Epson AcuLaser C8600 Guide De Référence
Epson AcuLaser C8600 Guide De Référence

Epson AcuLaser C8600 Guide De Référence

Masquer les pouces Voir aussi pour AcuLaser C8600:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'installation
Fournit toutes les instructions relatives à l'assemblage des
différentes parties de l'imprimante et à l'installation de son
logiciel.
Guide de référence (ce manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options,
l'entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de
l'imprimante.
Guide de l'administrateur
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur la
définition des paramètres du réseau et du pilote d'impression.
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson AcuLaser C8600

  • Page 1 Guide d’installation Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. Guide de référence (ce manuel) Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
  • Page 3: Imprimante Laser Couleur

    SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales n’endossent aucune responsabilité en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux d’EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
  • Page 5: Table Des Matières

    Papier disponible ......... . 23 Support spécial EPSON ....... . 23 Autres supports .
  • Page 6 Monitor3 ..........91 A propos d’EPSON Status Monitor 3 ....91 Installation d’EPSON Status Monitor 3 .
  • Page 7 Désinstallation du pilote d’impression et de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3......106 Désinstallation d’EPSON Status Monitor 3 uniquement . . .109 Chapitre 4 Configuration de votre imprimante en réseau...
  • Page 8 Monitor3 ..........158 A propos d’EPSON Status Monitor 3 ....158 Accès à...
  • Page 9 Menu Réinitialiser ........193 Menu Parallèle ........194 Menu USB .
  • Page 10 Chapitre 8 Remplacement des consommables Messages de remplacement ....... 261 Précautions lors du remplacement .
  • Page 11 Problèmes de fonctionnement ......305 Le voyant Prêt ne s’allume pas lorsque vous mettez l’imprimante sous tension .
  • Page 12 L’image imprimée est claire ou pâle....316 Le côté non-imprimé de la page est sale ....316 Problèmes de mémoire .
  • Page 13 En mode EPSON GL/2........363...
  • Page 14 EPSON Font Manager (Windows uniquement) ....371 Installation d’EPSON Font Manager ....371 Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) .
  • Page 15: Chapitre 1 Informations Sur Le Produit

    Chapitre 1 Informations sur le produit Informations sur le produit...
  • Page 16: Composants De L'imprimante

    Composants de l’imprimante bac de sortie face dessous panneau de contrôle capot latéral capot avant bac BM rallonge d’alignement cache du papier d’emplacement de l’unité recto verso capot du bac papier (ca potD) bac papier Informations sur le produit...
  • Page 17 cache d’emplacement de carte d’interface de Type B capot du chemin papier ( capotA) connecteur bouton d’interface parallèle Marche/Arrêt Interface USB unité de fusion (unité B) connecteur d’interface Ethernet prise d’alimentation bac de sortie secteur directe bloc cartouche de toner photoconducteur collecteur de unité...
  • Page 18: Options Et Consommables

    Panneau de contrôle bouton Haut bouton Entrée panneau d’affichage bouton Annulation bouton Marche/Arrêt bouton Bas voyant d’erreur voyant Prêt bouton Retour voyant Données Options et consommables Options Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en installant les options suivante s: Le bac papier de 250 feuilles A3W (C813521) peut contenir 250 feuilles de format A3W.
  • Page 19: Consommables

    L’unité recto verso (C12C813881) permet d’imprimer automatiquement sur les deux faces du papier. Le disque dur (C12C823921) augmente la capacité de l’imprimante, car il vous permet d’imprimer des travaux complexes et importants en impression rapide. Les modules mémoire en option augmentent la mémoire de votre imprimante ;...
  • Page 20 EPSON (A3) Attention : N’utilisez pas d’autres supports EPSON tels que les supports spéciaux EPSON conçus pour les imprimantes à jet d’encre. Ils risqueraient de provoquer des bourrages papier et d’endommager votre imprimante. N’utilisez pas les supports mentionnés ci-dessus avec d’autres imprimantes, sauf indication contraire dans la...
  • Page 21: A Propos De Votre Imprimante

    A propos de votre imprimante Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité constante et élevée. Les fonctions principales sont décrites ci-dessous. Fonction Gestion des jobs Cette fonction vous permet de stocker un travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante afin de le réimprimer à...
  • Page 22: Options Prédéfinies De Couleur Dans Le Pilote D'impression

    à la section « Réglage de la qualité de l’impression» à la page 132. Impression recto verso EPSON propose une unité recto verso en option pour vous permettre d’imprimer facilement les deux faces d’une feuille. Vous obtenez ainsi des documents recto verso de qualité...
  • Page 23: Chapitre 2 Gestion Du Papier

    L’imprimante est extrêmement sensible à l’humidité. Veillez à stocker votre papier dans un endroit sec. Support spécial EPSON EPSON propose des supports spécialement conçus pour cette imprimante. Papier pour imprimante laser couleur EPSON Ce support est spécialement conçu pour cette imprimante. Vous pouvez le charger dans le bac BM, le bac inférieur standard, le bac...
  • Page 24 S041174 (Letter) Attention : N’utilisez pas d’autres supports EPSON tels que les supports spéciaux EPSON conçus pour les imprimantes à jet d’encre. Ils risqueraient de provoquer des bourrages papier et d’endommager votre imprimante. N’utilisez pas les supports mentionnés ci-dessus avec d’autres imprimantes, sauf indication contraire dans la...
  • Page 25: Autres Supports

    Couché ou Couché (Verso) est le type de papier sélectionné via le pilote d’impression. Autres supports Vous pouvez utiliser les types de support suivants, en plus des supports spéciaux EPSON présentés dans la section précédente. Papier Description Papier ordinaire Papier recyclé...
  • Page 26: Papier Déconseillé

    Remarques La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 27 Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif Papier sensible à l’électricité statique Papier humide Papier d’épaisseur irrégulière Papier trop épais ou trop fin Papier trop lisse ou trop rugueux Papier dont le recto et le verso sont différents Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à...
  • Page 28: Alimentation Papier

    A3W*, A3*, A4, A5, B4*, B5, Jusqu’à 1 50feuilles papier pour Letter (LT), (épaisseur tota le: imprimante laser Half-Letter (HLT), inférieure à 16 mm) couleur EPSON Legal (LG)*, Executive (EXE), International B5 (IB5) Government Legal (GLG)*, Government Letter (GLT), Ledger (B)*, F4* Format personna lisé: 90 ×...
  • Page 29: Bac Inférieur Standard

    Executive (EXE), Ledger (B)* Papier pour A3*, A4, Letter (LT) Jusqu’à 2 50feuilles imprimante laser couleur EPSON Papier couché pour A3*, A4 Jusqu’à 2 50feuilles imprimante laser couleur EPSON** * Les feuilles de papier aux formats ci-dessus doivent être chargées le bord court en premier.
  • Page 30: Unité Papier De 500 Feuilles

    Executive (EXE)**, Ledger (B)* Papier pour A3*, A4, Letter (LT) Jusqu’à 5 00feuilles imprimante laser couleur EPSON Papier couché pour A3*, A4 Jusqu’à 5 00feuilles imprimante laser couleur EPSON*** * Les feuilles de papier aux formats ci-dessus doivent être chargées le bord court en premier.
  • Page 31: Unité De Papier À Grande Capacité

    à 53 mm) Ledger (B)* Papier pour A3*, A4, Letter (LT) Jusqu’à 5 00feuilles par imprimante laser couleur EPSON Papier couché pour A3*, A4 Jusqu’à 5 00feuilles par imprimante laser couleur EPSON*** * Les feuilles de papier aux formats ci-dessus doivent être chargées le bord court en premier.
  • Page 32: Sélection Automatique

    Sélection automatique Si vous sélectionnez l’option Automatique du pilote d’impression ou l’option Auto sur le panneau de contrôle, la source d’alimentation utilisée est celle qui contient le papier dont le format correspond à celui du paramètre Format Papier. Si la source sélectionnée ne contient pas de papier, l’imprimante recherche une source d’alimentation contenant du papier au format indiqué, dans l’ordre suivant : Configuration standar d:...
  • Page 33: Chargement Manuel Du Papier

    Remarques Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression. Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel que soit le paramètre sélectionné. Pour modifier l’ordre de priorité, utilisez le paramètre Mo deBM du menu Imprimante.
  • Page 34: Bacs De Sortie

    Bacs de sortie Deux bacs de sortie sont disponibles pour les piles de papier imprimées : le bac de sortie face dessous et le bac de sortie directe. Remarque : Par défaut, le bac utilisé est celui de sortie face dessous. Pour définir le bac de sortie directe comme bac de sortie, reportez-vous aux instructions de la section «...
  • Page 35: Bac De Sortie Face Dessous

    Vous pouvez utiliser le bac de sortie face dessous pour les types de papier suivants : Type de papier : Papier ordinaire (210 mm de largeu × 1 8 2mm de longueur minimum), papier pour imprimante laser couleur EPSON, papier couché pour imprimante laser couleur EPSON Capacité : Jusqu’à...
  • Page 36: Sélection D'un Bac De Sortie Et D'un Bac Inférieur En Option

    Vous ne pouvez pas charger les types de papier suivants dans le bac de sortie face dessous. Utilisez le bac de sortie directe. Papier ordinaire de format plus petit que 210 × 182 mm, par exemple A5 ou Half-Letter Transparent pour imprimante laser couleur EPSON Enveloppe Papier épais Etiquettes Sélection d’un bac de sortie et d’un bac inférieur...
  • Page 37: Chargement Du Papier

    BM, ainsi que dans les bacs inférieurs standard et en option. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparent pour imprimante laser couleur EPSON ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 44.
  • Page 38 2. Lorsque vous chargez du papier de format A3W, vous devez abaisser le guide papier gauche. Si vous utilisez un autre type de support, vérifiez que ce guide est bien relevé. Tous les formats Format A3W à l’exception du format A3W 3.
  • Page 39 Tous les formats à l’exception du format A3W : Format A3W : 5. Définissez les paramètres de format et d’alimentation papier en fonction du support que vous avez chargé via le pilote d’impression ou le panneau de contrôle de l’imprimante. Remarques Pour imprimer sur le verso d’une page, utilisez le bac BM.
  • Page 40: Bacs Inférieurs Standard Et En Option

    Outre le papier ordinaire, vous pouvez également charger dans le bac inférieur standard des supports spéciaux tels que le papier pour imprimante laser couleur EPSON. Remarques Reportez-vous aux étiquettes fournies avec l’imprimante pour connaître les formats utilisés dans les bacs.
  • Page 41 2. Enfoncez la plaque métallique dans le bac jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans son logement. 3. Faites glisser les guides papier latéral et arrière à l’extérieur. 4. Déramez une pile de feuilles et taquez-en les bords. Remarque : Si vos documents imprimés sont recourbés ou s’ils ne s’empilent pas correctement lorsque vous utilisez du papier ordinaire, essayez de retourner la pile et de la recharger.
  • Page 42 5. Insérez la pile dans le bac, en suivant la méthode indiquée ci-dessous. Assurez-vous que toutes les feuilles se trouvent sous les clips métalliques, face imprimable vers le bas. Remarque : Une surcharge du bac d’alimentation peut entraîner des bourrages papier.
  • Page 43 7. Faites glisser le guide papier latéral jusqu’à la flèche délimitant le format du papier chargé. Remarque : Assurez-vous que le guide papier latéral est correctement positionné. En effet, l’imprimante déduit automatiquement le format du papier chargé dans le bac en fonction de la position du guide.
  • Page 44: Impression Sur Des Supports Spéciaux

    Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
  • Page 45: Papier Couché Pour Imprimante Laser Couleur Epson

    Pour imprimer sur le verso d’une page déjà imprimée au recto, sélectionnez Couché (Verso). Pour pouvoir charger le papier couché pour imprimante laser couleur EPSON dans l’unité recto verso en option, choisissez le type de papier Standard via le pilote d’impression. Gestion du papier...
  • Page 46: Transparent Pour Imprimante Laser Couleur Epson

    Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support : Saisissez les feuilles sur leurs bords pour éviter le dépôt de matières organiques sur la surface imprimable, qui serait alors altérée. Le logo EPSON apparaît sur la face imprimable. Gestion du papier...
  • Page 47: Enveloppes

    Lorsque vous chargez des transparents dans le bac BM, insérez le côté long en premier, surface imprimable vers le haut. Si vous essayez de charger un transparent d’une autre manière, l’imprimante n’effectuera pas l’impression et l’éjectera pour éviter des dégâts éventuels. Si le message Vérifier Transparent apparaît sur le panneau d’affichage, assurez-vous que le transparent a été...
  • Page 48 Le tableau ci-après répertorie les paramètres importants que vous devez définir lorsque vous utilisez des envelopp es: Alim. papier Bac BM uniquement (jusqu’ à 20enveloppes) Format Bac BM (paramètre Mon, C10, DL, C6, C5 accessible via le menu SelecType Tray) Paramètres du pilote Format pap ier: Mon, C10, DL, C6, C5 d’impression...
  • Page 49: Etiquettes

    Attentio n: Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres de taille minimale suiv ants: Hauteur 143 mm (rabat ouvert inclus) Largeur : 90 mm Min. 143 mm Min. 90 mm Dans le menu Disposition (Windows) ou Papier (Macintosh) du pilote d’impression, cochez la case Rotation 1 80° . Etiquettes Vous pouvez charger plusieurs feuilles d’étiquettes à...
  • Page 50: Papier Épais/Très Épais

    Remarques N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier ordinaire. Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en contact avec des composants de l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.
  • Page 51: Chargement De Feuilles De Format Particulier

    Chargement de feuilles de format particulier Pour charger des feuilles de format non standard ou personnalisé (de 9 × 139,7 mm à 328 × 453 mm, utilisez le b acBM et définissez le format de papier de la manière approprié e: Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez Format personnalisé...
  • Page 52 Gestion du papier...
  • Page 53: Chapitre 3 Utilisation Du Logiciel D'impression Sous Windows

    Le pilote d’impression vous propose de nombreux paramètres qui vous permettent d’optimiser l’utilisation de votre imprimante. Il inclut également l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, auquel vous pouvez accéder via l’onglet Utilitaire. Cet utilitaire vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Page 54: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Démarrer et pointez sur Paramètres, puis sélectionnez Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C8600 Advanced et cliquez sur Propriétés (sous Windows Me/98/95), Options d’impression (sous Windows X P/2000) ou Valeurs par défaut du document (sous Windows NT 4.0).
  • Page 55 Si la case d’option Automatique est sélectionnée sous l’onglet Principal, le pilote d’impression sélectionne tous les paramètres détaillés selon qu’il s’agit d’une impression en couleur ou monochrome. La couleur et la résolution sont les seuls paramètres que vous devez sélectionner vous-même. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format de papier et l’orientation, dans la plupart des applications.
  • Page 56 Remarque : Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre peut permettre de poursuivre l’impression. Utilisation des paramètres prédéfinis Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimaliser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à...
  • Page 57 Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance 4 règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes.
  • Page 58 ICM (sauf pour Window sN T4.0) ICM signifie Image Color Matching (Correspondance des couleurs de l’image). Ce paramètre règle automatiquement les couleurs à imprimer afin qu’elles correspondent à celles qui apparaissent à l’écran. sRGB Si votre matériel, par exemple un scanner ou un moniteur, prend en charge les périphériques sRGB, l’imprimante règle les couleurs à...
  • Page 59 1. Sélectionnez la case d’option Avancé sous l’onglet Principal et cliquez sur Plus d’options. La boîte de dialogue suivante apparaît. Remarque : Cet écran est affiché sous Wind ows98 et 95. 2. Dans la section Toner, choisissez l’option Couleur ou Noir, puis définissez les autres paramètres.
  • Page 60: Redimensionnement Des Impressions

