décharge électrique, d’incendie, de dysfonctionnement et de dommages au...
  • Page 45 Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention des utilisateurs sur des procédures spécifiques qui doivent être effectuées pour utiliser le produit en toute sécurité. Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention des utilisateurs sur des procédures spécifiques qui nécessitent une attention particulière. Batterie DANGER La batterie est exclusivement destinée au présent...
  • Page 46 Gardez la batterie à l’écart des chaleurs extrêmes, telles qu’un incendie ou la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une fuite d’électrolyte, une surchauffe, de la fumée, une rupture ou un incendie. N’exposez pas la batterie à l’eau ou à d’autres liquides. Cela peut entraîner une fuite d’électrolyte, une surchauffe, de la fumée, une rupture ou un incendie.
  • Page 47 Ne placez pas la batterie dans des fours à micro- ondes ou des contenants sous pression. L’application soudaine de chaleur ou de pression peut endommager la batterie, ce qui peut entraîner une fuite d’électrolyte, une surchauffe, de la fumée, une rupture ou un incendie.
  • Page 48 Ne placez pas le produit dans des fours à micro-ondes ou sur des plaques de cuisson électromagnétiques. Cela peut causer une surchauffe, de la fumée ou une rupture, qui peut entraîner un incendie. N’exposez pas l’adaptateur secteur ou le câble de connexion USB à...
  • Page 49 N’utilisez pas le casque, etc. en conduisant ou dans des situations ou des lieux potentiellement dangereux. L’incapacité à entendre les sons qui vous entourent peut entraîner des accidents. Faites particulièrement attention au niveau des passages à niveau, des quais de gare, des routes, des chantiers de construction, etc.
  • Page 50 Cessez immédiatement d’utiliser le produit et consulter un médecin si vous ressentez une gêne lorsque vous fixez des lumières clignotantes à l’écran. Un très faible pourcentage d’individus peuvent être sujets à des crises ou des voiles noirs lorsqu’ils sont exposés à certains motifs lumineux ou certaines lumières clignotantes pendant des périodes de temps prolongées.
  • Page 51 Vous ne devez pas tirer ou insérer la fiche secteur avec les mains mouillées. Cela peut entraîner une décharge électrique. Ne connectez pas l’adaptateur secteur à une source d’alimentation autre qu’une prise secteur domestique standard. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie causé...
  • Page 52 Ne soumettez pas l’adaptateur secteur à de forts impacts. L’utilisation d’un adaptateur secteur soumis à un fort impact (une chute, par exemple) peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. • Contactez le représentant de l’assistance technique en cas de dysfonctionnements. Veillez à...
  • Page 53 Ne regardez pas directement l’émetteur lumineux. De même, n’orientez pas le flash ou le lecteur de codes à barres vers les yeux d’une autre personne. Cela peut endommager les yeux ou entraîner une perte temporaire de la vue, susceptible de causer un accident. Gardez le produit à...
  • Page 54: Informations Réglementaires

    Informations réglementaires Informations réglementaires Ce produit et votre santé Ce produit émet, comme d’autres appareils radio, de l’énergie électromagnétique à radiofréquence. Ce produit fonctionne selon les directives des normes et recommandations de sécurité en matière de radiofréquences, nous pensons donc qu’il peut être utilisé...
  • Page 55: Consignes De Sécurité Complémentaires

    Consignes de sécurité complémentaires Lieux avec affichage • Éteignez le produit dans les hôpitaux, les établissements de soins et tous les lieux où des affiches vous invitent à le faire. Il est possible que les hôpitaux et les établissements de soins utilisent des équipements sensibles à...
  • Page 56: Appareils Électroniques

    Avion • Éteignez le produit dans les avions, lorsque le personnel de bord vous invite à le faire. Respectez les consignes du personnel de bord concernant l’utilisation du produit à bord de l’avion. L’utilisation du produit dans un avion peut présenter un danger pour le fonctionnement de l’avion, interrompre la communication sans fil et s’avérer illégale.
  • Page 57 • Le produit doit uniquement être installé dans un véhicule par du personnel qualifié. Vérifiez régulièrement que le produit est bien fixé dans votre véhicule et qu’il fonctionne correctement. • Vous ne devez pas placer ou installer le produit sur un coussin gonflable ou dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable.
  • Page 58: Mise En Garde Concernant Les Appareils Laser

    • L’exposition à des niveaux de pression acoustique excessifs pendant des périodes de temps prolongées peut entraîner des dommages auditifs. • L’incapacité à entendre les bruits ambiants peut entraîner des accidents. Adaptateur secteur • L’adaptateur secteur est utilisé en tant que dispositif de déconnexion principal.
  • Page 59 Étiquetage et emplacement de l’appareil (le produit est représenté avec le bloc de batteries (FZ- VZSUN110U) installé) Lecteur de codes à barres Lorsque le bloc de batteries (FZ-VZSUN110U) est installé : Lorsque le bloc de batteries à durée de vie prolongée (FZ-VZSUN120U) est installé...
  • Page 60: Usage Prévu

    , de moyens d’entretien artificiel de la vie ou d’autres équipements/appareils/systèmes utilisés pour maintenir la vie humaine ou pour assurer la sécurité. La société Panasonic ne peut être tenue responsable en cas d’utilisation du produit non conforme à l’usage prévu.
  • Page 61: Informations Générales

    Dans le cadre du fonctionnement sur le corps, ce produit a été testé et déclaré conforme aux directives d’exposition RF lors de l’utilisation avec un accessoire Panasonic conçu pour le produit, lors de l’utilisation avec un accessoire ne contenant pas de métal et lorsque le périphérique mobile est placé...
  • Page 62 NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Déclaration de conformité Panasonic déclare par la présente que le type d'équipement radio FZ-F1 (numéros de modèle FZ-F1BF) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration européenne de conformité...
  • Page 63 Puissance de radiofréquence maximum transmise dans les bandes de fréquences Bande de fréquences Puissance de transmission maximum Wi-Fi TX/RX 2412 MHz - 2472 MHz 17,10 dBm (e.i.r.p.) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180 MHz - 5700 MHz 18,87 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402 MHz - 2480 MHz 8,80 dBm (e.i.r.p.) TX/RX 13,56 MHz -16,78 dBuA/m à...
  • Page 64 Informations sur l'écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) n° 1275/2008 modifié par le (UE) règlement n° 801/2013. À compter du 1er janvier 2015. veuillez visiter le site : www.ptc.panasonic.eu cliquez sur [Downloads] → Energy related products information (Public) La consommation électrique en veille réseau et les...
  • Page 65: Manuale D'uso - Leggimi Prima

    Manuale d’uso - Leggimi prima (Italiano) Introduzione Introduzione Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questo prodotto, si prega di leggere le presenti istruzioni e precauzioni e di conservarle per un utilizzo futuro. Precauzioni di sicurezza Precauzioni di sicurezza Per ridurre il rischio di lesioni, perdita di vita, incendio, malfunzionamento e danno al dispositivo o alle proprietà,...
  • Page 66 Simbolo utilizzato per avvisare gli utenti di procedure operative specifiche alle quali attenersi per utilizzare il prodotto in sicurezza. Simbolo utilizzato per avvisare gli utenti in merito a procedure operative specifiche alle quali è necessario dedicare particolare attenzione. Batteria PERICOLO La batteria è...
  • Page 67 Tenere la batteria lontano da fonti di calore elevato, come fuoco o luce diretta del sole. La mancata osservanza di questo requisito può comportare perdita di liquido elettrolita, surriscaldamento, fumo, rottura o incendio. Non esporre la batteria ad acqua o altri liquidi. Ciò...
  • Page 68 Non collocare la batteria in forni a microonde o contenitori pressurizzati. L'applicazione repentina di calore o pressione potrebbe danneggiare la batteria, comportando perdita di liquido elettrolita, surriscaldamento, fumo, rottura o incendio. Se la batteria ha cattivo odore o perde liquido elettrolita, tenerla lontano dal fuoco.
  • Page 69 Non collocare il prodotto in forni a microonde o fornelli a induzione. Così facendo potrebbe verificarsi surriscaldamento, fumo o rottura, con conseguente rischio di incendio. Non esporre l'adattatore CA o il cavo di collegamento USB ad acqua o ad altri liquidi. Ciò...
  • Page 70 Non utilizzare il prodotto mentre si cammina, si guida, si va in bicicletta e così via. La distrazione durante tali attività può causare incidenti o cadute. Non utilizzare gli auricolari, e così via mentre si guida o in zone o situazioni potenzialmente pericolose. L’incapacità...
  • Page 71 Interrompere immediatamente l’uso del prodotto e consultare un medico qualora si avvertisse un malessere osservando le luci lampeggianti dello schermo. Una piccola percentuale di individui è soggetta a convulsioni o svenimenti se esposta a determinati tipi di illuminazione o luci lampeggianti per periodi prolungati. Non guardare direttamente il raggio laser né...
  • Page 72 Non staccare o inserire la spina CA con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare scosse elettriche. Non collegare l’adattatore CA a fonti di energia diverse da una presa CA domestica standard. In caso contrario, potrebbe innescarsi un incendio dovuto a surriscaldamento. La connessione a un convertitore CC/CA (invertitore) potrebbe danneggiare l’adattatore CA.
  • Page 73 Non sottoporre l’adattatore CA a urti violenti. L'uso dell'adattatore CA dopo un urto violento come la caduta potrebbe causare un incendio o scossa elettrica. • Contattare il proprio rappresentante del supporto tecnico in caso di malfunzionamenti. Assicurarsi di non caricare il prodotto quando è bagnato.
  • Page 74 Non guardare direttamente l'emettitore di luce né puntare il flash o il lettore di codici a barre negli occhi di altre persone. Ciò potrebbe danneggiare gli occhi o provocare una perdita di vista temporanea che potrebbe causare incidenti. Tenere lontano da fonti magnetiche come orologi o schede magnetiche.
  • Page 75: Informazioni Sulle Normative

    La correzione delle interferenze causate dalla modifica non autorizzata sono a carico dell’utente. Panasonic e i suoi rivenditori o distributori autorizzati non sono responsabili di danni o violazioni alle normative governative che potrebbero insorgere dalla mancata osservanza delle presenti linee guida.
  • Page 76 Ulteriori precauzioni di sicurezza Strutture che espongono avvisi • Spegnere il prodotto all’interno di ospedali, strutture mediche o in qualsiasi struttura che esponga avvisi e richieste in tal senso. Gli ospedali e le strutture mediche possono utilizzare apparecchiature sensibili all’energia RF esterna. Pacemaker •...
  • Page 77 Aerei • Spegnere il prodotto dopo essere saliti a bordo di un aereo, seguendo le istruzioni del personale di bordo. Rispettate le istruzioni fornite dal personale di bordo sull’utilizzo del prodotto in volo. L’uso di questo prodotto su aerei può risultare pericoloso per il funzionamento del velivolo e interrompere la comunicazione wireless, nonché...
  • Page 78 • Soltanto il personale qualificato deve installare il prodotto all’interno di un veicolo. Verificate che il prodotto sia installato in modo sicuro all’interno del veicolo e che funzioni correttamente. • Non posizionate o installate il prodotto nell’area dell’air bag o nell’area di espansione dell’air bag.
  • Page 79 • L’esposizione a livelli eccessivi di pressione sonora per periodi prolungati può causare danni all’udito. • L’incapacità di udire suoni nel proprio ambiente può essere causa di incidenti. Adattatore CA • L'adattatore CA viene utilizzato come dispositivo di scollegamento principale. Assicurarsi che l'uscita CA sia montata vicino al prodotto e che sia facilmente accessibile.
  • Page 80 Etichettatura e localizzazione del dispositivo (L'illustrazione del prodotto è mostrata con Set batteria (FZ- VZSUN110U) installato.) Lettore codice a barre Quando è installato il Set batteria (FZ-VZSUN110U): Quando è installato il Set batteria a durata prolungata (FZ-VZSUN120U): Nota • Questa immagine esemplificativa relativa all'etichetta è in inglese.
  • Page 81: Uso Previsto

    Panasonic non avrà alcuna responsabilità in seguito a un utilizzo di questo prodotto diverso da quelli sopra esposti. *1 Come stabilito dalla Direttiva europea sui dispositivi medici (MDD) 93/42/CEE.
  • Page 82: Informazioni Generali

    Con il prodotto indossato sul corpo, i test hanno soddisfatto le linee guida per l’esposizione alla radiofrequenza in caso di uso con accessori Panasonic destinati a questo prodotto e privi di metallo e che posizionino il prodotto a una distanza di almeno...
  • Page 83 FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Dichiarazione di conformità Con la presente, Panasonic dichiara che questa apparecchiatura radio tipo FZ-F1 (Modello N. FZ-F1BF) è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità...
  • Page 84 Potenza massima in radiofrequenza trasmessa nelle bande di frequenza Banda di frequenza Potenza massima di trasmissione Wi-Fi TX/RX 2.412 MHz - 2.472 MHz 17,10 dBm (EIRP) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5.180 MHz - 5.700 MHz 18,87 dBm (EIRP) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2.402 MHz - 2.480 MHz 8,80 dBm (EIRP) TX/RX 13,56 MHz...
  • Page 85 UE regolamento (CE) N. 1275/2008 dell’Unione Europea modificato dal (UE) regolamento N. 801/2013. Dal 1° gennaio 2015. visitare la pagina: www.ptc.panasonic.eu fare clic su [Downloads] → Energy related products information (Public) Il consumo energetico in condizioni di standby in rete e le relative direttive sono indicati nel sito web summenzionato.
  • Page 86: Manual De Instrucciones - Leer Antes De Usar El Producto

    (Español) Introducción Introducción Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Antes de usar el producto, lea estas instrucciones y las precauciones de uso, y guárdelas para poder consultarlas en el futuro. Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones, de muerte, descargas eléctricas,...
  • Page 87 Este símbolo se utiliza para alertar a los usuarios de que debe seguirse un determinado procedimiento operativo para utilizar esta unidad con seguridad. Este símbolo se utiliza para alertar a los usuarios de determinados procedimientos operativos que requieren una especial atención. Batería PELIGRO La batería debe usarse exclusivamente con este...
  • Page 88 Mantenga la batería alejada de calor extremo, como el fuego o la luz directa del sol. Si no lo hace, se pueden producir fugas de electrolito, sobrecalentamiento, humo, rotura o un incendio. No exponga la batería al agua o a otros líquidos. Se puede producir una fuga de electrolito, sobrecalentamiento, humo, rotura o incendio.
  • Page 89 No ponga la batería en un horno microondas o contenedores a presión. Aplicar calor repentinamente puede dañar la batería, provocando una fuga de electrolito, sobrecalentamiento, humo, rotura o un incendio. Si la batería huele o tiene una fuga de electrolito, aleje la batería del fuego.
  • Page 90 No coloque el producto en un horno microondas o ni sobre cocinas de inducción. Si lo hace, podrían producirse sobrecalentamiento, humo o rotura, lo que podría ser la causa de un incendio. No exponga el adaptador de CA o el cable de conexión USB a agua o a otros líquidos.
  • Page 91 No utilice auriculares, etc. mientras conduzca o esté en una situación o en zona potencialmente peligrosas. Si no puede oír los sonidos de su entorno puede causar accidentes. Tenga especial cuidado en los cruces a nivel de vías, andenes, carreteras, zonas en obras, etc. Use solamente las baterías especificadas.
  • Page 92 Deje de utilizar el producto inmediatamente y consulte a su médico si siente malestar al mirar fijamente luces parpadeantes en la pantalla. Un pequeño porcentaje de individuos puede experimentar convulsiones o desmayos cuando se expone a ciertos patrones de luces parpadeantes o a luces parpadeantes durante mucho tiempo.
  • Page 93 Inserte por completo el enchufe de CA. Si no se inserta el enchufe por completo se puede producir un incendio debido a un sobrecalentamiento o descarga eléctrica. • No utilice un enchufe dañado o salida de CA floja. No saque ni inserte un enchufe de CA si tiene las manos húmedas.
  • Page 94 No mueva el producto mientras el cable de conexión USB esté conectado. Esto podría producir un incendio o una descarga eléctrica. No someta al adaptador de CA a ningún impacto fuerte. El uso del adaptador de CA tras un impacto fuerte como una caída, puede producir un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 95 No apile el producto. Si no está estable, el producto puede caerse, provocando lesiones. No mire directamente al emisor de luz ni apunte con el flash o el lector de código de barras a los ojos de las personas. Puede provocar daños en los ojos o pérdida temporal de la visión, lo que puede causar un accidente.
  • Page 96: Información Reglamentaria

    Información reglamentaria Información reglamentaria Este producto y su salud Este producto, como cualquier otro dispositivo de radio, emite energía electromagnética de radiofrecuencia. Dado que este producto opera dentro de las directrices que se encuentran en los estándares y recomendaciones de seguridad, creemos que este producto es seguro para su uso por parte de los consumidores.
  • Page 97 Precauciones de seguridad adicionales Instalaciones publicadas • Apague el producto cuanto esté en hospitales, centros de asistencia sanitaria o cualquier instalación en la que los carteles lo indiquen. Los hospitales y centros de asistencia sanitaria puede que utilicen equipos que sean sensibles a la energía de RF externa.
  • Page 98 Avión • Apague el producto después de embarcar en un avión, cuando se lo indique el personal de vuelo. Obedezca las instrucciones del personal de vuelo respecto al uso de este dispositivo en vuelo. El uso del producto durante un vuelo puede ser peligroso para las operaciones de vuelo y puede interrumpir la comunicación inalámbrica;...
  • Page 99 • Solamente puede instalar el producto en un vehículo personal cualificado. Revise regularmente que el producto está montado de forma segura en su vehículo y funciona correctamente. • No coloque o instale en producto en el área sobre el airbag o en el área de despliegue de este.
  • Page 100 • Es posible que se produzca un accidente si no puede escuchar los sonidos de su alrededor. Adaptador de CA • El adaptador de CA se utiliza como dispositivo de desconexión principal. Compruebe que la toma de CA está instalada cerca del producto y se puede acceder a ella fácilmente.
  • Page 101 Etiquetas y localización de dispositivos (La siguiente ilustración muestra al producto con el paquete de batería (FZ-VZSUN110U) instalado). Lector de código de barras Cuando el paquete de batería (FZ-VZSUN110U) está instalado: Cuando el paquete de batería de duración adicional (FZ-VZSUN120U) está instalado: Nota •...
  • Page 102 , sistemas vitales o como otro equipamiento, dispositivo o sistema que implique el aseguramiento de la vida humana o la seguridad. Panasonic no se hará cargo de ninguna responsabilidad resultante del uso de este dispositivo fuera de sus usos previstos.
  • Page 103: Información General

