Siemens MQ66 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour MQ66 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Hand blender
MQ66..
MQ67..
de Gebrauchsanleitung
en User manual
fr Manuel d'utilisation
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
da Betjeningsvejledning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
el Εγχειρίδιο χρήστη
tr Kullanım kılavuzu
Register your product on My Siemens and discover ex-
clusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
kk Пайдаланушы нұсқаулықтар
ru Руководство пользователя
‫المستخدم‬
‫دليل‬
ar
Siemens Home Appliances

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens MQ66 Serie

  • Page 1 Manuale utente nl Gebruikershandleiding da Betjeningsvejledning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje el Εγχειρίδιο χρήστη tr Kullanım kılavuzu Register your product on My Siemens and discover ex- clusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001225661  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Page 5 200-600 g 40-90 s 200-500 g 60-90 s 60-90 s 200-500 g 60-90 s 200-600 g 60-90 s 40-60 s 200-600 g 60-90 s 200-600 g...
  • Page 7 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. ¡ zum Zerkleinern, Hacken, Mixen, Pürieren und Emulgieren von flüssigen oder halbfesten Lebensmitteln.
  • Page 8: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Teilen in Kontakt brin- gen oder über scharfe Kanten ziehen. ▶ Nie das Gerät auf oder in die Nähe heißer Oberflächen stellen. ▶ Nach dem Ausschalten den vollständigen Stillstand des Antriebs abwarten. ▶...
  • Page 9 Mixfüße de Mixfüße Anwendungsbeispiele Mixfüße Anwendungsbeispiele Beachten Sie unbedingt die Maximalmen- Mixfüße Anwendungsbeispiele Hinweis: Die Mixfüße sind nicht geeignet gen und Verarbeitungszeiten in der Tabelle. für die Zubereitung von Pürees, die alleine Lassen Sie das Gerät nach jedem Betriebs- aus Kartoffeln oder Lebensmitteln ähnlicher zyklus auf Raumtemperatur abkühlen.
  • Page 10 de Garantiebedingungen Garantiebedingungen auch im Internet un- Für die Inanspruchnahme von Garantieleis- ter der genannten Web-Adresse hinterlegt. tungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 11 Garantiebedingungen de Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Page 12 en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ With genuine parts and accessories. ¡ For cutting up, chopping, mixing, puréeing and emulsifying liquid or semi-solid food.
  • Page 13: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en ▶ Never let the power cord come into contact with hot parts or be dragged over sharp edges. ▶ Never place the appliance on or near hot surfaces. ▶ After switching off, wait until the drive has come to a complete standstill.
  • Page 14 en Processing food with the blender foot Plastic or stainless-steel blender foot cleaning Overview Overview of cleaning The standard blender feet are suitable for Clean the individual parts as indicated in cleaning Overview the following purposes: the table. ¡ Making drinks → Fig.
  • Page 15 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ avec des pièces et accessoires d’origine. ¡ pour broyer, hacher, mixer, réduire en purée et émulsionner des produits alimentaires liquides ou mi-ferme.
  • Page 16: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Ne jamais plonger l'appareil de base dans le produit à mixer, mais uniquement le pied mixeur. ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. ▶ Ne jamais mettre en contact le cordon d’alimentation secteur avec des pièces chaudes et ne pas le tirer sur des arêtes vives. ▶...
  • Page 17: Sécurité Anti-Surcharge

    Sécurité anti-surcharge fr ¡ 1 c. à s. de moutarde anti-surcharge Sécurité Sécurité anti-surcharge ¡ 1 c. à s. de jus de citron ou de vinaigre CNHR26 et CNHR26C uniquement anti-surcharge Sécurité ¡ 200-250 ml d’huile Si l’appareil s’éteint automatiquement pen- ¡ Sel et poivre à convenance dant l’utilisation, c’est que le disjoncteur an- ti-surcharge s’est activé.
  • Page 18: Conditions De Garantie