    5. Cliquez sur OK pour appliquer vos nouveaux paramètres et retourner à l’onglet Principal. Cliquez sur Annuler pour retourner à l’onglet Principal sans appliquer les nouveau paramètres. Enregistrement des paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, sélectionnez la case d’option Avancé et cliquez sur Enregistrer sous l’onglet Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
  • Page 61 Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papi er: 1. Cliquez sur l’onglet Disposition. 2. Cochez la case Impression proportionnelle. 3. Sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné. 4.
  • Page 62 Pour redimensionner les pages en fonction d’un pourcentage détermi né: 1. Cliquez sur l’onglet Disposition. 2. Cochez la case Impression proportionnelle. 3. Cochez la case Personnalisée. 4. Indiquez le pourcentage d’agrandissement dans la zone correspondante, puis cliquez sur OK. Vous pouvez choisir un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incrément de 1 %.
  • Page 63: Modification De L'organisation D'une Impression

    Modification de l’organisation d’une impression Votre imprimante vous donne la possibilité d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
  • Page 64 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. 4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. Cochez la case Encadrement pages si vous souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec une bordure. Remarque : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionné...
  • Page 65: Utilisation D'un Filigrane

    Utilisation d’un filigrane La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de la boîte de dialogue Filigrane ou en créer un sous forme de texte ou d’image (la boîte de dialogue Filigrane vous permet également de définir divers autres paramètres relatifs aux filigranes).
  • Page 66 4. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Nom du filigrane. 5. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante correspondante. 6. Déterminez son positionnement horizontal ou vertical. 7. Sélectionnez la couleur dans la liste déroulante correspondante. 8.
  • Page 67 Création d’un filigrane Pour créer un filigrane, procédez comme s uit: 1. Cliquez sur l’onglet Fond d’impression. 2. Cochez la case Filigrane. 3. Cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue correspondante apparaît. 4. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche.
  • Page 68: Utilisation D'un Fond De Page

    7. Cliquez sur Enregistrer. Votre filigrane apparaît dans la zone Liste. 8. Cliquez su OK pour enregistrer les paramètres du nouveau filigrane. Remarque : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 0filigranes. Utilisation d’un fond de page La boîte de dialogue Fond de page vous permet de préparer des fonds de page standard, ou modèles, que vous pouvez utiliser comme fond de page lorsque vous imprimez d’autres documents.
  • Page 69 4. Cochez la case Fond de page et cliquez sur le bouton Configuration du fond de page pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante. Utilisation du logiciel d’impression sous Window...
  • Page 70 5. Sélectionnez la case d’option Création d’un fond de page , puis cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue correspondante apparaît. Utilisation du logiciel d’impression sous Window...
  • Page 71 6. Cochez la case Utiliser un nom de formulaire. Cliquez ensuite sur le bouton Ajouter un nom de formulaire. La boîte de dialogue Ajouter un formulaire apparaît. Utilisation du logiciel d’impression sous Window...
  • Page 72 7. Dans la zone de texte Nom du formulaire de cette boîte de dialogue, saisissez le nom du formulaire, et sa description dans la zone Description. 8. Sélectionnez le bouton radio Premier plan ou Arrière-plan pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document.
  • Page 73 Impression avec un fond de page La procédure décrite ci-après vous permet d’imprimer un document avec un fond de page. 1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page. 2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’impression.
  • Page 74: Utilisation De Fond De Page Sur Disque Dur

    Fonds de page avec des paramètres d’imprimante différents Les fonds de page sont créés avec les paramètres actifs de l’imprimante (par exemple avec une résolution de 6 0 0 d pi). Si vous souhaitez obtenir le même fond de page avec des paramètres de l’imprimante différents (avec 300 d pi, par exemple) suivez les instructions ci-après.
  • Page 75: Enregistrement D'un Fond De Page Sur Le Disque Dur

    Si la résolution, le format ou l’orientation du document sont différents des paramètres définis dans le formulaire de fond de page que vous utilisez, vous ne pouvez pas l’imprimer avec le fond de page. Cette fonction est disponible en mode ESC/Pag eCouleur. Enregistrement d’un fond de page sur le disque dur Seul un administrateur réseau utilisant Windo wsXP/2000/ NT4.0 est autorisé...
  • Page 76 7. Sélectionnez un fond de page dans la liste correspondante, puis cliquez sur Enregistrer. 8. Si vous fournissez une liste imprimée des fonds de page aux utilisateurs des postes clients, cliquez sur le bouton Imprimer la liste pour lancer l’impression de la liste. 9.
  • Page 77 4. Cliquez sur Disque dur de l’imprimante, puis saisissez le nom du formulaire enregistré. Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur le bouton Imprimer la liste qui lance l’impression et confirme le nom de ces fonds de page. 5.
  • Page 78 3. Cliquez sur l’onglet Options. 4. Cliquez sur Supprimer. La boîte de dialogue Supprimer du disque dur apparaît. 5. Pour supprimer tous les fonds de page, sélectionnez la case d’option Tout supprimer, puis cliquez sur le bouton Supprimer. Pour supprimer des fonds de page déterminés, sélectionnez la case d’option Supprimer la sélection, saisissez le nom du fond de page souhaité...
  • Page 79: Impression Recto Verso

    Impression recto verso L’impression recto verso s’effectue sur les deux côtés de la feuille. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. Remarque : Vous devez installer l’unité recto verso fournie en option pour pouvoir effectuer des impressions recto verso.
  • Page 80 5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille. 6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto ou verso) via l’option Page de début. 7. Si vous imprimez un document devant être relié comme un livre, cochez la case Méthode de reliure et déterminez le paramètres adéquats.
  • Page 81: Configuration Avancée

    Configuration avancée Dans la boîte de dialogue Configuration avancée, vous pouvez définir des paramètres détaillés tels que la police ou le décalage. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Configuration avancée dans l’onglet Options. Utilisation du logiciel d’impression sous Window...
  • Page 82 Sélectionnez cette case d’option Imprimer les True Type en tant que bitmaps : pour imprimer, en tant qu’images bitmap, les polices True Type qui ne sont pas remplacées par les polices du périphérique dans le document. Sélectionnez cette case d’option Imprimer les True Type avec substitution : pour imprimer les polices True...
  • Page 83 Utilise les paramètres du Sélectionnez cette case d’option pilote : pour utiliser les paramètres Décalage, Saut de page vierge et Ignorer la taille de papier sélectionnée dans le pilote d’impression. Décalage : Permet de régler la position de l’impression de vos données au premier plan ou en arrière plan sur une page, par incrément de 1 mm.
  • Page 84: Utilisation De La Fonction Travail Enregistré

    11. Ajoutez Papier couché Lorsque cette case est cochée, aux paramètres Format l’option Couché apparaît dans la de papier : liste Type de support de l’onglet Principal et devient disponible. 12. Utilise la méthode de Cochez cette case pour activer le spoule du système spouleur pour d’exploitation :...
  • Page 85 Le tableau suivant récapitule les options de la fonction Travail enregistré. Chacune de ces options fait l’objet d’une description détaillée un peu plus loin dans cette section. Option de la fonction Description Travail enregistré Ré-imprimer Permet d’imprimer le travail immédiatement et de le stocker pour une nouvelle impression ultérieure.
  • Page 86: Ré-Imprimer

    Option de la Après Après la mise hors tension de fonction l’impression l’imprimante ou l’utilisation de Travail l’option Tout réinitialiser enregistré Ré-imprimer Les données Les données sont effacées. sont conservées Vérifier sur le disque dur. Enregistrer Les données sont conservées sur le disque dur.
  • Page 87: Vérifier

    3. Cochez la case Réserver travail sur et sélectionnez l’option Ré-imprimer. 4. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 5. Cliquez sur OK. Le document est alors imprimé et les données stockées sur le disque dur. Pour imprimer une nouvelle fois ces données ou pour les supprimer à...
  • Page 88 2. Cliquez sur l’onglet Options, puis sur le bouton Configuration Réserve travaux. La boîte de dialogue correspondante apparaît. 3. Cochez la case Réserver travail sur et sélectionnez l’option Vérifier. 4. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 5.
  • Page 89: Enregistrer

    Enregistrer L’option Enregistrer vous permet de stocker des documents que vous imprimez régulièrement, comme, par exemple, des factures. Les données stockées restent sur le disque dur même si vou éteignez l’imprimante ou que vous la réinitialisez à l’aide de la fonction Tout réinitialiser.
  • Page 90: Job Confidentiel

    5. Cliquez sur OK. L’imprimante stocke les données d’impression sur le disque dur. Pour imprimer ces données ou les supprimer à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux en attente » à la page 175. Job confidentiel L’option Job confidentiel vous permet d’appliquer des mots de passe aux travaux d’impression stockés sur le disque dur.
  • Page 91: Contrôle De Votre Imprimante À L'aide D'epson Status

    Status Monitor 3 A propos d’EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui vous permet de contrôler votre imprimante et vous fournit des informations sur son état. Vous pouvez grâce à lui connaître, par exemple; la quantité...
  • Page 92: Installation D'epson Status Monitor 3

    Avant d’utiliser EPSON Status Monit or3, consultez le fichier LISEZMOI du pilote d’impression. Ce fichier contient les informations les plus récentes sur le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3. Remarque à l’attention des utilisateurs de Wind ow sXP: Les connexions partagée sTCP/IP (standard) et LPR de Window sXP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction de gestion des travaux d’impression.
  • Page 93: Accès À L'utilitaire Epson Status Monitor3

    Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor3 directement à partir de n’importe quelle application sous Windows. Pour accéder à EPSON Status Monitor 3 à partir de votre application, cliquez sur la commande Imprimer ou Mise en page du menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés, ou sur...
  • Page 94 Pour accéder à EPSON Status Monitor3 à partir de Windows, cliquez sur Démarrer et sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez ensuite à l’aide du bouton droit de la souris sur Propriétés (sous Windows Me/98/95), Options d’impression (sous Windows X P/2000) ou Valeurs par défaut du document (sous Windows NT 4.0).
  • Page 95: Affichage Des Informations Sur L'état De L'imprimante

    Affichage des informations sur l’état de l’imprimante Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Icône/Messag e: L’icône et le message indiquent l’état de l’imprimante.
  • Page 96: Utilisation De La Fonction De Gestion Des Travaux

    Utilisation de la fonction de gestion des travaux d’impression Vous pouvez obtenir des informations sur les travaux d’impression dans l’onglet Travaux d’impression de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Utilisation du logiciel d’impression sous Window...
  • Page 97 Cet onglet apparaît si la case Afficher Travaux d’impression est cochée dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle. Dans la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3, cliquez sur l’onglet Travaux d’impression. 1. Etat : En attent e: En attente d’impression.
  • Page 98 3. Type de Affiche le type de travail. Si la fonction Travail travail : enregistré est utilisée, les travaux d’impression peuvent porter l’indication Enregistrer, Vérifier, Ré-imprimer ou Job confidentiel. A propos de la fonction Travail enregistré, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Travail enregistré...
  • Page 99: Paramétrage Du Message De Fin D'impression

    Si la case Message de fin d’impression est cochée, vous pouvez utiliser la fonction correspondante. Pour cela, cliquez sur le travail d’impression souhaité dans l’onglet Travaux d’impression de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Une fois cette impression terminée, la boîte de dialogue Message de fin d’impression s’affiche.
  • Page 100: Définition Des Préférences De Contrôle

    Définition des préférences de contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur Préférences du contrôle sous l’onglet Utilitaire du pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle apparaît. Les paramètres et boutons suivants apparaissent dans la boîte de dialogue : Sélectionner les Utilisez les cases à...
  • Page 101 à droite de la barre des tâches. Il vous suffit de double-cliquer dessus pour ouvrir la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône de raccourci et sélectionner Préférences du contrôle pour...
  • Page 102: Fenêtre D'alerte D'état

    (Windows NT 4.0) ou de la boîte de dialogue Options d’impression (Windows XP/2000). Vous pouvez consulter l’état de l’imprimante en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor 3 dans l’onglet Utilitaire de la boîte de dialogue Propriétés du pilote d’impression. Utilisation du logiciel d’impression sous Window...
  • Page 103: Définition Des Paramètres Des Imprimantes Contrôlées

    Définition des paramètres des imprimantes contrôlées Vous pouvez modifier le type des imprimantes devant être contrôlées par EPSON Status Monitor 3 à l’aide de l’utilitaire Monitored Printers. Cet utilitaire est installé en même temps qu’EPSON Status Monitor 3. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier l’installation.
  • Page 104 1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AL-C86 00Advanced, puis sélectionnez Propriétés dans le menu qui s’affiche. 3. Sélectionnez l’onglet Détails. Sous Windows2000, cliquez sur l’onglet Port.
  • Page 105: Annulation De L'impression

    Remarque : Cet écran est affiché sous Wind ows98. 5. Cliquez su OK pour enregistrer ce paramètre. Annulation de l’impression Vous pouvez vouloir annuler une impression lorsque le résultat ne vous convient pas, ou lorsque les caractères ou images imprimés sont incorrects.
  • Page 106: Désinstallation Du Logiciel D'impression

    Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, commencez par le désinstaller. Désinstallation du pilote d’impression et de l’utilitaire EPSON Status Monito r3 1. Fermez toutes les applications. 2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration.
  • Page 107 4. Sélectionnez EPSON Logiciel imprimante et cliquez sur Ajouter/Supprimer. Remarque : Sous Windows XP ou 2000, cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes, sélectionnez EPSON Logiciel imprimante, puis cliquez sur Modifier/Supprimer. Utilisation du logiciel d’impression sous Window...
  • Page 108 EPSON AL-C8600 Advanced, puis cliquez sur OK. 6. Dans l’onglet Utilitaire, confirmez la sélection de la case à cocher EPSON Status Monito r3. Remarque : Cochez la case EPSON Status Monit or3 uniquement si vous désinstallez cet utilitaire. Utilisation du logiciel d’impression sous Window...
  • Page 109: Désinstallation D'epson Status Monitor 3 Uniquement

    7. Si vous désinstallez l’utilitaire Monitored Printers, cochez la case EPSON Status Monit or3 : Monitored Printers et cliquez sur OK. Remarque : Vous pouvez désinstaller uniquement l’utilitaire Monitored Printers d’EPSON Status Monitor3. Une fois désinstallé, vou ne pouvez pas modifier ses paramètres à partir de l’utilitaire EPSON Status Monitor3 d’autres imprimantes.
  • Page 110: Désinstallation Du Pilote De Périphériq Ueusb

    4. Sélectionnez EPSON Logiciel imprimante et cliquez sur Ajouter/Supprimer. Remarque : Sous Windows 2000, cliquez sur Modifier ou supprimer des programmes, sélectionnez EPSON Logiciel imprimante, puis cliquez sur Modifier/Supprimer. Désinstallation du pilote de périphériq ueUSB Si vous connectez l’imprimante à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB, le pilote de périphériqu eUSB est également installé.
  • Page 111 à l’aide d’un câb leUSB. 1. Effectuez les étapes 1, 2 et 3 de la section « Désinstallation du logiciel d’impressio n» à la page 106. 2. Sélectionnez EPSON USB Printer Devices et cliquez sur Ajouter/Supprimer. Remarques : EPSON USB PRinter Devices n’apparaît que si l’imprimante est connectée à...
  • Page 112 Si le pilote de périphériqu eUSB n’est pas correctement installé, il est possible que EPSON USB Printer Devices n’apparaiss pas. Suivez les étapes décrites ci-après pour exécuter le fichier « Epusbun.ex e» du CD-ROM fourni avec votre imprimante. Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM.
  • Page 113: Chapitre 4 Configuration De Votre Imprimante En Réseau

    Chapitre 4 Configuration de votre imprimante en réseau Partage de l’imprimante Cette section explique comment partager une imprimante sur un réseau Windows standard. Les ordinateurs appartenant à un même réseau peuvent partager une imprimante qui est directement connectée à l’un d’eux. Ce dernier est alors le serveur d’impression, les autres ordinateurs étant des clients qui nécessitent une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur.
  • Page 114: Configuration De Votre Imprimante Comme Imprimante Partagée

    Remarques Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monitor3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « D éfinition des préférences de contrôle» à la page 100.
  • Page 115 Le nom de partage ne doit pas comporter d’espace, ni de tire t; une erreur risquerait de se produire. Lorsque vous partagez une imprimante, assurez-vous qu’EPSON Status Monito r3 est configuré de façon à permettre le contrôle de l’imprimante à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section «Définition des préférences de contrôle »...
  • Page 116: Utilisation D'un Pilote Supplémentaire

    Panneau de configuration avant de trouver l’option Imprimantes et télécopies. 2. Cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur l’icône EPSON AcuLaser C8600 Advanced, puis sélectionnez Partage dans le menu qui apparaît. Configuration de votre imprimante en réseau...
  • Page 117 Sous Windows X P, si le menu suivant apparaît, cliquez sur Si vous avez compris les risques de sécurité, mais que vous souhaitez partager les imprimantes sans exécuter l’assistant, cliquez ici. 3. Sous Windows 2000 ou Windows NT 4.0, sélectionnez Partagée en tant que, puis entrez un nom dans le champ situé...
  • Page 118 4. Sélectionnez les pilotes supplémentaires. Remarque : L’installation de pilotes supplémentaires n’est pas nécessaire lorsque le serveur et les clients sont équipés du même système d’exploitation. Dans ce cas, cliquez sur OK une fois l’étape3 effectuée. Sur un serveur d’impression W in dowsNT4.0 Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients.
  • Page 119 Sur un serveur d’impression Wi ndows2000/XP Cliquez sur Pilotes supplémentaires. Sélectionnez la version de Windows utilisée sur les clients, puis cliquez sur OK. Pour les clients Sélectionnez Intel Windows Windows Me/98/95 95 ou 98 (et Me) Pour les clients Windows Sélectionnez Intel Windows NT 4.0 NT 4.0 ou 2000...
  • Page 120 Remarques L’installation du pilote supplémentaire est inutile uniquement pour les clients Intel Windows2000 (o uXP), car ce pilote est déjà sur la machine. Ne sélectionnez pas d’autres pilotes qu’Intel Windows 95 ou98 (et Me), et Intel Windows NT4.0 ou 2000. Aucun autre n’est disponible.
  • Page 121: Configuration Des Clients

    Remarques : Vérifiez les éléments suivants lors du partage d’une imp rimante: Assurez-vous qu’EPSON Status Monitor3 est configuré de façon à permettre la supervision de l’imprimante partagée à partir du serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Définition des préférences de contrôle» à la page 100.
  • Page 122 Mon réseau, à partir du bureau Windows. Lorsque vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor3 sur les clients, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor3 sur chacun d’entre eux, à partir du CD-ROM. Sous Window sMe/98/95 Procédez comme suit pour configurer des clients...
  • Page 123 5. Cliquez sur l’ordinateur ou le serveur connecté à l’imprimante partagée, puis sur le nom de cette dernière. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Il arrive que le nom de l’imprimante partagée soit modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau.
  • Page 124: Sous Windows 2000/Xp

    7. Assurez-vous du nom de l’imprimante partagée et indiquez si vous souhaitez qu’elle soit ou non l’imprimante par défaut. Cliquez sur OK et suivez les instructions affichées. Remarque : Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée de sorte qu’il apparaisse uniquement sur l’ordinateur client.
  • Page 125 1. Pour les clients Windows2000, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres et pointez vers Imprimantes. Dans le cas de clients Window sXP, cliquez sur Démarrer, puis pointez vers Imprimantes et télécopies. Les utilisateurs de l’édition familiale doivent tout d’abord pointer sur Panneau de configuration avant de trouver l’option Imprimantes et télécopies.
  • Page 126 Remarques Vous pouvez également entrer « \\(nom de l’ordinateur connecté en local à l’imprimante partagée)\(nom de l’imprimante partagée) » dans le champ Chemin réseau ou nom de file d’attente. Il n’est pas indispensable d’entrer le nom de l’imprimante. Sous Windows XP, sélectionnez Rechercher une imprimante. 5.
  • Page 127 Remarques : Il arrive que le nom de l’imprimante partagée soit modifié par l’ordinateur ou le serveur auquel elle est connectée. Pour ne pas vous tromper de nom, contactez l’administrateur de votre réseau. Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant.
  • Page 128: Sous Windows Nt 4.0

    Sous Window sN T4.0 Procédez comme suit pour configurer des clients Windows NT 4.0 : Pour installer le pilote de l’imprimante partagée, vous n’avez pas besoin d’avoir des droits d’administration ; il suffit de vous connecter en tant que superutilisateur ou avec des droits supérieurs. 1.
  • Page 129: Installation Du Pilote D'impression À Partir Du Cd-Rom

    Si vous avez installé le pilote d’impression en premier sur le client, vous devez sélectionner le nouveau pilote ou le pilote courant. Lorsque l’invite de choix du pilote d’impression apparaît, faites votre sélection conformément au message. Si le pilote supplémentaire pour Wind owsNT4.0 est installé sur le serveur d’impression Windows2000/XP, passez à...
  • Page 130 Remarques Lors d’une installation sur des clients Windows2000/XP/NT4.0, vous devez disposer de droits d’administration pour accéder à Windows 2000/XP/NT 4.0. Si les pilotes supplémentaires sont déjà installés ou si le serveur et les clients ont le même système d’exploitation, il n’est pas nécessair de procéder à...
  • Page 131: Chapitre 5 Utilisation Du Logiciel D'impression Sur Macintosh

    Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de votre imprimante à l’aide d’EPSON Status Monitor 3 » à la page 158. Accès au pilote d’impression Utilisez le pilote d’impression pour contrôler l’imprimante et modifier ses paramètres.
  • Page 132: Modification Des Paramètres De L'imprimante

    Pour ouvrir la zone de dialogue principale, sélectionnez OK dans le menu Fichier de n’importe quelle application. Pour ouvrir la boîte de dialogue Disposition, cliquez sur l’icône de disposition dans la zone de dialogue principale. Modification des paramètres de l’imprimante Réglage de la qualité...
  • Page 133 2. Sélectionnez la case d’option Automatique dans la section Qualité. Choisissez ensuite une résolution entre les options Rapide (300 dpi) ou Fin (600 dpi) à l’aide du curseur. Remarques : Pour plus d’informations concernant la fonction RITech, cliquez sur le bouton d’aide Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à...
  • Page 134 Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme sui t: 1. Sélectionnez la case d’option Avancé dans la zone de dialogue principale. Les paramètres prédéfinis figurent dans la liste située à droite de la case d’option Automatique. 2. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à...
  • Page 135 Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance4 règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes. Les données image d’origine ne sont pas pour autant modifiées.
  • Page 136 Personnalisation des paramètres d’impression La plupart des utilisateurs n’auront jamais besoin de personnaliser leurs paramètres d’impression manuellement. Votre imprimante met toutefois à votre disposition des paramètres personnalisés afin que vous puissiez mieux contrôler les impressions, utiliser des paramètres qui soient les plus détaillés possibles ou tout simplement à...
  • Page 137 4. Cliquez sur OK pour appliquer vos nouveaux paramètres et revenir dans la zone de dialogue principale. Cliquez sur Annuler pour retourner à la zone de dialogue principale sans appliquer les nouveaux paramètres. Enregistrement des paramètres Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, sélectionnez la case d’option Avancé...
  • Page 138: Redimensionnement Des Impressions

    Redimensionnement des impressions La fonction Zoom de la boîte de dialogue Disposition vous permet d’agrandir ou de réduire vos documents à l’impression en fonction du format de papier spécifié. Remarques Le taux d’agrandissement et de réduction est défini automatiquement en fonction du format de papier sélectionné dan la boîte de dialogue Format d’impression.
  • Page 139: Modification De L'organisation D'une Impression

    Modification de l’organisation d’une impression La fonction Disposition vous offre la possibilité d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
  • Page 140 3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. 4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. Remarque : Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionné pour la précédente option et de l’orientation.
  • Page 141: Utilisation D'un Filigrane

    Utilisation d’un filigrane La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner un filigrane dans la liste des filigranes prédéfinis de la boîte de dialogue Disposition ou choisir un fichier texte ou d’image (PICT) qui vous servira de filigrane.
  • Page 142 4. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité. 5. Pour vos filigranes personnalisés, vous avez la possibilité de les faire pivoter en entrant une valeur en degrés dans le champ Angle. Vous pouvez également cocher la case Rotation et faire pivoter le texte du filigrane à...
  • Page 143 3. Cliquez sur Ajouter Texte. 4. Entrez le texte du filigrane dans le champ Texte, puis sélectionnez la police et le style. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue des filigranes texte. Utilisation du logiciel d’impression sur Macintosh...
  • Page 144 5. Dans le champ Nom, entrez le nom du fichier et cliquez sur Enregistrer. Remarques Pour modifier le texte d’un filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zone Liste et cliquez sur Texte. Une fois la modification terminée, n’oubliez pas de cliquer sur OK pour fermer la boît de dialogue.
  • Page 145 2. Cochez la case Configurer filigrane et cliquez sur Nouveau/Supprimer. 3. Dans la boîte de dialogue de filigrane personnalisé, cliquez sur Ajouter image. Utilisation du logiciel d’impression sur Macintosh...
  • Page 146 4. Sélectionnez le fichier PICT et cliquez sur Convertir. Si vous cliquez sur Créer, le filigrane est affiché dans la fenêtre de prévisualisation. 5. Dans le champ d’enregistrement du fichier converti, entrez le nom du nouveau fichier, puis cliquez sur Enregistrer. Remarque : Pour supprimer le filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la zon Liste et cliquez sur Supprimer.
  • Page 147: Impression À L'aide De L'unité Recto Verso

    Impression à l’aide de l’unité recto verso L’impression recto verso s’effectue sur les deux côtés de la feuille. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré. Pour pouvoir imprimer un document devant être relié, vous devez avoir installé...
  • Page 148: Configuration Avancée

    6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto ou verso) via l’option Page de début. 7. Cliquez su OK pour fermer la boîte de dialogue. 8. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Disposition pour valider les paramètres.
  • Page 149 1. Utilise les paramètres de Cochez cette case pour utiliser les l’imprimante : paramètres Décalage, Saut de page vierge et Ignorer la taille de papier sélectionnée sur le panneau de contrôle. 2. Décalage : Permet de régler précisément la position d’impression de vos données sur une page.
  • Page 150 9. Mode monochrome Cochez cette case pour que le automatique : pilote d’impression analyse les données et bascule automatiquement vers un mode d’impression monochrome s’il détecte que les données sont en noir et blanc. 10. Ajoutez Papier couché Lorsque cette case est cochée, aux paramètres Format l’option Couché...
  • Page 151: Utilisation De La Fonction Travail Enregistré

    Utilisation de la fonction Travail enregistré Cette fonction vous permet de stocker un travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante afin de le réimprimer à tout moment directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous trouverez dans cette section les instructions nécessaires à...
  • Page 152: Ré-Imprimer

    Le traitement des travaux stockés sur le disque dur diffère selon l’option de la fonction Travail enregistré sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau ci-dessous. Option de la Nombre En cas de En cas de fonction maximal de dépassement saturation du Travail travaux...
  • Page 153 Pour utiliser l’option Ré-imprimer, procédez comme sui t: 1. Paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document, puis ouvrez la zone de dialogue principale et cliquez sur l’icône Travaux enregistrés. La boîte de dialogue Configuration Réserve travaux apparaît. 2.
  • Page 154: Vérifier

    4. Cliquez sur OK. Le document est alors imprimé et les données stockées sur le disque dur. Pour imprimer une nouvelle fois ces données ou pour les supprimer à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section «...
  • Page 155: Enregistrer

    4. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 5. Cliquez sur OK. L’imprimante sort une copie de votre document et stocke sur le disque dur les données d’impression, ainsi que le nombre de copies restant à imprimer.
  • Page 156: Job Confidentiel

    2. Cochez la case Réserver travail sur et sélectionnez la case d’option Enregistrer. 3. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes. 4. Cliquez sur OK. L’imprimante stocke les donnée d’impression sur le disque dur. Pour imprimer ces données ou les supprimer à...
  • Page 157 1. Paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document, puis ouvrez la zone de dialogue principale et cliquez sur l’icône Travaux enregistrés. La boîte de dialogue Configuration Réserve travaux apparaît. 2. Cochez la case Réserver travail sur et sélectionnez l’option Job confidentiel.
  • Page 158: Contrôle De Votre Imprimante À L'aide D'epson Status

    Status Monito r3 A propos d’EPSON Status Monitor3 EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui vous permet de contrôler votre imprimante et vous fournit des informations sur son état. Vous pouvez grâce à lui connaître, par exemple; la quantité...
  • Page 159: Affichage Des Informations Sur L'état De L'imprimante

    Affichage des informations sur l’état de l’imprimante Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Utilisation du logiciel d’impression sur Macintosh...
  • Page 160 1. Icône/Message : L’icône et le message indiquent l’état de l’imprimante. 2. Image de l’imprimante : L’image située dans la partie supérieure gauche représente graphiquement l’état de l’imprimante. 3. Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image représentant l’imprimante indique l’état en cours.
  • Page 161: Définition Des Préférences De Contrôle

    Définition des préférences de contrôle Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, sélectionnez Préférences du contrôle dans le menu Fichier. La boîte de dialogue suivante apparaît. Les paramètres et boutons suivants apparaissent dans la boîte de dialogue : 1. Sélection de la Sélectionnez les types d’erreur pour notification de l’erreur : lesquels vous souhaitez être...
  • Page 162: Fenêtre D'alerte D'état

    Pour la fermer, vous devrez cliquer sur le bouton Fermer. Utilisation de la fonction de gestion des travaux d’impression Vous pouvez obtenir des informations sur les travaux d’impression dans l’onglet Travaux d’impression de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Utilisation du logiciel d’impression sur Macintosh...
  • Page 163 Cet onglet apparaît si la case Afficher Travaux d’impression est cochée dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle. Dans la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3, cliquez sur l’onglet Travaux d’impression. 1. Etat : En attent e: En attente d’impression.
  • Page 164: Définition De La Connexion Usb

    2. Nom du job : Affiche les noms des travaux d’impression de l’utilisateur. Les travaux d’impression d’autres utilisateurs sont désignés p ar--------. 3. Type de Affiche le type de travail. Si la fonction Travail travail : enregistré est utilisée, les travaux d’impression peuvent porter l’indication Enregistrer, Vérifier, Ré-imprimer ou Job confidentiel.
  • Page 165 Remarques : L’impression en tâche de fond doit être activée pour permettre à EPSON Status Monitor 3 de gérer les travaux d’impression. Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez utiliser votre poste Macintosh pendant qu’il prépar l’impression d’un document.
  • Page 166: Annulation De L'impression

    Dans ce cas, conformez-vous aux instructions du message. Au cours d’une impression en tâche de fond, ouvrez EPSON Status Monitor3 à partir du menu Application. Arrêtez ensuite l’impression dans EPSON Status Monito r3 ou supprimez le fichier en attente.
  • Page 167: Désinstallation Du Logiciel D'impression

    Lorsque vous souhaitez réinstaller ou mettre à niveau le pilote d’impression, désinstallez d’abord le logiciel actuel. 1. Fermez toutes les applications et redémarrez votre Macintosh. 2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression EPSON dans votre lecteur. 3. Double-cliquez sur le dossier Installer Pilote d’impression/Utilitaires.
  • Page 168 Utilisation du logiciel d’impression sur Macintosh...
  • Page 169: Chapitre 6 Fonctions Du Panneau De Contrôle

    Chapitre 6 Fonctions du panneau de contrôle Système du panneau de contrôle Le panneau de contrôle est constitué de trois types d’éléme nt: un panneau d’affichage à cristaux liquides (LCD– Liquid Crystal Display), des voyants lumineux et des boutons. Le panneau d’affichage et les voyants lumineux vous indiquent l’état actuel de l’imprimante, tandis que les boutons vous permettent de définir les paramètres de l’imprimante, de vérifier les...
  • Page 170 Panneau Affiche les messages d’état de d’affichage l’imprimante et les menus du panneau de contrôle. Haut Ces boutons vous permettent d’accéder Entrée aux menus du panneau de contrôle à partir duquel vous pouvez paramétrer Bouton Retour l’imprimante et vérifier l’état des consommables.
  • Page 171: Utilisation Des Menus Du Panneau De Contrôle

    Voyant Prêt Allumé lorsque l’imprimante est prête, (Vert) indiquant ainsi qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Lorsque l’imprimante n’est pas prête, ce voyant est éteint. Voyant Données Allumé lorsque des données (Jaune) d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à...
  • Page 172: Quand Définir Les Paramètres Via Le Panneau De Contrôle

    Quand définir les paramètres via le panneau de contrôle En règle générale, les paramètres de l’imprimante sont définis via le pilote d’impression, et non via le panneau de contrôle. Les paramètres du pilote d’impression ont priorité sur ceux du panneau de contrôle, c’est pourquoi il est préférable d’utiliser les menus de ce panneau uniquement pour définir les paramètres qui ne peuvent pas l’être via le logiciel ou le pilote d’impression.
  • Page 173 Accès aux menus du panneau de contrôle Lorsque le voyant Prêt est allumé, il vous suffit d’appuyer sur l’une des boutons du panneau de contrôle (présentées ci-dessous) pour accéder aux différents menus proposés. Appuyez sur l’une des boutons pour accéder aux menus. Utilisation des boutons du panneau de contrôle Une fois à...
  • Page 174 3. Bouton Retour Permet de revenir au niveau précédent. 4. Bouton Marche/Arrêt Permet de sortir des menus du panneau de contrôle, quel que soit le niveau où vous vous trouviez. Utilisation des menus 1. Assurez-vous que le voyant Prêt est allumé, puis appuyez sur l’une des boutons présentées ci-dessous pour accéder au différents menus proposés.
  • Page 175: Impression Et Suppression Des Données Des Travaux En Attente

    Impression et suppression des données des travaux en attente Les travaux d’impression enregistrés sur le disque dur de l’imprimante à l’aide des options Réimprimer, Vérifier et Enregistrer de la fonction Gestion des jobs peuvent être exécutés, puis supprimés à l’aide du menu Impression job du panneau de contrôle.
  • Page 176: Utilisation Du Menu Jobconfid

    Vous pouvez supprimer le travail d’impression sans imprimer aucune copie en appuyant sur le bouton d Bas. L’option Supprimer apparaît sur le panneau d’affichage. 6. Appuyez sur le bouton Entrée pour imprimer ou supprimer les données. Utilisation du menu JobConfid Effectuez les opérations ci-après pour imprimer ou supprimer les données enregistrées à...
  • Page 177: Menus Du Panneau De Contrôle

    Remarques : Les mots de passe sont toujours compo sés de 4chiffres. Les chiffres utilisés ne peuvent être que 1, 2, 3 et 4. Si aucun travail d’impression n’a été enregistré avec le mot de passe indiqué, un message d'erreur de mot de passe apparaît brièvement sur le panneau d’affichage, puis l’imprimante quitte les menus.
  • Page 178: Récapitulatif Des Menus Du Panneau De Contrôle

    Récapitulatif des menus du panneau de contrôle Le tableau ci-dessous répertorie les menus et options de menu du panneau de contrôle, dans leur ordre d’apparition sur le panneau d’affichage. Appuyez sur le bouton u Haut ou d Bas pour accéder au menu souhaité.
  • Page 179: Menu Informations

    Menu Options Menu Parallèle I/F Parallèle, Vitesse, Bi-Direction, Taille tampon Menu USB USB I/F, Taille tampon Menu LJ4 Police, Numéro Police, Pas, Hauteur, Symbole, Format, Source Symbole, Dest Symbole, CR Fonction, LF Fonction, Gestion bac Menu GL2 Mode GL, Zoom, Origine, Plume, Fin, Jonction, Epaisseur0, Epaisseur1, Epaisseur2, Epaisseur3, Epaisseur4, Epaisseur5, Epaisseur6 Menu PS3...
  • Page 180 Appuyez sur le bouton d Bas ou u Haut pour sélectionner l’option souhaitée. Appuyez ensuite sur le bouton Entrée pour imprimer une feuille d’état ou une feuille d’échantillon de polices. Option Paramètres Feuille d’état Liste des jobs (Affiché uniquement lorsque Liste des jobs est enregistrée.) Liste Fond de page (Affiché...
  • Page 181 Feuille d’état, Feuille état réseau, Feuille d’état AUX, Feuille d’état PS3 Ces options permettent d’imprimer une feuille relative au paramètres de l’imprimante et aux options qui sont installées. Ce type de feuille constitue un bon justificatif de l’installation correcte des options. Liste des jobs Cette option permet d’imprimer la liste des travaux d’impression en attente stockés sur le disque dur en option.
  • Page 182: Menu Bac

    Total Pages Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées. Pages coul. Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en couleur. Pages N/B Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées en noir et blanc. Menu Bac Ce menu permet d’indiquer le format et le type du papier chargé...
  • Page 183 Les paramètres relatifs au type de papier inclus dans ce menu peuvent également être définis à partir du pilote d’impression. Les paramètres définis via le pilote sont prioritaires par rapport à ceux définis via ce menu. Il est donc conseillé d’utiliser le pilote d’impression dans la mesure du possible.
  • Page 184: Menu Emulation

    Menu Emulation Sélectionnez à l’aide de ce menu le mode d’émulation utilisé pour l’imprimante. Vous pouvez indiquer des émulations différentes pour chaque interface, c’est-à-dire pour chaque ordinateur auquel est connectée l’imprimante. Etant donné que chacun des modes d’émulation implique des options qui lui sont propres, définissez les paramètres dans le menu concernant LJ4, ESCP2, FX, GL2 ou I239X, comme il se doit.
  • Page 185: Format Papier

    Option Paramètres (par défau t: en gras) Résolution 600, 300 RITech Oui, Non Economie Toner Non, Oui Adapt. Image Auto, Non, Oui Déc. Haut -150.0 à 0.0 à 150.0 mm à raison d’augmentations de 0.5 Décalage gauche -150.0 à 0.0 à 150.0 mm à raison d’augmentations de 0.5 Déc.
  • Page 186 Economie Toner Lorsque cette option a pour valeur Oui, l’imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine afin d’économiser le toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires. Adapt. Image Lorsque cette option est activée, la qualité...
  • Page 187: Menu Imprimante

    Déc. H Arr Permet de régler la position verticale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile au cas où le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne soit pas celui que vous espériez. Déc.
  • Page 188 Option Paramètres (par défaut : en gras) Lang English, Français, Deutsch, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl., SUOMI, Portuguê Attente 0, 5 à 60 à 300 par augmentations de 1 Alim. papier Auto, BM, LC1, LC2*, LC3* Sortie Face dessous, Directe Mode BM Normal, Dernier Alim.
  • Page 189 Attente Indique le délai d’attente de l’imprimante lorsqu’elle est prête et qu’elle ne reçoit pas de nouvelles données. Une fois ce délai expiré, l’imprimante recherche de nouvelles données sur le autres interfaces. Alim. papier Précise si le papier est placé dans le ba cBM, le bac inférieur standard ou l’unité...
  • Page 190 Copies Précise le nombre de copies à imprimer (de 1 à 999). Recto/Verso Active ou désactive l’impression recto verso. Reliure Indique le sens de la reliure des documents imprimés. 1ère page Indique si l’impression débute par le recto ou le verso de la page. Papier Indique le type de papier à...
  • Page 191 Ignorer format Si vous ne souhaitez pas tenir compte des éventuelles erreurs liée au format du papier, sélectionnez Oui. Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit même si l’image dépasse de la zone d’impression appliquée au format de papier utilisé. Des taches peuvent apparaître sur l’image, puisque le toner n’est pas transféré...
  • Page 192: Menu Impression Job

    Contraste LCD Permet de régler le contraste du panneau d’affichage. Utilisez les boutons u Haut et d Bas pour définir le niveau de contraste : 0 équivaut au contraste le plus faible et 15 au contraste le plus élevé. Menu Impression job Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été...
  • Page 193: Menu Réinitialiser

    Option Paramètres (par défau t: en gras) Util xxxxxxxxxxxxxx Mot de passe XXXX xxxxxxxxxxxxxx Copies 1 à 999 Supprimer Menu Réinitialiser Ce menu vous permet d’annuler l’impression et de modifier les paramètres de l’imprimante. Option Paramètres (par défau t: en gras) Effacer alerte Réinitialisation Tout réinitialiser...
  • Page 194: Menu Parallèle

    Tout réinitialiser Interrompt l’impression, efface le contenu de la mémoire de l’imprimante et rétablit les valeurs par défaut des paramètres de l’imprimante. Les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Remarque : Si vous sélectionnez l’option Tout réinitialiser, les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés.
  • Page 195 Vitess Indique la durée des impulsions du signal ACKNLG (de reconnaissance) lorsque les données sont reçues en mode Compatibilité ou Nibble. Lorsque la vitesse est paramétrée sur Rapide, la durée des impulsions se situe autour d’ µs. Si elle est paramétrée sur Normale, cette fréquence passe à...
  • Page 196: Menu Usb

    Menu USB Les paramètres de ce menu permettent de contrôler la communication entre l’imprimante et l’ordinateur en cas d’utilisation de l’interfac eUSB. Option Paramètres (par défau t: en gras) USB I/F Oui, Non Taille tampon Norm., Max, Min USB I/F Permet d’activer ou de désactiver l’interface USB.
  • Page 197: Menu Lj4

    Menu LJ4 Les paramètres de ce menu permettent de contrôler les polices et jeux de symboles en mode LJ4. Option Paramètres (par défau t: en gras) Police Résidente, Téléchargée, ROM A*, ROM B* Numéro Police 0 au numéro disponible (Max 65535) Pas** 0.44 à...
  • Page 198 Remarque : Si vous utilisez en règle générale le pilote d’impr ession HP LaserJet4, vous devez, dans la mesure du possible, modifier les paramètres à l’aide de ce pilote. En effet, les paramètres définis via le pilote d’impression ont priorité sur ceux définis via les options du m enuLJ4. Source de police Définit la source de police par défaut.
  • Page 199 Format Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis. Une modification d’espacement des lignes (VMI) est alors effectuée et la nouvelle valeur VMI est stockée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications ultérieurement apportées aux paramètres Format Papier et Orient.
  • Page 200: Menu Gl2

    Menu GL2 Ce menu vous permet de configurer l’imprimante pour l’émulation d’un traceur, afin que vous puissiez utiliser un logiciel qui ne fonctionne qu’avec un traceur. Le mode LJ4GL2 est semblable au mode GL/2 pris en charge par l’imprimante HP LaserJet 4. Le mode GL éq. permet l’émulation de certaines commandes du traceu rHP-GL et inclut non seulement l’intégralité...
  • Page 201 Avant l’impression en mode GL/2 Selon les résultats que vous souhaitez obtenir, vous pouvez choisir de modifier les options d’impression suivantes dans votre application. Vérifiez ces paramètres afin de vous assurer qu’ils correspondent bien aux données que vous essayez d’imprimer. Options d’impression Paramètres Format Papier...
  • Page 202: Menu Ps3

    Origine Indique si l’origine logique du traceur est le coin ou le centre du papier. Plume Permet de choisir une plume dont vous pouvez ensuite définir l’épaisseur dans les zones Plume0 à Plume6. Le mo deLJ4GL2 prend en charge deux plumes (Plume0 et Plume1), tandis que le mode GL éq.
  • Page 203: Menu Escp2

    Page d’Erreur Lorsque vous sélectionnez Oui, une page d’erreur est imprimée. Mode Permet d’indiquer la méthode d’impression des couleurs. Couleur permet une impression en co uleur à 1bit/pixel, Mono une impression monochrome et Coul. vraie une impression polychrome à 8 b its/pixel. Protect.
  • Page 204 Option Paramètres (par défaut : en gras) Pays USA, France, Allemagne, UK, Danemark, Suède, Italie, Es pagne1, Japon, Norvège, Danemark2, Esp agne2, LatinAmeric, Corée, Legal CR Auto Oui, Non LF Auto Non, Oui Bitimage Foncée, Claire, Code Barre Caractère Zéro 0 ou Ø...
  • Page 205 TableCG Utilisez l’option de la tab leCG (Character Generat or- Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques.
  • Page 206: Menu Fx

    Bitimage L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphique définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Foncée, la densité de l’image binaire est élevée. Elle est faible si vous sélectionnez Claire. Si vous choisissez Code Barre, l’imprimante convertit les images binaires en codes à...
  • Page 207 Option Paramètres (par défau t: en gras) TableCG PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858 , ISOLatin1, 8859-15ISO Pays USA, France, Allemagne, UK, Danemark, Suède, Italie, E spagne1, Japon, Norvège, Danemark2, Esp agne2, LatinAmeric CR Auto Oui, Non LF Auto...
  • Page 208 Texte Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orient., Format Papier ou Marge Haut, la longueur utilisée pour la page deviendra automatiquement celle par défaut pour chaque format de papier.
  • Page 209: Menu I239X

    LF Auto Si vous paramétrez cette fonction sur Non, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (changement de ligne) automatique avec chaque retour chariot. Si au contraire cette fonction a pour valeur Oui, une commande LF accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez Oui si les lignes de votre texte se chevauchent. Bitimage L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes.
  • Page 210 Option Paramètres (par défau t: en gras) 10cpi, 12cpi, 15cpi, 17cpi, 20cpi, 24 cpi, Prop. Code Page 437, 850, 858, 860, 863, 865 Marge Haut 0.30 à 0.40 à 1.5 0pouce, à raison d’augmentations d e 0.05pouce Texte 1 à 67 à 1 04lignes CR Auto Non, Oui LF Auto...
  • Page 211 Texte Permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez les paramètres Orient., Format Papier ou Marge Haut, la longueur utilisée pour la page deviendra automatiquement celle par défaut pour chaque format de papier.
  • Page 212 Si vous choisissez Code Barre, l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres via le remplissage automatique des espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut également déformer les images binaires sur papier.
  • Page 213: Chapitre 7 Utilisation Des Composants Optionnels

    Le bac papier de 250 feuilles A3W (C813521) en option est conçu pour du papier de format A3W uniquement et peut contenir 250 feuilles de papier ordinaire ou de papier laser couleur EPSON. Pour utiliser ce bac, vous devez retirer le bac inférieur standard.
  • Page 214 Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser le bac papier de 250feui llesA3W conjointement avec le bac inférieur standard. 1. Tirez le bac inférieur standard et sortez-le en le soulevant. 2. Placez les deux montants du bac papier de 250 feuille sA3W en option dans les rails de guidage de l’imprimante, puis insérez le bac à...
  • Page 215: Retrait Du Bac Papier De 250 Feuilles A3W

    Retrait du bac papier de 2 50feuilles A3W Pour retirer le bac papier de 25 0feuille sA3W, procédez de la manière suivante : 1. Tirez le bac papier de 250 feuill esA3W et sortez-le en le soulevant. 2. Placez les deux montants du bac inférieur standard dans les rails de guidage de l’imprimante, puis insérez le bac à...
  • Page 216: Installation De L'unité Papier De 500 Feuilles

    Installation de l’ unité papier de 50 0feuilles La procédure d’installation de l’unité papier de 500 feuilles est identique à celle de l’unité de papier à grande capacité. Pour plu d’informations, reportez-vous à la section « Installation de l’unité de papier à grande capacité » à la page 219. Retrait de l’unité...
  • Page 217 à 26mm pour Ledger (B) un bac) Papier pour imprimante A3, A4, Letter (LT) Jusqu’à 50 0feuilles par laser couleur EPSON Papier couché pour A3, A4 Jusqu’à 50 0feuilles par imprimante laser couleur EPSON** * Disponible en fonction du pays.
  • Page 218 Précautions de manipulation Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer l’optio n: L’unité de papier à grande capacité pèse environ 21, 2kg et doit donc toujours être soulevée par au moins deux personnes. L’unité papier de 500 feuilles pesant environ 14kg, elle doit toujours être soulevée par deux personnes.
  • Page 219: Installation De L'unité De Papier À Grande Capacité

    Installation de l’unité de papier à grande capacité L’unité de papier à grande capacité loge deux bacs papier. Sa procédure d’installation est identique à celle de l’unité papier de 500 feuilles. La figure ci-dessous illustre une unité de papier à grande capacité...
  • Page 220 3. Soulevez l’imprimante. Avertissement Il est recommandé de soulever l’imprimante à quatre personnes en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, de la manière illustrée ci-dessous. 4. Déposez l’imprimante sur l’unité. Placez les trois broches dans les ouvertures de l’imprimante. Utilisation des composants optionnels...
  • Page 221 5. Tirez le bac papier supérieur et sortez-le en le soulevant. 6. Serrez les deux vis à l’aide de la plaque métallique fournie. 7. Réinsérez le bac papier supérieur dans l’unité. Utilisation des composants optionnel...
  • Page 222 8. A l’arrière de l’imprimante, faites glisser le capot supérieur vers le bas, puis ouvrez le capot inférieur. 9. Reliez les deux jeux de connecteurs l’un à l’autre. Refermez le capot. 10. Refixez le capot des connecteurs gauche. 11. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise électrique.
  • Page 223: Retrait De L'unité De Papier À Grande Capacité

    Retrait de l’unité de papier à grande capacité La procédure de retrait de l’unité de papier à grande capacité en option est identique à celle de l’unité papier de 5 0 0feuilles. La figure ci-dessous illustre une unité de papier à grande capacité comportant deux bacs.
  • Page 224 8. Soulevez délicatement l’imprimante jusqu’à ce que les trois broches situées sur le haut de l’unité soient sorties des ouvertures de l’imprimante. Avertissement Il est recommandé de soulever l’imprimante à quatre personnes en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, de la manière illustrée à...
  • Page 225: Unité Recto Verso

    Unité recto verso L’unité recto verso en option (C12C813881) vous permet d’imprimer automatiquement sur les deux faces du papier. L’unité recto verso est constituée de trois composants : le guide de sortie, l’inverseur et l’unité principale. L’illustration ci-dessous montre tous les éléments fournis avec cette unité (imprimante exceptée).
  • Page 226 2. Retirez le bac de sortie directe de l’imprimante. 3. Retirez le bac inférieur standard pour desserrer la vis. Remarque : Conservez la vis en lieu sûr, car vous en aurez besoin si vous retirez l’unité recto verso. Utilisation des composants optionnels...
  • Page 227 4. Retirez le cache d’emplacement de l’unité recto verso et repoussez le bac inférieur standard dans l’imprimante. Remarque : Conservez le cache d’emplacement en lieu sûr, car vous devrez le refixer si vous retirez l’unité recto verso. 5. Déballez tous les éléments fournis avec l’unité recto verso. 6.
  • Page 228 7. En vous aidant de la plaque métallique, retirez les trois petites pièces en plastique situées sur le côté gauche de l’imprimante, puis les deux vis. 8. Retirez le capot. Remarque : Conservez en lieu sûr les deux pièces en plastique les plus petites, les deux vis et le capot.
  • Page 229 9. Fixez l’inverseur à l’aide des vis fournies, puis refixez la grande pièce en plastique que vous avez retirée à l’étape7, une fois que vous avez branché le câble sur le connecteur. 10. Fixez le guide de sortie de l’unité recto verso sur l’imprimante, de la manière illustrée, puis branchez le câble sur le connecteur.
  • Page 230 11. Fixez le bac de sortie directe sur le guide de sortie de l’unité recto verso. Attentio n: N’insérez pas la languette métallique dans la fente de sortie ou toute autre ouverture du coffret de l’imprimante. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante ou le bac de sortie directe.
  • Page 231: Retrait De L'unité Recto Verso

    12. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise électrique. 13. Mettez l’imprimante sous tension. Pour vérifier si l’unité recto verso est installée correctement, imprimez une feuille d’état. Si l’unité ne figure pas dans la liste de la feuille d’état, assurez-vous que les connecteurs électroniques reliant l’unité...
  • Page 232: Disque Dur

    Remarque : Vous devez tirer le bac inférieur standard pour pouvoir serrer la vis. 8. Refixez le bac de sortie directe sur le côté gauche de l’imprimante. 9. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise électrique. 10. Mettez l’imprimante sous tension. Disque dur Le disque dur en option (C12C823921) vous permet d’augmenter la mémoire tampon de réception de l’imprimante lorsque vous...
  • Page 233 2. Préparez l’imprimante comme décrit ci-dessous pour donner accès au connecteur pour disque dur. Utilisation des composants optionnel...
  • Page 234 3. Repérez le connecteur pour disque dur. connecteur 4. Vissez bien le disque dur sur l’appareil. Attentio n: Ne retirez jamais de module de la carte de circuit impri mé; sinon, l’imprimante ne fonctionne pas. Utilisation des composants optionnels...
  • Page 235 5. Branchez les deux connecteurs comme indiqué ci-dessous. 6. Abaissez les deux attaches afin d’insérer le câble, puis relevez-les. Utilisation des composants optionnel...
  • Page 236 7. Remettez l’imprimante dans son état initial, comme indiqué ci-après. 8. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise électrique. 9. Mettez l’imprimante sous tension. 10. Pour vérifier si le disque dur est correctement installé, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section «...
  • Page 237: Reformatage Du Disque Dur

    Définition des paramètres du disque dur Sous Windows, effectuez les opérations suivantes pour vérifier que le disque dur est bien reconnu par le pilote d’impression. 1. Cliquez sur l’onglet Options. 2. Sélectionnez la case d’option Mettre à jour manuellement les options d’imprimante, puis cliquez sur Configuration.
  • Page 238: Retrait Du Disque Dur

    Remarques Une fois le disque dur reformaté, l’imprimante redémarre automatiquement. Si vous souhaitez effacer uniquement les polices installées à partir d’Adobe PostScript3 (PS3), fourni en option, effectuez les opération s1 à 3 indiquées ci-dessus. Si vous avez installé le module ROM d’Adobe PostScript3 en option, sélectionnez HDD Init.
  • Page 239 1. Pour savoir comment manipuler le disque dur, reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Utilisation des composants optionnel...
  • Page 240 2. A l’aide d’un tournevis cruciforme, desserrez et retirez les vis, puis retirez la plaque de blindage du disque dur. 3. Saisissez le disque dur par ses deux côtés et tirez-le hors du connecteur. 4. Replacez la plaque de blindage sur la carte de circuit imprimé et fixez-la à...
  • Page 241: Module Mémoire

    Module mémoire En augmentant la mémoire de l’imprimante, vous avez la possibilité d’imprimer des documents complexes ou contenant un grand nombre de graphiques. Vous pouvez augmenter la mémoire jusqu’à 1 Go en installant des module sDIMM (Dual In-line Memory Modules) en option. Cette imprimante possède deux emplacemen tsDIMM, mais un module DIMM de 64 Mo est déjà...
  • Page 242: Installation D'un Module Mémoire

    Installation d’un module mémoire Pour installer un module mémoire en option, procédez de la manière suivante. Attention : Avant d’installer un module mémoire, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à...
  • Page 243 2. Préparez l’imprimante comme indiqué ci-dessous afin d’avoir accès aux fentes pour modules DIMM. Utilisation des composants optionnel...
  • Page 244 3. Repérez les fentes pour modules DIMM. fentes pour modules DIMM 4. Insérez le module DIMM dans l’une des fentes. Les deux attaches se referment alors sur le module. Attentio n: Ne forcez pas lorsque vous insérez le modul eDIMM dans la fente.
  • Page 245 5. Remettez l’imprimante dans son état initial, comme indiqué ci-après. 6. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise électrique. 7. Mettez l’imprimante sous tension. 8. Pour vérifier que le module mémoire est correctement installé, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section «...
  • Page 246: Retrait D'un Module Mémoire

    Retrait d’un module mémoire Pour retirer un module mémoire, procédez comme sui t: Attention : Avant de retirer un module mémoire, n’oubliez pas d’éliminer l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à...
  • Page 247 1. Pour savoir comment accéder à la carte de circuit imprimé, reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Utilisation des composants optionnel...
  • Page 248 2. Rabattez vers l’extérieur les clips situés de chaque côté de la fente afin de libérer le module mémoire. 3. Saisissez le module mémoire par les deux côtés et tirez-le. Attentio n: Ne retirez jamais d’autre module de la carte de circuit imprim é;...
  • Page 249: Module Rom D'adobe Postscrip T3

    Module ROM d’Adobe PostScript Dans certains pays, le module ROM du kit Adobe PostScript 3 (C12C83249 ) est disponible en tant qu’option. Il permet l’impression de documents en langage PostScript. Remarque : Vous ne pouvez pas l’utiliser sur un poste Macintosh connecté à l’imprimante à...
  • Page 250 2. Préparez l’imprimante de la manière indiquée ci-dessous. Utilisation des composants optionnels...
  • Page 251 3. Repérez les fentes pour modules ROM. fentes pour modules ROM 4. Insérez fermement le module dans la fente A ou B, comme illustré ci-dessous. Attentio n: Ne forcez pas lorsque vous insérez le mod uleROM dans la fente. Veillez à l’insérer dans le bon sens. Ne retirez jamais de module de la carte de circuit imprim é;...
  • Page 252 5. Remettez l’imprimante dans son état initial, comme indiqué ci-après. 6. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise électrique. 7. Mettez l’imprimante sous tension. 8. Pour vérifier que le module ROM est correctement installé, imprimez une feuille d’état. Reportez-vous à la section «...
  • Page 253: Retrait Du Module Rom D'adobe Postscript 3

    Retrait du module ROM d’Adobe PostScript Pour retirer le module ROM d’Adobe PostScript3, procédez comme sui t: Attentio n: Avant de retirer le module ROM, n’oubliez pas d’élimine l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à...
  • Page 254 1. Pour savoir comment accéder à la carte de circuit imprimé, reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Utilisation des composants optionnels...
  • Page 255 2. Abaissez la patt X située à gauche de la fente pour module ROM pour pouvoir sortir ce dernier de son logement. Attentio n: Ne retirez jamais d’autre module de la carte de circuit impri mé; sinon, l’imprimante ne fonctionne pas. 3.
  • Page 256: Cartes D'interface

    Cartes d’interface Vous pouvez installer diverses cartes d’interface en option pour étendre les interfaces Ethernet, USB et l’interface parallèle intégrée de votre imprimante, et augmenter ainsi la compatibilité du réseau. Si vous n’êtes pas sûr d’avoir besoin d’une carte d’interface en option ou si vous souhaitez en savoir plus sur les interfaces, contactez votre revendeur.
  • Page 257 3. Enlevez les vis comme indiqué ci-après, puis retirez le cache. Remarque : Conservez le cache en lieu sûr. Vous devrez le refixer si vous décidez ultérieurement de retirer la carte d’interface. Utilisation des composants optionnel...
  • Page 258 4. Faites glisser fermement jusqu’au fond la carte d’interface dans l’emplacement prévu à cet effet, puis revissez comme indiqué. 5. Branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise électrique. 6. Mettez l’imprimante sous tension. 7. Pour vérifier que la carte d’interface est correctement installée, imprimez une feuille d’état.
  • Page 259: Retrait D'une Carte D'interface

    Retrait d’une carte d’interface Pour retirer une carte d’interface en option, procédez comme suit. Attentio n: Avant de retirer une carte d’interface, n’oubliez pas d’élimine l’électricité statique en touchant une surface métallique reliée à la masse. Sinon, vous risquez d’endommager les composants sensibles à...
  • Page 260 2. Appuyez trois fois sur le bouton Entrée. L’imprimante démarre l’impression d’une feuille d’état. Bouton Entrée 3. Vérifiez que les informations concernant les options installées sont exactes. Si les options sont bien installées, elles figurent dans la liste Configuration imprimante. Sinon, réinstallez-les. Remarques Si la feuille d’état ne répertorie pas les options installées, vérifiez qu’elles sont correctement connectées à...
  • Page 261: Chapitre 8 Remplacement Des Consommables

    Remplacement des consommables Messages de remplacement Lorsque le panneau d’affichage de l’imprimante ou l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 affichent les messages suivants, vous devez remplacer les consommables indiqués. Vous pouvez continuer à imprimer quelques pages une fois le message affiché...
  • Page 262: Précautions Lors Du Remplacement

    EPSON Status Monitor 3. L’imprimante ne peut pas reprendre l’impression tant que le consommable usagé n’a pas été remplacé.
  • Page 263: Cartouche De Toner

    Cartouche de toner Remplacez la cartouche appropriée en fonction du message qui apparaît sur le panneau d’affichage ou dans la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Moni t or3: Cartouche de toner (noir) S050038/S050082 Cartouche de toner (jaune)
  • Page 264: Remplacement D'une Cartouche De Toner

    Avertissement Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. Conservez les cartouches de toner hors de portée des enfants. Ne jetez pas au feu les cartouches de toner usagées car elles risqueraient d’exploser et de vous blesser.
  • Page 265 Si vous voyez une autre couleur, passez à l’étape suivante. 4. Relevez le commutateur, puis relâchez-le. Tournez le bouton jusqu’à ce qu’il se bloque. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous trouviez la couleur à remplacer. Remarque : Si vous n’arrivez pas à tourner le bouton, assurez-vous d’abord que le commutateur est bien relevé.
  • Page 266 6. Retirez la cartouche de toner du logement. 7. Retirez la cartouche de son emballage, puis agitez-la doucement comme illustré ci-dessous. Remplacement des consommables...
  • Page 267 8. Insérez-la jusqu’au fond jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. 9. Tournez le bouton de la cartouche comme indiqué ci-dessous. Attentio n: Veillez à tourner chaque bouton à fond jusqu’à la position de verrouillage. Sinon, le toner risque de se répandre dans l’appareil ou d’engendrer d’autres problèmes.
  • Page 268: Bloc Photoconducteur

    Bloc photoconducteur Préparez un bloc photoconducteur de rechange lorsque vous voyez un message de remplacement s’afficher. Le bloc photoconducteur dispose d’une fente qui accueille le collecteur de toner usagé. Lorsque vous achetez un bloc photoconducteur, il est toujours fourni avec un collecteur de toner usagé, car ce dernier doit généralement être remplacé...
  • Page 269: Remplacement Du Bloc Photoconducteur

    Remplacement du bloc photoconducteur Pour remplacer le bloc photoconducteur, procédez de la manière suivante : 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Ouvrez le capot avant. 3. Tournez le grand levier de 9 0 d egrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 270 4. Tournez le petit levier vers la droite. 5. Sortez le bloc photoconducteur de 20 cm environ hors de l’imprimante. Remplacement des consommables...
  • Page 271 6. Saisissez la poignée située dans la partie supérieure du bloc photoconducteur et sortez délicatement le bloc de l’appareil. 7. Retirez le nouveau bloc de son emballage et, tout en tenant la poignée, enlevez la feuille de protection. Remplacement des consommable...
  • Page 272 8. Insérez le bloc photoconducteur, toujours en suivant la méthode indiquée ci-dessous. 9. Tournez le petit levier vers la gauche. Remplacement des consommables...
  • Page 273: Collecteur De Toner Usagé

    10. Tournez le grand levier de 9 0 d egrés dans le sens des aiguilles d’une montre. 11. Fermez le capot avant. Collecteur de toner usagé Préparez un collecteur de toner usagé de rechange lorsque vous voyez un message de remplacement s’afficher. Le collecteur de toner usagé...
  • Page 274: Précautions De Manipulation

    Précautions de manipulation Veillez à toujours tenir compte des précautions suivantes avant de remplacer le collecteur de toner usagé : Ne réutilisez pas le toner qui se trouve dans le collecteur de toner usagé. Avertissement Ne jetez pas au feu les collecteurs usés de toner usagé, car ils risqueraient d’exploser et de vous blesser.
  • Page 275 3. Saisissez la poignée du collecteur de toner usagé et abaissez la patte pour libérer le verrou. 4. Sortez le collecteur de toner usagé. 5. Sortez de son emballage le nouveau collecteur de toner usagé. Remplacement des consommable...
  • Page 276 6. Insérez fermement le nouveau collecteur de toner usagé dans son logement jusqu’à ce que la patte se remette en place en émettant un déclic. 7. Fermez le capot avant. Remplacement des consommables...
  • Page 277: Chapitre 9 Nettoyage Et Transport De L'imprimante

    Chapitre 9 Nettoyage et transport de l’imprimante Nettoyage de l’imprimante L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux. Attentio n: N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer l’imprimante.
  • Page 278: Transport De L'imprimante

    Transport de l’imprimante Trajets longs Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. Procédez de la façon suivante pour remballer votre imprimant e: 1. Mettez l’imprimante hors tension. 2.
  • Page 279 Si vous ne déplacez que l’imprimante, celle-ci doit être soulevée et portée en principe par quatre personnes. Déplacement de l’imprimante Procédez de la façon suivante pour déplacer l’imprimante sur une courte distance. 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : cordon d’alimentatio n;...
  • Page 280 Déplacement de l’imprimante avec un bac inférieur en option Suivez les étapes ci dessous pour déplacer l’imprimante avec l’unité papier de 500 f euilles ou l’unité de papier à grande capacité en option : 1. Mettez l’imprimante hors tension et retirez les éléments suivants : cordon d’alimentatio n;...
  • Page 281 Choix de l’emplacement de l’imprimante L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment grand pour son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante. Pour pouvoir installer et utiliser les options suivantes, vous devez disposer de l’espace supplémentaire indiqué.
  • Page 282 L’unité de papier de 500 feuilles ajoute 1 7 6mm sous l’imprimante. L’unité de papier à grande capacité ajoute 264 mm sous l’imprimante. L’unité recto verso ajoute 92 mm sur le côté gauche de l’imprimante. En plus des considérations relatives à l’espace, respectez les consignes ci-dessous lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante : Placez l’imprimante dans un endroit où...
  • Page 283: Chapitre 10 Dépannage

    Elimination des bourrages papier Lorsque du papier est coincé dans l’imprimante, des messages d’alerte apparaissent sur le panneau d’affichage et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Messages d’erreur concernant les bourrages papier Si le message suivant apparaît sur le panneau d’affichage, vous devez retirer toutes les feuilles coincées dans l’imprimante.
  • Page 284 Bourrage xxxx L’emplacement du bourrage papier est indiqué sous la forme xxxx. Reportez-vous à l’illustration suivante pour connaître les composants de l’imprimante. unité de chemin papier (unité C) unité principale de l’unité bac B recto verso (unité G) capot du bac bacs papier (capot D) inférieurs...
  • Page 285 capot du chemin papier (capot A) capot de l’inverseur unité de fusion de l’unité recto verso (unité B) (capot F) Si le bourrage papier survient simultanément à au moins deux endroits, ils sont tous indiqués. Du papier est coincé sous le capot du chemin pa pier (capotA). Bourrage A Du papier est coincé...
  • Page 286: Précautions À Prendre Lorsque Vous Retirez Le Papier

    Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier coincé Respectez les points suivants lorsque vous éliminez un bourrage papier : Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez délicatement dessus afin d’éviter qu’il ne se déchire.
  • Page 287 1. Retirez lentement le bac inférieur jusqu’à ce qu’il se bloque. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. 2. Retirez le papier éventuellement coincé ou froissé. Remarque : Si le papier est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux. 3.
  • Page 288: Bourrage Papier Dans Le Bac Bm

    4. Taquez-la sur une surface plane pour égaliser ses bords, puis réinsérez-la dans le bac inférieur. Veillez à ce que le papier soit correctement aligné et à ce que le dessus de la pile ne dépasse pas le niveau du repère ni le clip métallique. 5.
  • Page 289: Bourrage Papier Au Niveau Du Capot A (Bourrage A)

    2. Retirez la pile de feuilles du bac, taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords, puis réinsérez-la dans le bac BM. Bourrage papier au niveau du capot A (Bourrage A) Lorsque du papier est coincé au niveau du capot du chemin papier, le message d’erreur Bour rageA apparaît sur le panneau d’affichage.
  • Page 290 2. Retirez délicatement des deux mains le papier éventuellement coincé. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Remarques Essayez toujours de retirer le papier coincé des deux mains afin d’éviter de le déchirer. Si le papier est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux. 3.
  • Page 291: Bourrage Papier Au Niveau Du Capot B (Bourrage B)

    Une fois le bourrage papier totalement éliminé et le capot du chemin papier (capot A) refermé, la page qui était coincée est automatiquement réimprimée. Bourrage papier au niveau du capot B (Bourrage B) Lorsque du papier est coincé au niveau de l’unité de fusion, le message d’erreur Bourr ageB apparaît sur le panneau d’affichage.
  • Page 292 2. Relevez le levier pour libérer le chemin papier. Avertissement Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion, sur laquelle figure l’étiquette ATTENTIO N! SURFACE CHAUDE, ou les zones situées à proximité. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes.
  • Page 293 4. Retirez délicatement des deux mains le papier coincé. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. Remarques : Veillez à retirer le papier coincé en le tirant vers le haut. Si le papier est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux. Dépannage...
  • Page 294: Bourrage Papier Au Niveau De L'unité C (Bourrage C)

    Si l’unité recto verso en option est installée, passez à l’étape suivante. S’il reste du papier coincé dans l’imprimante, mais que vous ne pouvez pas le retirer, ouvrez le capot et retirez-le comme indiqué ci-dessous. 5. Vérifiez qu’il ne reste aucune feuille coincée à l’intérieur de l’unité...
  • Page 295 Pour éliminer un bourrage papier au niveau de l’unité de chemin papier, procédez de la manière suivante. 1. Retirez lentement l’unité de chemin papier jusqu’à ce qu’elle se bloque. 2. Soulevez le capot situé à l’intérieur de l’unité de chemin papier à...
  • Page 296 3. Retirez délicatement des deux mains le papier coincé. Remarque : Si le papier est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux. 4. Assurez-vous qu’il ne reste pas de feuilles coincées dans la partie inférieure de l’unité de chemin papier. S’il en reste, retirez-les délicatement des deux mains.
  • Page 297 5. Abaissez le capot situé à l’intérieur de l’unité de chemin papier. 6. Repoussez fermement l’unité de chemin papier dans l’imprimante. Une fois le bourrage papier totalement éliminé et l’unité de chemin papier (unité C) repoussée dans l’imprimante, la page qui était coincée est automatiquement réimprimée.
  • Page 298: Bourrage Papier Au Niveau Du Capot D (Bourrage D)

    Bourrage papier au niveau du capot D (Bourrage D) Lorsque du papier est coincé au niveau du capot du bac papier, le message d’erreur Bourr ageD apparaît sur le panneau d’affichage. Pour éliminer un bourrage papier au niveau du capot du bac papier, procédez de la manière suivante.
  • Page 299: Bourrage Papier Au Niveau Du Capot E (Bourrage E)

    3. Refermez le capot du bac papier. Une fois le bourrage papier totalement éliminé et le capot du bac papier (capot D) refermé, la page qui était coincée est automatiquement réimprimée. Remarque : Si aucune feuille n’est coincée sous ce capot, vérifiez le capot de l’inverseur de l’unité...
  • Page 300 1. Ouvrez le capot (capot E) situé sur le côté droit de l’unité de papier à grande capacité. 2. Retirez délicatement des deux mains le papier coincé. Veillez à ne pas déchirer le papier coincé. 3. Refermez le capot. Dépannage...
  • Page 301: Bourrage Papier Au Niveau Du Capot F (Bourrage F)

    Une fois le bourrage papier totalement éliminé et le capot situé sur le côté droit de l’unité de papier à grande capacité (capot E) refermé, la page qui était coincée est automatiquement réimprimée. Bourrage papier au niveau du capot F (Bourrage F) Lorsque du papier est coincé...
  • Page 302: Bourrage Papier Au Niveau De L'unité G (Bourrage G)

    2. Retirez délicatement le papier coincé sous le capot. Remarque : Si le papier est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux. 3. Refermez le capot de l’inverseur. Une fois le bourrage papier totalement éliminé et le capot de l’inverseur de l’unité recto verso (capot F) refermé, la page qui était coincée est automatiquement réimprimée.
  • Page 303 Attentio n: Vérifiez que le papier n’est pas coincé sous le capot du bac papier (capot D) ou sous celui de l’inverseur de l’unité recto verso (capot F) avant de retirer l’unité principale. Si vous retirez d’abord l’unité principale, vous risquez de provoquer un autre bourrage 1.
  • Page 304 Remarque : Si le papier est déchiré, veillez à retirer tous les morceaux. 3. Replacez l’unité principale de l’unité recto verso dans l’imprimante. Une fois le bourrage papier totalement éliminé et l’unité principale (unité G) de l’unité recto verso replacée dans l’imprimante, la page qui était coincée est automatiquement réimprimée.
  • Page 305: Problèmes De Fonctionnement

    Problèmes de fonctionnement Le voyant Prêt ne s’allume pas lorsque vous mettez l’imprimante sous tension Motif Marche à suivre Le cordon d’alimentation n’est Mettez l’imprimante hors tension pas bien branché. et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique.
  • Page 306: Le Voyant Prêt Est Allumé, Mais Le Document N'est Pas Imprimé

    Le voyant Prêt est allumé, mais le document n’est pas imprimé Motif Marche à suivre Il se peut que votre ordinateur Suivez les instructions de la section ne soit pas connecté « Connexion à l’ordinateur» du Guide correctement à l’imprimante. d’installation.
  • Page 307: Problèmes Liés À L'impression

    Problèmes liés à l’impression Le document n’est pas imprimé avec la police sélectionnée dans l’application Motif Marche à suivre Il se peut que vous utilisiez les Dans la boîte de dialogue Configuration polices de l’imprimante à la avancée du pilote d’impression, place des polices TrueType sélectionnez la case d’option Imprimer spécifiées.
  • Page 308: Une Partie Ou La Totalité Du Document Imprimé Contient Des Caractères Incorrects

    Une partie ou la totalité du document imprimé contient des caractères incorrects Motif Marche à suivre Le câble d’interface n’est Assurez-vous que les deux extrémités peut-être pas correctement du câble d’interface sont correctement branché. branchées. Vous n’utilisez peut-être pas le Si l’imprimante est connectée par câble d’interface approprié.
  • Page 309: Les Graphiques Ne Sont Pas Imprimés Correctement

    Les graphiques ne sont pas imprimés correctement Motif Marche à suivre Le paramètre d’émulation de Vérifiez que votre logiciel est défini l’imprimante dans votre pour l’émulation d’imprimante que logiciel n’est pas correct. vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode d’émulation LJ4, votre application doit être définie pour utiliser une imprimante LaserJet4.
  • Page 310: Problèmes Liés À L'impression Des Couleurs

    Problèmes liés à l’impression des couleurs L’impression n’est pas en couleur Motif Marche à suivre L’option Noir est sélectionnée Choisissez l’option Couleur. dans la section Toner du pilote d’impression. Le paramètre de couleur Vérifiez que les paramètres définis sont utilisé dans l’application n’est corrects.
  • Page 311: La Couleur Est Différente De Celle Que Vous Voyez Sur

    La couleur est différente de celle que vous voyez sur l’écran de votre ordinateur Motif Marche à suivre Les couleurs imprimées ne Il est difficile d’obtenir des couleurs correspondent pas exactement parfaitement identiques, mais vous à celles de votre moniteur, car pouvez vous en rapprocher e imprimantes et moniteurs sélectionnant le paramètre ICM du...
  • Page 312: Problèmes Liés À La Qualité De L'impression

    Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Polices disponibles » à la page 365.
  • Page 313: Des Points Blancs Apparaissent Sur Le Document Imprimé Aux Endroits Où La Densité De Toner Est Élevée

    Des points blancs apparaissent sur le document imprimé aux endroits où la densité de toner est élevée Motif Marche à suivre L’impression en recto verso Ne choisissez pas Epais (Verso) ou sur un papier épais ou couché Couché (Verso) comme type de papier humide peut produire des dans le pilote d’impression.
  • Page 314: L'impression Des Images En Demi-Teinte Est Inégale

    à recommandé d’utiliser du papier lisse de votre imprimante. qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Papier disponible » à la page 23.
  • Page 315: Des Parties De L'image Sont Manquantes Dans

    Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure pour photocopieur ou un papier spécial EPSON. Pour plus d’informations sur le choix du papier, reportez-vous à la section « Papier disponible » à la page 23.
  • Page 316: L'image Imprimée Est Claire Ou Pâle

