Publicité

Liens rapides

BHS4...
de Gebrauchsanweisung
en Instruction manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg Инструкция за ползване
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
ar
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BHS4 Serie

  • Page 1 Bruksanvisning sv Bruksanvisning fi Käyttöohje es Instrucciones de uso pt Instruções de utilização el Οδηγίες χρήσης tr Kullanım kılavuzu pl Instrukcja obsługi hu Használati utasítás bg Инструкция за ползване ru Инструкция по эксплуатации ro Instrucţiuni de folosire Internet: http://www. bosch-hausgeraete.de...
  • Page 2 Sicherheitshinweise ....2 Gebrauchsanweisung ..76 Safety information ....6 Instruction manual .
  • Page 77: Gerätebeschreibung

    Ersatzteile und Sonderzubehör A Ersatzfilterpackung BHZ4AF1 / Typ S Inhalt: Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger 8 Filterbeutel mit Verschluss der Baureihe BHS4 entschieden haben. 1 Micro-Hygienefilter In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene BHS4 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, B Adapter für Sonderdüsen BBZ4AD1...
  • Page 78: Nach Der Arbeit

    Nach der Arbeit Bild Unteren Kabelhalter durch Drehen entriegeln, Kabel vom Bild oberen Kabelhalter nehmen. Netzstecker ziehen. Netzstecker in Steckdose stecken. Kabel auf die Kabelhaken an der Geräterückseite aufwickeln. Bild Staubsauger am Schalter ein-/ ausschalten. Bild a) Zum Verstauen kann das Gerät am Handgriff aufgehängt Bild werden.
  • Page 79: Your Vacuum Cleaner

    Hepa-Filter austauschen Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss dieser jährlich ausgewechselt werden. Congratulations on your purchase of a Bosch BHS4 Bild vacuum cleaner. Deckel öffnen (siehe Bild 12) This instruction manual describes various BHS4 Alten HEPA-Filter aus dem Gerät entnehmen models, which means that some of the equipment Neuen HEPA-Filter einsetzen und Deckel schließen.
  • Page 80: Replacement Parts And Accessories

    Replacement parts and accessories Figure Turn the vacuum cleaner on/off at the switch. A Replacement filter pack BHZ4AF1 / Type S Contains: Figure 8 self-sealing dust bags Adjust the suction setting by turning the rotary control. 1 micro-hygiene filter B Adapter for special nozzles BBZ4AD1 Required for BBZ102TBB and BBZ103WD.
  • Page 81: Changing The Dust Bag

    Care Figure a) The vacuum cleaner can be hung by the handle for Always switch the vacuum cleaner off and disconnect the storage. power cord from the mains before cleaning the vacuum b) The vacuum cleaner can be transported by the carrying cleaner.
  • Page 82: Pièces De Rechange Et Accessoires En Option

    8 sacs aspirateurs avec fermeture fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre 1 micro-filtre hygiénique modèle. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch. B Adaptateur pour têtes spéciales BBZ4AD1 Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin Nécessaire pour BBZ102TBB et BBZ103WD.
  • Page 83: Après Le Travail

    Fig. Fig. En poussant la manchette coulissante dans le sens de la a) Eteindre l’appareil. flèche, déverrouiller le tuyau télescopique et régler la b) Réengager l’embout de flexible dans la fixation. longueur souhaitée. b) Déverrouiller le bouton rotatif en l’appuyant dans le sens de la flèche et régler sur la position buse pour sols.
  • Page 84: Entretien

    Introduire le support de filtre dans l’appareil et fermer le scelto. couvercle Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori Bosch originali, pensati in modo specifico per la Sua aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di Changer le filtre Hepa pulizia possibile.
  • Page 85: Messa In Funzione

    Parti di ricambio e accessori speciali Figura Azionando la guarnizione di scorrimento nella direzione A Confezione di filtri di ricambio BHZ4AF1 / Tipo S indicata dalla freccia, sbloccare il tubo telescopico e Contenuto: impostare la lunghezza desiderata. 8 sacchetti filtro con sistema di chiusura 1 microfiltro igiene Figura Sbloccare il gancio per cavo inferiore facendolo ruotare,...
  • Page 86: Dopo Aver Terminato La Pulizia