    Para el uso sobre el cuerpo, este producto ha sido probado y cumple con las directrices de exposición a RF cuando se usa con un accesorio de Panasonic diseñado para este producto y cuando se usa con un accesorio que no contiene metales y sitúa el dispositivo móvil a una distancia mínima de 5 mm del cuerpo.
  • Page 104 NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Declaración de conformidad (DoC) Por la presente, Panasonic declara que el equipo de radio tipo FZ-F1 (n.º de modelo FZ-F1BF) cumple con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Page 105 Energía electromagnética de radiofrecuencia máxima transmitida en las bandas de frecuencia Banda de frecuencia Energía de transmisión máxima Wi-Fi Transmisión/recepción 17,10 dBm (PIRE) 2412 MHz - 2472 MHz 2,4 GHz Wi-Fi Transmisión/recepción 18,87 dBm (PIRE) 5180 MHz - 5700 MHz 5 GHz Bluetooth Transmisión/recepción 8,80 dBm (PIRE)
  • Page 106 Información sobre Diseño Ecológico de acuerdo con el UE Reglamento (CE) nº 1275/2008 modificado por el (UE) Reglamento nº 801/2013. A partir de 1 de enero de 2015. visite este sitio web: www.ptc.panasonic.eu haga clic en [Downloads] → Energy related products information (Public) El consumo de energía en el modo de espera en red y las...
  • Page 107: Käyttöohjeet - Lue Tämä Ensin

    Käyttöohjeet - Lue tämä ensin (Suomi) Johdanto Johdanto Kiitos Panasonic-tuotteen ostosta. Lue nämä ohjeet ja varotoimenpiteet ennen tämän tuotteen käyttöä, ja tallenna ohjeet tulevaa käyttöä varten. Turvallisuusvarotoimet Turvallisuusvarotoimet Tapaturman, hengenmenetyksen, sähköiskun, tulipalon, toimintahäiriöiden sekä laite- tai omaisuusvaurioiden riskin vähentämiseksi seuraavia varotoimenpiteitä on aina noudatettava.
  • Page 108 Tämän symbolin avulla huomautetaan käyttäjille erityisistä käyttömenettelyistä, joita täytyy noudattaa, jotta tuotteen käyttö on turvallista. Tämän symbolin avulla huomautetaan käyttäjille erityisistä käyttömenettelyistä, jotka edellyttävät erityistä huomiota. Akku VAARA Akku on tarkoitettu käytettäväksi vain tässä tuotteessa. Sitä ei saa käyttää missään muissa tuotteissa. Seurauksena voi olla elektrolyyttivuoto, ylikuumeneminen, savua, halkeaminen tai tulipalo.
  • Page 109 Pidä akku etäällä korkeista lämpötiloista, kuten tulesta ja suorasta auringonvalosta. Muuten seurauksena voi olla elektrolyyttivuoto, ylikuumeneminen, savua, halkeaminen tai tulipalo. Suojaa akku vedeltä tai muilta nesteiltä. Seurauksena voi olla elektrolyyttivuoto, ylikuumeneminen, savua, halkeaminen tai tulipalo. Älä heitä akkua tai kohdista siihen voimakkaita iskuja, kuten pudottamista tai korkeaa painetta.
  • Page 110 Jos akku haisee tai siitä vuotaa elektrolyyttiä, pidä se etäällä tulesta. Muuten seurauksena voi olla elektrolyyttivuoto, ylikuumeneminen, savua, halkeaminen tai tulipalo. Tämä tuote, vaihtovirtasovitin ja USB-liitäntäkaapeli VAROITUS Kun tätä tuotetta käytetään pitkiä aikoja, tuotetta tai vaihtovirtasovitinta ei saa pitää ihoa vasten pitkiä aikoja.
  • Page 111 Suojaa vaihtovirtasovitin tai USB-liitäntäkaapeli vedeltä tai muilta nesteiltä. Nesteet voivat aiheuttaa oikosulun, laitteen lämpenemisen, ylikuumenemisen tai halkeamisen, mistä voi seurata tulipalo, sähköiskuja tai tapaturma. • Jos tuote kastuu, irrota heti virtapistoke ja ota yhteys teknisen tuen edustajaan. Älä jätä metalliesineitä laitteen lähelle tai aseta niitä vaihtovirtasovittimeen, USB-liitäntäkaapelin liittimeen tai USB-porttiin.
  • Page 112 Älä käytä kuulokkeita jne. ajaessasi autoa tai ollessasi mahdollisesti vaarallisilla alueilla tai vaarallisissa tilanteissa. Kun et kuule ympäristösi ääniä, seurauksena voi olla onnettomuuksia. Ole erityisen varovainen tasoristeyksissä, asemalaitureilla, teillä, rakennustyömailla jne. Käytä vain määritettyjä akkuja. Määrittämättömien akkujen käyttö voi aiheuttaa elektrolyyttivuotoa, ylikuumenemisen, savua, halkeamisen tai tulipalon.
  • Page 113 Lopeta tuotteen käyttö välittömästi ja käänny lääkärin puoleen, jos näytössä näkyvien vilkkuvien valojen katseleminen tuntuu epämiellyttävältä. Erittäin pieni määrä ihmisistä saattaa saada kohtauksia tai menettää tajuntansa katsellessaan tiettyjä valokuvioita tai vilkkuvia valoja pitkän aikaa. Älä katso suoraan lasersäteeseen äläkä osoita viivakoodinlukijaa kenenkään silmiin.
  • Page 114 Älä irrota pistoketta tai työnnä sitä pistorasiaan, jos kätesi ovat märät. Seurauksena voi olla sähköisku. Älä kytke vaihtovirtasovitinta muuhun virtalähteeseen kuin tavalliseen kotipistorasiaan. Muuten ylikuumeneminen saattaa aiheuttaa tulipalon. Kytkeminen DC/AC-muuntimeen (invertteriin) saattaa vahingoittaa vaihtovirtasovitinta. Lentokoneessa vaihtovirtasovittimen/laturin saa kytkeä vain nimenomaisesti tätä tarkoitusta varten hyväksyttyyn pistorasiaan.
  • Page 115 Suojaa vaihtovirtasovitin voimakkailta iskuilta. Jos vaihtovirtasovitinta käytetään pudottamisen tai muun voimakkaan iskun jälkeen, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. • Ota yhteys teknisen tuen edustajaan, jos esiintyy toimintahäiriöitä. Älä lataa tuotetta, kun se on märkä. Tästä voi seurata tulipalo tai sähköisku. Älä...
  • Page 116 Älä katso suoraan valolähteeseen tai osoita salamaa tai viivakoodinlukijaa kenenkään silmiin. Silmät saattavat vaurioitua tai seurauksena voi olla tilapäinen näkökyvyn menetys, joka voi aiheuttaa onnettomuuden. Pidä poissa magneettisten lähteiden, kuten kellojen ja magneettikorttien, läheisyydestä. Muuten seurauksena voi olla tietojen vahingoittuminen tai laitteen toimintahäiriö.
  • Page 117: Tietoja Säännöksistä