    Le problème peut provenir du Remplacez le bloc. Reportez-vous à la bloc photoconducteur. section « Remplacement du bloc photoconducteur » à la page 269. Il se peut que le problème soit Imprimez une feuille d’état en lié à votre logiciel ou à votre appuyant à...
  • Page 317: Problèmes De Mémoire

    Problèmes de mémoire Le message Pas d'assemblage apparaît sur le panneau d’affichage Motif Marche à suivre La mémoire de l’imprimante Augmentez la mémoire de votre est insuffisante pour imprimante. Pour obtenir plus assembler le travail d’informations, reportez-vous à la section d’impression.
  • Page 318: Le Message Adaptation Image Apparaît Sur Le Panneau D'affichage

    Le message Adaptation Image apparaît sur le panneau d’affichage Motif Marche à suivre L’imprimante ne dispose pas Elle réduit automatiquement la qualité de de suffisamment de mémoire manière à poursuivre l’impression. Si la pour imprimer la page avec la qualité de l’impression ne convient pas, qualité...
  • Page 319: Le Message Dépassement Imp. Apparaît Sur Le Panneau D'affichage

    Le message Dépassement imp. apparaît sur le panneau d’affichage Motif Marche à suivre Le temps nécessaire au Pour rectifier l’erreur, appuyez sur le traitement des données à bouton Marche/Arrêt ; l’impression imprimer excède la vitesse du reprend. Si ce message apparaît à moteur d’impression, car la nouveau, activez le paramètre page courante est trop...
  • Page 320: Problèmes Liés À L'alimentation En Papier

    Problèmes liés à l’alimentation en papier Le papier ne provient pas de la source d’alimentation adéquate Motif Marche à suivre Le paramètre d’alimentation Assurez-vous d’avoir sélectionné la n’est peut-être pas correct. source d’alimentation adéquate dans votre logiciel. Il n’y a plus de papier dans le Chargez du papier.
  • Page 321 Adaptation Image L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page à la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices.
  • Page 322 Annuler impression Le travail d’impression en cours est annulé. Ce message apparaît lorsque vous avez maintenu le bouton Annulation enfoncé pendant 2 secondes. Attention Four Ce message apparaît lorsque la durée de vie restante de l’unité de fusion est faible. Mettez l’imprimante hors tension et remplacez l’unité...
  • Page 323 Bourrage XX L’emplacement du bourrage papier est indiqué sous la forme xxxx. Si le bourrage papier survient simultanément à au moins deux endroits, ils sont tous indiqués. Bourrag eA Du papier est coincé sous le capot du chemin papier (capot A). Pour savoir comment le retirer, reportez-vous à...
  • Page 324 Capo tD ouvert Le capot D, qui est celui du bac papier situé sur le côté droit de l’imprimante, est ouvert. Fermez-le pour faire disparaître l’erreur automatiquement. Capo tE ouvert Le capot E, qui est celui situé sur le côté droit de l’unité de papier à...
  • Page 325 Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Vous pouvez également ajouter de la mémoire à votre imprimante en suivant les instructions de la section «...
  • Page 326 Duplex impossible L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso. Assurez-vous que les type et format de papier utilisés sont adaptés à l’unité recto verso. Le problème peut également être lié à une définition incorrecte des paramètres de la source d’alimentation que vous utilisez.
  • Page 327 Err. photoconducteur Un problème est survenu au niveau du bloc photoconducteur. Mettez l’imprimante hors tension, retirez le bloc photoconducteur et installez-en un nouveau. Reportez-vous à la section « Remplacement du bloc photoconducteur » à la page 269. Erreur bac de sortie Les documents imprimés ne sont pas déposés dans le bac de sortie spécifié, mais dans un autre bac, en raison des contraintes d’impression.
  • Page 328 HDD Check L’imprimante vérifie le disque dur. HDD Erreur fatale Soit le disque dur en option est endommagé, soit vous ne pouvez pas l’utiliser avec cette imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le disque dur. Hors ligne L’imprimante n’est pas prête à imprimer. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt I/F Option illégale Ce message apparaît lorsque l’imprimante ne parvient pas à...
  • Page 329 Insérer Récup.Toner Le récupérateur de toner usagé n’est pas installé ou est installé de manière incorrecte. Si aucun récupérateur de toner usagé n’est installé, installez-en un dans l’imprimante. Si un récupérateur est déjà installé, retirez-le et essayez de le réinstaller. Pour cela, suivez les instructions de la section «...
  • Page 330 Ce message apparaît si vous tentez de modifier les paramètres de l’imprimante par le biais du panneau de contrôle alors que les boutons ont été verrouillés. Vous pouvez les déverrouiller à l’aide de l’utilitaire EPSON WinAssist ou WebAssist. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’administrateur. Mode Veille L’imprimante se trouve en mode veille.
  • Page 331 Photocond. Incorrect Le bloc photoconducteur installé n’a pas été conçu pour cette imprimante. Mettez l’imprimante hors tension, retirez le bloc photoconducteur et remplacez-le par le modèle adapté (S051082). Reportez-vous à la section « Remplacement du bloc photoconducteur » à la page 269. Préchauffage L’imprimante est en mode de préchauffage.
  • Page 332 Récup. toner ->plein Le récupérateur de toner usagé est pratiquement plein. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message d’erreur Remplacer Rcup.toner apparaisse, mais il est préférable de le remplacer dès à présent afin de garantir une haute qualité d’impression.
  • Page 333 Réinitialisation L’interface actuelle de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. Les autres interfaces restent cependant actives et conservent leurs paramètres et données. Remplacer Photocond. La durée d’utilisation limite du bloc photoconducteur est atteinte. Mettez l’imprimante hors tension et remplacez le bloc photoconducteur.
  • Page 334 ROM A non formatée/ROM B non formatée Un module ROM non formaté a été inséré. Si le module ROM demeure encore illisible alors qu’il a été formaté, recommencez l’opération. Si le problème persiste, rapportez le module ROM à votre revendeur afin qu’il l’échange ou le répare. Pour effacer ce message, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ou mettez l’imprimante hors tension, et retirez le module ROM.
  • Page 335 Unité C ouverte L’unité de chemin papier est ouverte. Le message d’erreur disparaît automatiquement dès que vous refermez correctement l’unité. Unité G ouverte L’unité principale de l’unité recto verso en option est ouverte. Le message d’erreur disparaît automatiquement dès que vous refermez correctement l’unité...
  • Page 336 XXXX Plus de toner Les cartouches de toner spécifiées sont vides et doivent être remplacées. (Les lettres C, M, J ou N apparaissent à la place de XXXX ; il s’agit des initiales des couleurs cyan, magenta, jaune et noir, respectivement.) Pour cela, suivez les instructions de la section «...
  • Page 337: Annulation De L'impression

    Annulation de l’impression Vous pouvez annuler l’impression à partir de votre ordinateur à l’aide du pilote d’impression, à partir de l’imprimante en appuyant sur le bouton Annulation ou en utilisant le menu Réinitialiser du panneau de contrôle. A partir du pilote d’impression Pour annuler un travail d’impression avant son envoi depuis votre ordinateur, reportez-vous à...
  • Page 338: Utilisation Du Menu Réinitialiser

    Utilisation du menu Réinitialiser L’option Réinitialisation du menu Réinitialiser du panneau de contrôle vous permet d’interrompre l’impression, d’effacer le travail d’impression en cours de réception depuis l’interface active et les erreurs qui se sont produites au niveau de cette interface. Procédez de la manière suivante : 1.
  • Page 339: Annexe A Caractéristiques Techniques

    Papier La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants...
  • Page 340: Types De Papier Disponibles

    Etiquettes La feuille de support doit être complètement recouverte, sans espace entre les étiquettes. Papier épais Gramma ge: 105 à 250g/m Papier pour imprimante Papier pour imprimante laser couleur EPSON laser Transparents Transparents pour imprimante laser couleur EPSON Papier couché...
  • Page 341: Caractéristiques Des Types De Papier

    Caractéristiques des types de papier Papier ordinaire Grammage : 64 à 10 5g/m A3W (328 × 453 mm) Format : A3 (297 × 420 mm) A4 (210 × 297 mm) A5 (148 × 210 mm) B4 (257 × 364 mm) B5 (182 ×...
  • Page 342 Enveloppes Monarch (3 7/8 × 7 1/2 pouces) Format : Commercial 10 (4 1/8 × 9 1/2 pouces) DL (110 × 220 mm) C6 (114 × 162 mm) C5 (162 × 229 mm) Alimentation papie r: Bac BM uniquement Etiquettes Grammag e: 105 à...
  • Page 343 Papier pour imprimante laser couleur EPSON A3W (328 × 453 mm) Format : A3 (297 × 420 mm) A4 (210 × 297 mm) Letter (8,5 × 11 pouces) Alimentation papie r: Bac BM pour tout format Bac inférieur standard pour formats A3, A4, B4, B5, Letter,...
  • Page 344: Zone Imprimable

    Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON A4 (210 × 297 mm) Format : A3 (297 × 420 mm) Alimentation papie r: Bac BM uniquement (lorsque Couché ou Couché (Verso) est le type de papier sélectionné via le pilote d’impression) Bac BM, bac inférieur standard, unité...
  • Page 345: Imprimante

    Alimentation papie r: Bac BM : Jusqu’à 1 5 0 f euilles de papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON et papier couché pour imprimante laser couleur EPSON Jusqu’à 20 enveloppes Jusqu’à 75 feuilles d’étiquettes, papier épais et transparents...
  • Page 346 : papier pour imprimante laser couleur EPSON et papier couché pour imprimante laser couleur EPSON* pour les deux bacs, chacun contenant jusqu’à 5 0 0feuilles * Ce support peut être alimenté depuis cette source uniquement lorsque Standard est le type de papier sélectionné...
  • Page 347: Environnement

    Capacité de sortie en papier : Bac de sortie face Jusqu’à 250 feuilles (format supérieur dessou s: à B5/EXE) Bac de sortie directe : Jusqu’à 1 5 0feuilles (format A4 ou inférieur) Jusqu’à 50 feuilles (format supérieur à A4) Emulation interne : Emulation HP LaserJet 4 (mode LJ4) Emulation HP-GL/2 (mode GL2) Emulation d’imprimante à...
  • Page 348: Homologations Concernant La Sécurité

    Homologations concernant la sécurité Normes de sécurité : Modèle américain : UL 1950 CSA C22.2 No.950 Modèle europé en: Directive 73/23/EEC EN60950 EN60825-1 CEM : Modèle américain : FCC part 15 subpart B class B Modèle europé en: Directive 89/336 /EEC EN 55022 classe B EN 61000-2-3 EN 61000-3-3...
  • Page 349 Réglementations du centre des dispositifs médicaux et de la radiologie (Center for Devices and Radiological Health, CDRH) Le centre des dispositifs médicaux et de la radiologie de la FDA (secrétariat américain aux produits alimentaires et pharmaceutiques) a mis en place le 02 août 1976 une réglementation concernant les produits laser.
  • Page 350: Caractéristiques Mécaniques

    Caractéristiques mécaniques Dimensions Hauteur : 554 mm et poids : Largeur : 650 mm* *730 mm lorsque tous les bacs sont ouverts Profondeur : 647 mm Poids : Environ 70 kg sans les options et consommable Longévité : 5 ans ou 180 000 pages, selon le premier atteint (pour une utilisation de papier de format A4, impression continue de 4 pages : noir et blanc = 1:1) Caractéristiques électriques...
  • Page 351: Interfaces

    Interfaces Interface parallèle Utilisez un connecteur d’interface parallèle compatible IEEE 1284-I. Utilisation du mode ECP Pour que vous puissiez utiliser le mode ECP avec un connecteur d’interface parallèle (compatible IEEE 1284 nive auI), votre ordinateur doit prendre en charge le mode ECP. Le paramétrage du mode sur l’interface parallèle peut varier en fonction de votre ordinateur.
  • Page 352: Options Et Consommables

    Capacité de bac jusqu’à 500 feuilles Types de papier : Papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON et papier couché pour imprimante laser couleur EPSON* * Ce support peut être alimenté depuis cette source uniquement lorsque Standard est le type de papier sélectionné...
  • Page 353: Unité De Papier À Grande Capacité

    (pour chaque bac) Types de papier : Papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON et papier couché pour imprimante laser couleur EPSON* * Ce support peut être alimenté depuis cette source uniquement lorsque Standard est le type de papier sélectionné...
  • Page 354: Unité Recto Verso

    Unité recto verso Format du papier : A3, A4, B4, B5, Legal, Government Legal (GLG), Letter, Government Letter (GLT), Executive (EXE), Ledger (B), F4 Grammage du papier : 64 à 105g/m² Alimentation 5 V et 24 V CC fournis par l’imprimante électrique : Poids : 8,2 kg...
  • Page 355: Interface Ieee 1394 (Macintosh Uniquement)

    Interface IEEE 1394 (Macintosh uniquement) Caractéristiques générales Mode de transfert de Bus série, transmission en semi-duplex, données : signaux strobe/data sur paires différentielles Mode de Compatible IEEE 1394 - 1995 synchronisation : Codage/décodage : Compatible IEEE 1394 - 1995 Connecteurs Embase compatible IEEE 1394 - 1995 compatibles : Disque dur...
  • Page 356: Bloc Photoconducteur

    Bloc photoconducteur Température de 0 à 35 ºC stockage Humidité de stockage : 15 à 80% d’humidité relative Durée de vie : 20 000 pages (pour une utilisation de papier de format A4, impression continue de 4pages en couleur : noir et blanc = 1:1) Le nombre réel de pages imprimées avec un bloc photoconducteur varie en fonction du type d’impression.
  • Page 357: Annexe B Jeux De Symboles

    Annexe B Jeux de symboles Présentation des jeux de symboles Votre imprimante a accès à un grand nombre de jeux de symboles. La plupart de ces jeux de symboles ne diffèrent que par les caractères internationaux spécifiques à chaque langue. Remarque : Comme la plupart des logiciels gèrent automatiquement les polices et symboles, vous n’aurez probablement jamais à...
  • Page 358: En Mode D'émulation Lj4

    En mode d’émulation LJ4 Les jeux de symboles suivants sont disponibles en mode d’émulation LJ4. Types de caractères Nom du jeu de symboles disponibles 76 types de caractères IBM-US (10U) + imprimante ligne Roman-8 (8U)* (comprend 1 9jeux) Roman-9 (4U) ECM94-1 (0N) 8859-2 ISO (2N) 8859-9 ISO (5N)
  • Page 359 Types de caractères Nom du jeu de symboles : disponibles OCR A OCR A (0O) OCR B OCR B (1O) OCR B Extension (3Q) Deux types de Code 39 Code 39 (0Y) Deux types de EAN/UPC (8Y) EAN/UPC * Les 19 autres jeux sont les sui vants: ANSI ASCII, Norweg1, French, HP German, Italian, JIS ASCll, Swedis 2, Norweg 2, UK, French 2, German, HP Spanish, Chinese, Spanish, IRV, Swedish, Portuguese, IBM Portuguese et IBM Spanish.
  • Page 360: Jeux De Caractères Internationaux Pour Iso