    Sostituzione del microfiltro igiene Figura Quando si deve effettuare la sostituzione: per ogni nuova a) Disattivare l’apparecchio. confezione del filtro di ricambio in carta b) Collegare nuovamente il raccordo del tubo flessibile al relativo supporto. Figura c) Sbloccare la manopola premendo nel senso indicato Aprire il coperchio dell’apparecchio (cfr.
  • Page 87: Onderdelen En Extra Toebehoren

    Onderdelen en extra toebehoren A Verpakking van reservefilters BHZ4AF1 Inhoud: 8 filterzakken met sluiting Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de 1 micro-hygiënefilter serie BHS4 heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende BHS4 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk...
  • Page 88: Na Het Werk

    Na het werk Afbeelding Door in de richting van de pijl op de schuifmanchet te Afbeelding drukken de telescoopbuis ontgrendelen en instellen op De stekker uit het stopcontact halen. de gewenste lengte. Het snoer om de snoerhaak aan de achterzijde van het apparaat wikkelen.
  • Page 89: Beskrivelse Af Apparatet

    Onderhoud Voordat de stofzuiger wordt gereinigd, dient hij te worden uitgeschakeld en moet de stekker uit het stopcontact Tillykke med den nye Bosch støvsuger fra serie BHS4. worden gehaald. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige BHS4 - De stofzuiger en accessoires van kunststof kunnen met modeller.
  • Page 90 Reservedele og ekstra tilbehør Figur Sygestyrken indstilles, ved at man drejer på A Reservefilterpakning BHZ4AF1 drejeregulatoren. Indhold: 8 Filterpose med lukkemekanisme 1 Micro-hygiejnefilter Støvsugning B Adapter til specialmundstykker BBZ4AD1 Kræves til BBZ102TBB og BBZ103WD. Figur Indstille gulvmundstykket: C TURBO-UNIVERSAL ® -børste Tæpper og til gulve BBZ102TBB...
  • Page 91: Beskrivelse Av Apparatet

    Åbn låget i pilens retning, løft det af støvsugeren, og læg Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Bosch. Dette er det til side. spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best mulig resultat av støvsugingen.
  • Page 92: Når Jobben Er Gjort

    Variant A OBS! Gulvmunnstykker utsettes for slitasje avhengig av gulvenes beskaffenhet (f.eks. ru, rustikke fliser). Derfor Før håndtaket inn i rør/teleskoprør til det smekker på bør du med jevne mellomrom sjekke undersiden av plass. munnstykket. Dersom undersiden av munnstykket er Trykk på...
  • Page 93: Beskrivning Av Produkten

    Bilde Lukk filterposen ved å trekke i lukkeflikene, ta den ut og legg inn en ny filterpose. Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i BHS4 -serien. Obs! Dekselet kan bare lukkes igjen når det er lagt Bruksanvisningen visar olika BHS4 -modeller. Det kan inn filterpose.
  • Page 94: Start Av Dammsugaren

    Start av dammsugaren Varning! Golvmunstycket utsätts för ett visst slitage, beroende på vad du har för sorts golv (t.ex. grova, rustika Variant A klinker). Därför bör munstyckets gliddynor kontrolleras med jämna intervall. Om munstyckets gliddynor är Haka i handtaget i utsugningsröret/teleskopröret. slitna och vassa, kan känsliga golv som parkett eller För att ta bort handtaget, tryck på...
  • Page 95: Skötsel Och Vård

    Bild Stäng dammpåsen genom att dra i förslutningsgreppet och lägg in en ny dammpåse. Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch- mallisarjan BHS4 pölynimurin. Observera: Locket kan endast stängas med ilagd Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BHS4 -malleja. dammpåse. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut Vid dammsugning av fina dammpartiklar (t ex gips, varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi...
  • Page 96: Työn Jälkeen

    Käyttöönotto Imurointi imuletkulla Kuva Muunnos A a) Sammuta laite. Lukitse kahva imuputki / teleskooppiputki. b) Vapauta kääntönuppi painamalla nuolen suuntaan ja Paina pidätusnupista kahvan irrottamiseksi ja vedä kahva säädä kohtaan imuletku. muputki / teleskooppiputki pois. c) Vedä letkumuhvi nuolen suuntaan pois pidikkeestä. Käännä...
  • Page 97: Descripción De Los Aparatos

    Jos suodattimen vaihdon ilmaisin on vielä täynnä suodattimen vaihdon jälkeen, kääntönuppi voi olla kiinni! Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la Kuva serie BHS4. a) Vapauta kääntönuppi painamalla nuolen suuntaan ja En estas instrucciones de uso se presentan diferentes käännä...
  • Page 98: Puesta En Marcha

    Piezas de repuesto y accesorios Figura opcionales Desplazar el manguito desplazable en la dirección de la flecha para desenclavar el tubo telescópico y ajustar la A Paquete de filtros de repuesto BHZ4AF1 posición deseada. Contenido: 8 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico Figura Desenclavar el portacables inferior girándolo;...
  • Page 99: Tras El Trabajo

    Cambiar el microfiltro higiénico Figura ¿Cuándo se cambia?: Con cada nuevo paquete de filtros a) Desconectar el aparato. de recambio de papel. b) Insertar de nuevo los empalmes en el soporte. b) Desbloquear el mando giratorio pulsándolo en la Figura dirección de la flecha y situarlo en la posición para Abrir la tapa (ver figura 12).
  • Page 100: Colocação Em Funcionamento

    Peças sobresselentes e acessórios especiais A Pacote de filtros sobresselentes BHZ4AF1 Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Bosch Contém: 8 sacos de filtro com fecho da linha BHS4. 1 micro-filtro higiénico Neste manual de instruções são apresentados diferentes modelos BHS4. Por isso, é possível que nem B Adaptador para bocais especiais BBZ4AD1 todas as características e funções aqui descritas se...
  • Page 101: Após O Trabalho

    Após o trabalho Figura Desbloquear o suporte inferior do cabo rodando-o, retirar Figura o cabo do suporte superior do cabo. Desligue a ficha da tomada. Coloque a ficha na tomada. Enrolar o cabo no respectivo gancho na parte de trás do aparelho.
  • Page 102: Περιγραφή Συσκευής

    λειτουργίες στο δικό σας µοντέλο. Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και Manutenção εξαρτήµατα της Bosch, τα οποία έχουν εξελιχθεί ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το καλύτερο δυνατό αποτέλεσµα αναρρόφησης. Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a ficha da tomada.
  • Page 103: Θέση Σε Λειτουργία

    C Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL ® Εικ. για δάπεδα BBZ102TBB Απασφαλίστε, στρέφοντας, το κάτω στήριγµα του Βούρτσισµα και αναρρ φηση χαλιών µε κοντ καλωδίου, πάρτε το καλώδιο απ το επάνω στήριγµα πέλος, µοκετών και κάθε επίστρωσης δαπέδου σε του καλωδίου. ένα πέρασµα. Ιδιαίτερα κατάλληλη για απορρ φηση Βάλτε...
  • Page 104: Μετά Την Εργασία

    Αντικατάσταση του µικροφίλτρου υγιεινής Εικ. Π τε χρειάζεται αντικατάσταση: Σε κάθε νέο πακέτο a) Θέστε τη συσκευή εκτ ς λειτουργίας. χάρτινων ανταλλακτικών σακουλών σκ νης b) Τοποθετήστε ξανά το στ µιο του εύκαµπτου σωλήνα στο στήριγµα. Εικ. c) Πιέζοντας προς την κατεύθυνση του βέλους, Ανοίξτε...
  • Page 105 Ek parçalar ve özel aksesuarlar A Ek filtre paketi BHZ4AF1 Bosch BHS4 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar ∑çeriπi: 8 adet kilitli filtre torbas∂ vermeniz bizi memnun etti. 1 Mikro hijyen filtresi Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BHS4 modelleri gösterilmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım B Özel temizleme üniteleri için adaptör BBZ4AD1...
  • Page 106 Çal∂µma sona erdikten sonra Resim ∑tme manµetinin ok yönünde itilmesi ile teleskopik Resim borunun kilidi aç∂l∂r ve istenilen boyuta ayarlanabilir. Fiµi çekin. Kabloyu cihaz∂n arkas∂ndaki kablo ask∂lar∂na sar∂n. Resim Alt kablo tutucusunu çevirerek kilitleyin ve kabloyu üst Resim kablo tutucusundan al∂n. a) Cihaz el tutamaπ∂ndan as∂larak saklanabilir.
  • Page 107: Opis Urządzenia

    çekilip Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo ç∂kar∂lmal∂d∂r. na zakup odkurzacza marki Bosch serii BHS4. Elektrikli süpürge ve plastikten aksesuar parçalar∂ normal W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały bir plastik temizleme maddesi ile temizlenebilir, bak∂ml∂...
  • Page 108 Części zamienne i wyposażenie specjalne Rysunek Poprzez naciśnięcie tulei przesuwnej w kierunku wskazywanym A Opakowanie filtrów zamiennych BHZ4AF1 przez strzałkę odblokować rurę teleskopową i ustawić na Zawartość: 8 Worków filtrujących z zamknięciem odpowiednią długość. 1 mikrofiltr higieniczny Rysunek B Adapter do ssawek specjalnych BBZ4AD1 Odblokować...
  • Page 109: Wymiana Filtra

    Wymiana filtra Hepa Rysunek Jeżeli urządzenie wyposażone jest w filtr Hepa, trzeba wymieniać a) Wyłączyć urządzenie. go raz do roku. b) Wsunąć króciec węża z powrotem do uchwytu. c) Odblokować pokrętło poprzez naciśnięcie w kierunku Rysunek wskazywanym przez strzałkę i przekręcić z powrotem na pozycję Otworzyć...
  • Page 110 Pótalkatrészek és megvásárolható tartozékok A Tartalék szűrőcsomag BHZ4AF1 Köszönjük, hogy a Bosch BHS4 sorozat porszívóját Tartalom: 8 zárral ellátott szűrőzacskó választotta. 1 mikro-higiéniaszűrő Ebben a használati utasításban különböző BHS4 -os modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem B Adapter a külön szívófejhez BBZ4AD1 minden tartozék és funkció...
  • Page 111 A munka után ábra Nyomja meg a csúszókarmantyút a nyíl irányába a ábra teleszkópcső kioldásához, és állítsa be a kívánt hosszúságra. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Tekerje fel a kábelt a készülék alsó részén lévő kábeltartó ábra horgokra. Fordítsa el az alsó kábeltartót majd vegye le a kábelt a felső kábeltartóról is.
  • Page 112 és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni. Радваме се, че сте решили да закупите A porszívó és a műanyagból készült tartozékok ápolásához прахосмукачка от серията BHS4 на Bosch. szokványos műanyagtisztítót lehet használni. В тези указания за употреба са представени различни модели BHS4. Затова е възможно да се...
  • Page 113 B ĉ‡ÔÚÂ Á‡ ÒÔˆˇÎÌË ‰˛ÁË BBZ4AD1 êËÒ çÂÓ·ıÓ‰ËÏ Â Á‡ BBZ102TBB Ë BBZ103WD. Ñ·ÎÓÍË‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ ˜ÂÁ ̇ÚËÒ͇Ì ̇ ÔÎ˙Á„‡˘‡Ú‡ χ̯ÂÚ‡ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ Ë C óÂÚ͇ Á‡ ÔÓ‰Ó‚Â TURBO-UNIVERSAL ® ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÂÚ Ê·̇ڇ ‰˙ÎÊË̇. BBZ102TBB óÂÚ͇ÌÂ Ë ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ‚ ‰̇ ‡·ÓÚ̇ êËÒ.
  • Page 114 ëÏfl̇ ̇ ÏËÍÓıË„ËÂÌ˘ÌËfl ÙËÎÚ˙ êËÒ. äÓ„‡ ÒÏÂÌflÏÂ: ÔË ‚ÒÂÍË ÌÓ‚ ÒÏÂÌflÂÏ ı‡ÚËÂÌ ÙËÎÚ˙ÂÌ a) àÁÍβ˜ÂÚ Û‰‡. Ô‡ÍÂÚ ·) èÓÒÚ‡‚ÂÚ ˘ÛˆÂ‡ ̇ χÍÛ˜‡ ÓÚÌÓ‚Ó ‚ ‰˙ʇ˜‡. ‚) ç‡ÚËÒÌÂÚ ÍÓÔ˜ÂÚÓ Á‡ „ÛÎË‡Ì ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ êËÒ. ÒÚÂÎ͇ڇ, Á‡ ‰‡ „Ó ‰Â·ÎÓÍË‡ÚÂ, Ë „Ó ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ‚ éÚ‚ÓÂÚÂ...
  • Page 115 Чтобы гарантировать наилучший результат уборки, Вам необходимо использовать только оригинальные ® C ôÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL ‰Îfl ÔÓ· BBZ102TBB принадлежности Bosch, разработанные специально для é‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ˜ËÒÚËÚ ˘ÂÚÍÓÈ Ë ‚Ò‡Ò˚‚‡ÂÚ Ô˚θ ËÁ Вашего пылесоса. ÍÓ‚Ó‚ Ë Ì‡ÔÓθÌ˚ı ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ Ò ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ËÎË Î˛·˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. éÒÓ·ÂÌÌÓ...
  • Page 116 êËÒ. êËÒ. ç‡ÊËχfl ̇ ÏÛÙÚÛ-ÔÓÎÁÛÌÓÍ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË Ì‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ú‚Â‰˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ ‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÑÎfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ (͇ÙÂθ̇fl ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ‰ÎËÌÛ. ÔÎËÚ͇, Ô‡ÍÂÚ Ë Ú. Ô.). êËÒ. êËÒ. èÓ‚ÓÓÚÓÏ ‡Á·ÎÓÍËÛÈÚ ÌËÊÌËÈ ‰ÂʇÚÂθ ͇·ÂÎfl, a) Ç˚Íβ˜ËÚ ÔË·Ó. ‚˚̸ÚÂ...
  • Page 117: Descrierea Aparatului

