Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 73

Liens rapides

SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
EN
Operator's manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale dell'operatore
ES
Manual de usuario
DE
Bedienungsanweisung
RU
Руководство по эксплуатации
HU
Használati utasítás
PT
Manual do utilizador
BG
Ръководство за експлоатация
PL
Instrukcja obsługi
RO
Instrucţiuni de utilizare
ET
Kasutusjuhend
LV
Lietošanas pamācība
LT
Operatoriaus vadovas
SK
Návod na obsluhu
EL
Οδηγίες χρήσης
HR
Priručnik za korištenje
SL
Navodila za uporabo
CS
Návod k použití
2-15
16-29
30-44
45-58
59-72
73-87
88-102
103-117
118-132
133-147
148-163
164-178
179-193
194-209
210-224
225-239
240-253
254-268
269-282
283-297
298-313
314-327
328-341
342-355
360BT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 360BT

  • Page 1 360BT Bruksanvisning 2-15 Brugsanvisning 16-29 Käyttöohje 30-44 Bruksanvisning 45-58 Operator's manual 59-72 Manuel d'utilisation 73-87 Gebruiksaanwijzing 88-102 Manuale dell'operatore 103-117 Manual de usuario 118-132 Bedienungsanweisung 133-147 Руководство по эксплуатации 148-163 Használati utasítás 164-178 Manual do utilizador 179-193 Ръководство за експлоатация...
  • Page 2: Table Des Matières

    Innehåll Introduktion............... 2 Felsökning...............12 Säkerhet..............4 Transport och förvaring...........13 Montering..............6 Tekniska data............14 Drift................7 EG‐försäkran om överensstämmelse..... 15 Underhåll..............9 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Den här produkten är en ryggburen blåsare med Använd produkten för att blåsa löv och annat bränslemotor. oönskat material från områden som gräsmattor, gångar och asfaltsvägar.
  • Page 3: Symboler På Produkten

    17. Rörvinkel 18. Klämma Den här produkten överensstämmer med gällande EG-direktiv. 19. Flexibel slang 20. Manöverrör Emission av buller i miljön enligt EU- 21. Kabelklämma direktiv 2000/14/EC och New South 22. Mellanrör Wales ”Protection of the Environment 23. Blåsarmunstycke Operations (Noise Control) Regulation 24.
  • Page 4: Säkerhet

    Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Vidrör inte tändstiftet eller tändkabeln när motorn är igång. Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsgraden • Håll ett säkerhetsavstånd på minst 15 m för varje signalord. till personer och djur. Stoppa produkten om personer, barn eller djur kommer närmare än 15 m.
  • Page 5 Underhåll på sida 9 . • Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du • Blanda inte och fyll inte på bränsle inomhus eller prata med en Husqvarna-serviceverkstad. nära en värmekälla. • Starta inte produkten om det finns bränsle eller Kontrollera ljuddämparen olja på...
  • Page 6: Montering

    Säkerhetsinstruktioner för underhåll • Undvik att andas in bränsleångor då det kan orsaka personskador. Se till att det finns tillräckligt luftflöde. VARNING: Läs • Rök inte i närheten av bränslet eller motorn. varningsinstruktionerna nedan innan du • Placera inte produkten eller bränslebehållaren använder produkten.
  • Page 7: Drift

    Husqvarna. Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du använder • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns produkten. tillgänglig kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en serviceverkstad för att välja rätt olja.
  • Page 8 Starta produkten 1. Om motorn är kall ska du föra chokereglaget Symboler på till det stängda chokeläget. Se produkten på sida 3 . 1. Fyll halva mängden bensin i en ren behållare för bränsle. 2. Tillsätt all olja. 3. Skaka bränsleblandningen. 2.
  • Page 9: Underhåll

    • Håll blåsarmunstycket nära marken. blåsarröret. Notera: Husqvarna rekommenderar att Använda gasreglaget/stoppknappen du använder en komplett förlängning av blåsarmunstycket. • Notera vindriktningen och manövrera produkten i vindriktningen. • Använd lämpliga trädgårdsredskap för att få bort material från marken.
  • Page 10 Underhållsschema Underhåll Varje Varje Dagligen vecka månad Rengör utvändiga ytor. Se till att reglagehandtaget fungerar som det ska. Kontrollera start-/ Se till att start-/stoppbrytaren fungerar som den ska. Se stoppbrytaren på sida 5 . Undersök om motorn, bränsletanken och bränsleledningarna läcker. Under- sök bränslefiltret avseende smuts.
  • Page 11 Kylsystemet innefattar kylflänsarna på cylindern och luftintagsnätet. OBSERVERA: 1. Stoppa motorn. Använd alltid speciell luftfilterolja från Husqvarna. 2. Se till att kylsystemet inte är smutsigt eller Använd inga andra typer av olja. igensatt. Rengör luftintagsnätet och kylflänsarna om det behövs.
  • Page 12 1. Stoppa motorn. 5. Sätt i sprinten i remmen för att fästa klämman på den nya remmen. 2. Ta bort klämman från remmen. 3. För remmens ände genom öglan. 4. Dra den nya remmen genom öglan. Felsökning Det går inte att starta motorn Kontrollera Möjlig orsak Lösning...
  • Page 13: Transport Och Förvaring

    Motorn startar men stannar igen Kontrollera Möjlig orsak Lösning Förgasare. Motorn funge- Vänd dig till en serviceverkstad. rar inte som den ska på tomgång. Luftfilter. Igensatt luftfil- Rengör luftfiltret. ter. Transport och förvaring Transport och förvaring VARNING: Undvik brandrisk genom att se till att det inte förekommer läckage eller ångor under transport eller förvaring.
  • Page 14: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data Husqvarna 360BT Motor Cylindervolym, cm 65,6 Tomgångsvarvtal, varv / min 2 000 Katalysator Tändsystem Tändstift NGK CMR7H Elektrodavstånd, mm 0,6–0,7 Bränsle- och smörjsystem Bränsletankvolym, l / cm 2,2 / 2200 Vikt Vikt, utan bränsle, kg 10,5 Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A)
  • Page 15: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed att den ryggburna blåsaren Husqvarna 360BT med serienummer från 2022 och framåt (året anges tydligt på typskylten, följt av serienumret) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: •...
  • Page 16 Indhold Indledning............... 16 Fejlfinding..............26 Sikkerhed..............18 Transport og opbevaring.........27 Montering..............20 Tekniske data............28 Drift................. 21 EU-overensstemmelseserklæring......29 Vedligeholdelse............23 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en rygbåren løvblæser med en Brug af produktet til at blæse blade og andet forbrændingsmotor. uønsket materiale fra områder som f.eks. plæner, stier og asfalterede veje.
  • Page 17: Symboler På Produktet

    17. Vinkelrør 18. Spændebånd Dette produkt overholder gældende EU-direktiver. 19. Fleksibel slange 20. Styrerør Emission af støj og miljøpåvirkning 21. Kabelklemme i henhold til EU-direktiv 2000/14/EF 22. Mellemrør og New South Wales' lovgivning 23. Mundstykke til løvblæser om "Beskyttelse af miljøet 24.
  • Page 18: Sikkerhed

    Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner • Rør aldrig ved tændrøret eller tændkablet, mens motoren er i gang. Definitionerne nedenfor angiver alvorsgraden for • Hold en sikkerhedsafstand på minimum 15 m til hvert enkelt signalord. personer eller dyr. Hvis personer, børn eller dyr kommer nærmere end 15 m, skal du standse produktet.
  • Page 19 Bland og tilføj ikke brændstof indendørs eller i • Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, nærheden af en varmekilde. skal du henvende dig til din Husqvarna- • Start ikke produktet, hvis du får olie eller serviceforhandler. brændstof på produktet eller på din krop.
  • Page 20: Montering

    • Undgå at indånde brændstofdampene, da det • Stands motoren, fjern tændrøret, og lad motoren kan forårsage personskader. Sørg for, at der er køle af, før der udføres vedligeholdelse og tilstrækkelig luftstrøm. montering. • Ryg ikke i nærheden af brændstof eller motor. •...
  • Page 21: Drift

    De bedste resultater opnås ved anvendelse af Husqvarna-totaktsolie. ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, om sikkerhed, før du bruger produktet. kan du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, som er beregnet til luftkølede motorer. Brændstof Tal med din serviceforhandler om valg af den korrekte olie.
  • Page 22 Sådan startes produktet 1. Hvis motoren er kold, skal du sætte chokerhåndtaget i den lukkede chokerposition. Symboler på produktet på side 17 . 1. Fyld halvdelen af mængden af benzin i en ren beholder til brændstof. 2. Tilføj al olien. 3.
  • Page 23: Vedligeholdelse

    • Hold løvblæserens mundstykke tæt ved jorden. Sådan betjenes gashåndtaget/stop- kontakten Bemærk: Husqvarna anbefaler, at du bruger løvblæserens mundstykkeforlænger. • Bemærk vindretningen, og betjen produktet iht. vindretningen. • Brug haveredskaber til at løsne materiale fra jorden.
  • Page 24 Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelse Hver Måned- Ugentligt ligt Rengør de udvendige overflader. Sørg for, at styrehåndtaget fungerer korrekt. Sådan kontrolleres Sørg for, at start/stop-kontakten fungerer korrekt. Se start/stop-kontakten på side 19 . Undersøg motoren, brændstoftanken og brændstofslangerne for udsivning. Undersøg brændstoffilteret for forurening. Udskift brændstoffilteret, hvis det er nødvendigt.
  • Page 25 Sådan påfører du olie på Sådan undersøges og renses kølesystemet. skumluftfilteret Kølesystemet omfatter køleribberne på cylinderen og BEMÆRK: Brug altid Husqvarna afskærmningen til luftindtag. specialluftfilterolie. Brug ikke andre typer 1. Stop motoren. olie. 2. Sørg for, at kølesystemet ikke er snavset eller tilstoppet.
  • Page 26: Fejlfinding

    forårsage personskader. Sørg for at 5. Sæt stiften ind i remmen for at fastgøre bøjlen til montere bøjlen korrekt. den nye rem. 1. Stop motoren. 2. Fjern bøjlen fra remmen. 3. Før enden af remmen igennem øskenen. 4. Træk den nye rem gennem øskenen. Fejlfinding Det er ikke muligt at starte motoren.
  • Page 27: Transport Og Opbevaring

    Motoren starter, men standser igen Kontrollér Mulig årsag Løsning Karburator. Motoren fun- Kontakt din serviceforhandler. gerer ikke kor- rekt i tom- gangshastig- hed. Luftfilter. Tilstoppet luft- Rens luftfilteret. filter. Transport og opbevaring Transport og opbevaring ADVARSEL: For at reducere risikoen for brand skal du sørge for, at der ikke forekommer lækager eller dampe under transport eller opbevaring.
  • Page 28: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Husqvarna 360BT Motor Cylindervolumen, cm 65,6 Omdrejningstal i tomgang, o / min. 2000 Katalysator Tændingssystem Tændrør NGK CMR7H Elektrodeafstand, mm 0,6–0,7 Brændstof-/smøresystem Benzintankens kapacitet, l / cm 2,2 / 2200 Vægt Vægt, uden brændstof, kg 10,5 Støjemissioner...
  • Page 29: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EN ISO 12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007+A1:2009, EN 15503:2009+A2:2015, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, har foretaget frivillig typegodkendelse for Husqvarna AB. Certifikaterne har nummer: SEC/22/2566 - 360BT Huskvarna, 2022-03-01 Pär Martinsson, udviklingschef (autoriseret repræsentant for Husqvarna AB og ansvarlig for teknisk dokumentation) 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 30: Laitteen Kuvaus

    Sisällys Johdanto..............30 Vianmääritys............41 Turvallisuus.............32 Kuljetus ja säilytys...........42 Asentaminen............34 Tekniset tiedot............43 Käyttö..............35 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus....... 44 Huolto..............38 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tämä laite on reppupuhallin, jossa on Tuotteella puhalletaan lehtiä ja muuta ylimääräistä polttoainekäyttöinen moottori. materiaalia esimerkiksi nurmikoilta, käytäviltä ja asfalttiteiltä. Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi itsellämme oikeuden muuttaa tuotteiden muotoa ja ulkonäköä...
  • Page 31: Laitteen Symbolit

    19. Joustava letku 20. Ohjausputki Tämä tuote täyttää voimassa olevien EY-direktiivien vaatimukset. 21. Kaapelin kiinnitin 22. Väliputki Melupäästöt ympäristöön 23. Puhaltimen suutin eurooppalaisen direktiivin 2000/14/EY 24. Käyttöohje ja Uuden Etelä-Walesin lainsäädännön 25. Yhdistelmäavain Protection of the Environment 26. Polttoaineen ilmauspumppu Operations (Noise Control) Regulation 27.
  • Page 32: Turvallisuus

    Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät sytytystulpan suojus ja sytytyskaapeli eivät ole vaurioituneet. Oheiset määritelmät kertovat huomiosanojen • Älä koskaan koske sytytystulppaan tai -kaapeliin vakavuustason. moottorin käydessä. • Pidä vähintään 15 metrin turvaetäisyys muihin ihmisiin tai eläimiin. Pysäytä laite, jos alle 15 metrin etäisyydelle tulee muita henkilöitä, VAROITUS: Henkilövahinko.
  • Page 33 Älä käytä konetta, jos jokin sen turvalaitteista on Lue seuraavat rikki. varoitusohjeet ennen koneen • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Katso käyttämistä. Huolto sivulla 38 . • Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä • Älä sekoita tai lisää polttoainetta sisätiloissa tai Husqvarna-huoltoliikkeeseen. lämmönlähteen läheisyydessä. 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 34: Asentaminen

    Turvaohjeet huoltoa varten • Älä käynnistä laitetta, jos öljyä tai polttoainetta on läikkynyt laitteen päälle tai yllesi. • Älä käynnistä laitetta, jos moottorista vuotaa VAROITUS: Lue seuraavat polttoainetta. Tarkista moottori säännöllisesti varoitusohjeet ennen laitteen polttoainevuotojen varalta. käyttämistä. • Käsittele polttoainetta aina varoen. Polttoaine on syttyvää...
  • Page 35: Käyttö

    2. Irrota pidikkeen nuppi ja työnnä pidike ohjausputkeen. 3. Asenna kahvasto ja nuppi. Kiristä nuppi. Käyttö Johdanto Valmis polttoainesekoitus • Käytä valmiiksi sekoitettua Husqvarna- VAROITUS: Lue ja sisäistä alkylaattibensiiniä, sillä se takaa parhaan turvallisuutta käsittelevä luku ennen suorituskyvyn ja pidentää moottorin käyttöikää. laitteen käyttöä.
  • Page 36 1. Lisää puhtaaseen polttoainesäiliöön puolet bensiinin kokonaismäärästä. Kaksitahtiöljy 2. Lisää koko öljymäärä. 3. Ravista polttoaineseosta. • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. 4. Lisää loput bensiinistä säiliöön. • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, 5. Ravista polttoaineseosta huolellisesti.
  • Page 37: Laitteen Käynnistäminen

    9. Jos moottori käynnistetään kylmänä, anna sen Huomautus: Laitteen polttoainesäiliön paikka käydä 2–3 minuuttia, jotta se lämpenee ennen Laitteen kuvaus sivulla 30 . kerrotaan kohdassa käyttöä. VAROITUS: Laitteen käynnistäminen Laite alkaa päästää ilmaa, kun moottori 1. Jos moottori käynnistetään kylmänä, siirrä käynnistetään ja laite on asetettu rikastinvipu suljettuun rikastusasentoon.
  • Page 38: Huolto

    Valjaiden säätäminen Huomautus: Husqvarna suosittelee käyttämään puhaltimen suuttimen jatketta 1. Pue tuotteen valjaat. pisimmillään. 2. Kiristä olkahihnoja niin, että laite on tiiviisti • Huomioi tuulen suunta ja käytä laitetta tuulen kehoasi vasten. suuntaan. • Poista ylimääräinen materiaali maasta sopivilla puutarhatyökaluilla.
  • Page 39 Huolto Päivit- Viikoit- Kuukau- täin tain sittain Puhdista kaasuttimen ulkopinta ja sen ympäristö. Puhdista polttoainesäiliö. Tarkista kaikki kaapelit ja liitännät. Tarkista ja puhdista äänenvaimentimen kipinänsammutusverkko (laitteet, joissa ei ole katalysaattoria). Tarkista ja puhdista äänenvaimentimen kipinänsammutusverkko (laitteet, joissa on katalysaattori). Tarkista sytytystulppa. Vaihda tarvittaessa. Joutokäyntinopeuden säätö...
  • Page 40 6. Levitä öljyä ilmansuodattimeen. Katso kohta Öljyn levitys vaahtomuovisuodattimeen sivulla 40 . 7. Asenna ilmansuodatin suodattimen kehykseen. 8. Kiinnitä ilmansuodattimen kansi laitteeseen. Öljyn levitys vaahtomuovisuodattimeen HUOMAUTUS: Käytä aina Husqvarna-erikoisilmansuodatinöljyä. Älä käytä muita öljytyyppejä. 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 41: Vianmääritys