    Pc 860 Pc 861 Europe) (Portugais), (Islandais), Pc 863 Pcc852 (Canadien- (Europe de Français), l’Est, Pc 865 BpBRASCIl, (Nordique), Abicomp, Roman-8, ISOLatin1 8859-15 ISO Courier disponible disponible disponible disponible disponible EPSON disponible disponible disponible Prestige disponible disponible Jeux de symboles...
  • Page 361 Pc 861 Europe) (Portugais), (Islandais), Pc 863 Pcc852 (Canadien- (Europe de Français), l’Est, Pc 865 BpBRASCIl, (Nordique), Abicomp, Roman-8, ISOLatin1 8859-15 ISO EPSON disponible disponible disponible Roman disponible disponible EPSON disponible disponible disponible Sans disponible disponible serif Swiss disponible disponible...
  • Page 362: Jeux De Caractères Internationaux

    Jeux de caractères internationaux Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants à l’aide de l’utilitaire Panneau de configuration à distance ou de la commande ESC R: Jeux de caractères USA, France, Germany, UK, Japan, Denmark1, Denmark2, Sweden, Italy, Spain1, Spain2, Norway, Latin America, Korea*, Legal* * Disponible uniquement en mode ESC/P 2.
  • Page 363: En Mode D'émulation I239X

    EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator et EPSON Script. En mode EPSON GL/2 Les jeux de symboles disponibles en mode EPSON GL/2 sont les mêmes qu’en mode d’émulation LaserJet4. Reportez-vous à la section « En mode d’émulation LJ4 » à la page 358.
  • Page 364 Jeux de symboles...
  • Page 365: Annexe C Utilisation Des Polices

    Annexe C Utilisation des polices Polices disponibles Le tableau suivant répertorie les polices installées sur votre imprimante. Leur nom apparaît dans la liste des polices du logiciel d’application si vous utilisez le pilote fourni avec l’imprimante. Si vous utilisez un autre pilote, certaines de ces polices risquent de ne pas être disponibles.
  • Page 366 Nom police Famille Equivalent HP Swiss 742 Condensed Moyenne, gras, italique, gras et Univers italique Condensed Incised 901 SWC Moyenne, gras, italique Antique Olive Original Garamond Moyenne, gras, italique, gras et Garamond italique Audrey Two SWC Marigold Flareserif 821 SWC Moyenne, très gras Albertus Swiss 721 SWM...
  • Page 367 Nom police Famille Equivalent HP ITC Zapf Dingbats ITC Zapf Dingbats Letter Gothic SWC Moyenne, gras, italique Letter Gothic Courier SWA Moyenne, gras, italique, CourierPS gras et italique Line Printer Line Printer OCR A OCR B Code39 Pas 9,37, pas 4,68 EAN/UPC Gras, moyenne Lorsque vous sélectionnez des polices de votre logiciel, choisissez...
  • Page 368: Modes Esc/P 2 Et Fx

    Modes ESC/P 2 et FX Nom police Famille Courier SWC Moyenne, gras EPSON Prestige EPSON Roman EPSON Sans serif Swiss 721 SWM* Moyenne, gras Letter Gothic SWC Moyenne, gras Dutch 801 SWM* Moyenne, gras EPSON Script OCR A OCR B * Disponible uniquement en mode ESC/P2.
  • Page 369: Impression D'échantillons De Police

    Nom police Famille EPSON Script EPSON Presentor EPSON Sans serif OCR B Remarque : Selon la densité d’impression, la qualité ou la couleur du papier, la police OCR B risque d’être illisible. Imprimez un échantillon pour vous assurer que cette police est lisible avant d’imprimer de grandes quantités.
  • Page 370: Choix Des Polices

    Pour obtenir les instructions d’installation de polices, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur. Choix des polices Choisissez des polices dans votre application aussi souvent que possible. Reportez-vous aux instructions de la documentation de l’application. Si vous envoyez du texte non mis en forme à l’imprimante directement à...
  • Page 371: Epson Font Manager (Windows Uniquement)

    EPSON Font Manager (Windows uniquement) EPSON Font Manager fournit 131-polices logicielles. Installation d’EPSON Font Manager Suivez la procédure décrite ci-dessous pour installer EPSON Font Manager. 1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur.
  • Page 372: Polices Epson Barcode (Windows Uniquement)

    4. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. 5. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK. EPSON Font Manager est à présent installé sur votre ordinateur. Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) Les polices EPSON BarCode vous permettent de créer et d’imprimer facilement de nombreux types de codes à...
  • Page 373 Code39 CD EPSON Code39 Num Code128 EPSON Crée des codes Code128 à barres Code128. Interleaved 2 EPSON ITF L’impression of 5 (ITF) d’OCR-B et des EPSON ITF chiffres de contrôle peut être spécifiée EPSON ITF avec le nom de CD Num la police.
  • Page 374: Configuration Requise

    Disque dur : 15 à 30 Ko d’espace disponible, selon la police. Remarque : Les polices EPSON BarCode ne peuvent être utilisées qu’avec les pilotes d’impression EPSON. Installation des polices EPSON BarCode Suivez les étapes décrites ci-après pour installer les polices EPSON BarCode.
  • Page 375 Sélectionner tout pour installer toutes les polices EPSON BarCode. Remarque : La case Copier les polices dans le dossier Fonts doit être cochée. 8. Cliquez sur OK. Les polices EPSON BarCode sélectionnées sont installées dans le dossier Fonts de Windows. Utilisation des police...
  • Page 376: Impression À L'aide Des Polices Epson Barcode

    Impression à l’aide des polices EPSON BarCode Suivez la procédure décrite ci-après pour créer et imprimer des codes à barres à l’aide des polices EPSON BarCode. Cette procédure se rapporte à l’application Microsoft WordPad. Il se peut que la procédure soit légèrement différente lorsque vous imprimez à...
  • Page 377 3. Sélectionnez la police EPSON BarCode que vous souhaitez utiliser, définissez sa taille, puis cliquez sur OK. Remarque : Sous Windows XP, 2000 et NT4.0, vous ne pouvez pas utiliser une taille de police supérieure à 96points lorsque vous imprimez des codes à...
  • Page 378: Remarques Relatives À L'entrée Et La Mise En Forme Des Codes À Barres

    5. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier, puis sélectionnez votre imprimante EPSON et cliquez sur Propriétés. Définissez les paramètres d’impression suivan ts: Option Valeur Couleur Noir Qualité Fin (600 dpi) Economie Toner Non sélectionné Impression proportionnelle Non sélectionné Mode graphique (dans la boîte de (non disponible) dialogue Configuration avancée du...
  • Page 379: Caractéristiques Des Polices Barcode

    Pour un résultat optimal, utilisez uniquement les tailles de police recommandées à la sectio n «Caractéristiques des polices BarCode» à la page 379 pour la police EPSON BarCode que vous utilisez. Il est possible que les codes à barres de tailles différentes ne puissent pas être lus par tous les lecteurs de codes à...
  • Page 380 EPSON EAN-8 EAN-8 est une version abrégée en huit chiffres de la norme EAN. Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 7 caractères peuvent être entrés. Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères Jusqu’à 7 caractères Taille de la police De 52 à...
  • Page 381 EPSON EAN-13 EAN-13 est le code à barres EAN à 13chiffres standard. Le chiffre de contrôle étant ajouté automatiquement, seuls 12 caractères peuvent être entrés: Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères Jusqu’à 12 caractères Taille de la police De 60 à...
  • Page 382 EPSON UPC-A UPC-A est le code à barres standard défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). Seuls les codes UPC ordinaires sont pris en charge. Les codes supplémentaires ne sont pas pris en charge. Type de caractère Chiffres (0 à...
  • Page 383 EPSON UPC-E UPC-E est le code à barres de suppression des zéros (élimine les zéros superflus) de l’UPC-A défini par l’American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual). Type de caractère Chiffres (0 à 9) Nombre de caractères Jusqu’à 6 caractères Taille de la police De 60 à...
  • Page 384 EPSON Code39 Quatre polices Code39 sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à 15 % minimum de sa longueur totale, conformément à la norme Code39.
  • Page 385 Exemple d’impression EPSON Code39 EPSON Code39 CD EPSON Code39 Num EPSON Code39 CD Num EPSON Code128 Les polices Code128 prennent en charge les jeux de codes A, B et C. Lorsque le jeu de code d’une ligne de caractères est modifié...
  • Page 386 78 points et 1 04points. Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellemen t: Marge droite/gauche Caractère de début/fin Chiffre de contrôle Caractère de changement de jeu de codes Exemple d’impression EPSON Code128 Utilisation des police...
  • Page 387 EPSON IT Les polices EPSON ITF sont conformes à la norme (américaine) USS Interleaved 2-of-5. Quatre polices EPSON ITF sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à...
  • Page 388 Exemple d’impression EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Quatre polices Codabar sont disponibles, vous permettant d’activer ou de désactiver l’insertion automatique des chiffres de contrôle et d’OCR-B. La hauteur du code à barres est automatiquement réglée à...
  • Page 389: Chiffre De Contrôle

    Les codes suivants sont insérés automatiquement et ne doivent pas être entrés manuellement : Marge droite/gauche Caractère de début/fin (s’il n’est pas entré) Chiffre de contrôle Exemple d’impression EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num Utilisation des police...
  • Page 390 Utilisation des police...
  • Page 391: Annexe D Contact Du Support Technique

    Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement et que vous ne parveniez pas à résoudre votre problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce guide, contactez le support technique EPSON. Vous devrez fournir les informations exactes indiquées ci-dessous pour nous permettre de vous dépanner plus rapidement : Numéro de série de votre imprimante...
  • Page 392: Amérique Du Nord

    Amérique du Nord Si vous avez acheté votre imprimante aux Etats-Unis ou au Canada, EPSON vous propose une assistance technique 2 4 h eures sur 24, par le biais des services de support électroniques et des services de téléphone automatisés répertoriés dans le tableau...
  • Page 393: Amérique Latine

    Vous pouvez vous procurer des cartouches d’encre ou de toner, du papier, des manuels et d’autres accessoires EPSON en composant le (800) 873-7766 ou en consultant notre site Web www.epsonsupplies.com (aux Etats-Unis uniquement). Au Canada, appelez le (800) 873-7766 pour obtenir les références des distributeurs.
  • Page 394: Europe

    à la foire aux questions, consultez le site : http://www.epson.co.uk Pour contacter le support technique EPSON par e-ma il: http://www.epson.co.uk/support/email/ Pour obtenir la liste complète des services de support et garanties EPSON, consultez le site : http://www.epson.co.uk/support/...
  • Page 395 Vous pouvez aussi envoyer une télécopie au 01442 227271 depuis le Royaume-Uni ou au 0044 1442 227271 depuis la République d’Irlande, ou un e-mail à info@epson.co.uk. Vous pourrez ainsi obtenir les informations suivante s: Informations préalables à l’achat et documentation sur les nouveaux produits EPSON (également disponible sur le site...
  • Page 396: Allemagne

    Allemagne EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH Werner-Heisenberg-Straße 2 46569 Hünxe http://www.epson.de/support France Support Technique EPSON France 0 821 017 017 (2,21 F la minute) Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à l’AIDE EN LIGNE.
  • Page 397: Italie

    Italie EPSON Italia s.p.a. Viale F.IIi Casiraghi, 427 20099 Sesto San Giovanni (MI) Tel.: 02.26.233.1 Fax.: 02.2440750 Assistenza e Servizio Clienti 02.29400341 http://www.epson.it Portugal EPSON Portugal, S.A. Rua do Progresso, 471 - 1° - Perafita - Apartado 5132 4458 - 901 Perafita Codex Tel.: 22.999.17.00;...
  • Page 398: Pays-Bas

    Pays-Bas CARD IS B.V. Ambachsweg 3606 AP Maarssen http://www.epson.nl/support/ Belgique & Luxembourg MDR (ARC) H. Dom. Saviolaan 8 1700 Dilbeek http://www.epson.be Suisse EXCOM Service A.G. Moosacherstrasse 6, Au, 8820 Wadenswil Tel.: 01/7822111 http://www.excom.ch Contact du support techniqu...
  • Page 399: Glossaire

    Glossaire ASCII Acronyme de American Standard Code for Information Interchange (code standard américain pour les échanges d’informations). Norme permettant d’attribuer des codes à des caractères et des codes de commande. Ce système est largement utilisé par les fabricants d’ordinateurs, d’imprimantes et de logiciels. avance papier Code de commande permettant d’effectuer un saut de page.
  • Page 400 empattement Epaississement des jambages de certains caractères à des fins esthétiques. émulation Voir émulation d’imprimante. émulation d’imprimante Ensemble de commandes d’exploitation qui détermine le mode d’interprétation et d’action appliqué à l’ordinateur. Il permet de répliquer les imprimantes existantes, telles que l’imprimante HP LaserJet 4. famille de police Ensemble des différents styles et tailles d’une police.
  • Page 401 pages à la minute Nombre de pages imprimées par minute. Mesure du nombre de caractères par pouce (cpi) des polices à pas fixe. paysage Impression orientée dans le sens de la largeur de la page. Cette orientation se traduit par une largeur de page supérieure à la hauteur, et permet notamment d’imprimer des feuilles de calcul.
  • Page 402 police Sans Serif Police sans empattements. police téléchargée Police chargée dans la mémoire de l’imprimante à partir d’une source externe telle qu’un ordinateur. Egalement appelée police logicielle. police vectorielle Police dont le contour est décrit mathématiquement, ce qui le rend plus lisse (lors de l’impression ou à...
  • Page 403 tambour Partie du mécanisme de l’imprimante dans laquelle l’image se forme et est transférée sur le papier. tampon Voir mémoire. télécharger Action de transférer des données d’un ordinateur vers une imprimante. toner Poudre de couleur contenue dans les cartouches de toner, permettant l’impression des images sur papier.
  • Page 404 Glossaire...
  • Page 405 Unité de fusion, 291 Bac papier de 250 f euilles A3W, 29 Unité de papier à grande Papier couché pour imprimante capacité, 299 laser couleur EPSON, 45 Unité principale de l’unité recto Papier pour imprimante laser verso, 302 couleur EPSON, 44 Bourrage papierBac papier, 298 Sélection, 31...
  • Page 406 Message de remplacement, 261 Entrée, 378 Précautions lors du Impression, 376 remplacement, 262 Installation, 374 Mise en forme, 378 EPSON Status Monitor 3 Accès (Macintosh), 158 Dépannage Accès (Windows), 93 Bourrage papier, 283 À propos de (sur Macintosh), 158 Message d’erreur, 320 À...
  • Page 407 Unité recto verso, 225 Jeu de symboles Panneau d’affichage, 169 ISO, 360 Panneau de contrôle Jeu de caractères internationaux, 362 À propos de, 169 Mode EPSON GL/2, 363 Bouton, 170 Mode ESC/P2, 360 Paramètres, 172 Mode FX, 360 Papier Mode I239X, 363 Caractéristiques, 341...
  • Page 408 Paramètre prédéfini (Windows), 56 Personnalisation (Windows), 58 Personnalisation de paramètres Support spécial EPSON (Macintosh), 136 Papier couché pour imprimante Qualité d’impression laser couleur EPSON, 24 (Macintosh), 132 Papier pour imprimante laser Redimensionnement des couleur EPSON, 23 impressions (Macintosh), 138 Transparent pour imprimante laser...
  • Page 409 Données, 169 Chargement, 47 Erreur, 169 Paramètres, 46 Prêt, 169 Utilisation, 46 Transparent pour imprimante laser couleur EPSON, caractéristiques, 343 Transport de l’imprimante Trajet court, 278 Trajet long, 278 Travail enregistré, 84, 151 Enregistrer, 89, 155 Job confidentiel, 90, 156 Ré-imprimer, 86, 152...

Table des Matières