    fr Conditions de garantie Cet appareil est marqué se- lon la directive européenne 2012/19/UE relative aux ap- pareils électriques et électro- niques usagés (waste elec- trical and electronic equip- ment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une ré- cupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Page 19 Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ con gli accessori e le parti originali. ¡ Per sminuzzare, tritare, frullare, passare ed emulsionare alimenti liquidi o semisolidi.
  • Page 20: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali ▶ Non mettere mai il cavo di collegamento di rete a contatto con componenti caldi né tirarlo su spigoli vivi. ▶ Non disporre mai l’apparecchio sopra oppure in prossimità di superfici calde. ▶ Dopo lo spegnimento, attendere l'arresto completo dell'aziona- mento.
  • Page 21 Piedi frullatore it Nota: Se non fosse possibile eliminare ¡ Durante la preparazione, l'aria sotto il il guasto, rivolgersi al servizio assistenza piede frullatore impedisce una buona clienti. amalgamazione. Per ottenere un ottimo risultato, far fuoriuscire l'aria prima di frullatore Piedi Piedi frullatore frullare. frullatore Piedi Nota: I piedi frullatore non sono adatti per → Fig.
  • Page 22: Condizioni Di Garanzia

    it Condizioni di garanzia garanzia Condizioni Condizioni di garanzia L'apparecchio è coperto da garanzia alle garanzia Condizioni condizioni seguenti. Per questo apparecchio sono valide le con- dizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il ri- venditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è...
  • Page 23 Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. ¡ voor het fijnmaken, hakken, mixen, pureren en emulgeren van vloeibare of halfvaste levensmiddelen.
  • Page 24: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit het aansluitsnoer met hete onderdelen in contact brengen of over scherpe randen trekken. ▶ Het apparaat nooit neerzetten op of in de buurt van hete opper- vlakken. ▶ Wacht na het uitschakelen tot de aandrijving volledig stil staat. ▶...
  • Page 25 Mixervoeten nl Opmerking: Neem contact op met de klan- ¡ Als u mayonaise bereidt, voorkomt lucht tenservice als de storing niet kan worden onder de mixervoet een goede binding. verholpen. Laat voor het mixen de lucht ontsnappen om een optimaal resultaat te bereiken. Mixervoeten Mixervoeten → Fig.
  • Page 26 nl Garantievoorwaarden het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aan- koopbewijs nodig. Gedrukt op 100% kringlooppapier...
  • Page 27 Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. ¡ til finhakning, hakning, blanding, purering og emulgering af fly- dende eller halvfaste fødevarer.
  • Page 28: Forhindring Af Materielle Skader

    da Forhindring af materielle skader ▶ Stil aldrig apparatet på eller i nærheden af varme overflader. ▶ Vent til drevet står helt stille, efter at apparatet er slukket. ▶ Hold hænder, hår, tøj og andre genstande væk fra roterende de- ▶ Berør aldrig knivklingerne med de bare fingre. ▶...
  • Page 29 Du har krav på garanti for dit apparat iht. de Garantibetingelser efterfølgende betingelser. Tilberedning af mayonnaise På dette apparat yder Siemens 2 års rekla- Bemærkninger mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ¡ Mayonnaise kan kun tilberedes af hele ved indsendelse til reparation, hvis denne æg (æggehvide og æggeblomme) med...
  • Page 30 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. ¡ til kutting, hakking, miksing, mosing og emulgering av flytende eller halvfaste matvarer.
  • Page 31: Unngå Materielle Skader

    Unngå materielle skader no ▶ Apparatet må aldri plasseres på eller i nærheten av varme over- flater. ▶ Etter at du har slått av apparatet, må du vente til drivverket er kommet helt til ro. ▶ Hold hender, hår, klær og andre gjenstander på avstand fra roterende deler.
  • Page 32 no Mikserføtter Mikserføtter bruk på Eksempler Mikserføtter Eksempler på bruk Det er veldig viktig å overholde den Mikserføtter bruk på Eksempler Merk: Mikserføttene er ikke egnet til til- maksimale mengden og bearbeidelses- beredning av mos som bare består av pote- tidene i tabellen. ter eller andre matvarer med liknende kon- La apparatet avkjøles til romtemperatur sistens.
  • Page 33 Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd apparaten bara: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. ¡ för finfördelning, hackning, mixning, mosning och emulgering av flytande eller halvfasta matvaror. ¡...
  • Page 34: Undvika Sakskador