    Vianmääritys Moottori ei käynnisty Tarkistus Mahdollinen Ratkaisu Stop-painike. Pysäytysasen- Aseta pysäytin käynnistysasentoon. Käynnistimen Tukkeutuneet Säädä tai vaihda käynnistimen kynnet. kynnet. tai kuluneet Puhdista käynnistimen kynsien ympärillä oleva alue. käynnistimen kynnet. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Polttoainesäi- Väärä polttoai- Tyhjennä polttoainesäiliö ja täytä oikealla polttoaineella. liö...
  • Page 42: Kuljetus Ja Säilytys

    Kuljetus ja säilytys Kuljetus ja säilytys VAROITUS: Vältä tulipalon vaara varmistamalla, että laitteen kuljetuksen tai varastoinnin aikana ei ilmene vuotoja tai höyryjä. Varmista, että kipinöintivaaraa tai tulipalon vaaraa ei ole. • Tyhjennä polttoainesäiliö ennen kuljetusta tai pitkäaikaista säilytystä. Varmista, että polttoaine on poistunut kokonaan laitteesta, painamalla polttoaineen ilmauspumppua.
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tekniset tiedot Husqvarna 360BT Moottori Sylinteritilavuus, cm 65,6 Joutokäyntinopeus, r / min 2000 Katalysaattori Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa NGK CMR7H Kärkiväli, mm 0,6–0,7 Polttoaine-/voitelujärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, l / cm 2,2 / 2200 Paino Paino ilman polttoainetta, kg 10,5 Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu L...
  • Page 44: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että reppupuhallin Husqvarna360BT alkaen vuoden 2022 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY • 26. helmikuuta 2014 annettu direktiivi 2014/30/EY sähkömagneettisesta...
  • Page 45 INNHOLD Innledning............... 45 Feilsøking..............55 Sikkerhet..............47 Transport og oppbevaring........56 Montering..............49 Tekniske data............57 Drift................. 50 EF-samsvarserklæring..........58 Vedlikehold............. 52 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en ryggsekkblåser med en Bruk produktet til blåsing av løv og annet uønsket drivstoffmotor. materiale på for eksempel plener, gangveier og asfaltveier.
  • Page 46 19. Fleksibel slange Støyutslipp til omgivelsene i henhold 20. Manøvreringsrør til EU-direktiv 2000/14/EF og New 21. Kabelklemme South Wales-forskriften «Protection of the Environment Operations 22. Mellomrør (Noise Control) Regulation 2017». Du 23. Blåsermunnstykke finner informasjon om støyutslipp på 24. Bruksanvisning maskinetiketten og i kapittelet Tekniske 25.
  • Page 47: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner • Hold en sikkerhetsavstand på minst 15 m til personer eller dyr. Stopp produktet dersom Definisjonene nedenfor angir alvorlighetsgraden for personer, barn eller dyr kommer nærmere enn hvert signalord. 15 m unna. Pek produktet vekk fra personer, dyr, åpne vinduer og andre objekter.
  • Page 48 Ikke start produktet hvis motoren lekker drivstoff. Vedlikehold på side 52 . Kontroller motoren for drivstofflekkasjer med jevne mellomrom. • Ta kontakt med din Husqvarna-serviceforhandler dersom sikkerhetsutstyret er defekt. • Vær alltid forsiktig med drivstoff. Drivstoff er brannfarlig, og avgassene er eksplosive og kan forårsake alvorlig personskade eller død.
  • Page 49: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    Sikkerhetsinstruksjoner for • Stopp motoren, fjern tennpluggen og la motoren kjøle seg ned før vedlikehold og montering. vedlikehold • En blokkert gnistfangerskjerm kan føre til at motoren blir overopphetet, noe som kan skade ADVARSEL: Les de følgende motoren. advarselinstruksjonene før du bruker produktet.
  • Page 50: Drift

    Husqvarna-totaktsolje. Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du bruker • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- produktet. totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av høy kvalitet for luftkjølte motorer. Snakk med serviceforhandleren din for å velge riktig olje.
  • Page 51 Slik starter du produktet 1. Hvis motoren er kald, flytter du chokehendelen til Symboler på produktet stengt choke-stilling. Se på side 46 . 1. Fyll halve drivstoffmengden i en ren beholder for drivstoff. 2. Tilsett all oljen. 3. Rist drivstoffblandingen. 2.
  • Page 52: Vedlikehold

    å forhindre mer støy og støv enn nødvendig. Slik bruker du • Hold blåsermunnstykket nær bakken. gassregulatoren / stoppbryteren Merk: Husqvarna anbefaler at du bruker den fullstendige blåserørforlengeren. • Merk deg vindretningen, og bruk produktet i vindretningen. • Bruk nødvendige hageredskaper til å løsne materiale fra bakken.
  • Page 53 Vedlikeholdsskjema Vedlikehold Måned- Daglig Ukentlig Rengjør de utvendige flatene. Kontroller at kontrollhåndtaket fungerer som det skal. Slik kontrollerer Kontroller at start/stopp-bryteren fungerer som den skal. Se du start/stopp-bryteren på side 48 . Undersøk motoren, drivstofftanken og drivstofflinjene for lekkasjer. Under- søk drivstoffilteret for forurensning.
  • Page 54 Slik påfører du olje på kjølesystemet. skumluftfilteret Kjølesystemet inkluderer kjøleflensene på sylinderen og luftinntaksskjermen. OBS: Bruk alltid Husqvarna spesiell 1. Stopp motoren. luftfilterolje. Ikke bruk andre typer olje. 2. Kontroller at kjølesystemet ikke er skittent eller tilstoppet. Rengjør luftinntaksskjermen og kjøleflensene om nødvendig.
  • Page 55: Feilsøking

    skader. Pass på at du monterer 5. Sett låsepinnen gjennom stroppen for å feste klemmen riktig. klemmen på den nye stroppen. 1. Stopp motoren. 2. Fjern klemmen fra stroppen. 3. Dytt enden av stroppen gjennom festet. 4. Trekk den nye stroppen gjennom festet. Feilsøking Motoren kan ikke startes Kontroller...
  • Page 56: Transport Og Oppbevaring

    Motoren starter, men stopper igjen Kontroller Mulig årsak Løsning Forgasser. Motoren fun- Snakk med serviceforhandleren din. gerer ikke kor- rekt på tom- gang. Luftfilter. Tilstoppet luft- Rengjør luftfilteret. filter. Transport og oppbevaring Transport og oppbevaring ADVARSEL: For å forhindre brannfare må du sikre at det ikke er noen lekkasjer eller avgasser under transport eller oppbevaring.
  • Page 57: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Husqvarna 360BT Motor Sylindervolum, cm 65,6 Tomgangsturtall, o / min 2000 Katalysator Tenningssystem Tennplugg NGK CMR7H Elektrodeavstand, mm 0,6–0,7 Drivstoff-/smøresystem Drivstofftankens kapasitet, I / cm 2,2 / 2200 Vekt Vekt, uten brennstoff, kg 10,5 Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L...
  • Page 58: Ef-Samsvarserklæring

    EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer at ryggsekkblåseren Husqvarna 360BT, med serienummer fra 2022 og fremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIVET: • fra 17. mai 2006, «angående maskiner»...
  • Page 59: Product Description

    Contents Introduction............. 59 Troubleshooting............69 Safety..............61 Transportation and storage........70 Assembly..............63 Technical data............71 Operation..............64 EC Declaration of Conformity......... 72 Maintenance............66 Introduction Product description Intended use This product is a backpack blower with a fuel engine. Use the product to blow leaves and other unwanted material from areas such as lawns, pathways and We have a policy of continuous product development asphalt roads.
  • Page 60: Symbols On The Product

    21. Cable clamp Noise emissions to the environment 22. Intermediate pipe according to European Directive 23. Blower nozzle 2000/14/EC and New South Wales legislation “Protection of 24. Operator's manual the Environment Operations (Noise 25. Combination wrench Control) Regulation 2017”. Noise 26.
  • Page 61: Safety Definitions

    Safety Safety definitions • Do not touch the spark plug or ignition cable when the engine is on. The definitions below give the level of severity for • Keep a safety distance at a minimum of 15 each signal word. m to persons or animals.
  • Page 62: Personal Protective Equipment

    Do not mix or add the fuel indoors or near a heat • If the safety devices are defective, speak to your source. Husqvarna servicing dealer. • Do not start the product if there is fuel or oil on the product or on your body.
  • Page 63: Safety Instructions For Maintenance

    • Do not put the product or a fuel container near • Stop the engine, remove the spark plug and let warm objects, an open flame, a spark or a pilot the engine become cool before maintenance and light. assembly. •...
  • Page 64: Operation

    Read and understand the safety chapter before you use the • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use product. a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct oil.
  • Page 65: To Start The Product

    To start the product 1. If the engine is cold, push the choke lever to the Symbols on the closed choke position. Refer to product on page 60 . 1. Fill half the quantity of gasoline in a clean container for fuel. 2.
  • Page 66: Maintenance

    • Keep the blower nozzle near the ground. switch Note: Husqvarna recommends that you use the full blower nozzle extension. • Make a note of the wind direction and operate the product in the direction of the wind.
  • Page 67: Maintenance Schedule

    Maintenance schedule Maintenance Daily Weekly Monthly Clean the external surfaces. Make sure that the control handle operates correctly. To do a Make sure that the start/stop switch operates correctly. Refer to check of the start/stop switch on page 62 . Examine the engine, the fuel tank and the fuel lines for leaks.
  • Page 68 To apply oil to the foam air filter To examine and clean the cooling system CAUTION: Always use Husqvarna The cooling system includes the cooling fins on the special air filter oil. Do not use other cylinder and the air intake screen.
  • Page 69: Troubleshooting

    1. Stop the engine. 5. Put the pin into the strap to attach the clamp to the new strap. 2. Remove the clamp from the strap. 3. Push the end of the strap through the eyelet. 4. Pull the new strap through the eyelet. Troubleshooting The engine is not possible to start Check...
  • Page 70: Transportation And Storage

    Engine starts but stops again Check Possible Solution cause Carburetor. Engine will not Speak to your servicing dealer. operate cor- rectly at idle speed. Air filter. Clogged air fil- Clean the air filter. ter. Transportation and storage Transportation and storage WARNING: To prevent the risk of fire, make sure that there are no leaks or...
  • Page 71: Technical Data

    Technical data Technical data Husqvarna 360BT Engine Cylinder displacement, cm 65.6 Idle speed, rpm 2000 Catalytic converter Ignition system Spark plug NGK CMR7H Electrode gap, mm 0.6–0.7 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, l / cm 2.2 / 2200...
  • Page 72: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares that the backpack blower Husqvarna 360BT with serial numbers dating from 2022 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S...
  • Page 73: Description Du Produit

    Sommaire Introduction............. 73 Dépannage............. 84 Sécurité..............75 Transport et stockage..........85 Montage..............77 Caractéristiques techniques........86 Utilisation..............78 Déclaration de conformité CE......... 87 Entretien..............81 Introduction Description du produit Utilisation prévue Ce produit est un souffleur dorsal équipé d'un Utilisez le produit pour souffler les feuilles et autres moteur thermique.
  • Page 74: Symboles Concernant Le Produit

    16. Gâchette d'accélération 17. Angle du tuyau Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur. 18. Collier 19. Flexible Émissions sonores dans 20. Tube de manœuvre l'environnement selon la directive 21. Collier de câble européenne 2000/14/CE et la 22. Tube intermédiaire législation de la Nouvelle-Galles du 23.
  • Page 75: Définitions De Sécurité

    Sécurité Définitions de sécurité ou de drogues qui peuvent diminuer votre vision, votre jugement ou votre coordination. Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de • Installez tous les couvercles et toutes les gravité pour chaque mention d'avertissement. protections avant utilisation. Pour éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous que le capuchon de bougie et le câble d'allumage ne AVERTISSEMENT:...
  • Page 76: Équipement De Protection Individuel

    à une distance minimale de 50 cm de la sortie des gaz d'échappement. • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez-en à votre atelier d'entretien Husqvarna. • Ne démarrez pas le produit dans un local clos, où il y a une mauvaise circulation d'air ou à...
  • Page 77: Sécurité Carburant

    Pour contrôler l'interrupteur marche/arrêt • Faites toujours attention avec le carburant. Le carburant est inflammable et ses vapeurs sont 1. Utilisez l'interrupteur marche/arrêt pour arrêter le explosives. Il peut causer des blessures graves, moteur. voire mortelles. 2. Assurez-vous que le moteur s'arrête •...
  • Page 78: Utilisation

    2. Fixez le support de poignée (E) au tuyau de 6. Fixez la buse du souffleur sur le tuyau commande. Alignez le support de poignée sur la intermédiaire. bride du tuyau de commande. Remarque: La buse du souffleur peut uniquement être connectée sur le tuyau intermédiaire.
  • Page 79 Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, fois. utilisez de l'huile deux temps Husqvarna. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas Pour remplir le réservoir de carburant disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à...
  • Page 80: Pour Démarrer Le Produit

    6. Serrez soigneusement le bouchon du réservoir 7. Tirez la poignée du câble du démarreur de carburant. rapidement avec votre main droite. Tirez sur la poignée du câble du démarreur plusieurs fois 7. Nettoyez tout déversement de carburant sur et jusqu'à...
  • Page 81: Calendrier D'entretien

    éviter plus de bruit et de poussière que nécessaire. • Maintenez la buse du souffleur près du sol. Remarque: Husqvarna recommande d'utiliser l'extension de buse de souffleur complète. • Notez la direction du vent et faites fonctionner le produit dans la direction du vent.
  • Page 82: Pour Régler Le Régime De Ralenti

    Entretien Toutes Au quo- Une fois les se- tidien par mois maines Vérifiez si le moteur, le réservoir de carburant et les conduites de carburant présentent des fuites. Vérifiez que le filtre à carburant n'est pas contaminé. Remplacez le filtre à carburant si nécessaire. Nettoyez le filtre à...
  • Page 83: Pour Inspecter Et Nettoyer Le Système De Refroidissement

    REMARQUE: 1. Arrêtez le moteur. Utilisez toujours une huile spéciale Husqvarna pour filtre à air. 2. Assurez-vous que le système de refroidissement N'utilisez pas d'autres types d'huile. n'est pas encrassé ou colmaté. Si nécessaire, nettoyez la prise d'air et les ailettes de refroidissement.
  • Page 84: Dépannage

    Pour remplacer le harnais 4. Tirez la nouvelle sangle à travers l'œillet. 5. Placez la goupille dans la sangle pour fixer le AVERTISSEMENT: collier à la nouvelle sangle. Un harnais endommagé peut entraîner la chute du produit et provoquer des blessures. Veillez à...
  • Page 85: Transport Et Stockage

    Le moteur démarre, puis s'arrête à nouveau Contrôle Cause pos- Solution sible Réservoir Mauvais type Vidangez et utilisez le bon carburant. d’essence. de carburant. Carburateur. Le moteur ne Contactez votre atelier d'entretien. fonctionne pas correctement lorsqu'il tourne au régime de ralenti.
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Husqvarna 360BT Moteur Cylindrée, cm 65,6 Régime de ralenti, tr / min 2000 Convertisseur catalytique Système d'allumage Bougie NGK CMR7H Écartement des électrodes, mm 0,6–0,7 Système de lubrification et de carburant Capacité du réservoir de carburant, l / cm...
  • Page 87: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclare que les souffleurs dorsaux Husqvarna 360BT à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2022 (l'année est clairement indiquée sur la plaque signalétique et suivie du numéro de série) sont conformes aux dispositions...
  • Page 88: Productoverzicht

    Husqvarna AB werkt voortdurend aan het verder ontwikkelen van haar producten en behoudt zich dan ook het recht voor om zonder aankondiging vooraf wijzigingen in o.a. vorm en uiterlijk door te voeren.
  • Page 89: Symbolen Op Het Product

    17. Pijphoek 18. Klem Dit product voldoet aan de geldende EU-richtlijnen. 19. Flexibele slang 20. Regelpijp Geluidsemissies naar de omgeving 21. Kabelklem volgens de Europese richtlijn 22. Tussenpijp 2000/14/EG en de wetgeving van 23. Blaasmondstuk Nieuw-Zuid-Wales "Protection of 24. Bedieningshandleiding the Environment Operations (Noise 25.
  • Page 90: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheidsdefinities • Breng vóór gebruik alle afdekkingen en afschermingen aan. Verzeker u ervan dat de De onderstaande definities geven de mate van ernst bougiedop en ontstekingskabel onbeschadigd weer voor elk trefwoord. zijn om het risico van een elektrische schok te voorkomen.
  • Page 91 50 cm vanaf de uitlaat voor • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem uitlaatgassen houden. dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. • Start het product niet binnenshuis, bij een slechte luchtstroom of in de buurt van Geluiddemper controleren licht ontvlambaar materiaal.
  • Page 92: Montage

    Veiligheid van het draagstel zijn explosief. Deze kunnen ernstig letsel veroorzaken of leiden tot de dood. • Zorg ervoor dat de heupgordel is aangesloten en • Adem geen brandstofdampen in, dit kan letsel juist is afgesteld. Losse uiteinden van het harnas veroorzaken.
  • Page 93: Werking