    Tietoja säännöksistä Tietoja säännöksistä Tuote ja terveytesi Muiden radiolaitteiden tapaan tämä tuote lähettää radiotaajuista sähkömagneettista energiaa. Koska tämä tuote toimii radiotaajuuksia koskevien turvallisuusstandardien ja -suositusten sisältämien ohjeiden rajoissa, uskomme, että tämä tuote on kuluttajille turvallinen käyttää. Nämä standardit ja suositukset heijastavat tiedeyhteisön yleistä...
  • Page 118 Muita varotoimenpiteitä Kieltoilmoitukset • Katkaise tuotteen virta sairaaloissa, terveyskeskuksissa ja muissa laitoksissa, joissa on esillä virran katkaisemista edellyttävä ilmoitus. Sairaaloissa ja terveyskeskuksissa voi olla käytössä laitteita, jotka voivat olla herkkiä ulkoiselle RF-energialle. Tahdistimet • Lääkinnällisten laitteiden valmistajat suosittelevat, että langattoman laitteen ja kehon sisäisen lääkinnällisen laitteen (esim.
  • Page 119 Lentokoneet • Katkaise tuotteen virta lentokoneeseen siirryttyäsi matkustamohenkilökunnan ohjeiden mukaan. Noudata matkustamohenkilökunnan antamia ohjeita tuotteen käytöstä lennon aikana. Tämän tuotteen käyttö lentokoneessa saattaa olla vaarallista lentokoneen käytön kannalta. Se voi häiritä langatonta tiedonsiirtoa ja olla lisäksi laitonta. Räjähdysvaarallinen tila • Katkaise tuotteen virta räjähdysvaarallisissa tiloissa ja noudata kaikkia kylttejä...
  • Page 120 • Ainoastaan pätevät työntekijät saavat asentaa tuotteen ajoneuvoon. Tarkista säännöllisesti, että tuote on asennettu kunnolla ajoneuvoon ja että se toimii oikein. • Älä sijoita tai asenna tuotetta turvatyynyn päällä olevalle alueelle tai turvatyynyn täyttymisalueelle. Jos turvatyyny täyttyy, seurauksena voi olla vakava tapaturma ja/tai vaurio. •...
  • Page 121 • Seurauksena voi olla onnettomuuksia sen takia, että ympäristössä olevat äänet eivät kuulu. Vaihtovirtasovitin • Virta katkaistaan ensisijaisesti virta-adapterista. Varmista että pistorasia sijaitsee tuotteen lähellä, ja että siihen on esteetön pääsy. Laserlaitteita koskeva varoitus VAROITUS! TÄMÄ TUOTE HYÖDYNTÄÄ LASERIA. MUIDEN KUIN TÄSSÄ OHJEESSA ESITETTYJEN SÄÄTIMIEN TAI SÄÄTÖJEN KÄYTTÖ...
  • Page 122 Merkintä ja laitteen sijainti (Tuotekuva esitetään akkupaketin (FZ-VZSUN110U) ollessa asennettuna.) Viivakoodinlukija Kun akkupaketti (FZ-VZSUN110U) on asennettu: Kun pidennetyn käyttöiän akkupaketti (FZ-VZSUN120U) on asennettu: Huomautus • Tämä etikettikuva on esimerkissä englannin kielellä.
  • Page 123 *1 Niin kuin Euroopan lääketieteellisiä laitteita koskevassa direktiivissä (MDD) 93/42/EC on määritelty. • Panasonic ei voi taata mitään teknisiä tietoja, tekniikkaa, luotettavuutta tai turvallisuutta (esim. tulenarkuus/savu/ myrkyllisyys/radiotaajuinen säteily jne.) koskevia vaatimuksia, jotka liittyvät ilmailustandardeihin ja lääkinnällisiä laitteita koskeviin standardeihin, jotka poikkeavat COTS-tuotteidemme (suoraan hyllyiltä) teknisistä...
  • Page 124 mitään takuuta ei voida antaa näitä ongelmia vastaan. Siksi tämän tuotteen käsittelyssä on oltava erittäin varovainen, sillä kyseessä on hienomekaaninen laite. Yleistiedot Varoitus Akun korvaaminen vääränlaisella akulla aiheuttaa räjähdysvaaran. Käytetyt akut on hävitettävä ohjeiden mukaan. Nimikilven graafisten symbolien selitys : Vaihtovirta : Tasavirta : Luokan II laite Eurooppa...
  • Page 125 FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Vaatimustenmukaisuusvakuutus Panasonic ilmoittaa, että laitetyyppi FZ-F1 (mallinro FZ-F1BF) täyttää direktiivin 2014/53/EY keskeiset vaatimukset. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täydellinen teksti on saatavana seuraavasta internetosoitteesta: http://www.ptc.panasonic.eu...
  • Page 126 Lähetetty maksimiradioteho taajuuskaistoilla Taajuuskaistat Maksimilähetysteho Wi-Fi TX/RX 2412–2472 MHz 17,10 dBm (e.i.r.p.) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180–5700 MHz 18,87 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402–2480 MHz 8,80 dBm (e.i.r.p.) TX/RX 13,56 MHz -16,78 dBuA/m etäisyydellä 10 m GNSS RX L1 1575,42 MHz (GPS), 1598,0625–1605,375 MHz (GLONASS) TX 880,2–914,8 MHz,...
  • Page 127 Tietoja ekologisesta suunnittelusta (EY) asetuksen N:o 1275/2008, jota on muokattu EY asetus (EU) N:o 801/2013, mukaiset tiedot ekologisesta suunnittelusta. Astuu voimaan 1. tammikuuta 2015. Siirry osoitteeseen www.ptc.panasonic.eu, napsauta [Downloads] → Energy related products information (Public) Virrankulutus verkkoyhteydessä lepovirtatilan aikana ja ohjeet on annettu yllä...
  • Page 128: Bruksanvisning - Viktigt

    Bruksanvisning - Viktigt (Svenska) Introduktion Introduktion Tack för att du har köpt en Panasonic-produkt. Läs de här anvisningarna och föreskrifterna innan du använder produkten och spara dem för framtida bruk. Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter För att minska risken för personskador, dödsfall, elstöt, brand, funktionsfel och skada på...
  • Page 129 Denna symbol används för att uppmärksamma användare på vissa handhavanden som måste tillämpas för att enheten ska kunna hanteras på ett säkert sätt. Denna symbol används för att uppmärksamma användare på vissa handhavanden som kräver särskild uppmärksamhet. Batteri FARA Batteriet är endast avsett att användas med den här produkten.
  • Page 130 Håll batteriet borta från mycket hög värme som eld och direkt solljus. Laddning på annat sätt kan leda till elektrolytläckage, överhettning, rökutveckling, skada eller brand. Låt inte batteriet komma i kontakt med vatten eller andra vätskor. Detta kan leda till elektrolytläckage, överhettning, rökutveckling, skada eller brand.
  • Page 131 Placera inte batteriet i mikrovågsugnar eller tryckbehållare. Plötslig exponering för hetta eller tryck kan skada batteriet och leda till elektrolytläckage, överhettning, rökutveckling, skada eller brand. Om batteriet doftar av eller läcker ut elektrolytvätska måste det hållas på avstånd från eld. Laddning på...
  • Page 132 Placera inte produkten i mikrovågsugnar eller elektromagnetiska spisar. Detta kan leda till överhettning, rökutveckling eller skada, vilket kan orsaka brand. Låt inte nätadaptern eller USB-kabeln komma i kontakt med vatten eller andra vätskor. Detta kan leda till kortslutning, värmeutveckling, överhettning eller skada, vilket kan orsaka brand, elstötar och personskador.
  • Page 133 Använd inte produkten när du går, kör bil, cyklar osv. Distraktioner medan du utför sådana aktiviteter kan leda till fall och olyckor. Använd inte hörlurar och liknande medan du kör eller i potentiellt riskfyllda områden och situationer. Din oförmåga att höra ljud runtomkring dig kan leda till olyckor.
  • Page 134 Upphör omedelbart att använda produkten och kontakta läkare om du upplever obehag av att titta på blinkande ljus på skärmen. En mycket liten andel personer kan drabbas av krampanfall eller blackout vid exponering för vissa ljusmönster eller blinkande ljus under längre stunder. Se inte direkt in i laserstrålen och rikta inte streckkodsläsaren mot andra personers ögon.
  • Page 135 Dra inte ut och sätt inte i nätkontakten med våta händer. Detta kan leda till elstöt. Anslut inte nätadaptern till andra strömkällor än vanliga nätuttag. I annat fall kan brand på grund av överhettning uppstå. Anslutning till en växelriktare kan skada nätadaptern. På flygplan bör du endast ansluta nätadaptern till nätuttag som är särskilt godkända för sådan användning.
  • Page 136 Se till att du inte laddar produkten ifall den är våt. Detta kan leda till brand eller elstöt. Lämna inte produkten i mycket höga temperaturer under längre stunder. Om produkten lämnas där den exponeras för mycket höga temperaturer, till exempel nära eld eller i direkt solljus, finns det risk för att den missformas eller att de inre komponenterna skadas och upphör att fungera.
  • Page 137 Av säkerhetsskäl ska du dra ut kontakten när du ska rengöra produkten eller om du inte ska använda den under en längre tid. Annars finns risk för brand eller elstöt. Om skärmen är skadad måste du vara försiktig med eventuellt exponerade trasiga glasdelar eller andra inre komponenter.
  • Page 138: Reglerande Information

    Reglerande information Reglerande information Den här produkten och din hälsa Den här produkten, liksom andra radioenheter, sänder ut elektromagnetisk energi i form av radiofrekvenser. Eftersom den här produkten fungerar i enlighet med riktlinjerna för standarder och rekommendationer för radiofrekvenser anser vi att produkten är säker för konsumenter att använda.
  • Page 139: Ytterligare Säkerhetsföreskrifter

    Ytterligare säkerhetsföreskrifter Särskilda platser • Stäng av produkten på sjukhus, vårdinrättningar och platser där skriftliga meddelanden uppmanar dig att göra detta. Sjukhus och vårdinrättningar använder utrustning som kan vara känslig för yttre RF-energi. Pacemakrar • Tillverkare av medicintekniska produkter rekommenderar ett minsta avstånd på...
  • Page 140 Flygplan • Stäng av produkten ombord på flygplan om besättningen uppmanar dig att göra detta. Följ instruktionerna från flygplanspersonalen om hur produkten får användas ombord. Användning av den här produkten ombord på flygplan kan störa flygplanets system samt trådlös kommunikation. Det kan också...
  • Page 141 • Endast kvalificerad personal bör installera produkten i fordon. Kontrollera regelbundet att produkten är säkert monterad i fordonet och att den fungerar som den ska. • Placera eller installera inte produkten i området ovanför airbagen eller där airbagen utlöses. Om airbagen blåses upp kan det leda till allvarliga skador på...
  • Page 142 Nätadapter • Nätadaptern används som huvudströmbrytare. Se till att eluttaget är lättåtkomligt och installerat nära produkten. Varning angående laserutrustning FÖRSIKTIGHET! DEN HÄR PRODUKTEN ANVÄNDER LASER. REGLAGEANVÄNDNING, JUSTERINGAR ELLER FÖRFARANDEN SOM INTE ANGES I DETTA DOKUMENT KAN LEDA TILL EXPONERING FÖR FARLIG LASERSTRÅLNING. ÖPPNA INGA SKYDD OCH REPARERA INTE PRODUKTEN SJÄLV.
  • Page 143 Märkning och placering av enheten (Produktbilden visas med batteripaketet (FZ-VZSUN110U) isatt.) Streckkodsläsare När batteripaketet (FZ-VZSUN110U) är isatt: När batteripaketet med extra lång livslängd (FZ-VZSUN120U) är isatt: • Etiketten i illustrationen är på engelska som ett exempel. Bruksanvisning - Viktigt (Svenska)
  • Page 144: Avsedd Användning