    sv Undvika sakskador ▶ Vänta tills drivningen står helt stilla efter avstängning. ▶ Låt inte händer, hår, kläder eller andra husgeråd komma i närhe- ten av roterande delar. ▶ Vidrör aldrig klingorna med bara händer. ▶ Bearbeta varma matvaror försiktigt. ▶ Låt kokande matvaror svalna till 70 °C eller lägre före bearbet- ningen.
  • Page 35 Bearbetning av matvaror med mixerfoten sv mixerfoten matvaror Bearbetning apparater begagnade Omhändertagande Bearbetning av matvaror med Omhändertagande av begagna- mixerfoten de apparater mixerfoten matvaror Bearbetning apparater begagnade Omhändertagande Omhänderta enheten miljövänligt. Anmärkningar ▶ ¡ Finfördela matvarorna före bearbetning- Information om aktuell avfallshantering en eller koka dem mjuka, t.ex.
  • Page 36 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. ¡ nestemäisten ja puolikovien elintarvikkeiden hienontamiseen, silppuamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja emulgointiin. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa.
  • Page 37: Esinevahinkojen Välttäminen

    Esinevahinkojen välttäminen fi ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin, äläkä vedä sitä terävien reunojen yli. ▶ Älä koskaan aseta laitetta kuumien pintojen päälle tai läheisyyteen. ▶ Odota laitteen pois päältä kytkemisen jälkeen, että moottori on pysähtynyt kokonaan. ▶ Pidä kädet, hiukset, vaatteet tms. loitolla pyörivistä osista. ▶...
  • Page 38 fi Sekoitusvarret Huomautus: Jos häiriö ei poistu annettujen ¡ Sekoitusvarren alle jäävä ilma estää ohjeiden avulla, käänny valtuutetun majoneesin kunnollisen emulgoitumisen. huoltopalvelun puoleen. Optimaalisen lopputuloksen saavuttamiseksi päästä ilma poistumaan Sekoitusvarret Sekoitusvarret ennen kuin aloitat sekoittamisen. Sekoitusvarret Huomautus: Sekoitusvarret eivät sovellu → Kuva  -  sellaisten soseiden valmistukseen, jotka Käyttöesimerkkejä...
  • Page 39 Takuuehdot fi Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti. Painettu 100 % kierrätyspaperille...
  • Page 40 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ Με γνήσια εξάρτημα και προσαρτήματα. ¡ Για τον τεμαχισμό, κοπή, ανάμειξη, πολτοποίηση και γαλακτωματοποίηση...
  • Page 41: Αποφυγή Των Υλικών Ζημιών

    Αποφυγή των υλικών ζημιών el ▶ Η συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος δεν επιτρέπονται να βυθίζονται ποτέ μέσα σε νερό ούτε να πλένονται στο πλυντήριο πιάτων. ▶ Μη βυθίζετε ποτέ τη βασική συσκευή, αλλά μόνο το πόδι του μίξερ, μέσα...
  • Page 42: Παραδείγματα Εφαρμογών

    el Στοιχεία χειρισμού μίξερ πόδι το με τροφίμων Επεξεργασία χειρισμού Στοιχεία Επεξεργασία τροφίμων με το Στοιχεία χειρισμού πόδι μίξερ χειρισμού Στοιχεία Ρύθμιση ταχύτητας Για τη συνεχή ρύθμιση του αριθμού μίξερ πόδι το με τροφίμων Επεξεργασία Υποδείξεις στροφών. Ρυθμίστε τον περιστροφικό ¡ Τεμαχίζετε τα στερεά τρόφιμα, όπως επιλογέα...
  • Page 43: Απόσυρση Παλιάς Συσκευής