    Zorg dat Voorgemengde brandstof u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en begrepen voordat u het • Gebruik voorgemengde Husqvarna- product gebruikt. alkylaatbrandstof voor optimale prestaties en een lange levensduur van de motor. Deze brandstof Brandstof bevat minder schadelijke stoffen dan reguliere brandstof waardoor de uitstoot van schadelijke...
  • Page 94 Gebruik voor de beste resultaten en optimale prestaties Husqvarna tweetaktolie. 4. Giet de resterende hoeveelheid benzine in de • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar houder. is, gebruik dan een andere hoogwaardige 5. Schud het brandstofmengsel grondig. tweetaktolie voor luchtgekoelde motoren.
  • Page 95: Het Product Gebruiken

    9. Als de motor koud is, laat de motor dan 2 Let op: Productoverzicht op pagina 88 om te tot 3 minuten warmdraaien voordat u de motor zien waar de brandstoftank op uw product is. gebruikt. WAARSCHUWING: Product starten Er komt lucht vrij...
  • Page 96: Onderhoud

    Draagstel afstellen Let op: Husqvarna raadt u aan het volledige verlengstuk van de blaasmond te gebruiken. 1. Doe het draagstel van het product om. 2. Stel de schouderriemen zo af dat het product • Noteer de windrichting en bedien het product in de windrichting.
  • Page 97 Onderhoud Weke- Maande- Elke dag lijks lijks Controleer alle kabels en aansluitingen. Controleer het vonkenscherm van de geluiddemper en reinig deze (voor producten zonder katalysator). Controleer en reinig het vonkenscherm op de geluiddemper (voor machines met katalysator). Controleer de bougie. Vervang indien nodig. Stationair toerental afstellen 2.
  • Page 98: Probleemoplossing

    7. Plaats het luchtfilter in het filterframe. nieuwe riem te bevestigen. 8. Bevestig het luchtfilterdeksel op het product. Olie aanbrengen op het schuimluchtfilter OPGELET: Gebruik altijd speciale luchtfilterolie van Husqvarna. Gebruik geen andere typen olie. Probleemoplossing De motor kan niet worden gestart Controle Mogelijke oor- Oplossing zaak Stopknop.
  • Page 99: Transport En Opslag

    De motor kan niet worden gestart Controle Mogelijke oor- Oplossing zaak Startpal(len). Geblokkeerde Verstel of vervang de startpal(len). of versleten Reinig het gebied rondom de startpal(len). startpal(len). Neem contact op met een erkende servicedealer. Brandstoftank. Verkeerd type Tap de brandstoftank af en vul deze met de juiste brandstof. brandstof.
  • Page 100 brandstofpomp om ervoor te zorgen dat alle brandstof wordt verwijderd. De brandstof via een geschikte verwijderingslocatie afvoeren. • Zorg ervoor dat het product schoon is en dat er volledig onderhoud wordt uitgevoerd voordat het product lange tijd wordt opgeborgen. • Verwijder de bougie en giet ongeveer 15 ml tweetaktolie in de cilinder.
  • Page 101: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Husqvarna 360BT Motor Cilinderinhoud, cm 65,6 Stationair toerental, tpm 2000 Katalysator Ontstekingssysteem Bougie NGK CMR7H Elektrodenafstand, mm 0,6–0,7 Brandstof-/smeersysteem Inhoud brandstoftank, l / cm 2,2 / 2200 Gewicht Gewicht zonder brandstof, in kg 10,5 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A)
  • Page 102: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart dat de ruggedragen bladblazer Husqvarna 360BT met serienummers van 2022 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD:...
  • Page 103: Panoramica Del Prodotto

    Sommario Introduzione............103 Ricerca guasti............114 Sicurezza.............. 105 Trasporto e rimessaggio........115 Montaggio............. 107 Dati tecnici............116 Utilizzo..............108 Dichiarazione di conformità CE......117 Manutenzione............111 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un soffiatore a zaino con motore a Utilizzare il prodotto per soffiare foglie e altro combustione.
  • Page 104: Simboli Riportati Sul Prodotto

    16. Grilletto acceleratore 17. Curva del tubo Il presente prodotto è conforme alle direttive CEE vigenti. 18. Fascetta 19. Tubo flessibile Emissioni di rumore nell'ambiente 20. Tubo di manovra in conformità alla Direttiva Europea 21. Fascetta ferma cavo 2000/14/CE e alla norma del Nuovo 22.
  • Page 105: Definizioni Di Sicurezza

    Sicurezza Definizioni di sicurezza • Montare tutti i coperchi e le protezioni prima dell'uso. Per evitare scosse elettriche, assicurarsi Le definizioni riportate di seguito forniscono il livello che il cappuccio della candela e il cavo di di gravità per ciascuna delle parole di avvertenza. accensione non siano danneggiati.
  • Page 106 Assicurarsi di essere a una distanza tale da poter essere sempre ascoltati in caso di incidente. • Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi al rivenditore Husqvarna. • Assicurarsi che l'uscita dei fumi di scarico non sia ostruita. Per evitare di danneggiare il prodotto,...
  • Page 107: Montaggio

    possono essere proiettate e causare lesioni o • Non fumare in prossimità del carburante o del danni. motore. • Non posizionare il prodotto o una tanica di Sicurezza nell'uso del carburante carburante vicino a fiamme libere, scintille o fiamme pilota. AVVERTENZA: leggere le •...
  • Page 108: Utilizzo

    • Utilizzare carburante alchilato premiscelato Husqvarna per garantire le migliori prestazioni Carburante e prolungare la durata del motore. Questo carburante contiene sostanze chimiche meno Questo prodotto è dotato di un motore a due tempi.
  • Page 109: Rifornimento Di Carburante

    Husqvarna. 4. Aggiungere la quantità residua di benzina nel • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna contenitore. non è disponibile, utilizzare un olio per motori 5. Mescolare agitando con cura la miscela di a due tempi raffreddati ad aria di buona carburante.
  • Page 110: Utilizzo Del Prodotto

    8. Spostare il prodotto ad almeno 3 m/10 ft dal Nota: Non tirare fino in fondo l'impugnatura luogo e dalla fonte di rifornimento prima di della fune di avviamento e non lasciarla. avviare il motore. 8. Se il motore è freddo, spingere gradualmente Nota: Per individuare il serbatoio del carburante la leva dell'aria nella posizione aperta di starter...
  • Page 111: Manutenzione

    110 . • Mantenere l'ugello del soffiatore vicino al suolo. Regolazione del cinghiaggio Nota: Husqvarna consiglia di allungare completamente l'ugello del soffiatore. 1. Indossare il cinghiaggio del prodotto. 2. Stringere le cinghie a tracolla fino a quando il •...
  • Page 112: Controllo Della Candela

    Manutenzione Una vol- Una vol- Giorna- ta a set- ta al me- liera timana Controllo della candela alla pagi- Esaminare la candela. Fare riferimento a na 112 . Pulire il sistema di raffreddamento. Pulire la superficie esterna del carburatore e la zona circostante. Pulire il serbatoio carburante.
  • Page 113: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    7. Collocare il filtro dell'aria nel relativo telaio. 8. Fissare il coperchio del filtro dell'aria al prodotto. Applicazione dell'olio sul filtro dell'aria in espanso ATTENZIONE: Utilizzare sempre olio speciale per filtro Husqvarna. Non utilizzare altri tipi di olio. 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 114: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Non è possibile avviare il motore. Controllo Possibile cau- Soluzione Pulsante di ar- Posizione di Spostare l'interruttore di arresto in posizione di avviamento. resto arresto Ganci di av- Ganci di av- Regolare o sostituire i ganci di avviamento. viamento.
  • Page 115: Trasporto E Rimessaggio

    Il motore si avvia ma si arresta nuovamente Controllo Possibile cau- Soluzione Filtro dell'aria. Filtro dell'aria Pulire il filtro dell'aria. intasato. Trasporto e rimessaggio Trasporto e rimessaggio AVVERTENZA: Per evitare il rischio di incendio, assicurarsi che non vi siano perdite o fumi durante il trasporto o lo stoccaggio.
  • Page 116: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Husqvarna 360BT Motore Cilindrata, cm 65,6 Regime minimo, giri / min 2000 Convertitore catalitico Impianto di accensione Candela NGK CMR7H Distanza tra gli elettrodi, mm 0,6–0,7 Carburante e sistema di lubrificazione Capacità del serbatoio del carburante, l / cm...
  • Page 117: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara con la presente che i soffiatori a zaino Husqvarna 360BT a partire dai numeri di serie del 2022 (l'anno viene evidenziato nella targhetta dati di funzionamento seguita dal...
  • Page 118: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción............118 Resolución de problemas........129 Seguridad..............120 Transporte y almacenamiento......130 Montaje..............122 Datos técnicos............131 Funcionamiento............ 123 Declaración de conformidad CE......132 Mantenimiento............126 Introducción Descripción del producto Uso previsto Este producto es un soplador de mochila con motor Utilice el producto para soplar hojas y otros de combustión.
  • Page 119: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    17. Codo 18. Abrazadera Este producto cumple con las directivas CE vigentes. 19. Manguera flexible 20. Tubo principal Emisiones sonoras al medio ambiente 21. Anclaje del cable conformes con la directiva europea 22. Tubo intermedio 2000/14/CE y con la regulación de 23.
  • Page 120: Definiciones De Seguridad

    Seguridad Definiciones de seguridad • Nunca utilice el producto si está cansado, enfermo o se encuentra bajo los efectos del Las definiciones siguientes indican el nivel de alcohol o medicamentos que puedan afectar la gravedad para cada palabra de señalización de vista, la capacidad de decisión o la coordinación.
  • Page 121: Equipo De Protección Personal

    Asegúrese de que la salida de los gases de defectuosos, hable con su taller de servicio escape no esté obstruida. Para evitar daños en Husqvarna. el producto, no permita que haya nada a menos de 50 cm de la salida de los gases de escape.
  • Page 122: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    Para conocer la ubicación del interruptor • Tenga siempre cuidado con el combustible. El combustible es inflamable, sus vapores son de arranque/parada en el producto, consulte Descripción del producto en la página 118 . explosivos y puede provocar lesiones graves o la muerte.
  • Page 123: Funcionamiento

    • Utilice gasolina de alquilato premezclada Husqvarna para mejorar el rendimiento y Carburante prolongar la vida útil del motor. Este combustible contiene menos productos químicos peligrosos Este producto tiene un motor de dos tiempos.
  • Page 124: Mezcla De Combustible

    • Si no se dispone de aceite para motores de dos PRECAUCIÓN: No mezcle tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite combustible para más de 1 mes como para motores de dos tiempos de buena calidad máximo. para motores refrigerados por aire. Póngase en contacto con su taller de servicio para Llenado del depósito de combustible...
  • Page 125: Arranque Del Producto

    8. Si el motor está frío, coloque poco a poco Nota: Para conocer la ubicación del depósito de el estrangulador en posición abierta hasta que Descripción del combustible en el producto, consulte llegue al tope. producto en la página 118 . 9.
  • Page 126: Programa De Mantenimiento

    Acerque la boquilla de soplado al suelo. Nota: 1. Colóquese el arnés del producto. Husqvarna recomienda utilizar la extensión completa de la boquilla de soplado. 2. Ajuste las correas de los hombros hasta que el producto esté bien ajustado contra su cuerpo.
  • Page 127: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento Diario Semanal Mensual Mantenimiento de la bujía en la Examine la bujía. Consulte la sección página 127 . Limpie el sistema de refrigeración. Limpie el exterior del carburador y la zona alrededor del mismo. Limpie el depósito de combustible. Examine todos los cables y conexiones.
  • Page 128 Utilice siempre cual puede provocar daños en el aceite especial para filtros de aire producto. Una rejilla de la toma de Husqvarna. No utilice otros tipos de aire obstruida afecta negativamente aceite. a la fuerza de soplado. 3. Examine el sistema de refrigeración para...
  • Page 129: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El motor no arranca Comprobar Causa posible Solución Botón de pa- Posición de Coloque el mando de detención en posición de arranque. rada. parada Ganchos de Ganchos de Ajuste o sustituya los ganchos de arranque. arranque. arranque blo- Limpie alrededor de los ganchos de arranque.
  • Page 130: Transporte Y Almacenamiento

    Transporte y almacenamiento Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de incendio, asegúrese de que no haya fugas ni vapores durante el transporte o el almacenamiento. Asegúrese de que no existe riesgo de chispas ni de incendio. • Vacíe el depósito de combustible antes de transportar el producto o almacenarlo un tiempo prolongado.
  • Page 131: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Husqvarna 360BT Motor Cilindrada, cm 65,6 Régimen a ralentí, rpm 2000 Catalizador Sistema de encendido Bujía NGK CMR7H Distancia de electrodos, mm 0,6–0,7 Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de combustible, l / cm...
  • Page 132: Declaración De Conformidad Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declara que el soplador de mochila Husqvarna 360BT con los números de serie a partir de 2022 (el año se indica claramente en la placa de características, seguido del número de serie),...
  • Page 133: Gerätebeschreibung

    Inhalt Einleitung.............. 133 Fehlerbehebung............144 Sicherheit.............. 135 Transport und Lagerung........145 Montage..............137 Technische Daten..........146 Betrieb..............138 EU-Konformitätserklärung........147 Wartung..............141 Einleitung Gerätebeschreibung auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor. Bei diesem Gerät handelt es sich um Verwendungszweck ein rückentragbares Laubblasgerät mit einem Verbrennungsmotor.
  • Page 134: Symbole Auf Dem Gerät

    19. Flexibler Schlauch 20. Steuerrohr Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Richtlinien. 21. Kabelklemme 22. Zwischenrohr Umweltbelastende 23. Ausblasöffnung Geräuschemissionen gemäß 24. Bedienungsanleitung der entsprechenden Richtlinie 25. Kombischlüssel der Europäischen Gemeinschaft 26. Kraftstoffpumpenblase 2000/14/EG und der australischen 27. Leerlaufeinstellschraube „Protection of the Environment Operations (Noise Control) 28.
  • Page 135: Sicherheit

    • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service Center oder von einem zugelassenen Fachmann repariert wird. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen • Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch. Wartung auf Seite 141 . Siehe Die nachstehenden Definitionen geben den • Arbeiten Sie nicht mit dem Gerät, wenn Sie Schweregrad für jedes Signalwort an.
  • Page 136: Persönliche Schutzausrüstung

    Um Schäden am Gerät zu • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt vermeiden, achten Sie darauf, dass Hindernisse sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- mindestens 50 cm vom Auspuff entfernt sind. Servicewerkstatt. • Starten Sie das Gerät nicht im Innenbereich, bei schlechter Belüftung oder in der...
  • Page 137: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    2. Kontrollieren Sie, ob die Antivibrationselemente • Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie Öl oder zwischen Motoreinheit und Handgriffeinheit Kraftstoff auf das Gerät oder auf Ihren Körper korrekt verankert sind. verschüttet haben. • Starten Sie das Gerät nicht, wenn Kraftstoff aus Geräteübersicht auf Seite 133 finden Sie Unter dem Motor austritt.
  • Page 138: Betrieb

    6. Befestigen Sie die Ausblasöffnung am Hinweis: Tragen Sie Schmiermittel auf das Zwischenrohr. Steuerrohr und den biegsamen Schlauch auf, damit sie sich leichter montieren lassen. Hinweis: Die Ausblasöffnung kann nur am Zwischenrohr angebracht werden. 2. Befestigen Sie die Griffhalterung (E) am Steuerrohr.
  • Page 139 Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die höchstens für einen Monat im Voraus. beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar So füllen Sie den Kraftstofftank ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie...
  • Page 140 5. Füllen Sie den Kraftstofftank auf. ACHTUNG: Halten Sie das ACHTUNG: Stellen Sie sicher, Gerät nicht mit den Füßen fest. dass der Kraftstofftank nicht zu viel 6. Ziehen Sie langsam am Startseilhandgriff, bis Sie Kraftstoff enthält. Der Kraftstoff dehnt sich beim Erwärmen aus. Widerstand spüren.
  • Page 141: Wartung

    Stellung, um nicht mehr Lärm und Staub als nötig zu verursachen. • Halten Sie die Ausblasöffnung nahe am Boden. Hinweis: Husqvarna empfiehlt, dass Sie die komplette Verlängerung der Ausblasöffnung verwenden. • Achten Sie auf die Windrichtung und arbeiten Sie mit dem Gerät in Windrichtung.
  • Page 142 Wartungsarbeit Wö- Monat- Täglich chentlich lich Motor, Kraftstofftank und Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten überprüfen. Kraftstofffilter auf Verunreinigungen untersuchen. Kraftstofffilter bei Bedarf austauschen. Luftfilter reinigen. Luftfilter bei Bedarf austauschen. Muttern und Schrauben anziehen. Den Lufteinlass untersuchen und sicherstellen, dass er nicht verstopft ist. Startvorrichtung und Startseil auf Beschädigungen überprüfen.
  • Page 143 2. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht verschmutzt oder verstopft ist. Falls notwendig, reinigen Sie das Lufteinlassgitter und die ACHTUNG: Verwenden Sie Kühlrippen. immer Husqvarna spezielles Luftfilteröl. Verwenden Sie keine anderen Arten von ACHTUNG: Eine Öl. Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems kann zu einer...
  • Page 144: Fehlerbehebung

    4. Drücken Sie das unerwünschte Öl aus verursachen. Stellen Sie sicher, dass der dem Schaumluftfilter, solange sich dieser im Bügel korrekt montiert wird. Plastikbeutel befindet. 1. Stoppen Sie den Motor. 2. Entfernen Sie den Bügel vom Gurt. 3. Drücken Sie das Gurtende durch die Schlaufe. 4.
  • Page 145: Transport Und Lagerung

    Der Motor lässt sich nicht starten Prüfung Mögliche Ur- Lösung sache Zündkerze Die Zündkerze festziehen. sitzt lose. Auf den Elekt- Sicherstellen, dass die Kraftstoffmischung korrekt ist. roden der Zündkerze. Sicherstellen, dass der Luftfilter sauber ist. Zündkerze be- finden sich un- erwünschte Ablagerungen.
  • Page 146: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Husqvarna 360BT Motor Hubraum, cm 65,6 Leerlaufdrehzahl, U / min 2000 Katalysator Nein Zündanlage Zündkerze NGK CMR7H Elektrodenabstand, mm 0,6–0,7 Kraftstoff- und Schmiersystem Füllmenge Kraftstofftank, l / cm 2,2 / 2200 Gewicht Gewicht ohne Kraftstoff, kg 10,5 Geräuschemissionen...
  • Page 147: Eu-Konformitätserklärung

    Die folgenden Normen werden erfüllt: EN ISO 12100-2/A1:2009, CISPR 12:2007+A1:2009, EN 15503:2009+A2:2015, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, hat im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Baumusterprüfung durchgeführt. Die Zertifikate haben die Nummern: SEC/22/2566 - 360BT Huskvarna, 2022-03-01 Pär Martinsson, Entwicklungsleiter (bevollmächtigter...
  • Page 148: Введение..............................................................148 Поиск И Устранение Неисправностей

    Содержание Введение..............148 Поиск и устранение неисправностей....160 Безопасность............150 Транспортировка и хранение......161 Сборка..............153 Технические данные........... 162 Эксплуатация............154 Декларация соответствия ЕС......163 Техническое обслуживание........157 Введение Описание изделия на внесение изменений в конструкцию и внешний вид без предварительного предупреждения. Данное изделие представляет собой ранцевую Назначение...
  • Page 149: Условные Обозначения На Изделии

    15. Переключатель запуска/остановки с механизмом управления дроссельной заслонкой Заслонка, закрытое положение. 16. Дроссельный регулятор 17. Колено трубы Данное изделие отвечает 18. Хомут требованиям соответствующих 19. Гибкий шланг директив EC. 20. Рабочая труба 21. Кабельный зажим Эмиссия шума в окружающую 22. Промежуточная труба среду...
  • Page 150: Общие Инструкции По Технике Безопасности

    • использования неоригинальных • ремонта изделия в неавторизованном дополнительных принадлежностей или сервисном центре или неквалифицированным принадлежностей, не одобренных специалистом; производителем; Безопасность Инструкции по технике Инструкции по технике безопасности безопасности во время эксплуатации Ниже приведены определения уровня опасности для каждого сигнального слова. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В...
  • Page 151: Средства Индивидуальной Защиты

    Средства индивидуальной защиты • Соблюдайте государственные нормативы и директивы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Держите части тела на безопасном В расстоянии от горячих поверхностей. обязательном порядке прочитайте • Во время работы данное изделие создает следующие инструкции по технике электромагнитное поле. В определенных безопасности, прежде чем приступать обстоятельствах...
  • Page 152 • Если защитные устройства неисправны, вращающиеся детали и привести к обратитесь к своему сервисному дилеру повреждению вентилятора. Если вентилятор Husqvarna. поврежден, ослабленные детали изделия могут отсоединиться и привести к травме или повреждениям. Проверка глушителя Техника безопасности в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: отношении топлива...
  • Page 153 Сборка Введение 4. Прикрепите кабель к гибкому шлангу с помощью кабельного зажима. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. Установка трубы воздуходувки и рукоятки управления на изделие 1. Подсоедините гибкий шланг (A) к колену трубы и рабочую трубу (B) с помощью хомутов...
  • Page 154 мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для • Для обеспечения оптимальной двухтактных двигателей. производительности и продления • Если у вас нет масла Husqvarna срока службы двигателя используйте для двухтактных двигателей, вы можете предварительно смешанное топливо-алкилат использовать высококачественное масло, Husqvarna. Данный тип топлива содержит...
  • Page 155 Смешивание бензина и масла для двухтактных 2. Очистите поверхность вокруг крышки двигателей топливного бака. Бензин, л Масло для двухтактных двигателей, л 2% (50:1) 0,10 3. Взболтайте емкость и убедитесь, что топливо 0,20 полностью смешалось. 4. Медленно снимите крышку топливного бака, 0,30 чтобы...
  • Page 156 минут. • Держите насадку воздуходувки рядом с землей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Воздух выпускается при запуске Примечание: Husqvarna рекомендует двигателя и при работе работать с полностью выдвинутой насадкой изделия на холостом ходу. Не воздуходувки. позволяйте людям приближаться к воздуходувке или ее трубе. •...
  • Page 157: Техническое Обслуживание

    1. Установите переключатель запуска/остановки 2. Затяните плечевые ремни так, чтобы изделие с механизмом управления дросселем плотно прилегало к вашему телу. в положение остановки. См. раздел Использование механизма управления дросселем/выключателя на стр. 156 . Регулировка оснастки 1. Наденьте оснастку изделия. Техническое обслуживание Введение...
  • Page 158: Проверка Свечи Зажигания

    Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Осмотрите и очистите искрогасительную сетку на глушителе (для из- делий с каталитическим нейтрализатором). Проверьте свечу зажигания. При необходимости выполните замену. Регулировка оборотов холостого 2. Снимите винты (A), винты (B) и выхлопную трубу (C). хода...
  • Page 159: Очистка Воздушного Фильтра

    Очистка воздушного фильтра воздушных фильтров Husqvarna. Не используйте другие виды масла. ВНИМАНИЕ: Запрещается ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использовать изделие без воздушного фильтра или с грязным воздушным Наденьте защитные перчатки. Масло фильтром. Пыль в воздухе может для воздушного фильтра может привести к повреждению двигателя.
  • Page 160: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Двигатель не запускается Проверка Возможная Решение причина Кнопка оста- Положение Переведите выключатель в положение запуска. новки. остановки Собачка(-и) Блокировка Отрегулируйте или замените собачку(-и) стартера. стартера. или износ со- Очистите поверхность вокруг собачки(-ек) стартера. бачки(-ек) стартера Обратитесь к авторизованному сервисному дилеру. Топливный...
  • Page 161: Транспортировка И Хранение

    Двигатель запускается, но затем снова останавливается Проверка Возможная Решение причина Карбюратор. Некорректная Обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. работа двига- теля на холо- стых оборо- тах. Воздушный Засорение Очистите воздушный фильтр. фильтр. воздушного фильтра. Транспортировка и хранение Транспортировка и хранение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во...
  • Page 162: Технические Данные

    Технические данные Технические данные Husqvarna 360BT Двигатель Объем цилиндра, см 65,6 Обороты холостого хода, об/мин 2000 Каталитический нейтрализатор Нет Система зажигания Свеча зажигания NGK CMR7H Зазор между электродами, мм 0,6–0,7 Топливная система и система смазки Емкость топливного бака, л / см...
  • Page 163: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что ранцевые воздуходувки Husqvarna 360BT с серийными номерами от 2022 и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствуют требованиям ДИРЕКТИВЫ...
  • Page 164: A Termék Áttekintése

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető............... 164 Hibaelhárítás............175 Biztonság.............. 166 Szállítás és raktározás..........176 Összeszerelés............168 Műszaki adatok............. 177 Üzemeltetés............169 EK megfelelőségi nyilatkozat........ 178 Karbantartás............172 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy belső égésű motorral működő, háton A termék a levelek és egyéb nemkívánatos anyagok hordozható...
  • Page 165: A Termék Szimbólumai

    17. Csőkönyök 18. Bilincs Ez a termék megfelel a vonatkozó EK irányelveknek. 19. Rugalmas tömlő 20. Szabályozócső A 2000/14/EK számú európai 21. Kábelrögzítő irányelvnek és New South Wales 22. Összekötő cső „Környezetben történő munkavégzés 23. Lombfúvó fúvókája (zajszabályozás) szabályozása, 2017” 24.
  • Page 166: Biztonság

    Biztonság Biztonsági fogalommeghatározások • Használat előtt szerelje fel az összes burkolatot és védőelemet. Az áramütés Az alábbi fogalommeghatározások az egyes elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy figyelmeztetésekhez tartózó, lehetséges veszélyek a gyertyapipa és a gyújtáskábel nem sérült-e. súlyosságát határozzák meg. •...
  • Page 167 • Ügyeljen arra, hogy egy esetleges baleset • A biztonsági eszközök meghibásodása esetén esetén mindig meghallják. vegye fel a kapcsolatot a Husqvarna szakszervizzel. • Ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve a kipufogónyílás. A termék károsodásának megelőzése érdekében tartsa az A hangfogó ellenőrzése akadályokat legalább 50 cm-es távolságra...
  • Page 168: Összeszerelés

    Üzemanyaggal kapcsolatos • Az üzemanyag vagy a motor közelében ne dohányozzon. biztonság • Ne vigye a terméket vagy az üzemanyagtartályt forró tárgyak közelébe, vagy olyan helyre, ahol FIGYELMEZTETÉS: A termék nyílt láng, szikra vagy őrláng található. használata előtt olvassa el az alábbi •...
  • Page 169: Üzemeltetés

    Előkevert üzemanyag használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonságról szóló fejezetet. • A jó teljesítmény és a motor élettartamának megnövelése érdekében előkevert Husqvarna Üzemanyag alkilüzemanyagot használjon. Ez az üzemanyagtípus kevesebb a hagyományos A termékben kétütemű motor működik. üzemanyagokhoz képest kevesebb vegyszert tartalmaz, így a kipufogó...
  • Page 170 A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében használjon Husqvarna kétütemű 5. Óvatosan rázza össze az üzemanyag-keveréket. motorolajat. • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű VIGYÁZAT: Ne keverjen be 1 havi motorolaj, használjon más jó minőségű, adagnál több üzemanyagot egyszerre. léghűtéses motorokhoz készült kétütemű olajat.
  • Page 171 8. A motor beindítása előtt, vigye el a terméket 8. Ha a motor hideg, állítsa a szívatókart a tankolás helyétől és forrásától legalább 3 fokozatosan nyitott szívató állásba, amíg m távolságra. a szívatókar meg nem áll. 9. Ha a motor hideg, hagyja járni 2-3 percig, hogy Megjegyzés: Ha szeretné...
  • Page 172: Karbantartási Terv

    Tartsa a lombfúvó fúvókáját a talaj közelében. 1. Helyezze a hevedert a termékre. 2. Húzza meg annyira a vállpántokat, hogy Megjegyzés: A Husqvarna javasolja a teljes a termék szorosan a testéhez illeszkedjen. fúvókahosszabbító használatát. • Figyelje meg a szélirányt, és a terméket a széliránnyal megegyező...
  • Page 173: A Gyújtógyertya Ellenőrzése

    Karbantartás Naponta Hetente Havonta Tisztítsa ki a hűtőrendszert. Tisztítsa meg a porlasztó külsejét és környezetét. Tisztítsa meg az üzemanyagtartályt. Ellenőrizze az összes kábelt és csatlakozót. Vizsgálja és tisztítsa meg a hangfogó szikrafogó hálóját (katalizátor nélküli termékek esetén). Vizsgálja és tisztítsa meg a hangfogó szikrafogó hálóját (katalizátorral ellá- tott termékek esetén).
  • Page 174 . 7. Helyezze be a levegőszűrőt a szűrőkeretbe. 8. Szerelje fel a levegőszűrő fedelét a termékre. Olaj felvitele a habszivacs levegőszűrőre VIGYÁZAT: Mindig speciális Husqvarna légszűrőolajat használjon. Ne használjon másféle olajat. 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 175: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás A motort nem lehet beindítani Ellenőrzés Lehetséges Megoldás Leállítógomb. Stop helyzet A leállítókapcsolót állítsa a start pozícióba. Indítófog(ak). Eltömődött Állítsa be vagy cserélje ki az indítófoga(ka)t. vagy kopott in- Tisztítsa meg az indítófog(ak) környékét. dítófog(ak). Beszéljen egy hivatalos szakszervizzel. Üzemanya- Nem megfele- Engedje le az üzemanyagtartályt és töltsön bele megfelelő...
  • Page 176: Szállítás És Raktározás

    A motor elindul, de leáll Ellenőrzés Lehetséges Megoldás Levegőszűrő. Eltömődött Tisztítsa meg a levegőszűrőt. a légszűrő. Szállítás és raktározás Szállítás és raktározás FIGYELMEZTETÉS: A tűzveszély elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy szállítás vagy tárolás közben ne legyen szivárgás vagy füst. Ügyeljen arra, hogy ne legyen szikra- vagy tűzveszély.
  • Page 177: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok Husqvarna 360BT Motor Hengerűrtartalom, cm 65,6 Üresjárati fordulatszám, ford. / perc 2000 Katalizátor Gyújtásrendszer Gyújtógyertya NGK CMR7H Elektródahézag, mm 0,6–0,7 Üzemanyag- és olajozási rendszer Üzemanyagtartály űrtartalma, l / cm 2,2 / 2200 Tömeg Tömeg üzemanyag nélkül, kg 10,5 Zajkibocsátás...
  • Page 178: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a Husqvarna 360BT háton hordozható lombfúvók, amelyek a 2022. évtől kezdve kaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, a sorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Page 179: Descrição Do Produto

    ÍNDICE Introdução............. 179 Resolução de problemas........190 Segurança.............181 Transporte e armazenamento.......191 Montagem............. 183 Especificações técnicas........192 Funcionamento............. 184 Declaração CE de conformidade......193 Manutenção............187 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um soprador de mochila com um motor Utilize o produto para soprar folhas e outros a combustível.
  • Page 180: Símbolos No Produto

    17. Ângulo do tubo 18. Grampo Este produto está em conformidade com as diretivas aplicáveis da CE. 19. Mangueira flexível 20. Tubo de controlo Emissões de ruído para o meio 21. Abraçadeira de cabo ambiente de acordo com a 22. Tubo intermédio Diretiva Europeia 2000/14/CE e 23.
  • Page 181: Segurança

    • o produto não tiver sido reparado por um centro de assistência autorizado ou por uma autoridade aprovada. Segurança Definições de segurança • Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool ou outras drogas As definições abaixo indicam o nível de gravidade que possam afetar a sua visão, discernimento ou para cada palavra do sinal.
  • Page 182: Equipamento De Proteção Pessoal

    • Se os dispositivos de segurança estiverem caso de acidente. defeituosos, fale com o seu revendedor com assistência técnica Husqvarna. • Certifique-se de que a saída dos gases de escape não está obstruída. Para evitar danos no produto, mantenha os obstáculos a uma Verificar o silenciador distância mínima de 50 cm da saída dos gases...
  • Page 183: Instruções De Segurança Para Manutenção

    Para ver onde se encontra o interrutor start/stop • Tenha sempre cuidado com o combustível. Vista geral do produto na O combustível é inflamável e os gases do no seu produto, consulte página 179 . combustível são explosivos e podem causar ferimentos graves ou morte.
  • Page 184: Funcionamento

    • Utilize combustível alquilado previamente ATENÇÃO: Certifique-se de que misturado da Husqvarna para obter o melhor lê e compreende o capítulo sobre desempenho e prolongar a vida útil do segurança antes de usar o produto. motor. Este combustível contém substâncias químicas menos nocivas em comparação com...
  • Page 185 Husqvarna. 5. Agite cuidadosamente a mistura de combustível. • Se o óleo para motores de dois tempos da Husqvarna não estiver disponível, use um óleo CUIDADO: Não misture para motores de dois tempos de boa qualidade combustível para mais de 1 mês de destinado a motores arrefecidos a ar.
  • Page 186: Utilizar O Produto

    8. Se o motor estiver frio, empurre a alavanca do Nota: Para ver onde se encontra o depósito de estrangulador para a posição de estrangulação Vista geral do combustível no seu produto, consulte aberta gradualmente até a alavanca do produto na página 179 . estrangulador parar.
  • Page 187: Desligar O Produto

    Mantenha o bocal do soprador próximo do solo. Ajustar a correia Nota: A Husqvarna recomenda a utilização do 1. Coloque a correia do produto. bocal do soprador na sua extensão máxima. 2. Aperte as correias de ombro até que o produto esteja justo ao seu corpo.
  • Page 188 Manutenção Sema- Diaria- Mensal- nalmen- mente mente Verificar a vela de ignição na página Examine a vela de ignição. Consulte 188 . Limpe o sistema de arrefecimento. Limpe a superfície exterior do carburador e a área circundante. Limpe o depósito de combustível. Examine todos os cabos e ligações.
  • Page 189 8. Fixe a cobertura do filtro de ar no produto. Aplicar óleo no filtro de ar de espuma CUIDADO: Utilize sempre o óleo do filtro de ar especial da Husqvarna. Não utilize outros tipos de óleo. 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 190: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Não é possível ligar o motor Verificar Causa possí- Solução Botão Stop. Posição de Leve o contacto de paragem à posição de arranque. paragem Prendedor(es) Prendedor(es) Ajuste ou substitua o(s) prendedor(es) do dispositivo de arranque. do dispositivo do dispositivo Limpe a área em redor do(s) prendedor(es) do dispositivo de arranque.
  • Page 191: Transporte E Armazenamento

    O motor arranca mas para novamente Verificação Causa possí- Solução Filtro de ar. Filtro de ar en- Limpe o filtro de ar. tupido. Transporte e armazenamento Transporte e armazenamento ATENÇÃO: Para evitar o risco de incêndio, certifique-se de que não existem fugas nem vapores de combustível durante o transporte ou armazenamento.
  • Page 192: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações técnicas Husqvarna 360BT Motor Cilindrada, cm 65,6 Velocidade ao ralenti, rpm 2000 Conversor catalítico Não Sistema de ignição Vela de ignição NGK CMR7H Distância entre os elétrodos, mm 0,6–0,7 Sistema de lubrificação e combustível Capacidade do depósito de combustível, l / cm...
  • Page 193: Declaração Ce De Conformidade

    Declaração CE de conformidade Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara que o soprador de mochila Husqvarna 360BT com números de série de 2022 e posteriores (o ano é claramente indicado na etiqueta de tipo, seguido do número de série), cumpre as disposições constantes na DIRETIVA DO...
  • Page 194: Въведение........................................................... 194 Отстраняване На Проблеми

    Съдържание Въведение............194 Отстраняване на проблеми........205 Безопасност............196 Транспорт и съхранение........206 Монтаж..............198 Технически характеристики........208 Операция............. 200 Декларация за съответствие на ЕО....209 Поддръжка............202 Въведение Описание на продукта Предназначение Този продукт е преносимо компресорно Използвайте продукта за събиране на листа или оборудване...
  • Page 195 16. Регулатор за газта Този продукт отговаря на 17. Тръбно коляно изискванията на приложимите 18. Скоба директиви на EO. 19. Мека връзка Шумови емисии към околната среда 20. Основна тръба съгласно Европейска директива 21. Скоба на кабел 2000/14/ЕО и законодателството на 22.
  • Page 196 Безопасност Дефиниции за безопасност • Не работете с продукта, когато сте уморени, болни или под въздействието на алкохол Дефинициите по-долу предоставят нивото на или лекарства, които могат да повлияят сериозност за всяка една предупредителна дума. отрицателно върху зрението, преценката или координацията...
  • Page 197 Ако приспособленията за безопасност са при лоша вентилация или близо до дефектни, говорете с Вашия сервиз на запалими материали. Отработените газове на Husqvarna. двигателя съдържат въглероден окис, който може да предизвика отравяне с въглероден За проверка на ауспуха окис. Отработените газове са горещи и...
  • Page 198 Общ преглед на продукта на страница Вижте • Не стартирайте продукта, ако от двигателя 194 за информация за това, къде се намира изтича гориво. Проверявайте редовно двигателя за изтичане на гориво. антивибрационната система. • Винаги внимавайте с горивото. Горивото е запалимо...
  • Page 199 оборудване, на разположение има удължена Забележка: Смажете основната тръба и междинна тръба. гъвкавия маркуч, за да могат същите да се монтират по-лесно. 6. Закрепете дюзата на компресорното оборудване към междинната тръба. 2. Закрепете държача на ръкохватката (E) към основната тръба. Подравнете държача на Забележка: Дюзата...
  • Page 200 характеристики и за удължаване на срока 0,30 на експлоатация на двигателя използвайте предварително смесено алкилатно гориво на 0,40 Husqvarna. Това гориво съдържа по-малко вредни химикали в сравнение с обикновеното гориво и това намалява вредните отработени ВНИМАНИЕ: Малки грешки газове. С това гориво количеството остатъци...
  • Page 201 Пълнене на резервоара за гориво 2. Натискайте купола на горивната помпа, докато горивото не започне да изпълва ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: купола на горивната помпа. Не е необходимо да се пълни докрай куполът на горивната Спазвайте следната процедура за помпа. Ваша безопасност. 3. Натиснете превключвателя за стартиране/ спиране...
  • Page 202 За работа с регулатора на • Дръжте дюзата на компресорното оборудване близо до земята. дроселната клапа/превключвателя за спиране Забележка: Husqvarna препоръчва използване на целия удължител на дюзата на компресорното оборудване. • Отчетете посоката на вятъра и насочете продукта по посока на вятъра. •...
  • Page 203 График за техническо обслужване Поддръжка Всяка Еже- Всеки седми- дневно месец ца Почистете външните повърхности. Уверете се, че ръкохватката за управление функционира нормално. Уверете се, че ключът стартиране/спиране функционира нормално. За проверка на превключвателя за включване/из- Направете справка с ключване на страница 198 . Проверете...
  • Page 204: Почистване На Въздушния Филтър

    3. Уверете се, че разстоянието между 2. Уверете се, че системата за охлаждане електродите е правилно. Направете справка не е замърсена или запушена. Ако Технически характеристики на страница 208 . с е необходимо, почистете филтъра на смукателния въздухопровод и охладителните ребра.
  • Page 205: Отстраняване На Проблеми

    падане на продукта и до наранявания. Уверете се, че сте монтирали ВНИМАНИЕ: Винаги правилно скобата. използвайте специално масло за въздушен филтър на Husqvarna. Не 1. Спрете двигателя. използвайте други типове масла. 2. Извадете скобата от ремъка. 3. Избутайте края на ремъка през ухото. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 4.
  • Page 206: Транспорт И Съхранение

    Двигателят не може да се стартира Проверете Възможна Решение причина Карбуратор. Регулиране Регулирайте оборотите на празен ход с регулиращия винт за празния на оборотите ход. на празния ход. Искра (няма Запалителна- Уверете се, че запалителната свещ е суха и чиста. искра).
  • Page 207 съхранение. Натиснете купола на горивната помпа, за да се уверите, че е отстранено всичкото гориво. Изхвърлете горивото на подходящо за целта място. • Преди продължително съхранение се уверете, че продуктът е почистен и е получил цялостно сервизно обслужване. • Отстранете запалителната свещ и поставете около...
  • Page 208: Технически Характеристики

    Технически характеристики Технически характеристики Husqvarna 360BT Двигател Работен обем на цилиндъра, cm 65,6 Обороти на празен ход, об / мин 2000 Катализатор Не Запалителна система Запалителна свещ NGK CMR7H Разстояние между електродите, mm 0,6–0,7 Горивна и смазочна система Вместимост на резервоара за гориво, l / cm 2,2 / 2200 Тегло...
  • Page 209: Декларация За Съответствие На Ео

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, удостоверява, че преносимото компресорно оборудване Husqvarna 360BT със серийни номера от 2022 и нататък (годината е ясно обозначена върху типовата табелка, следвана от серийния номер) отговаря на изискванията на ДИРЕКТИВАТА НА СЪВЕТА: •...
  • Page 210: Opis Produktu

    SPIS TREŚCI Wstęp..............210 Rozwiązywanie problemów........221 Bezpieczeństwo............ 212 Transport i przechowywanie......... 222 Montaż..............214 Dane techniczne........... 223 Przeznaczenie............215 Deklaracja zgodności WE........224 Przegląd..............218 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie To urządzenie jest dmuchawą plecakową z silnikiem Produkt jest przeznaczony do zamiatania liści oraz spalinowym.
  • Page 211: Symbole Znajdujące Się Na Produkcie

    17. Kolanko 18. Zacisk Niniejszy produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami WE. 19. Wąż giętki 20. Rura manewrowa Emisje hałasu do środowiska zgodnie 21. Zacisk kabla z dyrektywą europejską 2000/14/EC 22. Rura pośrednicząca i przepisami Nowej Południowej 23. Dysza dmuchawy Walii „Protection of the Environment 24.
  • Page 212: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa czy lekarstw, które mogą wpływać negatywnie na wzrok, zdolność oceny sytuacji lub koordynację Poniższe definicje nadają poziom znaczenia ruchów. każdemu słowu sygnałowemu. • Zamontować wszystkie pokrywy i osłony przed użyciem urządzenia. Aby uniknąć porażenia prądem, należy upewnić się, że fajka świecy zapłonowej i przewód zapłonowy nie są...
  • Page 213 50 cm odstępu • Jeśli urządzenia zabezpieczające są między wylotem spalin a przeszkodami. uszkodzone, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. • Nigdy nie włączać urządzenia w pomieszczeniach, miejscach ze złym przepływem powietrza ani w pobliżu materiałów Sprawdzanie tłumika...
  • Page 214: Montaż

    2. Upewnić się, że silnik został całkowicie • Ostrożnie obchodzić się z paliwem. Paliwo jest wyłączony. łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć, powodując poważne obrażenia lub śmierć. Aby sprawdzić, gdzie w urządzeniu znajduje się • Nie wdychać oparów paliwa, ponieważ może Przegląd produktu na przełącznik start/stop, patrz to być...
  • Page 215: Przeznaczenie

    W celu zapewnienia najlepszej wydajności bezpieczeństwa. i wydłużenia żywotności silnika należy używać wstępnie wymieszanego paliwa Paliwo alkiliowego Husqvarna. Takie paliwo zawiera mniej szkodliwych substancji chemicznych Produkt jest wyposażony w silnik dwusuwowy. w porównaniu z tradycyjnym paliwem, dzięki czemu wytwarza mniej szkodliwych gazów UWAGA: wydechowych.
  • Page 216 Husqvarna. 4. Dodać pozostałą objętość benzyny do • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych pojemnika. nie jest dostępny, należy użyć dobrej jakości 5. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, oleju do silników dwusuwowych chłodzonych potrząsając pojemnikiem.
  • Page 217: Uruchamianie Produktu

    8. Przed uruchomieniem silnika należy przenieść 8. Jeśli silnik jest zimny, należy stopniowo produkt na odległość 3 m/10 stóp lub więcej od przestawić dźwignię ssania do położenia miejsca tankowania i przechowywania paliwa. otwartego do momentu jej zatrzymania. 9. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia Uwaga: Aby sprawdzić, gdzie w produkcie pozostawić...
  • Page 218: Przegląd

    • Trzymać dyszę dmuchawy blisko podłoża. 1. Założyć szelki produktu. 2. Zacisnąć pasy naramienne, aż urządzenie Uwaga: Firma Husqvarna zaleca stosowanie będzie ściśle przylegać do ciała. pełnego przedłużenia dyszy dmuchawy. • Należy zwrócić uwagę na kierunek wiatru i sterować urządzeniem zgodnie z kierunkiem, w którym wieje.
  • Page 219: Sprawdzanie Świecy Zapłonowej

    Przegląd Co ty- Co mie- dziennie dzień siąc Sprawdzanie świecy zapłonowej na Sprawdzić świecę zapłonową. Patrz stronie 219 . Oczyścić układ chłodzenia. Wyczyścić zewnętrzną powierzchnię gaźnika oraz przestrzeń wokół niego. Oczyść zbiornik paliwa. Sprawdzić stan wszystkich przewodów i połączeń. Sprawdzić i oczyścić chwytacz iskier znajdujący się na tłumiku (w urządze- niach bez katalizatora).
  • Page 220: Czyszczenie Filtra Powietrza

    7. Umieścić filtr powietrza w ramce filtra. 8. Zamocować pokrywę filtra powietrza w urządzeniu. Nakładanie oleju na piankowy filtr powietrza UWAGA: Należy zawsze stosować specjalny olej Husqvarna do filtrów powietrza. Nie używać innych rodzajów olejów. 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 221: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Silnik się nie uruchamia Kontrola Możliwa przy- Rozwiązanie długoterminowe czyna Przycisk stop. Pozycja za- Przesuń wyłącznik do położenia włączenia. trzymania Zabieraki roz- Zablokowane Wyregulować lub wymienić zabieraki rozrusznika. rusznika. lub zużyte za- Wyczyścić powierzchnię wokół zabieraków rozrusznika. bieraki rozrus- znika.
  • Page 222: Transport I Przechowywanie

    Silnik odpala i gaśnie Kontrola Możliwa przy- Rozwiązanie długoterminowe czyna Gaźnik. Silnik nie dzia- Należy zwrócić się do punktu serwisowego. ła prawidłowo przy obrotach biegu jałowe- Filtr powietrza Zapchany filtr Wyczyścić filtr powietrza. powietrza. Transport i przechowywanie Transport i przechowywanie OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec ryzyku pożaru podczas transportu...
  • Page 223: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Husqvarna 360BT Silnik Pojemność skokowa, cm 65,6 Obroty na biegu jałowym, obr. / min 2000 Katalizator Układ zapłonowy Świeca zapłonowa NGK CMR7H Odstęp między elektrodami, w mm 0,6–0,7 Układ zasilania/smarowania Pojemność zbiornika paliwa, l / cm...
  • Page 224: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, niniejszym zapewnia, że dmuchawa plecakowa Husqvarna 360BT, począwszy od maszyn wyprodukowanych w roku 2022 (rok produkcji jest podany przed numerem seryjnym na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: •...
  • Page 225: Descrierea Produsului

    CUPRINS Introducere............225 Depanarea............236 Siguranţă...............227 Transportul și depozitarea........237 Asamblarea............229 Date tehnice............238 Funcţionarea............230 Declarație de conformitate CE......239 Întreținerea............233 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Acest produs este o suflantă portabilă de tip rucsac Utilizați produsul pentru a sufla frunze și alte cu motor cu combustibil.
  • Page 226: Simbolurile De Pe Produs

    18. Colier 19. Furtun flexibil Acest produs respectă directivele UE aplicabile. 20. Ţeavă de control 21. Clemă cablu Emisiile de zgomot în mediu, conform 22. Țeavă intermediară Directivei Europene 2000/14/CE și a 23. Duză de suflantă Regulamentului New South Wales din 24.
  • Page 227: Siguranţă

    Siguranţă Definiţii privind siguranţa • Instalați toate capacele și apărătoarele înainte de utilizare. Pentru prevenirea șocurilor electrice, Definiţiile de mai jos indică nivelul de gravitate asigurați-vă că de integritatea capacului bujiei și pentru fiecare cuvânt de semnalizare. a cablului de alimentare a aprinderii. •...
  • Page 228 Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte, de eșapament nu este blocat. Pentru a preveni adresați-vă reprezentantului de service deteriorarea produsului, obstacolele trebuie să Husqvarna. se afle la o distanță de minimum 50 cm de orificiul de evacuare a gazelor de eșapament. Verificarea amortizorului de zgomot •...
  • Page 229: Asamblarea

    proiectate în aer și pot cauza vătămări corporale • Nu fumați în apropierea carburantului sau a sau daune. motorului. • Nu poziționați produsul sau rezervorul de Reguli de siguranță referitoare la carburant în apropierea unor obiecte calde, a carburant unei flăcări deschise, a scânteilor sau a unei lumini pilot.
  • Page 230: Carburant

    Carburant preamestecat • Utilizați carburantul alchilat preamestecat AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți Husqvarna pentru cele mai bune performanțe și capitolul referitor la siguranță înainte de prelungirea duratei de viață a motorului. Acest utilizarea produsului. carburant conține substanțe chimice mai puțin nocive în comparație cu carburantul obișnuit, ceea ce reduce nivelul gazelor de eșapament...
  • Page 231 în doi timpi rămasă. Husqvarna. 5. Agitați cu grijă amestecul. • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi nu este disponibil, utilizați un ulei ATENŢIE: Nu amestecați pentru motoare în doi timpi de bună calitate carburantul pentru mai mult de 1 lună...
  • Page 232: Utilizarea Produsului

    9. Dacă motorul este rece, lăsați-l să funcționeze Nota: Pentru a vedea unde se află rezervorul de timp de 2-3 minute, pentru a se încălzi înainte de Prezentarea carburant pe produsul dvs., consultați utilizare. generală a produsului la pagina 225 . AVERTISMENT: Pornirea produsului eliberează...
  • Page 233: Întreținerea

    Reglarea hamului Nota: Husqvarna recomandă utilizarea extensiei complete a duzei de suflantă. 1. Puneți hamul pe produs. 2. Strângeți curelele de umăr până când produsul • Observați direcția vântului și operați produsul în direcția acestuia. este strâns pe corp. •...
  • Page 234 Întreținerea Săptă- Zilnic Lunar mânal Curățați sistemul de răcire. Curățați suprafața exterioară a carburatorului și zona din jurul acesteia. Curățați rezervorul de carburant. Verificați toate cablurile și conexiunile. Examinați și curățați sita parascântei de pe amortizorul de zgomot (pentru produse fără convertor catalitic). Examinați și curățați sita parascântei de pe amortizorul de zgomot (pentru produse cu convertor catalitic).
  • Page 235 7. Amplasați filtrul de aer pe cadrul filtrului. 8. Montați capacul filtrului de aer pe produs. Aplicarea uleiului pe filtrul de aer din spumă ATENŢIE: Folosiți întotdeauna ulei special pentru filtrul de aer Husqvarna. Nu utilizați alte tipuri de ulei. 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 236: Depanarea

    Depanarea Motorul nu pornește Verificați Cauza posibi- Soluție lă Butonul de Poziția Stop Setați comutatorul de oprire în poziția de pornire. oprire. Clichetul(ele) Clichete de Reglați sau înlocuiți clichetele de pornire. de pornire. pornire bloca- Curățați zona din jurul clichetelor de pornire. te sau uzate.
  • Page 237: Transportul Și Depozitarea