    äÓ„‰‡ Á‡ÏÂ̇ ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχ: ë ͇ʉÓÈ ÌÓ‚ÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍÓÈ ·ÛχÊÌ˚ı ÒÏÂÌÌ˚ı ÙËθÚÓ‚ Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi êËÒ. un aspirator Bosch din seria de fabricaţie BHS4. éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ (ÒÏ. ËÒ. 12). În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate Ç˚ÚflÌËÚ ‰ÂʇÚÂθ ÙËθÚ‡ Ë ÓÚÍÓÈÚ „Ó.
  • Page 118 Piese de schimb µi accesorii speciale Imag. Conectaøi/ deconectaøi aspiratorul cu ajutorul A Pachet cu saci/filtre de schimb BHZ4AF1 întrerupåtorului. Conøinut: 8 saci de filtrare cu dispozitiv de închidere 1 microfiltru igienic Imag. Reglarea puterii de aspiraøie se efectueazå prin rotirea B Adaptor pentru perii/duze speciale BBZ4AD1 regulatorului rotativ.
  • Page 119 Înlocuirea filtrului Hepa Imag. Dacå aparatul dumneavoastrå este dotat cu un filtru Hepa, a) În scopul depozitårii, aspiratorul poate fi suspendat de atunci acesta trebuie înlocuit o datå pe an. mâner. b) Aspiratorul poate fi transportat de mâner. Imag. Deschideøi capacul (vezi imag. 12) Scoateøi filtrul Hepa vechi din aparat.
  • Page 122 BHS4 BHS4...
  • Page 126 ´ zenie dowodu zakupu. koopen/of leverdatum vereist. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL ’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Page 127 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За...
  • Page 129 "Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica- apparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekarakteriseerd. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. "Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro- nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment –...
  • Page 130 "Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerinti jelöléssel látta el. Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész Európára érvényes kereteket. "Този уред е маркиран в съответствие с директива 2002/96/ЕО...
  • Page 137 16* 17 BBZ4AD1...
  • Page 142 GA 9000 794 642 A 12/11...

Ce manuel est également adapté pour:

Bhs41823/05

Table des Matières