    , livsuppehållande system eller andra utrustningar, enheter och system som bidrar till säkerhet och bevarande av mänskligt liv. Panasonic kan inte hållas ansvarigt för ersättningskrav som har uppkommit på grund av att produkten har använts så som beskrivs i det föregående.
  • Page 145 Den här produkten har testats för användning intill kroppen och uppfyller riktlinjer för RF-exponering då den används med Panasonic-tillbehör avsedda för användning med produkten samt med tillbehör som inte innehåller metall och skiljer mobilenheten från kroppen med minst 5 mm.
  • Page 146 FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Försäkran om överensstämmelse (DoC) Panasonic försäkrar härmed att radioutrustning av typ FZ-F1 (modell nr FZ-F1BF) uppfyller kraven i EU:s direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU:s försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Page 147 Den maximala radiofrekvenseffekten som sänds i frekvensbanden Frekvensband Max. emitterad effekt Wi-Fi SÄND./MOTT. 2 412 MHz– 17,10 dBm (e.i.r.p.) 2,4 GHz 2 472 MHz Wi-Fi SÄND./MOTT. 5 180 MHz– 18,87 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz 5 700 MHz Bluetooth SÄND./MOTT. 2 402 MHz– 8,80 dBm (e.i.r.p.) 2 480 MHz SÄND./MOTT.
  • Page 148 Ekodesigninformation enligt EU förordning (EG) nr 1275/2008 i dess ändrade lydelse enligt (EU) förordning nr 801/2013. Från 1 januari 2015. gå in på www.ptc.panasonic.eu klicka på [Downloads] → Energy related products information (Public) Information om energiförbrukning i nätanslutet standbyläge samt riktlinjer finns på...
  • Page 149: Návod K Obsluze - Čtěte Jako První

    Návod k obsluze - Čtěte jako první (Čeština) Úvod Úvod Děkujeme, že jste si zakoupili produkt Panasonic. Před spuštěním tohoto produktu si přečtěte tyto pokyny a opatření a uschovejte si je pro pozdější použití. Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Abyste snížili riziko zranění, usmrcení, úrazu elektrickým proudem, požáru, poruchy a poškození...
  • Page 150 Tento symbol upozorňuje uživatele na konkrétní postup obsluhy, který se nesmí provádět. Tento symbol upozorňuje uživatele na konkrétní postup obsluhy, který je třeba dodržovat, aby bylo používání výrobku bezpečné. Tento symbol upozorňuje uživatele na konkrétní postup obsluhy, který vyžaduje speciální pozornost. Baterie NEBEZPEČÍ...
  • Page 151 Baterii udržujte mimo zdroje extrémního tepla, jako je oheň nebo přímé sluneční světlo. Jinak může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí, vzniku kouře, roztržení nebo požáru. Nevystavujte baterii vodě ani jiným kapalinám. Mohlo by dojít k vytečení elektrolytu, přehřátí, vzniku kouře, prasknutí nebo požáru. Baterii neházejte ani ji nevystavujte silnému nárazu způsobenému např.
  • Page 152 Pokud je baterie cítit elektrolytem nebo z ní elektrolyt vytéká, nepřibližujte ji k ohni. Jinak může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí, vzniku kouře, roztržení nebo požáru. Toto zařízení, napájecí adaptér a připojovací kabel VÝSTRAHA Pokud zařízení používáte delší dobu, zabraňte dlouhodobému kontaktu pokožky se zařízením nebo napájecím adaptérem.
  • Page 153 Napájecí adaptér ani kabel připojení USB nevystavujte vodě ani jiným kapalinám. Jinak by mohlo dojít ke zkratu, vzniku nadměrného tepla, přehřátí nebo prasknutí a následnému požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění. • Pokud se zařízení namočí, okamžitě odpojte elektrickou zástrčku a kontaktujte zástupce technické podpory.
  • Page 154 Při řízení nebo v potenciálně nebezpečných oblastech či situacích nepoužívejte sluchátka apod. Nemožnost slyšet zvuky kolem vás může být příčinou nehody. Zejména dávejte pozor na přejezdech, nástupištích, silnicích, staveništích apod. Používejte pouze uvedené baterie. V případě použití neuvedených baterií může dojít k vytečení...
  • Page 155 V případě nepříjemných pocitů při sledování blikajícího světla na obrazovce přestaňte zařízení ihned používat a poraďte se s lékařem. U velmi malého procenta lidí může při dlouhodobém vystavení určitým světelným obrazcům nebo blikajícímu světlu dojít k záchvatu nebo ztrátě vědomí. Nedívejte se přímo na laserový...
  • Page 156 Elektrickou zástrčku zcela zasuňte. Pokud zástrčka není zcela zasunutá, může dojít k požáru kvůli přehřátí nebo k úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte poškozenou zástrčku ani uvolněnou elektrickou zásuvku. Elektrickou zástrčku nevytahujte ani nezasunujte, pokud máte mokré ruce. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Napájecí...
  • Page 157 Když je zapojený kabel připojení USB, zařízení nepřesouvejte. Jinak může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nevystavujte napájecí adaptér silným nárazům. Používání napájecího adaptéru po silném nárazu, například po pádu, může mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem. •...
  • Page 158 Zařízení nepokládejte na hromádku jiných předmětů. V případě převážení se může zařízení převrhnout nebo spadnout a způsobit zranění. Nedívejte se přímo do zdroje světla a bleskem ani čtečkou čárových kódů nikomu nemiřte do očí. Mohlo by dojít k poškození zraku nebo dočasné ztrátě zraku, která...
  • Page 159: Informace O Vyhláškách

    Informace o vyhláškách Informace o vyhláškách Tento výrobek a vaše zdraví Tento výrobek stejně jako ostatní rádiová zařízení vyzařuje radiofrekvenční elektromagnetickou energii. Protože fungování tohoto výrobku splňuje směrnice uváděné v normách a doporučeních pro bezpečnost radiofrekvenčního záření, jsme přesvědčeni, že je jeho používání pro spotřebitele bezpečné. Tyto normy a doporučení...
  • Page 160 Další bezpečnostní opatření Upozornění v institucích • Vypněte výrobek v nemocnicích, zdravotnických zařízeních a dalších institucích, kde je to vyžadováno na základě vyvěšených upozornění. Nemocnice a zdravotnická zařízení mohou používat přístroje, které jsou citlivé na externí radiofrekvenční energii. Kardiostimulátory • Výrobci zdravotnických prostředků doporučují udržovat mezi bezdrátovým zařízením a implantovaným zdravotnickým prostředkem, jako je kardiostimulátor nebo implantovaný...
  • Page 161 Letadla • Pokud vás k tomu letecký personál vyzve, přístroj po nástupu do letadla vypněte. Dodržujte pokyny leteckého personálu týkající se používání přístroje za letu. Používání přístroje v letadle může být nebezpečné pro fungování letadla a narušovat bezdrátovou komunikaci a může být také nelegální. Potenciálně...
  • Page 162 • Do vozidla musí přístroj instalovat kvalifikovaný personál. Pravidelně kontrolujte, zda je přístroj ve vozidle bezpečně namontován a správně funguje. • Přístroj neumisťujte ani neinstalujte na místo nad airbagem ani na místo, kam se airbag nafoukne. V případě nafouknutí airbagu by jinak mohlo dojít k vážnému zranění a/nebo škodám.
  • Page 163 • Nemožnost slyšet zvuky v prostředí může vést k nehodám. Napájecí adaptér • Adaptér střídavého proudu slouží jako hlavní napájecí zařízení. Produkt by měl být umístěn poblíž snadno přístupné elektrické zásuvky. Upozornění k laserovému zařízení UPOZORNĚNÍ! TENTO VÝROBEK VYUŽÍVÁ LASER. POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 164 Umístění štítků a zařízení (Zařízení na obrázku má nainstalovanou baterii (FZ- VZSUN110U).) Čtečka čárových kódů Když je nainstalovaná baterie (FZ-VZSUN110U): Když je nainstalovaná baterie s rozšířenou životností (FZ-VZSUN120U): Poznámka • Tento obrázek štítku je jako příklad uveden v anglickém jazyce.
  • Page 165: Zamýšlené Používání