    Motorul pornește, dar se oprește din nou Verificați Cauza posibi- Soluție lă Filtru de aer. Filtru de aer Curățați filtrul de aer. înfundat. Transportul și depozitarea Transportul și depozitarea AVERTISMENT: Pentru a preveni riscul de incendii, asigurați-vă că nu există scurgeri sau vapori în timpul transportului sau al depozitării.
  • Page 238: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice Husqvarna 360BT Motor Cilindree, cm 65,6 Turație de ralanti, rot / min 2000 Convertor catalitic Sistem de aprindere Bujie NGK CMR7H Spațiu electrod, mm 0,6–0,7 Combustibil și sistem de lubrifiere Capacitatea rezervorului de combustibil, l / cm...
  • Page 239: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46‐36‐146500, declară că suflanta de tip rucsac Husqvarna 360BT cu seriile din 2022 și ulterioare (anul este specificat clar pe plăcuța de identificare, urmat de numărul de serie), respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: •...
  • Page 240: Seadme Kirjeldus

    Sisukord Sissejuhatus............240 Veaotsing.............. 250 Ohutus..............241 Transportimine ja hoiustamine......251 Kokkupanek............244 Tehnilised andmed..........252 Töö................245 EÜ vastavusdeklaratsioon........253 Hooldamine............247 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Kasutusotstarve See toode on sisepõlemismootoriga puhur. Kasutage toodet lehtedevõi muu soovimatu materjali ärapuhumiseks näiteks murult, teeradadelt ja Tegeleme pidevalt oma toodete edasiarendamisega asfaltteedelt.
  • Page 241: Sümbolid Seadmel

    21. Kaabliklamber 22. Vahetoru See toode vastab kehtivatele EÜ direktiividele. 23. Puhurseadme otsak 24. Kasutusjuhend Keskkonda paisatava müra tase vastab 25. Kombivõti Euroopa direktiivi 2000/14/EÜ ja Uus 26. Kütusepump Lõuna-Walesi seaduse „Protection of 27. Tühikäigukiiruse reguleerimiskruvi the Environment Operations (Noise 28.
  • Page 242: Üldised Ohutuseeskirjad

    et õhu sissepääsuava on paigaldatud ja pole kahjustatud. ETTEVAATUST: Toote • Hädaolukorra tekkides vabasta rakemete vöö- ja kahjustus. rinnarihm ning lase tootel maha kukkuda. • Pea kinni riiklikest õigusaktidest ja määrustest. Märkus: See teave hõlbustab toote kasutamist. • Hoia kõik kehaosad kuumadest pindadest eemal. •...
  • Page 243: Ohutusnõuded Kütuse Käsitsemisel

    Hooldamine lk 247 . Enne toote kasutamist • Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge loe läbi järgnevad hoiatused. Husqvarna hooldusesindusse. • Ära sega ega lisa kütust siseruumides ega Summuti kontrollimine kuumusallika lähedal. • Ära käivita toodet, kui tootel või sinu kehal kütust või õli.
  • Page 244: Kokkupanek

    • Ummistunud sädemepüüduri tõttu muutub mootor liiga kuumaks ning see võib mootorit kahjustada. Kokkupanek Sissejuhatus 4. Kinnita tross kaablivitsaga trossiklambri külge. HOIATUS: Enne toote kokkupanekut lugege ohutuspeatükki ja tehke selles olev teave endale arusaadavaks. Tootele puhuritoru ja juhtkäepideme kinnitamine 1. Kinnita painduv voolik (A) klambrite (C) ja (D) abil toru nurgale ja juhttorule (B).
  • Page 245: Töö

    Kahetaktiõli • Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks kasutage Husqvarna kahetaktiõli. 1. Valage puhtasse kütusenõusse pool • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, bensiinikogusest. kasutage õhkjahutusega mootoritele mõeldud 2. Valage nõusse kogu vajaminev õlikogus. 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 246 3. Segage kütusesegu. 2. Vajuta korduvalt kütusepumpa, kuni kütus hakkab kütusepumpa valguma. Kütusepump 4. Lisage nõusse ülejäänud bensiinikogus. peab olema kütusega täidetud. 5. Segage kütusesegu hoolikalt. 3. Vajuta gaasitrikliga käivitus-/seiskamislüliti 1/3- Gaasitrikli/stopplüliti kiiruse asendisse. Vt jaotist ETTEVAATUST: Ärge segage kasutamine lk 246 . kütust korraga rohkem, kui on teie ühe 4.
  • Page 247: Hooldamine

    Vähenda seadme osi ja vali oma töö jaoks sobiv kiirus. Liigse müra ja tolmu vältimiseks kasuta gaasitriklit selle madalaimas võimalikus asendis. • Hoia puhuriotsak maapinna lähedal. Märkus: Husqvarna soovitab teil kasutada täis puhuriotsaku pikendust. Hooldamine Sissejuhatus veenduge, et see oleks teile täielikult arusaadav.
  • Page 248 Hooldamine Üks kord Üks kord Üks kord päevas nädalas kuus Keera kinni mutrid ja poldid. Kontrolli õhu sissevõttu ja veendu, et see poleks blokeeritud. Kontrolli, kas starter ja käivitusnöör on terved. Kontrolli, et vibratsioonisummutusosadel poleks kahjustusi, mõrasid ega deformeerumismärke. Veendu, et vibratsioonisummutajad oleks õigesti pai- galdatud.
  • Page 249: Õhufiltri Puhastamine

    Jahutussüsteem koosneb silindril jahutusribidest õhu Õli kandmine vahtplastist õhufiltrile sissevõtuavast. 1. Seiska mootor. ETTEVAATUST: Kasutage alati 2. Veendu, et jahutussüsteem poleks määrdunud Husqvarna spetsiaalset filtriõli. Ärge ega ummistunud. Vajaduse korral puhasta õhu kasutage teist tüüpi õlisid. sissevõtuava ja jahutusribid. ETTEVAATUST: Määrdunud HOIATUS: Pange kätte...
  • Page 250: Veaotsing

    Veaotsing Mootorit pole võimalik käivitada Kontrolli Võimalik põh- Lahendus Seiskamis- Seiskamisa- Vii seiskamislüliti käivitusasendisse. nupp. send Käiviti põr- Käiviti põr- Reguleeri või asenda käiviti põrklink/-lingid. klink/-lingid. klink/-lingid on Puhasta käiviti põrklingi/-linkide ümbrus. blokeeritud või kulunud. Pöördu volitatud hooldustöökoja poole. Kütusepaak. Vale kütuse- Tühjenda kütusepaak ja täida õige kütusega.
  • Page 251: Transportimine Ja Hoiustamine

    Transportimine ja hoiustamine Transportimine ja hoiustamine HOIATUS: Süttimisohu vältimiseks veendu, et transportimise ega hoiustamise ajal poleks lekkeid ega aure. Veendu, et pole sädemete ega tule ohtu. • Enne transportimist või pikaajalisele hoiule jätmist tühjenda kütusepaak. Vajuta kütusepumpa veendumaks, et kogu kütus on eemaldatud.
  • Page 252: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehnilised andmed Husqvarna 360BT Mootor Silindri maht, cm 65,6 Tühikäigukiirus, p / min 2000 Katalüsaator Süütesüsteem Süüteküünal NGK CMR7H Elektroodi vahe, mm 0,6–0,7 Kütuse- ja määrimissüsteem Kütusepaagi maht, l / cm 2,2 / 2200 Kaal Kaal ilma kütuseta, kg 10,5 Müratasemed...
  • Page 253: Eü Vastavusdeklaratsioon

    EÜ vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna ABSE-561 82 Huskvarna, Rootsi +46 36 146500, kinnitab, et mootorpuhur Husqvarna 360BT seerianumbriga alates 2022 (aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on selgelt märgitud mudeli andmesildile) vastavad järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: • 2006/42/EÜ (17. mai 2006), masinadirektiiv;...
  • Page 254: Izstrādājuma Apraksts

    Saturs Ievads..............254 Problēmu novēršana..........265 Drošība..............256 Pārvadāšana un uzglabāšana......266 Montāža..............258 Tehniskie dati............267 Lietošana.............. 259 EK atbilstības deklarācija........268 Apkope..............262 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Šis izstrādājums ir mugursomas tipa pūtējs ar Izmantojiet izstrādājumu lapu un cita nevēlama benzīna dzinēju. materiāla aizpūšanai no tādām vietām kā...
  • Page 255: Simboli Uz Izstrādājuma

    17. Caurules izliektā daļa 18. Spailes bloks Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajām EK direktīvām. 19. Lokanā caurule 20. Caurules vadības elements Trokšņa izplūde vidē atbilstoši 21. Kabeļa skava Eiropas Direktīvai 2000/14/EK un 22. Starpcaurule Jaundienvidvelsas tiesību aktiem 23. Pūtēja uzgalis “Darba vidē...
  • Page 256: Drošība

    Drošība Drošības definīcijas • Neaiztieciet aizdedzes sveci vai aizdedzes vadu, kamēr darbojas dzinējs. Tālāk sniegtās definīcijas norāda katra signālvārda • Ievērojiet drošības distanci — citas personas vai nozīmīguma līmeni. dzīvnieki nedrīkst atrasties tuvāk par 15 m. Ja kāda persona, bērns vai dzīvnieks pienāk tuvāk par 15 m, izslēdziet izstrādājumu.
  • Page 257 Apkope • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Sk. lpp. 262 . • Nemaisiet un neuzpildiet degvielu iekštelpās vai • Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar karstuma avotu tuvumā. vietējo Husqvarna apkopes sniedzēju. 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 258: Montāža

    • Neiedarbiniet izstrādājumu, ja uz tā vai jūsu • Vienmēr izmantojiet apstiprinātas tvertnes ķermeņa ir izlijusi degviela vai eļļa. degvielas glabāšanai un transportēšanai. • Neiedarbiniet izstrādājumu, ja dzinējā ir Norādījumi par drošu apkopi degvielas sūce. Regulāri pārbaudiet, vai dzinējā nav radusies degvielas sūce. BRĪDINĀJUMS: Pirms •...
  • Page 259: Lietošana

    Iepriekš sajaukta degviela • Lai uzlabotu veiktspēju un pagarinātu motora BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta darbmūžu, izmantojiet Husqvarna iepriekš lietošanas izlasiet un izprotiet drošības sajauktu alkilātu degvielu. Šī degviela satur norādījumus. mazāk ķīmisku vielu, salīdzinot ar parasto degvielu, tādējādi tiek samazināts kaitīgo izplūdes gāzu apjoms.
  • Page 260 Lai uzlabotu rezultātus un veiktspēju, izmantojiet Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. 4. Pievienojiet tvertnē pārējo benzīna daudzumu. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, 5. Rūpīgi sakratiet degvielas maisījumu. izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai IEVĒROJIET:...
  • Page 261 • Turiet pūtēja uzgali tuvu pie zemes. 8. Ja dzinējs ir auksts, nospiediet gaisa vārsta sviru, pakāpeniski atverot gaisa vārstu, līdz gaisa Piezīme: Husqvarna iesaka izmantot vārsta svira apstājas. maksimālo pūtēja uzgaļa garumu. 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 262: Apkope

    Uzkabes regulēšana • Nosakiet vēja virzienu un izmantojiet izstrādājumu tā, lai pūšanas virziens atbilstu vēja 1. Uzlieciet izstrādājuma stiprinājumu siksnas. virzienam. • Lai atbrīvotu zemei pieķērušos materiālus, 2. Savelciet plecu siksnas, līdz izstrādājums izmantojiet atbilstošus dārza darbarīkus. atrodas cieši pie jūsu ķermeņa. •...
  • Page 263 Apkope Katru Reizi ne- Reizi dienu dēļā mēnesī Iztīriet degvielas tvertni. Pārbaudiet visus kabeļus un savienojumus. Pārbaudiet un iztīriet slāpētāja dzirksteļu uztvērējsietu (izstrādājumiem bez katalizatora). Pārbaudiet un iztīriet slāpētāja dzirksteļu uztvērējsietu (izstrādājumiem ar katalizatoru). Pārbaudiet aizdedzes sveci. Ja nepieciešams, nomainiet. Tukšgaitas apgriezienu skaita 2.
  • Page 264 7. Ievietojiet gaisa filtru (B) filtra ietvarā. 8. Pievienojiet izstrādājumam gaisa filtra vāku. Putuplasta gaisa filtra eļļošana IEVĒROJIET: Vienmēr lietojiet tikai Husqvarna īpašo gaisa filtru eļļu. Neizmantojiet citu veidu eļļas. BRĪDINĀJUMS: Uzvelciet aizsargcimdus. Gaisa filtra eļļa var izraisīt ādas kairinājumu.
  • Page 265: Problēmu Novēršana

    Problēmu novēršana Nevar iedarbināt dzinēju Kas jāpārbau- Iespējamais Risinājums iemesls Stop (izslēg- Izslēgta pozī- Pārslēdziet apturēšanas slēdzi iedarbināšanas stāvoklī šanas) slēdzis cija Startera aiztu- Nosprostots(i) Noregulējiet vai nomainiet startera aizturi(us). ris(i) vai nolietots(i) Notīriet vietu ap aizturi(iem). startera aiztu- ris(i). Sazinieties ar apstiprinātu izplatītāju, kas nodrošina apkopi.
  • Page 266: Pārvadāšana Un Uzglabāšana

    Pārvadāšana un uzglabāšana Pārvadāšana un uzglabāšana BRĪDINĀJUMS: Lai novērstu aizdegšanās risku, pārbaudiet, vai transportēšanas un glabāšanas laikā nav noplūžu vai tvaiku. Gādājiet, lai nerastos dzirksteļošanas vai aizdegšanās risks. • Pirms transportēšanas vai ilgstošas uzglabāšanas iztukšojiet degvielas tvertni. Saspiediet atgaisošanas sūkņa balonu, lai pārliecinātos, vai ir iztukšota visa degviela.
  • Page 267: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tehniskie dati Husqvarna 360BT Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 65,6 Tukšgaitas apgriezienu skaits, apgr. / min 2000 Katalizators Nē Aizdedzes sistēma Aizdedzes svece NGK CMR7H Attālums starp elektrodiem, mm 0,6–0,7 Degvielas un eļļošanas sistēma Degvielas tvertnes tilpums, l / cm...
  • Page 268: Ek Atbilstības Deklarācija

    EK atbilstības deklarācija Husqvarna ABSE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500 apliecina, ka mugursomas tipa pūtējs Husqvarna 360BT ar sērijas numuriem, sākot no 2022 (gada skaitlis, kam seko sērijas numurs, ir skaidri norādīts uz datu plāksnītes), atbilst prasībām, kas noteiktas PADOMES DIREKTĪVĀS: •...
  • Page 269: Gaminio Aprašas

    TURINYS Įvadas..............269 Gedimai ir jų šalinimas..........279 Sauga..............271 Gabenimas ir laikymas..........280 Surinkimas............273 Techniniai duomenys..........281 Naudojimas............274 EB atitikties deklaracija......... 282 Techninė priežiūra..........277 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Gaminys yra ant nugaros nešiojamas pūstuvas su Gaminį naudokite lapams ir kitoms degalų...
  • Page 270: Simboliai Ant Gaminio

    18. Gnybtas 19. Lanksčioji žarna Šis gaminys atitinka taikomas ES direktyvas. 20. Valdymo vamzdis 21. Troso gnybtas Triukšmo emisija į aplinka atitinka 22. Tarpinis vamzdis Europos direktyvą 2000/14/EB ir 23. Pūstuvo antgalis Naujojo Pietų Velso įstatymą „2017 m. 24. Naudojimo instrukcija aplinkos apsaugos (triukšmo kontrolės) 25.
  • Page 271: Sauga

    Sauga Saugos ženklų reikšmės įsitikinkite, kad nepažeistas uždegimo žvakės dangtelis ir uždegimo kabelis. Toliau apibrėžiamas signalinių žodžių žymimas • Nelieskite uždegimo žvakės ar uždegimo kabelio, pavojus. kai variklis dirba. • Išlaikykite saugų mažiausiai 15 m atstumą nuo žmonių arba gyvūnų. Jei žmonės, vaikai PERSPĖJIMAS: Gali susižeisti arba gyvūnai yra arčiau nei 15 m atstumu,...
  • Page 272 Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Žr. Techninė priežiūra psl. 277 . PERSPĖJIMAS: Prieš imdamiesi • Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, naudoti gaminį perskaitykite toliau pasitarkite su Husqvarna techninės priežiūros nurodytus įspėjamuosius nurodymus. atstovu. • Nemaišykite arba nepilkite degalų patalpoje arba šalia šilumos šaltinio. •...
  • Page 273: Surinkimas

    Priežiūros saugos instrukcijos • Neužveskite gaminio, jei iš variklio sunkiasi kuras. Reguliariai tikrinkite, ar iš variklio nesisunkia kuras. PERSPĖJIMAS: Prieš imdamiesi • Su degalais visada elkitės atsargiai. Kuras yra naudoti gaminį perskaitykite toliau degus, o jo garai – sprogūs, todėl galima sunkiai nurodytus įspėjamuosius nurodymus.
  • Page 274: Naudojimas