    Επισκόπηση καθαρισμού el καθαρισμού Επισκόπηση Επισκόπηση καθαρισμού Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με Καθαρίζετε τα ξεχωριστά εξαρτήματα, όπως καθαρισμού Επισκόπηση την ευρωπαϊκή οδηγία αναφέρεται στον πίνακα. 2012/19/ΕE περί → Εικ. ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών Σημείωση: Στις συσκευές με καλώδιο συσκευών (waste electrical σπιράλ: Μην τυλίγετε το καλώδιο ποτέ γύρω and electronic equipment - από...
  • Page 44 el Όροι εγγύησης Εκτυπωμένο σε 100 % ανακυκλωμένο χαρτί...
  • Page 45 Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı yalnızca: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. ¡ Sıvı veya yarı katı besinleri doğramak, kıymak, karıştırmak, püre yapmak ve emülsiyon haline getirmek için.
  • Page 46: Maddi Hasarların Önlenmesi

    tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Cihazı kesinlikle sıcak yüzeylerin üzerine veya yakınına koymayınız. ▶ Kapattıktan sonra tahrik sisteminin tamamen durmasını bekleyiniz. ▶ Ellerinizi, saçlarınızı, kıyafetlerinizi ve diğer kişisel eşyalarınızı döner parçalardan uzak tutun. ▶ Bıçak ağızlarına asla çıplak elle dokunmayın. ▶ Sıcak besinleri dikkatli bir şekilde işleyin. ▶...
  • Page 47: Kullanım Örnekleri

    Karıştırma ayakları tr ayakları Karıştırma örnekleri Kullanım Karıştırma ayakları Kullanım örnekleri Tabloda verilen azami miktarlara ve işleme ayakları Karıştırma örnekleri Kullanım Not: Karıştırma ayakları patates püresi veya sürelerine mutlaka dikkat ediniz. benzer içerikli sebze püreleri hazırlamak Her çalıştırma döngüsünden sonra cihazın için uygun değildir. oda sıcaklığına soğumasını...
  • Page 48: Garanti Koşulları

    Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bölgenizdeki yerel yönetime bilgilerine aşağıdaki web sitemizden sorun. Kullanılmış ürünleri ulaşabilirsiniz. geri kazanıma vererek https://yetkiliservis.siemens-home.bsh- çevrenin ve doğal group.com/ kaynakların korunmasına Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait yardımcı olun. Ürünü bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan atmadan önce çocukların...
  • Page 49 Garanti koşulları tr %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır...
  • Page 50 tr Garanti koşulları %100 geri dönüşümlü kağıt üzerine basılmıştır...
  • Page 51 Қауіпсіздік kk Қауіпсіздік ¡ Бұл нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. ¡ Нұсқаулықты және өнім мәліметтерін келешекте пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны тек төмендегілер үшін пайдаланыңыз: ¡ түпнұсқа бөлшектермен және керек-жарақтармен бірге. ¡ сұйық және жартылай қатты ас өнімдерін майдалау, қопсыту, араластыру, пюре жасау және эмульсиялау үшін. ¡...
  • Page 52: Басқару Элементтері

    kk Материалдық залалдың алдын алу ▶ Негізгі құрылғыны емес, араластырғыш саптамасын ғана араластырылатын өнімге батырыңыз. ▶ Еш жағдайда зақымдалған құрылғыны пайдаланбаңыз. ▶ Еш жағдайда желілік жалғағыш сымды ыстық бөліктерге тигізбеңіз немесе өткір жиектердің үстінен тартпаңыз. ▶ Еш жағдайда құрылғыны ыстық беттердің үстіне немесе жанына...
  • Page 53: Қолдану Мысалдары

    Артық жүктемеден қорғаныс kk Турбо түймесі ¡ Шикі ас өнімдерін, мысалы, пияз, Құрылғыны максималды айналу сарымсақ немесе көкөністі сұйықтық жиілігімен пайдалануға арналған. қоспай ұсату үшін әмбебап ұсатқышты қолданыңыз. Жазба: Түймелердің бірі басылып тұрған ¡ Ас өнімдерін кәстрөл ішінде өңдемес кезде, құрылғы қосулы күйде қалады. бұрын...
  • Page 54: Кепілдеме Шарттары

    kk Ескі құрылғыны кәдеге жарату жарату кәдеге құрылғыны Ескі Ескі құрылғыны кәдеге жарату жарату кәдеге құрылғыны Ескі Құрылғыны қоршаған ортаны ▶ сақтайтын жолмен кәдеге жаратыңыз. Ағымдағы кәдеге жарату жолдары туралы мәліметтерді мамандандырылған дүкеннен және қоғамдық немесе қалалық әкімшіліктен біліп алыңыз. Бұл тоңазытқыш Электр және...
  • Page 55 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. ¡ для измельчения, рубки, перемешивания, пюрирования и эмуль- гирования...
  • Page 56: Предотвращение Материального Ущерба

    ru Предотвращение материального ущерба ▶ Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный при- бор. ▶ Категорически запрещен контакт сетевого кабеля с горячими ча- стями или острыми краями. ▶ Никогда не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с ними. ▶ После выключения дождитесь полной остановки привода. ▶...
  • Page 57: Защита От Перегрузки

    Защита от перегрузки ru Заметка: Прибор работает, пока нажата ¡ 1 ст. л. лимонного сока или уксуса одна из кнопок. ¡ 200-250 мл растительного масла ¡ соль и перец по вкусу перегрузки от Защита Защита от перегрузки Приготовление майонеза Только CNHR26 и CNHR26C перегрузки...
  • Page 58: Гарантийные Условия

    ru Гарантийные условия Данный прибор имеет от- метку о соответствии евро- пейским нормам 2012/19/ EU утилизации электриче- ских и электронных прибо- ров (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Данные нормы определяют действующие на террито- рии Евросоюза правила возврата и утилизации ста- рых...
  • Page 59 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ .‫مع األجزاء والكماليات األصلية‬ ¡ ‫لفرم وتقطيع وخلط وطحن واستحالب المواد الغذائية السائلة أو‬ ¡ .‫شبه الصلبة‬ ‫في...
  • Page 60 ar ‫تج ن ُّب األضرار المادية‬ ‫احرص على إبعاد األيدي والشعر والمالبس واألوعية األخرى عن‬ ◀ .‫األجزاء الد و َّارة‬ .‫ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين أب د ًا‬ ◀ .‫عالج المواد الغذائية الساخنة بحذر‬ ◀ ‫ °م‬ ‫اترك المواد الغذائية المطبوخة لتبرد وتصل إلى درجة حرارة‬ ◀...
  • Page 61 ‫ معالجة المواد الغذائية باستخدام ذراع الخلط‬ar ‫معالجة‬ ‫المواد‬ ‫الغذائية‬ ‫باستخدام‬ ‫ذراع‬ ‫الخلط‬ ‫معالجة المواد الغذائية‬ ‫التخلص‬ ‫من‬ ‫الجهاز‬ ‫القديم‬ ‫التخلص من الجهاز القديم‬ ‫باستخدام ذراع الخلط‬ ‫التخلص‬ ‫من‬ ‫الجهاز‬ ‫القديم‬ .‫تخ ل َّص من الجهاز بطريقة ال تضر بالبيئة‬ ◀ ‫معالجة‬...
  • Page 62 CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland 101 200 ‫الم ت ّ حدة‬ BSH Hausgeräte AG Service Consommateurs: BSH Home Appliances FZE Siemens Hausgeräte Service Round About 13, Plot Nr MO-0532A Fahrweidstrasse 80 Jebel Ali Free Zone - Dubai 8954 Geroldswil Tel.: 04 881 4401* Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Page 63 MT Malta BSH group is a Trade- Aplan Limited The Atrium The Atrium mark Licensee of Siemens Mriehel by Pass AG. Manufacturer's Ser- BKR3000 Birkirkara Tel.: 025 495 122 vice for Siemens Home mailto:services@theatrium.com.mt Appliances. NL Nederland, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V.
  • Page 64 Tillverkad av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH:n Siemens AG:n rekisteröimän tavaramerkkilisenssin alaisena valmistama Κατασκευάζεται από τη BSH Hausgeräte GmbH υπό την άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH tarafından Siemens AG ticari markası altında üretilmiştir Siemens AG компаниясының...

Ce manuel est également adapté pour:

Mq67 serie

Table des Matières