    , přístroj pro podporu životních funkcí nebo jiné vybavení/zařízení/systémy využívané k zajištění života nebo bezpečnosti lidí. Společnost Panasonic nezodpovídá za žádné závazky vyplývající z používání tohoto výrobku za výše uvedenými účely. *1 Ve smyslu definice Evropské směrnice pro lékařské přístroje (MDD) 93/42/EEC.
  • Page 166 Pokud jde o používání na těle, byl tento výrobek testován a splňuje směrnice pro vystavení radiofrekvenčnímu záření, když je používán s příslušenstvím značky Panasonic určeným pro tento výrobek a když je používán s příslušenstvím, které neobsahuje žádný kov a se kterým je mobilní zařízení umístěno minimálně 5...
  • Page 167 NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Prohlášení o shodě Společnost Panasonic tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu FZ-F1 (model č. FZ-F1BF) je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplný text prohlášení EU o shodě je k dispozici na následujících internetových stránkách:...
  • Page 168 Maximální radiofrekvenční výkon přenášený ve frekvenčních pásmech Frekvenční pásmo Maximální přenosový výkon Wi-Fi TX/RX 2412 MHz – 2472 MHz 17,10 dBm (e.i.r.p.) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180 MHz – 5700 MHz 18,87 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402 MHz – 2480 MHz 8,80 dBm (e.i.r.p.) TX/RX 13,56 MHz -16,78 dBuA/m na vzdálenost 10 m...
  • Page 169 Informace o ekologickém designu podle EU nařízení (ES) č. 1275/2008 ve znění (EU) nařízení komise č. 801/2013. Od 1. ledna 2015. Navštivte stránku: www.ptc.panasonic.eu Klikněte na položku [Downloads] → Energy related products information (Public) Spotřeba energie v síťovém pohotovostním režimu a příslušné...
  • Page 170: Návod Na Obsluhu - Základné Informácie

    Návod na obsluhu - Základné informácie (Slovensky) Úvod Úvod Ďakujeme za zakúpenie produktu značky Panasonic. Pred používaním tohto produktu si prečítajte tieto pokyny a opatrenia a uložte si ich na použitie v budúcnosti. Bezpečnostné opatrenia Bezpečnostné opatrenia V záujme zníženia rizika zranenia, úmrtia, zasiahnutia elektrickým prúdom, požiaru, poruchy a poškodenia zariadenia alebo vzniku škôd...
  • Page 171 Tento symbol sa využíva na upozornenie používateľov na špecifické postupy, ktoré sa nesmú vykonávať. Tento symbol sa využíva na upozornenie používateľov na špecifické postupy, ktoré sa musia dodržať kvôli bezpečnej obsluhe zariadenia. Tento symbol sa využíva na upozornenie používateľov na špecifické...
  • Page 172 Batériu nevystavujte extrémnym teplotám napríklad pri ohni alebo na priamom slnku. V opačnom prípade môže dôjsť k úniku elektrolytu, prehrievaniu, dymeniu, prasknutiu alebo požiaru. Chráňte batériu pred kontaktom s vodou alebo inými tekutinami. Môže to spôsobiť vytečenie elektrolytu, prehriatie, šírenie dymu alebo požiar. Batériu nehádžte ani ju nevystavujte silným nárazom, ako sú...
  • Page 173 Batériu nedávajte do mikrovlnnej rúry alebo tlakových nádob. Náhle pôsobenie tepla alebo tlaku môže poškodiť batériu a spôsobiť vytečenie elektrolytu, prehriatie, dymenie, prasknutie alebo požiar. Ak sa z batérie šíri pach alebo vyteká elektrolyt, nesmie sa batéria dostať do blízkosti ohňa. V opačnom prípade môže dôjsť...
  • Page 174 Produkt nedávajte do mikrovlnnej rúry ani na elektromagnetické variče. V opačnom prípade môže dôjsť k prehriatiu, dymeniu alebo prasknutiu a následnému požiaru. Sieťový adaptér ani pripájací kábel USB nevystavujte účinkom vody či iných tekutín. V opačnom prípade to môže spôsobiť skrat, zvýšenie teploty, prehriatie alebo prasknutie, čo môže mať...
  • Page 175 Nevenujte sa ovládaniu tohto produktu pri chôdzi, šoférovaní, jazde na bicykli a pod. Nekoncentrovanosť pri týchto druhoch aktivít môže spôsobiť nehodu alebo pád. Počas jazdy a v potenciálne nebezpečných oblastiach alebo situáciách nepoužívajte slúchadlá ani podobné zariadenia. Nemožnosť započuť zvuky okolo seba môže viesť k nehodám.
  • Page 176 Ak pocítite nevoľnosť pri sledovaní kmitajúceho svetla zobrazovania, prestaňte ihneď tento produkt používať a obráťte sa na lekára. U veľmi malého percenta osôb sa môže pri dlhodobom sledovaní určitých svetelných zobrazení rozvinúť záchvat alebo strata vedomia. Nehľaďte priamo do laserového lúča a nesmerujte čítačku čiarových kódov do očí...
  • Page 177 Zástrčku sieťového napájania dôkladne zasuňte. Ak sa zástrčka sieťového napájania dôkladne nezasunie, môže to viesť k požiaru v dôsledku prehriatia alebo k zasiahnutiu osôb elektrinou. • Poškodenú zástrčku alebo uvoľnenú zásuvku sieťového napájania nepoužívajte. Ak máte vlhké ruky, zástrčku sieťového napájania nevyťahujte ani nepripájajte.
  • Page 178 Keď je pripájací kábel USB pripojený, s produktom nehýbte. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zasiahnutiu elektrickým prúdom. Sieťový adaptér chráňte pred silnými údermi. Používanie sieťového adaptéra po silnom náraze (napríklad po páde) môže mať za následok požiar alebo zasiahnutie elektrickým prúdom.
  • Page 179 Tento produkt nestohujte. Stratou rovnováhy sa tento produkt môže prevrátiť alebo spadnúť a niekoho zraniť. Nehľaďte priamo do svetelného prvku a nesmerujte blesk alebo čítačku čiarových kódov do očí iných osôb. Môže to poškodiť zrak alebo spôsobiť dočasnú stratu schopnosti vidieť, čo môže mať za následok nehodu. Vyhýbajte sa zdrojom magnetického poľa, ako sú...
  • Page 180 Informácie súvisiace s predpismi Informácie súvisiace s predpismi Tento produkt a vaše zdravie Tento produkt, ako aj iné rádiokomunikačné zariadenia, vyžarujú rádiofrekvenčnú elektromagnetickú energiu. Nakoľko tento produkt pracuje v zmysle nariadení zakotvených v normách a odporúčaniach týkajúcich sa bezpečnosti rádiofrekvenčných zariadení, veríme, že je tento produkt pre zákazníkov bezpečný.
  • Page 181: Ďalšie Bezpečnostné Upozornenia

    Ďalšie bezpečnostné upozornenia Zariadenia s výstrahami • Tento produkt vypnite v nemocniciach, zariadeniach zdravotnej starostlivosti alebo v akomkoľvek zariadení, v ktorom si to vyžadujú vyvesené výstrahy. Nemocnice a zariadenia zdravotnej starostlivosti môžu využívať technickú výbavu, ktorá môže byť citlivá na vonkajšiu RF energiu. Kardiostimulátory •...
  • Page 182 Lietadlo • Keď nastúpite do lietadla, tento produkt vypnite, keď vás k tomu vyzve jeho posádka. Riaďte sa pokynmi posádky lietadla súvisiacimi s používaním tohto produktu počas letu. Používanie tohto produktu v lietadle môže byť nebezpečné pre prevádzku lietadla a narúšať bezdrôtovú komunikáciu, pričom tiež môže predstavovať...
  • Page 183 • Tento produkt smie do vozidla nainštalovať len kvalifikovaný technik. Pravidelne kontrolujte, či je produkt vo vašom vozidle dobre upevnený a či správne funguje. • Tento produkt nedávajte a nenainštalujte do oblasti nad airbag alebo tam, kam by sa mohol airbag rozvinúť. Ak by sa airbag rozvinul, mohlo by to viesť...
  • Page 184 • Dlhodobé pôsobenie nadmernej úrovne hlasitosti zvuku môže viesť k poškodeniu sluchu. • To, že nie je dobre počuť zvuk prostredia, môže mať za následok nehody. Sieťový adaptér • Sieťový adaptér slúži ako hlavný prostriedok odpojenia od zdroja napájania. Zaistite, aby bola zásuvka sieťového napájania nainštalovaná...
  • Page 185 Označenie a umiestnenie zariadenia (Obrázok produktu je znázornený s nainštalovanou batériou (FZ- VZSUN110U).) Čítačka čiarových kódov Keď je nainštalovaná batéria (FZ-VZSUN110U): Keď je nainštalovaná batéria s predĺženou životnosťou (FZ-VZSUN120U): Pre Vašu informáciu • Tento obrázok štítka je uvedený v angličtine ako príklad. Návod na obsluhu - Základné...
  • Page 186: Účel Použitia

    *1 V zmysle uvedenom v smernici o zdravotníckych pomôckach (MDD) 93/42/EHS. • Panasonic nemôže zaručiť žiadne požiadavky na špecifikácie, technológie, spoľahlivosť, bezpečnosť (napr. horľavosť/dym/ toxicita/RF emisie a pod.) súvisiace s leteckými normami a normami pre zdravotnícke pomôcky a zariadenia, ktoré...
  • Page 187: Všeobecné Informácie

    Tento produkt bol testovaný v činnosti s ohľadom na to, že sa nosí na tele, a spĺňa smernice RF expozície, keď sa používa s príslušenstvom Panasonic určeným pre tento produkt a pri použití s Návod na obsluhu - Základné informácie (Slovensky)
  • Page 188 NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Vyhlásenie o zhode (DoC) Spoločnosť Panasonic týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu FZ-F1 (modely č. FZ-F1BF) je v súlade so smernicou 2014/ 53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na týchto internetových adresách:...
  • Page 189 Maximálny rádiofrekvenčný výkon prenášaný na frekvenčných pásmach Frekvenčné pásmo Maximálny vysielací výkon Wi-Fi TX/RX 2412 MHz – 2472 MHz 17,10 dBm (EIRP) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180 MHz – 5700 MHz 18,87 dBm (EIRP) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402 MHz – 2480 MHz 8,80 dBm (EIRP) TX/RX 13,56 MHz -16,78 dBuA/m pri 10 m...
  • Page 190 Informácie o ekologickom dizajne podľa nariadenia EÚ nariadenie (ES) č. 1275/2008 v znení nariadenia (EÚ) nariadenie komisie č. 801/2013. Od 1. januára 2015. Navštívte stránku: www.ptc.panasonic.eu Kliknite na možnosť [Downloads] → Energy related products information (Public) Spotrebu energie v sieťovom pohotovostnom režime a príslušné...
  • Page 191: Instrukcja Obsługi - Informacje Wstępne

    Instrukcja obsługi - Informacje wstępne (Polski) Wprowadzenie Wprowadzenie Dziękujemy za zakup produktu firmy Panasonic. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą instrukcję i środki bezpieczeństwa, po czym zachować je do późniejszego wykorzystania. Środki bezpieczeństwa Środki bezpieczeństwa Aby zmniejszyć ryzyko poważnych urazów, zagrożenia życia, porażenia prądem, pożaru, nieprawidłowego działania...
  • Page 192 Poniższe symbole służą do klasyfikacji i określenia rodzaju zaleceń, których należy przestrzegać. Ten symbol jest stosowany, aby zwrócić uwagę użytkowników na określone czynności, których nie wolno wykonywać. Ten symbol jest stosowany, aby zwrócić uwagę użytkowników na określone czynności, które należy wykonać w celu zapewnienia bezpiecznego użytkowania produktu.
  • Page 193 Nie zwierać styków dodatniego (+) i ujemnego (–). Nie przenosić ani nie przechowywać akumulatora razem z naszyjnikami, wsuwkami do włosów itp. Może dojść do wycieku elektrolitu, przegrzania, dymienia, rozerwania lub pożaru. Chronić akumulator przed nadmiernym ciepłem, na przykład ogniem i bezpośrednim światłem słonecznym. W przeciwnym razie może dojść...
  • Page 194 Nie wkładać akumulatora do kuchenek mikrofalowych ani do pojemników ciśnieniowych. Nagłe działanie wysokiej temperatury lub ciśnienia może uszkodzić akumulator, powodując wyciek elektrolitu, przegrzanie, dymienie, rozerwanie lub pożar. Jeśli akumulator wydziela nietypowy zapach lub wycieka z niego elektrolit, nie wolno zbliżać go do ognia.
  • Page 195 Chronić złącze rozszerzenia magistrali przed kontaktem z materiałami przewodzącymi, np. z metalowymi przedmiotami. Może dojść do zwarcia i przegrzania, co może z kolei spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie, dymienie, rozerwanie akumulatora lub pożar. Nie wkładać produktu do kuchenek mikrofalowych ani do piekarników indukcyjnych. Grozi to przegrzaniem, dymieniem lub rozerwaniem, co może spowodować...
  • Page 196 Przechowywać karty SD i karty SIM w miejscu niedostępnym dla niemowląt i małych dzieci. Małe przedmioty stwarzają ryzyko uduszenia i zadławienia. W razie przypadkowego połknięcia należy natychmiast zgłosić się do lekarza. Nie korzystać z produktu w czasie marszu, prowadzenia pojazdów, jazdy rowerem itp. Może to prowadzić...
  • Page 197 Zamykać zaślepki gniazda słuchawkowego i pozostałych gniazd, gdy produkt jest używany w pobliżu wody lub innych płynów, w miejscach, gdzie występują duża wilgotność, pary, kurz, oleiste opary itp. Dostanie się ciał obcych do produktu może wywołać pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Jeśli do wnętrza produktu dostanie się...
  • Page 198 Regularnie usuwać kurz i inne zabrudzenia z wtyczki przewodu zasilającego. Wilgoć w nagromadzonym na wtyczce kurzu i brudzie może doprowadzić do uszkodzenia izolacji, co z kolei może stać się przyczyną pożaru. • Wyciągnąć wtyczkę i przetrzeć ją suchą szmatką. • Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyciągnąć...
  • Page 199 OSTRZEŻENIE Nie zostawiać produktu na dłuższy czas w miejscach, gdzie występują duża wilgotność, para, kurz, oleiste opary itp. Dostanie się ciał obcych do produktu może wywołać pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Nie przenosić produktu z podłączonym kablem połączeniowym USB. Grozi to pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym. Chronić...
  • Page 200 Nie umieszczać produktu na niestabilnych powierzchniach. Produkt może spaść, powodując obrażenia. Nie kłaść produktu na stercie innych przedmiotów. W razie utraty równowagi produkt może się przewrócić lub spaść, powodując obrażenia. Nie patrzeć bezpośrednio na źródło światła ani nie kierować lampy błyskowej lub czytnika kodów kreskowych w stronę...
  • Page 201: Informacje Dotyczące Przepisów

    Informacje dotyczące przepisów Informacje dotyczące przepisów Opisywany produkt a zdrowie Opisywany produkt, podobnie jak inne urządzenia radiowe, emituje fale elektromagnetyczne o częstotliwości radiowej. Produkt ten działa zgodnie z wytycznymi i zaleceniami norm bezpieczeństwa dla częstotliwości radiowych i w związku z tym jesteśmy przekonani, że jest on bezpieczny dla użytkowników.
  • Page 202 Dodatkowe środki bezpieczeństwa Obiekty oznakowane • Należy wyłączać produkt w szpitalach, placówkach ochrony zdrowia lub innych obiektach, w których znajdują się informacje nakazujące to zrobić. Szpitale i placówki ochrony zdrowia mogą używać urządzeń, które mogłyby być wrażliwe na zewnętrzną energię o częstotliwości radiowej. Rozruszniki serca •...
  • Page 203 Samolot • Po wejściu na pokład samolotu należy wyłączyć produkt, kiedy poprosi o to personel pokładowy. Należy stosować się do poleceń personelu pokładowego dotyczących używania produktu w czasie lotu. Używanie tego produktu w samolocie może być niebezpieczne dla działania samolotu i zakłócać komunikację bezprzewodową.
  • Page 204 • Produkt w pojeździe może zainstalować tylko wykwalifikowany personel. Należy regularnie sprawdzać, czy produkt jest bezpiecznie zamontowany w pojeździe i działa prawidłowo. • Nie wolno umieszczać ani instalować produktu w miejscu położonym nad poduszką powietrzną ani w strefie wybuchu poduszki powietrznej. W przeciwnym razie napełnienie poduszki powietrznej może spowodować...
  • Page 205 • Dłuższe narażenie na nadmierny poziom ciśnienia akustycznego może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. • Odizolowanie się od dźwięków otoczenia może prowadzić do wypadków. Zasilacz sieciowy • Zasilacz sieciowy jest głównym urządzeniem rozłączającym. Należy zadbać o to, aby gniazdo sieciowe znajdowało się w pobliżu produktu i było łatwo dostępne.
  • Page 206 Oznakowanie i usytuowanie urządzenia (Rysunek przedstawia produkt z zainstalowanym akumulatorem (FZ-VZSUN110U)). Czytnik kodów kreskowych Kiedy został zainstalowany akumulator (FZ-VZSUN110U): Kiedy został zainstalowany akumulator o przedłużonej trwałości (FZ-VZSUN120U): Uwaga • Rysunek przedstawia przykładową etykietę w języku angielskim.
  • Page 207 *1 Zgodnie z definicją w Europejskiej Dyrektywie Medycznej (MDD) 93/42/WE. • Firma Panasonic nie gwarantuje, iż produkt będzie spełniać wymogi norm lotniczych ani dotyczących sprzętu medycznego w zakresie danych technicznych, technologii, niezawodności sprzętu, bezpieczeństwa (tzn.
  • Page 208: Informacje Ogólne