    • Siekdami geriausių rezultatų ir našumo, naudokite Husqvarna dvitakčių variklių alyvą. Degalai • Jei negalite gauti Husqvarna dvitakčio variklio alyvos, naudokite geros kokybės dvitakčių Įrenginys turi dvitaktį variklį. variklių alyvą, skirtą oru aušinamiems varikliams Norėdami išsirinkti tinkamą alyvą, kreipkitės į...
  • Page 275 8. Prieš paleisdami gaminį visada patraukite jį 3 PASTABA: Maišant nedidelius metrus / 10 pėdų nuo degalų pildymo vietos ir degalų kiekius, nedidelė paklaida degalų talpyklos. gali stipriai pakeisti mišinio santykį. Kruopščiai pamatuokite alyvos kiekį, kad Pasižymėkite: Norėdami sužinoti, kur yra kuro gautumėte tinkamą...
  • Page 276 PERSPĖJIMAS: • Laikykite pūstuvo antgalį šalia žemės. Oras išleidžiamas, kai variklis Pasižymėkite: Husqvarna rekomenduoja paleidžiamas ir gaminys veikia tuščiąja eiga. Neleiskite asmenims naudoti visą pūstuvo antgalio pailginimą. artintis prie gaminio arba pūstuvo • Įsidėmėkite vėjo kryptį ir naudokite gaminį...
  • Page 277: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Įvadas PERSPĖJIMAS: Prieš prižiūrėdami produktą, perskaitykite ir supraskite saugos skyrių. Priežiūros grafikas Techninės priežiūros darbas Kiekvie- Savaiti- Kasdien ną mė- nė nesį Nuvalykite išorinius paviršius. Patikrinkite, ar valdymo rankenėlė tinkamai veikia. Paleidi- Patikrinkite, ar paleidimo / stabdymo jungiklis tinkamai veikia. Žr. mo / išjungimo jungiklio patikra psl.
  • Page 278: Oro Filtro Valymas

    Porolono oro filtro tepimas alyva pritvirtintas prie gaminio. PASTABA: Aušinimo sistemos patikrinimas ir Visada naudokite išvalymas Husqvarna specialią oro filtrų alyvą. Nenaudokite kitų rūšių alyvos. Aušinimo sistemą sudaro aušinimo briaunos ant cilindro ir oro įsiurbimo grotelės. PERSPĖJIMAS: Užsidėkite 1. išjunkite variklį.
  • Page 279: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    4. Išspauskite alyvos perteklių iš porolono oro filtro, ir sužeisti. Tinkamai sumontuokite kol jis dar yra maišelyje. sąvaržą. 1. išjunkite variklį. 2. Nuimkite nuo diržo sąvaržą. 3. Diržo galą prakiškite pro kilpą. 4. Naują diržą traukite pro kilpą. 5. Į diržą įsmeikite smeigtuką, kad pritvirtintumėte sąvaržą...
  • Page 280: Gabenimas Ir Laikymas

    Neįmanoma užvesti variklio Tikrinkite to- Galima prie- Sprendimas liau išvardytus žastis dalykus Uždegimo Priveržkite uždegimo žvakę. žvakė nepri- veržta. Ant uždegimo Įsitikinkite, kad naudojate tinkamą kuro mišinį. Uždegimo žvakės elek- žvakė. Patikrinkite, ar oro filtras yra švarus. trodų yra ne- pageidauja- mos medžia- gos.
  • Page 281: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Techniniai duomenys Husqvarna 360BT Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 65,6 Greitis tuščiąja eiga, aps. / min. 2000 Katalizatorius Uždegimo sistema Degimo žvakė NGK CMR7H Tarpas tarp elektrodų, mm 0,6–0,7 Degalų ir tepimo sistema Degalų bakelio talpa, l / cm 2,2 ...
  • Page 282: Eb Atitikties Deklaracija

    EN 15503:2009+A2:2015, EN IEC 63000:2018 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, atliko savanorišką tipo tyrimą Husqvarna AB vardu. Sertifikatų numeriai: SEC/22/2566 - 360BT Huskvarna, 2022-03-01 Pär Martinsson, plėtros vadovas (įgaliotasis „Husqvarna AB“ atstovas ir atsakingas už techninę dokumentaciją). 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 283: Popis Produktu

    Obsah Úvod..............283 Riešenie problémov..........293 Bezpečnosť............285 Preprava a uskladnenie........295 Montáž..............287 Technické údaje............296 Prevádzka............. 288 ES vyhlásenie o zhode......... 297 Údržba..............291 Úvod Popis produktu Plánované použitie Tento výrobok je chrbtový fúkač so spaľovacím Výrobok používajte na odfukovanie lístia a iného motorom.
  • Page 284: Symboly Na Výrobku

    17. Uhol trubice 18. Svorka Tento výrobok je v súlade s príslušnými smernicami EÚ. 19. Pružná hadica 20. Ovládacia trubica Emisie hluku do okolia podľa európskej 21. Svorka lanka smernice 2000/14/EÚ a legislatívy 22. Stredná trubica v štáte New South Wales „Protection 23.
  • Page 285: Bezpečnosť

    Bezpečnosť Bezpečnostné definície elektrickým prúdom skontrolujte, či nie je poškodený kryt zapaľovacej sviečky a kábel Nižšie uvedené definície označujú úroveň závažnosti zapaľovania. pre každé signálne slovo. • Nedotýkajte sa zapaľovacej sviečky ani kábla zapaľovania, keď je zapnutý motor. • Udržujte bezpečnostnú vzdialenosť minimálne 15 m od osôb alebo zvierat.
  • Page 286 • Produkt nepoužívajte na vyvýšených miestach, • Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, ako napríklad na rebríku. obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Zabezpečte, aby ste si v prípade nehody mohli vždy privolať pomoc. Kontrola tlmiča výfuku • Skontrolujte, či nie je zablokovaný vývod výfukových plynov.
  • Page 287: Montáž

    Bezpečnosť paliva • V blízkosti paliva alebo motora nefajčite. • Výrobok ani nádobu na palivo neukladajte do VÝSTRAHA: blízkosti teplých predmetov, iskier alebo trvalého Skôr než budete plameňa. výrobok používať, prečítajte si • Na uskladnenie a prepravu paliva vždy nasledujúce výstrahy. používajte schválené...
  • Page 288: Prevádzka

    VÝSTRAHA: Pred používaním maximalizáciu životnosti motora použite výrobku si prečítajte kapitolu namiešané alkylátové palivo Husqvarna. Toto o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete palivo obsahuje v porovnaní s bežným palivom informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. menej škodlivých látok, čo znižuje objem škodlivých výfukových plynov.
  • Page 289 4. Do nádoby pridajte zvyšné množstvo benzínu. • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej 5. Zmes paliva opatrne premiešajte. Husqvarna, môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, ktorý je určený pre vzduchom VAROVANIE: chladené motory. S výberom správneho oleja Zmes paliva vám poradí...
  • Page 290: Zapnutie Výrobku

    9. Ak je motor studený, pred používaním nechajte Poznámka: Ak chcete zistiť, kde sa palivová motor 2 – 3 minúty bežať na voľnobežných nádrž nachádza na vašom výrobku, pozrite si časť otáčkach, aby sa zahrial. Prehľad výrobku na strane 283 . VÝSTRAHA: Vzduch začne Zapnutie výrobku...
  • Page 291: Plán Údržby

    Nastavenie popruhu Poznámka: Spoločnosť Husqvarna odporúča používať plné rozšírenie dýzy fúkača. 1. Nasaďte si popruhy výrobku. 2. Utiahnite ramenné pásy (B) tak, aby výrobok • Venujte pozornosť smeru vetra a výrobok používajte v smere vetra. držal tesne pri vašom tele.
  • Page 292 Údržba Týžden- Mesač- Denne Vyčistite vonkajší povrch karburátora a jeho okolie. Vyčistite palivovú nádrž. Skontrolujte všetky káble a konektory. Skontrolujte a vyčistite sitko lapača iskier v tlmiči výfuku (pre výrobky bez katalyzátora). Skontrolujte a vyčistite sitko lapača iskier v tlmiči výfuku (pre výrobky s ka- talyzátorom).
  • Page 293: Čistenie Vzduchového Filtra

    7. Vložte vzduchový filter do rámu filtra. 8. Pripevnite kryt vzduchového filtra k výrobku. Aplikácia oleja na penový vzduchový filter VAROVANIE: Vždy používajte Husqvarna špeciálny olej na vzduchový filter. Nepoužívajte iné typy olejov. Riešenie problémov Motor nemožno naštartovať Kontrola Možná príčina Riešenie...
  • Page 294 Motor nemožno naštartovať Kontrola Možná príčina Riešenie Západka/-y Zablokovaná Nastavte alebo vymeňte západku/-y štartéra. štartéra alebo opotre- Vyčistite okolie západky/-iek štartéra. bovaná zá- padka/-y štar- Obráťte sa na schváleného servisného predajcu. téra. Palivová nád- Nesprávny typ Vypustite palivovú nádrž a použite správne palivo. rž.
  • Page 295: Preprava A Uskladnenie

    Preprava a uskladnenie Preprava a uskladnenie VÝSTRAHA: V záujme zabránenia nebezpečenstvu požiaru sa presvedčte, že počas prepravy alebo skladovania nehrozí žiadne nebezpečenstvo úniku paliva alebo jeho výparov. Uistite sa, že nehrozí nebezpečenstvo iskrenia alebo požiaru. • Pred prepravou alebo pred dlhodobým skladovaním vyprázdnite palivovú...
  • Page 296: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Husqvarna 360BT Motor Objem valca, cm 65,6 Voľnobežné otáčky, ot. / min 2000 Katalyzátor Systém zapaľovania Zapaľovacia sviečka NGK CMR7H Vzdialenosť elektród, mm 0,6–0,7 Systém paliva a mazania Objem palivovej nádrže, l / cm 2,2 / 2200 Hmotnosť...
  • Page 297: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že chrbtový fúkač Husqvarna 360BT s výrobnými číslami od roku 2022 (rok je zreteľne uvedený na výkonovom štítku, za ním nasleduje výrobné číslo) vyhovujú požiadavkám SMERNICE RADY: •...
  • Page 298: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιεχόμενα Εισαγωγή.............. 298 Αντιμετώπιση προβλημάτων......... 310 Ασφάλεια...............300 Μεταφορά και αποθήκευση........311 Συναρμολόγηση............ 302 Τεχνικά στοιχεία............ 312 Λειτουργία............. 304 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ........313 Συντήρηση............307 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένας επινώτιος φυσητήρας με Χρησιμοποιήστε το προϊόν για να φυσήξετε κινητήρα...
  • Page 299 16. Σκανδάλη γκαζιού 17. Γωνία σωλήνα 18. Σφιγκτήρας Τσοκ, κλειστή θέση. 19. Εύκαμπτος σωλήνας 20. Σωλήνας ελέγχου 21. Σφιγκτήρας καλωδίου Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες οδηγίες ΕΚ. 22. Ενδιάμεσος σωλήνας 23. Aκροφύσιο φυσητήρα Εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον 24. Εγχειρίδιο χρήσης σύμφωνα...
  • Page 300: Περιεχόμενα

    • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο κέντρο σέρβις ή από εγκεκριμένη αρχή. Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια • Να μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν εάν είστε κουρασμένοι, άρρωστοι ή υπό την επήρεια Οι παρακάτω ορισμοί παρέχουν το βαθμό αλκοόλ...
  • Page 301 • Μην θέτετε το προϊόν σε λειτουργία σε εσωτερικό απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της χώρο, σε χώρο με ανεπαρκή αερισμό ή Husqvarna. κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Οι αναθυμιάσεις από την εξάτμιση του κινητήρα περιέχουν Για τον έλεγχο της εξάτμισης (σιγαστήρα) μονοξείδιο...
  • Page 302: Συναρμολόγηση

    Για τον έλεγχο του συστήματος απόσβεσης • Μην αναμειγνύετε ή προσθέτετε καύσιμο κραδασμών σε εσωτερικούς χώρους ή κοντά σε πηγή θερμότητας. 1. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν ρωγμές ή • Μην βάλετε μπροστά το προϊόν εάν χυθεί παραμορφώσεις στις μονάδες απόσβεσης καύσιμο...
  • Page 303 Συναρμολόγηση του σωλήνα του 5. Αγκιστρώστε τον ενδιάμεσο σωλήνα στο σωλήνα ελέγχου. φυσητήρα και του χειριστηρίου ελέγχου στο προϊόν 1. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα (A) στη γωνία του σωλήνα και το σωλήνα ελέγχου (B) με τους σφιγκτήρες (C) και (D). Περιεχόμενα...
  • Page 304: Λειτουργία

    κινητήρες διάρκειας ζωής του κινητήρα, χρησιμοποιήστε προαναμεμειγμένο αλκυλιωμένο καύσιμο της Βενζίνη, λίτρα Λάδι για δί- Husqvarna. Αυτό το καύσιμο περιέχει λιγότερα χρονους κινη- επιβλαβή χημικά σε σύγκριση με τα κανονικά τήρες, λίτρα καύσιμα, με αποτέλεσμα να μειώνονται οι επιβλαβείς αναθυμιάσεις της εξάτμισης. Η...
  • Page 305 8. Προτού ξεκινήσετε, απομακρύνετε το προϊόν τουλάχιστον κατά 3 m/10 ft από το σημείο ανεφοδιασμού και την πηγή καυσίμου προτού θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα. Περιεχόμενα Για να δείτε πού βρίσκεται το ντεπόζιτο καυσίμου στο προϊόν σας, ανατρέξτε στην Επισκόπηση προϊόντος στη σελίδα 298 . ενότητα...
  • Page 306 περισσότερου θορύβου και σκόνης από ό,τι χρειάζεται. • Διατηρείτε το ακροφύσιο του φυσητήρα κοντά στο έδαφος. Περιεχόμενα Η Husqvarna συνιστά να χρησιμοποιείτε την πλήρη προέκταση του ακροφυσίου του φυσητήρα. • Σημειώστε την κατεύθυνση του ανέμου και χειριστείτε το προϊόν προς την κατεύθυνση του...
  • Page 307: Συντήρηση

    2. Σφίξτε τους ιμάντες ώμων μέχρι το προϊόν να ακουμπήσει σφιχτά στο σώμα σας. Συντήρηση Εισαγωγή προϊόν, διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο Πρόγραμμα συντήρησης Συντήρηση Κάθε Καθημε- Κάθε μή- εβδομά- ρινά να...
  • Page 308 Συντήρηση Κάθε Καθημε- Κάθε μή- εβδομά- ρινά να δα Ελέγξτε και καθαρίστε τη σίτα συγκράτησης των σπινθήρων στην εξάτμιση (σιγαστήρας) (για προϊόντα χωρίς καταλυτικό μετατροπέα). Ελέγξτε και καθαρίστε τη σίτα συγκράτησης των σπινθήρων στην εξάτμιση (σιγαστήρας) (για προϊόντα με καταλυτικό μετατροπέα). Ελέγξτε...
  • Page 309: Καθαρισμός Του Φίλτρου Αέρα

    7. Αφαιρέστε το φίλτρο αέρα από το πλαίσιο φίλτρου. 8. Τοποθετήστε το κάλυμμα του φίλτρου αέρα στο προϊόν. Εφαρμογή λαδιού στο αφρώδες φίλτρο αέρα ΠΡΟΣΟΧΗ: Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε ειδικό λάδι φίλτρου αέρα Husqvarna. Μην χρησιμοποιείτε άλλους τύπους λαδιού. 1750 - 003 - 03.03.2022...
  • Page 310: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του κινητήρα Έλεγχος Πιθανή αιτία Λύση Κουμπί σταμα- Θέση τερματι- Θέστε τον διακόπτη τερματισμού λειτουργίας στη θέση εκκίνησης. τήματος. σμού Άγκιστρο/α Μπλοκαρισμέ- Ρυθμίστε ή αντικαταστήστε το/τα άγκιστρο/α εμπλοκής του συστήματος εκκί- εμπλοκής του να...
  • Page 311: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    Ο κινητήρας ξεκινάει αλλά σταματάει ξανά Έλεγχος Πιθανή αιτία Λύση Φίλτρο αέρα. Φραγμένο φίλ- Καθαρίστε το φίλτρο αέρα. τρο αέρα. Μεταφορά και αποθήκευση Μεταφορά και αποθήκευση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποτρέψετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροές ή αναθυμιάσεις κατά τη μεταφορά ή την...
  • Page 312: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Husqvarna 360BT Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 65,6 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 2000 Καταλυτικός μετατροπέας Όχι Σύστημα ανάφλεξης Μπουζί NGK CMR7H Διάκενο ηλεκτροδίου, mm 0,6–0,7 Σύστημα καυσίμου και λίπανσης Χωρητικότητα ντεπόζιτου καυσίμου, l / cm 2,2 / 2200 Βάρος...
  • Page 313: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνει ότι ο επινώτιος φυσητήρας Husqvarna 360BT με αριθμούς σειράς έτους κατασκευής 2022 και έπειτα (το έτος αναγράφεται ευκρινώς στην πινακίδα στοιχείων μαζί με τον αριθμό σειράς), συμμορφώνονται με τις...
  • Page 314: Opis Proizvoda

