Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Portable Hand-Held Fan
Tragbarer Handventilator
00
012368
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma k lavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hama 00012368

  • Page 1 012368 Portable Hand-Held Fan Tragbarer Handventilator Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma k lavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Page 2 G Operating instruction Thank you for choosing a Hama product. • The battery is permanently installed and cannot Take your time and read the following instructions and be removed; dispose of the product as a whole in information completely. Please keep these instructions accordance with the statutory regulations.
  • Page 3 • Ensure that no water is able to enter the product. 6. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/ or safety notes.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht entfernt entschieden haben! werden, entsorgen Sie das Produkt als Ganzes gemäß Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden den gesetzlichen Bestimmungen.
  • Page 5 Reiniger. • Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Produkt eindringt. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 6 F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! • La batterie est installée de manière permanente et ne Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des peut pas être retirée ; éliminer l’ensemble du produit remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver conformément aux dispositions légales.
  • Page 7: Avertissement - Batterie

    • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou des...
  • Page 8 E Instrucciones de uso Le agradecemos que se haya decidido por un producto • La batería está instalada de manera permanente y de Hama. no puede retirarse; deseche el producto de manera Tómese tiempo y lea primero las siguientes instrucciones íntegra de conformidad con las disposiciones legales...
  • Page 9 • No deje que entre agua en el producto. 6. Exclusión de responsabilidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Page 10 • Hama! • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям Предупреждение • • • Указание • 2. Комплект поставки • • Micro USB • • • • 3. Указания по технике безопасности • • • • • •...
  • Page 11 6. Освобождение от ответственности Hama GmbH & Co. KG Предупреждение: аккумулятор • USB- • USB- 7. Технические данные • Micro USB USB • Micro-USB 3,7 /Li-Ion • 1950 A /7,22 • 2000 A /7,40 8. Указания по утилизации • Охрана окружающей среды: •...
  • Page 12 I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • La batteria è installata ssa e non può essere rimossa. Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di Smaltire il prodotto completo in conformità alle prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e normative in vigore.
  • Page 13 • Fare attenzione che nel prodotto non penetri acqua. 6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso e/o di sicurezza.
  • Page 14: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    N Gebruiksaanwijzing Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt • De accu is vast geïnstalleerd en kan niet worden gekozen. verw derd, gooi het product als geheel weg in Neem de t d om de volgende aanw zingen overeenstemming met de wettel ke bepalingen.
  • Page 15 • Let erop dat er geen water in het product terechtkomt. 6. Uitsluiting aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product of het niet in acht nemen van de handleiding en/of veiligheidsinstructies.
  • Page 16 Hama! • • • • 1. Επεξήγηση προειδοποιητικών συμβόλων και υποδείξεων Προειδοποίηση • • Υπόδειξη • • 2. Περιεχόμενα συσκευασίας • • Micro-USB • • • • 3. Προειδοποιήσεις ασφαλείας • • • • • • • • 4. Θέση σε λειτουργία και λειτουργία...
  • Page 17 6. Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG Προειδοποίηση – Επαναφορτιζόμενη μπαταρία • USB. • 7. Τεχνικά Χαρακτηριστικά • Micro-USB USB-A • Micro-USB 3,7 V / Li-Ion • 1950 mAh / 7,22 Wh 2000 mAh / 7,40 Wh • 8. Υποδείξεις για την απόρριψη...
  • Page 18 P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Akumulator zosta zamontowany na sta e i nie mo na Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej go wyj , nale y zutylizowa produkt w ca o ci instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Page 19 • Upewni si , e do produktu nie dostanie si woda. 6. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u szkód wynikaj cych...
  • Page 20: Biztonsági Útmutatások

    H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • Az akkumulátor nem kivehet , a termék beépített, Szánjon rá id t, és el ször olvassa végig az alábbi rögzített részét képezi, így a terméket egyben kell útmutatót és megjegyzéseket. A kés bbiekben tartsa leselejtezni a törvényi el írásoknak megfelel en.
  • Page 21 • Ügyeljen arra, hogy ne juthasson be víz a termékbe. 6. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a...
  • Page 22 C Návod k použití D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! • Akumulátor je pevn zabudován a nem že být Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující odstran n, produkt likvidujte jako celek podle pokyny a upozorn ní.
  • Page 23 • Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 6. Vyloučení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Page 24 Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Batéria je zabudovaná pevne a nedá sa demontova , Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých výrobok sa musí zlikvidova ako celok v súlade so nasledujúcich pokynov a upozornení.
  • Page 25 • Dávajte pozor na to, aby do výrobku nevnikla voda. 6. Vylúčenie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/...
  • Page 26 O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por este produto • O acumulador está montado de forma xa e não pode Hama! ser removido; elimine o produto como um todo de Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as acordo com as determinações legais em vigor.
  • Page 27 • Certi que-se de que não penetre água no produto. 6. Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de...
  • Page 28: T Kullanma K Lavuzu

    T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür • Pil s k ca tak l d r ve ç kart lamaz, ürünü yasalara ederiz! uygun olarak bir bütün halinde imha edin. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar •...
  • Page 29 • Ürüne suyun girmemesine dikkat edin. 6. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti...
  • Page 30: M Manual De Utilizare

    V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Acumulatorul este încorporat ferm i nu poate unui produs Hama! îndep rtat, elimina i întregul produs, conform V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi prevederilor legale aplicabile.
  • Page 31 • Ave i grij ca apa s nu p trund în produs. 6. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de securitate.
  • Page 32 S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hamaprodukt! • Batteriet är fast monterat och kan inte tas bort. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna Produkten ska omhändertas i sin helhet enligt och informationen helt och hållet. Förvara sedan den här gällande bestämmelser.
  • Page 33 • Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 6. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen...
  • Page 34: Käyttöönotto Ja Käyttö

    L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Tuotteessa on kiinteä akku, joten sitä ei voi poistaa. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Hävitä tuote kokonaisena määräysten mukaisesti. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, • Älä taita tai purista johtoa.
  • Page 35 älä käytä syövyttäviä merkittävästi ympäristömme suojeluun. puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. 6. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 36 Hama! • • • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания Предупреждение • • Указание • • 2. Съдържание на опаковката • • • Micro USB • • • 3. Указания за безопасност • • • • • •...
  • Page 37 8. Указания за изхвърляне • Указание относно защитата на околната среда: 2012/19/EU • 2006/66/E . LED • • • ...). • . LED 5. Техническо обслужване и поддръжка Указание • • 6. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG...
  • Page 38: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Table des Matières