    SAR przy uchu dla tego produktu wyniosła 0,625 W/kg Jeśli chodzi o pracę urządzenia noszonego przy ciele, produkt został przetestowany i spełnia wytyczne dotyczące narażenia na fale o częstotliwości radiowej, jeśli będzie używany z dedykowanym wyposażeniem dodatkowym firmy Panasonic, a...
  • Page 209 FI FR HR HU IE IS IT LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Deklaracja zgodności Firma Panasonic niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu FZ-F1 (modele nr FZ-F1BF) jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:...
  • Page 210 Maksymalna moc częstotliwości radiowej emitowana w pasmach częstotliwości Pasmo częstotliwości Maksymalna emitowana moc Wi-Fi TX/RX 2412 MHz - 2472 MHz 17,10 dBm (EIRP) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5180 MHz - 5700 MHz 18,87 dBm (EIRP) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2402 MHz - 2480 MHz 8,80 dBm (EIRP) TX/RX 13,56 MHz -16,78 dBuA/m przy 10 m...
  • Page 211 Informacje dotyczące ekoprojektu określone w rozporządzeniu (WE) nr 1275/2008 poprawionym przez rozporządzenie (UE) nr 801/2013. Stan na dzień 1 stycznia 2015. Prosimy odwiedzić witrynę internetową: www.ptc.panasonic.eu Kliknąć [Downloads] → Energy related products information (Public) Pobór mocy w sieciowym trybie gotowości oraz wytyczne zostały podane w powyższej witrynie internetowej.
  • Page 212: Instruções De Funcionamento - Ler Primeiro

    Instruções de funcionamento - Ler primeiro (Português) Introdução Introdução Obrigado por adquirir um produto Panasonic. Antes de utilizar o produto, leia estas instruções e precauções, e guarde-as para referência futura. Precauções de segurança Precauções de segurança Para reduzir o risco de lesão, perda de vida, choque eléctrico, incêndio, avaria e danos ao equipamento ou propriedade, tenha...
  • Page 213 Este símbolo é utilizado para alertar os utilizadores para procedimentos operativos específicos que deverão ser seguidos de modo a operar o produto de forma segura. Este símbolo é utilizado para alertar os utilizadores para procedimentos operativos específicos que exigem particular atenção. Bateria PERIGO A bateria destina-se a ser utilizada exclusivamente...
  • Page 214 Mantenha a bateria afastada de calor extremo, como, por exemplo, incêndios e luz solar directa. Caso contrário, poderá ocorrer uma fuga de electrólito, um sobreaquecimento, fumo, rebentamento ou incêndio. Não exponha a bateria a água ou outros líquidos. Poderá causar uma fuga de electrólito, sobreaquecimento, fumo, rebentamento ou incêndio.
  • Page 215 Não coloque a bateria no microondas ou em recipientes pressurizados. A aplicação súbita de calor ou pressão poderá danificar a bateria, resultando na fuga de electrólito, num sobreaquecimento, fumo, rebentamento ou incêndio. Se a bateria cheirar a electrólito ou se tiver uma fuga, mantenha-a afastada de fogos.
  • Page 216 Não coloque o produto em fornos microondas ou em fogões electromagnéticos. Se o fizer, poderá provocar um sobreaquecimento, fumo ou rebentamento, que poderá resultar num incêndio. Não exponha o adaptador CA nem o cabo de ligação USB a água ou outros líquidos. Se o fizer, poderá...
  • Page 217 Não utilize o produto enquanto caminha, conduz, anda de bicicleta, etc. Durante este tipo de actividades, a distracção pode provocar acidentes ou quedas. Não utilize auscultadores, entre outros, enquanto conduz ou em áreas ou situações potencialmente perigosas. O facto de não ouvir os sons em seu redor pode provocar acidentes.
  • Page 218 Pare imediatamente de utilizar o produto e contacte o seu médico caso sinta qualquer desconforto ao olhar para luzes intermitentes no ecrã. Uma percentagem muito pequena de pessoas pode ter um ataque apopléctico ou sofrer desmaios quando exposta a determinados padrões luminosos ou a luzes intermitentes durante períodos de tempo prolongados.
  • Page 219 Não desligue nem ligue a ficha CA com as mãos molhadas. Isso poderá resultar num choque eléctrico. Não ligue o adaptador CA a uma fonte de alimentação que não uma tomada CA doméstica normal. Caso contrário, isso poderá resultar num incêndio devido a um sobreaquecimento.
  • Page 220 Certifique-se de que não carrega o produto se este estiver molhado. Poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Não deixe o produto em ambientes de temperaturas extremamente elevadas durante um período de tempo prolongado. Se deixar o produto num local exposto a temperaturas extremamente altas, por exemplo, próximo de chamas ou sob luz solar directa, isso poderá...
  • Page 221 Utilize o adaptador CA e o cabo de ligação USB fornecidos. Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou choque eléctrico. Por motivos de segurança, retire a ficha quando limpar o produto ou se não o pretender utilizar por períodos de tempo prolongados. Caso contrário, poderá...
  • Page 222: Informações Regulamentares

    A correcção de interferências provocadas por essas modificações não autorizadas será da responsabilidade do utilizador. A Panasonic, os seus revendedores ou distribuidores autorizados não são responsáveis por danos ou violações de regulamentos governamentais que...
  • Page 223 Precauções de segurança adicionais Locais de utilização interdita • Desligue o produto em hospitais, instalações de cuidados de saúde ou quaisquer locais onde existam avisos de interdição de utilização que o exijam. Os hospitais e as instalações de cuidados de saúde poderão ter equipamentos sensíveis a energia de RF externa.
  • Page 224 Aviões • Desligue o produto depois de entrar num avião, quando essa instrução for dada pela tripulação. Obedeça às instruções da tripulação relativas à utilização do produto durante o voo. A utilização deste produto em aviões pode ser perigosa para o funcionamento do avião e perturbar as comunicações sem fios, podendo ainda ser ilegal.
  • Page 225 • Apenas pessoal qualificado deve instalar o produto num veículo. Verifique regularmente se o produto está devidamente montado no veículo e se funciona correctamente. • Não coloque nem instale o produto numa área sobre o airbag ou na área de disparo do airbag. Se o airbag insuflar, poderão ocorrer lesões e/ou danos graves.
  • Page 226 • A exposição a níveis sonoros excessivos durante períodos de tempo prolongados pode causar danos auditivos. • A incapacidade de ouvir os sons em seu redor pode levar à ocorrência de acidentes. Adaptador CA • O adaptador CA é utilizado como o dispositivo principal para desligar a alimentação.
  • Page 227 Etiquetagem e localização no dispositivo (O produto ilustrado é apresentado com o conjunto da bateria [FZ-VZSUN110U] instalado.) Leitor de códigos de barras Quando o conjunto da bateria (FZ-VZSUN110U) está instalado: Quando o conjunto da bateria de duração prolongada (FZ-VZSUN120U) está instalado: Nota •...
  • Page 228: Utilização Prevista

    , sistemas de suporte vital ou outros equipamento/aparelhos/sistemas que implicam garantir a vida ou a segurança humana. A Panasonic não assumirá a responsabilidade por qualquer dano que resulte da utilização deste produto ou que derive de utilizações mencionadas anteriormente.
  • Page 229: Informações Gerais

    Para operação quando usado no corpo, este produto foi testado e cumpre as directrizes de exposição a RF quando for utilizado com um acessório Panasonic concebido para o produto e quando for utilizado com um acessório que não contenha metal e que posicione o dispositivo móvel a um mínimo de 5 mm do corpo.
  • Page 230 NL NO PL PT RO SE SI SK TR UK Declaração de Conformidade (DoC) Pelo presente documento, a Panasonic declara que o equipamento de rádio tipo FZ-F1 (modelo n.º FZ-F1BF) está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
  • Page 231 Potência máxima de radiofrequência transmitida nas bandas de frequência Banda de frequência Potência máxima de transmissão Wi-Fi TX/RX 2.412 MHz - 2.472 MHz 17,10 dBm (e.i.r.p.) 2,4 GHz Wi-Fi TX/RX 5.180 MHz - 5.700 MHz 18,87 dBm (e.i.r.p.) 5 GHz Bluetooth TX/RX 2.402 MHz - 2.480 MHz 8,80 dBm (e.i.r.p.) TX/RX 13,56 MHz...
  • Page 232 Informações de concepção ecológica ao abrigo do Regulamento (CE) n.º 1275/2008, alterado pelo Regulamento (UE) n.º 801/2013. A partir de 1 de Janeiro de 2015. Visite: www.ptc.panasonic.eu Clique em [Downloads] → Energy related products information (Public) O consumo de energia em modo de espera com ligação à rede e as orientações são indicados na página Web acima.
  • Page 233 Licenses/Lizenzen/Licences/ Licenze/Licencias/Lisenssit/ Licenser/Licence/Licencie/Licencje/ Licenças • This product is licensed under the MPEG-4 Visual patent portfolio license for the personal and non-commercial use of a consumer for (i) encoding video in compliance with the MPEG-4 Visual Standard ("MPEG-4 Video") and/or (ii) decoding MPEG-4 Video that was encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was obtained from a video provider licensed by MPEG LA to provide MPEG-4 Video.
  • Page 234 (ii) decode VC-1 Video that was encoded by a consumer engaged in a personal and non-commercial activity and/or was obtained from a video provider licensed to provide VC-1 Video. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information may be obtained from MPEG LA, L.L.C.
  • Page 235 Licenses...
  • Page 236 Web Site : https://panasonic.net/cns/pc/ © Panasonic Mobile Communications Co., Ltd. 2016-2017 CPE03252YA C0916-1047 Printed in UK...

Table des Matières