    Sadržaj Uvod..............314 Rješavanje problema..........324 Sigurnost...............315 Prijevoz i skladištenje..........325 Sastavljanje............318 Tehnički podaci............. 326 Rad............... 319 Izjava o sukladnosti EC.........327 Održavanje............321 Uvod Opis proizvoda Namjena Ovaj proizvod je leđni puhač s benzinskim motorom. Upotrebljavajte ovaj proizvod za puhanje lišća i drugog neželjenog materijala s područja, kao što su Naša politika obuhvaća neprekidan razvoj proizvoda travnjaci, prilazni i asfaltirani putovi.
  • Page 315: Sigurnost

    20. Kontrolna cijev 21. Obujmica kabela Ovaj je proizvod sukladan s primjenjivim direktivama EZ-a. 22. Srednja cijev 23. Mlaznica puhača Emisije buke u okoliš u skladu s 24. Korisnički priručnik europskom Direktivom 2000/14/EZ i 25. Kombinirani ključ propisom za zaštitu od radova u okolišu 26.
  • Page 316 • Ako na ulaz zraka nije postavljena mrežica, nemojte upotrebljavati proizvod. Prije upotrebe OPREZ: uvijek provjerite je li na ulaz zraka postavljena Oštećenje proizvoda. neoštećena mrežica. • U slučaju opasnosti otpustite remen na struku i Napomena: remen na prsima i dopustite pad proizvoda. Informacije olakšavaju korištenje •...
  • Page 317 Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. ozljeda i oštećenja. Održavanje na stranici 321 . Pogledajte Sigurnost pri rukovanju s gorivom • Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna servisnom zastupniku. UPOZORENJE: Prije uporabe proizvoda pročitajte upozoravajuće Provjera prigušivača upute u nastavku. UPOZORENJE: Nemojte •...
  • Page 318: Sastavljanje

    Sigurnosne upute za održavanje • Prije održavanja i sastavljanja zaustavite motor, uklonite svjećicu i pričekajte na hlađenje motora. UPOZORENJE: • Neprohodna mrežica za hvatanje iskri uzrokuje Prije upotrebe pregrijavanje motora, odnosno njegovog proizvoda pročitajte upozoravajuće oštećenja. upute u nastavku. Sastavljanje Uvod 4.
  • Page 319: Rad

    Prije upotrebe motore. proizvoda pročitajte i usvojite poglavlje o sigurnosti. • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za dvotaktne motore dobre kvalitete za motore sa Gorivo zračnim hlađenjem. O odabiru ispravne vrste ulja razgovarajte sa svojim servisnim zastupnikom.
  • Page 320: Punjenje Spremnika Za Gorivo

    Pokretanje proizvoda 1. Ako je motor hladan, polugu čoka postavite u Simboli položaj za zatvaranje čoka. Pogledajte na proizvodu na stranici 315 . 1. Polovicu količine benzina ulijte u čisti spremnik za gorivo. 2. Ulijte cijelu količinu ulja. 3. Promiješajte mješavinu goriva. 2.
  • Page 321: Održavanje

    Osobama nemojte • Mlaznicu puhača držite uz tlo. dopustiti približavanje proizvodu ili cijevi puhača. Napomena: Husqvarna preporučuje upotrebu punog produžetka mlaznice na puhaču. Upotreba sklopke regulatora gasa / • Utvrdite smjer puhanja vjetra i upotrebljavajte za zaustavljanje proizvod niz vjetar.
  • Page 322: Provjera Svjećice

    Raspored održavanja Održavanje Mjeseč- Dnevno Tjedno Očistite vanjske površine. Provjerite ispravnost upravljačke ručice. Provjerite ispravnost sklopke za pokretanje/zaustavljanje. Pročitajte odjeljak Provjera sklopke za pokretanje/zaustavljanje na stranici 317 . Pregledajte ima li curenja na motoru, spremniku i vodovima za gorivo. Pregledajte filtar za gorivo da nije kontaminiran. Ako je potrebno, zamijenite filtar za gorivo.
  • Page 323: Čišćenje Filtra Zraka

    OPREZ: Uvijek upotrebljavajte cilindru mrežicu na usisu zraka. specijalno ulje za filtar za zrak Husqvarna. Nemojte koristiti druge vrste 1. Zaustavite motor. ulja. 2. Provjerite je li rashladni sustav čist i prohodan. Mrežicu na usisu zraka i rashladna rebra očistite po potrebi.
  • Page 324: Rješavanje Problema

    Zamjena naramenice 4. Povucite novi remen kroz očicu. 5. Umetnite klin u remen kako biste stezaljku UPOZORENJE: pričvrstili za novi remen. Oštećena naramenica može uzrokovati pad proizvoda i ozljede. Provjerite je li stezaljka pravilno postavljena. 1. Zaustavite motor. 2. S remena uklonite stezaljku. 3.
  • Page 325: Prijevoz I Skladištenje

    Motor se pokreće, no potom zaustavlja Provjera Mogući uzrok Rješenje Rasplinjač. Motor ne radi Razgovarajte sa svojim servisnim zastupnikom. ispravno u praznom ho- Filtar zraka. Začepljen filtar Očistite filtar zraka. zraka. Prijevoz i skladištenje Prijevoz i skladištenje UPOZORENJE: Kako biste onemogućili razvoj požara, onemogućite ispuštanja tekućina ili pare tijekom transporta ili skladištenja.
  • Page 326: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci Husqvarna 360BT Motor Zapremnina cilindra, cm 65,6 Broj okretaja u praznom hodu, o / min 2000 Katalizator Sustav paljenja Svjećica NGK CMR7H Razmak elektroda, mm 0,6–0,7 Sustav za gorivo i podmazivanje Zapremnina spremnika ulja, l / cm 2,2 / 2200 Težina...
  • Page 327: Izjava O Sukladnosti Ec

    EZ izjava o sukladnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje da je leđni puhač Husqvarna 360BT sa serijskim brojevima iz 2022 i noviji (godina je jasno navedena na nazivnoj pločici, uz serijski broj), u suglasnosti sa zahtjevima DIREKTIVE VIJEĆA:...
  • Page 328: Opis Izdelka

    VSEBINA Uvod..............328 Odpravljanje težav..........338 Varnost..............330 Prevoz in skladiščenje.......... 339 Montaža..............332 Tehnični podatki............340 Delovanje.............. 333 Izjava ES o skladnosti...........341 Vzdrževanje............335 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Ta izdelek je nahrbtni pihalnik z motorjem na gorivo. Z izdelkom spihajte listje in drug neželeni material s površin, kot so trate, poti in asfaltne ceste.
  • Page 329: Znaki Na Izdelku

    21. Spojka 22. Vmesna cev Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami ES. 23. Šoba pihalnika 24. Navodila za uporabo Nivo emisije hrupa v okolje je skladen 25. Kombiniran ključ z Evropsko direktivo 2000/14/ES in 26. Membrana črpalke goriva zakonodajo Novega južnega Walesa, in 27.
  • Page 330: Varnost

    Varnost Varnostne definicije • Ko motor deluje, se ne dotikajte svečke ali vžigalnega kabla. Spodnje definicije označujejo stopnjo resnosti • Med uporabo izdelka bodite na varnostni razdalji posameznih opozorilnih besed. 15 m od drugih oseb ali živali. Če so osebe, otroci ali živali bližje kot 15 m, izklopite izdelek.
  • Page 331 • Če so varnostne naprave poškodovane, se • Goriva ne mešajte ali dolivajte v zaprtih prostorih obrnite na servisnega zastopnika Husqvarna. ali v bližini vira toplote. • Če so na izdelku ali na vašem telesu ostanki Preverjanje dušilnika goriva ali olja, izdelka na zaganjajte.
  • Page 332: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    • Ne vdihavajte hlapov goriva, saj lahko pride do • Pred vzdrževanjem in sestavljanjem zaustavite poškodb. Zagotovite zadosten pretok zraka. motor, odstranite svečko in počakajte, da se motor ohladi. • V bližini goriva ali motorja ne kadite. • Zamašena mrežica lovilnika isker povzroči •...
  • Page 333: Delovanje

    Husqvarna. Preden začnete uporabljati izdelek, morate prebrati in • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni razumeti poglavje o varnosti. na voljo, lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega olja se obrnite na servisnega Gorivo zastopnika.
  • Page 334: Zagon Izdelka

    Zagon izdelka 1. Če je motor hladen, potisnite ročico čoka v Znaki na izdelku na strani položaj za čok. Glejte 329 . 1. Dolijte polovico bencina v čisto posodo za gorivo. 2. Dodajte celotno količino olja. 3. Pretresite mešanico goriva. 4.
  • Page 335: Upravljanje Izdelka

    Upravljanje ročice za plin/stikala za preprečite dodaten hrup in prah. • Šoba pihalnika naj bo blizu tal. izklop Opomba: Husqvarna priporoča, da uporabljate celoten podaljšek šobe pihalnika. • Zabeležite si smer vetra in izdelek uporabljajte v smeri vetra. • Z ustreznim vrtnim orodjem odstranite material s tal.
  • Page 336 Urnik vzdrževanja Vzdrževanje Teden- Meseč- Dnevno Očistite zunanje površine. Poskrbite, da krmilna ročica pravilno deluje. Preverjanje sti- Poskrbite, da stikalo za vklop/izklop deluje pravilno. Glejte kala za vklop/izklop na strani 331 . Preglejte, ali iz motorja, posode ali cevi za gorivo izteka gorivo. Preverite, ali je filter goriva onesnažen.
  • Page 337: Čiščenje Zračnega Filtra

    POZOR: 1. Zaustavite motor. Vedno uporabite posebno olje za zračne filtre Husqvarna. Ne 2. Prepričajte se, da hladilni sistem ni umazan ali uporabljajte drugih vrst olja. zamašen. Po potrebi očistite rešetko dovoda zraka in hladilna rebra.
  • Page 338: Odpravljanje Težav

    Zamenjava oprtnika 4. Nov trak povlecite skozi zaponko. 5. Zatič vstavite v trak, da objemko pritrdite na nov OPOZORILO: trak. Poškodovan oprtnik lahko povzroči padec izdelka in poškodbe. Prepričajte se, da je spojka pravilno nameščena. 1. Zaustavite motor. 2. Odstranite sponko z naramnice. 3.
  • Page 339: Prevoz In Skladiščenje

    Motor se zažene, vendar se ponovno zaustavi Kontrola Možen vzrok Rešitev Uplinjalnik. Motor pri hitro- Obrnite se na servisnega zastopnika. sti prostega teka ne deluje pravilno. Zračni filter. Zamašen Očistite zračni filter. zračni filter. Prevoz in skladiščenje Prevoz in skladiščenje OPOZORILO: Da preprečite nevarnost požara, se med prevozom...
  • Page 340: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Tehnični podatki Husqvarna 360BT Motor Gibna prostornina valja, cm 65,6 Število vrtljajev prostega teka, vrt / min 2000 Katalizator Vžigalni sistem Svečka NGK CMR7H Razmak med elektrodama, mm 0,6–0,7 Sistem za gorivo in mazanje Kapaciteta rezervoarja goriva v l / cm 2,2 / 2200 Teža...
  • Page 341: Izjava Es O Skladnosti

    Izjava ES o skladnosti Husqvarna ABSE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavlja, da so nahrbtni pihalniki Husqvarna 360BT s serijskimi številkami od 2022 dalje (leto izdelave, ki mu sledi serijska številka, je jasno navedeno na tipski plošči), skladne z zahtevami DIREKTIVE SVETA: •...
  • Page 342: Popis Výrobku

    Obsah Úvod..............342 Odstraňování problémů........352 Bezpečnost............344 Přeprava a skladování.......... 353 Montáž..............346 Technické údaje............354 Provoz..............347 ES Prohlášení o shodě......... 355 Údržba..............350 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Tento výrobek je zádový foukač se spalovacím Produkt se používá k vyfoukání listů a dalšího motorem.
  • Page 343: Odpovědnost Za Výrobek

    19. Pružná hadice 20. Hlavní trubka Tento výrobek vyhovuje příslušným směrnicím ES. 21. Svorka lanka 22. Střední díl trubky Emise hluku do životního prostředí 23. Tryska foukače podle směrnice EU 2000/14/ES a podle 24. Návod k používání nařízení o regulaci hluku v australském 25.
  • Page 344: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti • Při spuštěném motoru se nedotýkejte zapalovací svíčky ani zapalovacího kabelu. Níže uvedené definice uvádí úroveň vážnosti • Udržujte bezpečnou vzdálenost nejméně 15 m jednotlivých signálních slov. od osob nebo zvířat. Pokud se osoby, děti nebo zvířata přiblíží...
  • Page 345 • Pokud je bezpečnostní zařízení vadné, obraťte • Pokud je na výrobku nebo vašem těle olej nebo se na servisního prodejce Husqvarna. palivo, nespouštějte výrobek. • Nespouštějte motor, pokud z něj uniká palivo. Kontrola tlumiče výfuku Pravidelně...
  • Page 346: Montáž

    • Nevdechujte palivové výpary, můžou způsobit • Před prováděním údržby nebo montáže vypněte zranění. Zajistěte dostatečný průtok vzduchu. motor, vyjměte zapalovací svíčku a nechte motor vychladnout. • V blízkosti paliva ani motoru nekuřte. • Ucpané sítko lapače jisker způsobuje přehřívání •...
  • Page 347: Provoz

    Nejlepších výsledků dosáhnete s olejem pro dvoudobé motory Husqvarna. Palivo • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé Tento výrobek je vybaven dvoudobým motorem. motory určený pro vzduchem chlazené motory. Správný olej vám doporučí servisní prodejce. VAROVÁNÍ: Používání...
  • Page 348 ovlivní výslednou směs. Pečlivě odměřte 8. Před nastartováním přemístěte výrobek alespoň množství oleje, který bude přimíchán do 3 m (10 stop) od místa, kde jste doplňovali paliva, aby bylo zajištěno, že docílíte palivo, a zdroje paliva. správného poměru. Povšimněte si: Umístění...
  • Page 349 • Udržujte trysku foukače blízko u země. Při spuštění motoru a při nastavení výrobku na Povšimněte si: Společnost Husqvarna volnoběžné otáčky se z výrobku uvolňuje vzduch. Nedovolte, aby doporučuje používat celý nástavec trysky se v blízkosti výrobku nebo trubky foukače.
  • Page 350: Údržba

    Údržba Úvod VÝSTRAHA: Než začnete na výrobku provádět údržbu, přečtěte si pozorně kapitolu o bezpečnosti. Plán údržby Údržba Denně Týdně Měsíčně Vyčistěte vnější povrchy. Zkontrolujte, zda ovládací rukojeť funguje správně. Zkontrolujte, zda vypínač funguje správně. Další informace jsou uvedeny Kontrola vypínače na strani 345 . v části Zkontrolujte těsnost motoru, palivové...
  • Page 351: Čištění Vzduchového Filtru

    VAROVÁNÍ: Vždy používejte Chladicí systém se skládá z chladicích žeber na speciální olej Husqvarna na vzduchové válci a sítka nasávaného vzduchu. filtry. Jiné druhy oleje nepoužívejte. 1. Vypněte motor. 2. Zkontrolujte, zda není chladicí systém znečištěný VÝSTRAHA: Používejte ochranné...
  • Page 352: Odstraňování Problémů

    2. Nalijte olej do plastového sáčku. a zranění. Zkontrolujte, zda je svorka správně upevněna. 3. Plastový sáček promněte, aby se olej rozprostřel po celém pěnovém vzduchovém filtru. 1. Vypněte motor. 4. Vytlačte přebytečný olej z pěnového 2. Sundejte z popruhu přezku. vzduchového filtru, když...
  • Page 353: Přeprava A Skladování

    Motor nelze spustit. Kontrola Možná příčina Řešení Povolená za- Dotáhněte zapalovací svíčku. palovací svíč- Zapalovací Na elektro- Zkontrolujte správnost palivové směsi. svíčka. dách zapalo- Zkontrolujte, zda je vzduchový filtr čistý. vací svíčky je nežádoucí materiál. Motor startuje, ale znovu se vypíná. Kontrola Možná...
  • Page 354 Technické údaje Technické údaje Husqvarna 360BT Motor Zdvihový objem válce, cm 65,6 Volnoběžné otáčky, ot / min 2000 Katalyzátor Systém zapalování Zapalovací svíčka NGK CMR7H Elektrodová vzdálenost, mm 0,6–0,7 Systém mazání a palivový systém Objem palivové nádrže, l / cm...
  • Page 355: Es Prohlášení O Shodě

    ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, prohlašuje, že zádový foukač Husqvarna 360BT se sériovými čísly od roku 2022 a dále (rok je zřetelně vyznačen v textu na typovém štítku a za ním následuje sériové číslo) vyhovuje požadavkům následujících SMĚRNIC...
  • Page 356 Bruksanvisning i original Instruções originais Originale instruktioner Оригинални инструкции Alkuperäiset ohjeet Oryginalne instrukcje Originale instruksjoner Instrucţiuni iniţiale Original instructions Originaaljuhend Instructions d’origine Lietošanas pamācība Originele instructies Originalios instrukcijos Istruzioni originali Pôvodné pokyny Instrucciones originales Αρχικές οδηγίες Originalanweisungen Originalne upute Оригинальные...

Table des Matières