Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESI 8620RAX
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
User Manual
Notice d'utilisation
2
24

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESI 8620RAX

  • Page 1 ESI 8620RAX Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 22 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Page 5: Internal Light

    ENGLISH 2.5 Internal light • The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable. WARNING! Risk of injury. • This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off when the door is closed.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Lower basket Filters Upper basket Rating plate Cutlery drawer Salt container Air vent...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase and the rinsing phases operate. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. TimeManager indicator.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme pha‐ Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry •...
  • Page 9: Information For Test Institutes

    ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 155 12.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 10 Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 11: Acoustic Signals

    ENGLISH • The display shows the current start to flash and the display is blank. setting: = the rinse aid empty 2. Press Delay. notification is activated (factory setting). • The indicators 3. Press Option to change the setting. go off. = the rinse aid empty notification is •...
  • Page 12: Options

    You can only save 1 programme. A new indicators of the programme and the setting cancels the previous one. options flash for a few seconds. How to save the MyFavourite How to set the MyFavourite programme programme 1. Set the programme that you want to...
  • Page 13 ENGLISH 3. Fill the rinse aid dispenser. 5. Turn the cap of the salt container 4. Open the water tap. clockwise to close the salt container. 5. Start a programme to remove any Water and salt can come out processing residuals that can still be from the salt container when inside the appliance.
  • Page 14: Daily Use

    If you use multi-tablets and the drying performance is satisfactory, the rinse aid refill indication can be disabled. We recommend to always use rinse aid for better drying performance, also in combination with multi- tablets containing rinsing agent. 9. DAILY USE 1.
  • Page 15: Hints And Tips

    ENGLISH 4. Set the applicable options. Cancelling the delay start while 5. Press Start to start the programme. the countdown operates • The washing phase indicator comes on . When you cancel the delay start you • The programme duration starts to have to set the programme and options decrease with steps of 1 minute.
  • Page 16: Loading The Baskets

    • When loading the appliance, make 3. Start the shortest programme with a sure that the dishes can be rinsing phase. Do not add detergent completely reached and washed by and do not load the baskets. the water released from the spray arm 4.
  • Page 17: Care And Cleaning

    ENGLISH 10.6 Unloading the baskets At the end of the program water can still remain on the 1. Let the tableware cool down before sides and on the door of the you remove it from the appliance. Hot appliance. items can be easily damaged. 2.
  • Page 18: Cleaning The Upper Spray Arm

    3. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. 7. Reassemble the filters (B) and (C). toothpick, to remove particles of soil 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks.
  • Page 19: Internal Cleaning

    ENGLISH 11.4 Internal cleaning programmes at least 2 times per month. • Carefully clean the appliance, • To maintain the performance of your including the rubber gasket of the appliance at its best, we recommend door, with a soft damp cloth. to use monthly a specific cleaning •...
  • Page 20 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not • Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water. • Make sure that the filter in the outlet hose is not clog‐ ged.
  • Page 21 ENGLISH For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet.
  • Page 22: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ ing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed to‐ gether. Avoid to put silver and stainless steel items close together.
  • Page 23: Environmental Concerns

    ENGLISH Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian ener‐ gy), use the hot water supply to decrease energy consumption. 14.
  • Page 24: Service Après-Vente

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 25: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
  • Page 27: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. consignes de sécurité figurant sur L'appareil dispose d'une alimentation l'emballage du produit de lavage. secteur de 13 A. S'il est nécessaire • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne de changer le fusible de la fiche jouez pas avec.
  • Page 28: Description De L'appareil

    • Retirez le dispositif de verrouillage de les animaux de s'enfermer dans la porte pour empêcher les enfants et l'appareil. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur...
  • Page 29: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rin‐ çage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
  • Page 30: Programmes

    5. PROGRAMMES Température Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou‐ • Rinçage verts • Séchage • Tous les modè‐...
  • Page 31: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.961 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 160 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 155 12.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 32: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Votre compagnie des eaux peut et sur l'appareil. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler Plus la teneur en minéraux est élevée, l'adoucisseur d'eau sur un niveau plus l'eau est dure.
  • Page 33: Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 6.3 Le distributeur de liquide de 6.4 Notification de liquide de rinçage rinçage vide Le liquide de rinçage permet de sécher Quand la chambre du liquide de rinçage la vaisselle sans laisser de traînées ni de est vide, le voyant de liquide de rinçage taches.
  • Page 34: Signaux Sonores

    6.5 Signaux sonores 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement 6.6 MyFavourite s'est produite. Il est impossible de Cette option vous permet de régler et désactiver ces signaux sonores.
  • Page 35: Comment Activer L'option Xtradry

    FRANÇAIS En utilisant cette option, la durée de Les résultats de lavage seront les certains programmes, la consommation mêmes qu'avec la durée normale du d'eau et la température du dernier programme. Les résultats de séchage rinçage peuvent être affectés. peuvent être moins satisfaisants. L'option XtraDry n'est pas une option Comment l'activer permanente et doit être sélectionnée à...
  • Page 36: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du 5. Tournez le couvercle du réservoir de liquide de rinçage sel régénérant vers la droite pour spécialement conçu pour les...
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions et que les performances du séchage sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de rinçage peut être désactivée. Pour de meilleures performances de séchage, nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de rinçage, même si vous utilisez déjà...
  • Page 38: Départ D'un Programme

    Départ d'un programme Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous Si vous ouvrez la porte lorsqu'un que l'appareil est en mode Sélection programme est en cours, l'appareil de programme.
  • Page 39: Conseils

    FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Raccordement dépasse cette limite, du liquide de rinçage et du sel régénérant doivent Les conseils suivants vous garantissent être utilisés en complément des des résultats de lavage et de séchage pastilles tout en 1. Cependant, dans optimaux au quotidien, et vous aideront à...
  • Page 40: Chargement Des Paniers

    10.4 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Le bouchon du réservoir de sel laver des articles qui peuvent passer régénérant est vissé. au lave-vaisselle. • Les bras d'aspersion ne sont pas •...
  • Page 41 FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le l'intérieur ou autour du bord du sens antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A). Vérifiez qu'il est correctement positionné...
  • Page 42: Nettoyage Du Bras D'aspersion Supérieur

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage du bras d'aspersion supérieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion supérieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 43: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS • Pour maintenir des performances spécifique pour lave-vaisselle une fois optimales, nous vous recommandons par mois. Reportez-vous aux d'utiliser un produit de nettoyage instructions figurant sur l'emballage de ces produits. 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme.
  • Page 44 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obs‐ l'eau. trué. • Assurez-vous que le filtre du tuyau de vidange de L'affichage indique l'eau n'est pas obstrué.
  • Page 45: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, éteignez Reportez-vous aux chapitres puis rallumez-le. Si le problème persiste, « Avant la première contactez le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 46 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profondeur 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Tension (V) 200 - 240...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières