Beko GN162420P Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GN162420P:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GN162420P
EN FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko GN162420P

  • Page 1 GN162420P EN FR...
  • Page 2 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents 1. Safety and environment instructions 3 4 Preparation 1.1. General safety..... . . 3 4.1. What to do for energy saving ... 16 1.1.1 HC warning .
  • Page 4: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions should not be allowed to play with this This section provides the safety instructions necessary device. to prevent the risk of injury and material damage. In case of malfunction, unplug the Failure to observe these instructions will invalidate all •...
  • Page 5: Hc Warning

    Safety and environment instructions Plug the product into an earthed • • When positioning the appliance, ensure the socket. Earthing must be done by a supply cord is not trapped or damaged. qualified electrician. • Do not locate multiple portable socket-outlets If the product has LED type lighting, •...
  • Page 6: Intended Use

    Safety and environment instructions 1.2. Intended use 1.5. Compliance with RoHS Directive This product is designed for home use. • • This product complies with EU WEEE Directive It is not intended for commercial use. (2011/65/EU). It does not contain harmful and The product should be used to store •...
  • Page 7: Refrigerator

    Refrigerator 1- Freezer compartment 10- Odour filter 2- Cooler compartment 11- Zero degree compartment 3- Fan 12- Vegetable bins 4- Butter-cheese compartment 13- Adjustable stands 5- Glass shelves 14- Frozen food storing compartments 6- Cooler compartment door shelves 15- Freezer compartment door shelves 7- Minibar accessory 16- Icematics 8- Water tank...
  • Page 8 Refrigerator *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. Refrigerator / User Guide 7 / 38 EN...
  • Page 9: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with Contact the Authorized Service for the product's the product to provide sufficient space for air installation. To ready the product for installation, circulation between the product and the wall.
  • Page 10: Adjusting The Stands

    Installation 3.3. Adjusting the stands 3.4. Power connection If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service.
  • Page 11: Water Connection

    Installation 3.5. Water connection (Optional) WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service. The product can be connected to a carboy or directly to the water mains, depending on the model.
  • Page 12: Connecting Water Hose To The Product

    Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
  • Page 13: For Products Using Water Carboy

    Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 5. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
  • Page 14: Fixing External Filter On The Wall (Optional)

    Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) 1.
  • Page 15: Internal Filter

    Installation 3.9.2.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
  • Page 16 Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5.
  • Page 17: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving 4.2. First Use mehmet Before using your refrigerator, make sure the Connecting the product to electronic necessary preparations are made in line with energy-saving systems is harmful, as it the instructions in “Safety and environment may damage the product.
  • Page 18: Using The Product

    Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Cooler compartment indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Page 19 Using the product 1. Cooler compartment indicator Push the Vacation button ( ) again to cancel The cooler compartment light will turn on when this function. adjusting the cooler compartment temperature. 5. Temperature adjustment button 2. Error status indicator Respective compartment's temperature varies in This sensor will activate if the refrigerator is not -24°C..
  • Page 20 Using the product 7.1 7.2 1. Economic use 2- High temperature / fault alert 3. Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function 6- Cooler compartment temperature setting 7. Energy saving (display off) /Alarm off 8- Keypad lock 9- Eco-fuzzy 10- Freezer compartment temperature setting 11- Rapid freezing...
  • Page 21 Using the product 1. Economic use after 1 hour, unless cancelled by the user. Too This sign will light up when the freezer cool a large amount of fresh food, press the rapid compartment is set to -18°C', the most cool button before placing the food in the cooler economical setting.
  • Page 22 Using the product 8. Keypad lock Press the display off button, simultaneously for 3 seconds. The keypad lock sign will light up and the keypad lock will be activated; the buttons will be inactive when the Keypad lock is activated. Press the Display off button again simultaneously for 3 seconds.
  • Page 23 7.1 7.2 Using the product 11.2 11.1 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3. Energy saving function (display off) 4. Power failure/High temperature / error warning indicator 5. Cooler compartment temperature setting 6. Rapid cooling 7. Vacation function 8.
  • Page 24: Display On/Off

    Using the product 1. Freezer compartment temperature setting 6. Rapid cooling Pressing the button ( ) will enable the freezer For rapid cooling , press the button; this will compartment temperature to be set at -18,-19,- activate the rapid cooling indicator ( 20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Page 25 Using the product display will go off and the display will enter the energy saving mode. When you press the Display off button again and when the( ) function is lit, all the other icons of the display will be lit and the display will exit the energy saving mode.
  • Page 26: Activating Water Filter Change Warning

    Using the product 5.2. Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: Automatic filter usage time calculation is not enabled ex factory. It must be enabled in products equipped with a filter. The S4 display board we use in the refrigerator has a nine-key system.
  • Page 27 Using the product Press twice Press once “Upon seeing PS 0 screen, de-energise the refrigerator and energise it again. This way, the filter counter will be activated. The filter warning LED will be active on the display in 130 days. After replacing the filter with a new one, press the Key Lock button for 3 seconds to make the filter counter to count down from 130 days.
  • Page 28: Humidity Controlled Crisper

    Using the product 5.3. Humidity controlled crisper 5.4. Using the water fountain (FreSHelf) (for certain models) (This feature is optional) Humidity rates of the vegetables and fruit are The first few glasses of water taken from kept under control with the feature of humidity- the fountain will normally be warm.
  • Page 29: Cleaning The Water Tank

    Using the product 5.6. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in...
  • Page 30: Taking Ice / Water

    Using the product 5.7. Taking ice / water • The water may be cloudy during first use of the filter; do not consume the first 10 glasses (Optional) of water. To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented • You must wait approximately 12 hours to get ice ( ), use the display to select the respective...
  • Page 31: Zero Degree Compartment

    Using the product 5.9. Zero degree compartment 5.12. Ionizer (Optional) (Optional) Use this compartment to keep delicatessen The ionizer system in the cooler compartment's at lower temperatures or meat products for air duct serves to ionize the air. The negative immediate consumption.
  • Page 32: Icematic And Ice Storage Box

    Using the product 5.16. Ice-maker 5.15. Icematic and ice storage box (Optional) (Optional) Ice maker is located on the upper section of the Fill the icematic with water and put in place. freezer cover. The ice will be ready after approximately two hours.
  • Page 33 Using the product When the ice dispenser does not work When using your refrigerator for the first time or when properly not using it for an extended period of time Ice cubes If you do not remove ice cubes for a long time, they may be small due to air in the pipe after connection, will cause formation of ice chunks.
  • Page 34: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.17. Freezing fresh food 5.18. Recommendations for storing frozen foods • To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as The compartment must be set to at least -18°C. quickly as possible, use the rapid freezing for 1.
  • Page 35: Placing The Food

    Using the product The lamp(s) used in this appliance is not suitable 5.20. Placing the food for household room illumination. The intended Freezer Various frozen goods including purpose of this lamp is to assist the user to place compartment meat, fish, ice cream, foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and shelves vegetables etc.
  • Page 36: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Cleaning your fridge at regular intervals will ex- • Remove the door shelves by pulling tend the service life of the product. them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install. • Never use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the WARNING: outer surfaces and chromium coated...
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting Defrosting is active. >>> This Check this list before contacting the service. • Doing so will save you time and money. This list is normal for a fully-automatic includes frequent complaints that are not related to defrosting product. The defrosting faulty workmanship or materials.
  • Page 38 Troubleshooting an effect on the temperature in cause the product to run longer. Do the freezer compartment. Wait not open the doors too frequently. until the temperature of relevant The freezer or cooler door may be • parts reach the sufficient level ajar.
  • Page 39 Troubleshooting There is condensation on the product’s and sufficiently durable to bear the internal walls. product. Hot or humid weather will increase • The vegetable bin is jammed. icing and condensation. This is The food items may be in contact •...
  • Page 40 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation EWWERQWEW...
  • Page 41 Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
  • Page 42 Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 5 Utilisation de l’appareil d’environnement 5.1. Ecran de contrôle ....17 1.1. Sécurité générale ....3 5.2.
  • Page 43: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de des personnes sans connaissances sécurité nécessaires à la prévention des suffisantes et inexpérimentées ou risques de blessures ou de dommage par des enfants. Il ne doit être utilisé matériel.
  • Page 44: Avertissement Sur L'usage De Fluides

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Ne conservez pas de substances et • produits inflammables (vaporisateurs, etc.) dans le réfrigérateur. Ne placez pas de récipients contenants • des liquides au-dessus du réfrigérateur. Les projections d’eau sur des pièces électrifiées peuvent entraîner des électrocutions et un risque d’incendie.
  • Page 45: Pour Les Modèles Avec Distributeur D'eau

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Le fabricant ne sera pas tenu responsable • L’étiquette en dessous du de tout dommage résultant d’une mauvaise compartiment fraicheur indique utilisation ou manipulation. le type de gaz utilisé. Les pièces détachées d’origine sont dispo- •...
  • Page 46: Réfrigérateur

    Réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 11- Compartiment zéro degré 2- Compartiment réfrigérateur 12- Bac à légumes 3- Ventilateur 13- Pieds réglables 4- Compartiment amuse-gueule 14- Compartiments de conservation des aliments 5- Clayettes en verre congelés 6- Balconnets de la porte du compartiment 15- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur congélateur...
  • Page 47 Réfrigérateur *En option : Les illustrations présentées dans ce manuel d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées, alors l’information s’applique à d’autres modèles. Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 7 / 38 FR...
  • Page 48: Installation

    Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d’air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
  • Page 49: Réglage Des Pieds

    Installation 3.3. Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT: Ne branchez pas Pour ajuster les portes verticalement, le réfrigérateur sur une rallonge ou une desserrez d’abord l’écrou de fixation située sur la multiprise.
  • Page 50: Raccordement À L'approvisionnement D'eau

    Installation 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau (En option) AVERTISSEMENT: Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement. Les raccords d’approvisionnement en eau, du filtre et de la bonbonne du réfrigérateur doivent être installés par le service agréé. Le réfrigérateur peut être raccordé...
  • Page 51: Raccordement Du Tuyau D'eau À L'appareil

    Installation 3.6. Raccordement du 3.7. Raccordement au réseau tuyau d'eau à l'appareil d'approvisionnement d'eau Pour raccorder le tuyau d’eau au (En option) réfrigérateur, suivez les instructions Pour utiliser le réfrigérateur en le raccordant à suivantes : un réseau d’approvisionnement d’eau froide, il 1.
  • Page 52: Pour Les Réfrigérateurs Utilisant Une Bonbonne D'eau

    Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau serrez à la main ou à l’aide d’un outil. à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5.
  • Page 53: Fixation Du Filtre Externe Au Mur (En Option)

    Installation 3.9.1.Fixation du filtre 3. Fixez le filtre en position verticale sur les externe au mur accessoires de raccordement, tel qu’illustré (en option) sur l’étiquette. (6) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur. Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 4.
  • Page 54: Filtre Interne

    Installation 3.9.2.Filtre interne 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé préparation de glace) doit être actif au moment de l’installation du filtre. Passez du à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir mode marche et au mode arrêt en appuyant lire attentivement les instructions ci-après.
  • Page 55 Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller. 5.
  • Page 56: Préparation

    Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie • Veuillez-vous assurer que les aliments ne mehmet sont pas en contact direct avec le capteur de Il est dangereux de connecter l’appareil température du compartiment réfrigérateur aux systèmes électroniques d’économie décrit ci-après. d’énergie, ils pourraient l’endommager. • Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
  • Page 57: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil 5.1. Ecran de contrôle Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur 2. Indicateur de dysfonctionnements 3.
  • Page 58 Utilisation de l’appareil 1. Indicateur du compartiment réfrigérateur Appuyez à nouveau sur le bouton Vacances ( La lampe du compartiment réfrigérateur s'allume pour annuler cette fonction. au moment du réglage de la température dans ce 5. Bouton de réglage de température compartiment.
  • Page 59 Utilisation de l’appareil 7.1 7.2 1. Ekonomické použití 2. Alarm Vysoká teplota/Závada 3. Funkce úspory energie (vypnutí displeje) 4. Rychlé chlazení 5. Funkce Dovolená 6. Nastavení teploty v prostoru chladničky 7. Úspora energie (vypnutí displeje)/Vypnutí alarmu 8. Zámek tlačítek 9. Eco-fuzzy 10.
  • Page 60: Vypnutí Alarmu

    Utilisation de l’appareil 1. Ekonomické použití není-li zrušena uživatelem. Při chlazení velkého Tato značka se rozsvítí je-li teplota v prostoru množství čerstvých potravin stiskněte tlačítko mrazničky nastavena na -18°C, nejúspornější rychlého chlazení ještě než potraviny do chladničky nastavení. ( ) Když je vybrána funkce rychlého vložíte.
  • Page 61 Utilisation de l’appareil Značka zámku zhasne a režim zámku tlačítek bude deaktivovaný. Abyste předešli změně nastavení teploty chladničky, stiskněte tlačítko vypnutí displeje. 9. Eco-fuzzy Chcete-li zapnout funkci Eco-fuzzy, na 1 sekundu stiskněte a přidržte tlačítko Eco-fuzzy. Je-li tato funkce aktivní, mraznička se přepne do úsporného režimu minimálně...
  • Page 62 7.1 7.2 Utilisation de l’appareil 11.2 11.1 1. Nastavení teploty v prostoru mrazničky 2. Úsporný režim 3. Funkce úspory energie (vypnutí displeje) 4. Kontrolka Výpadek napájení/Vysoká teplota/ Chyba 5. Nastavení teploty v prostoru chladničky 6. Rychlé chlazení 7. Funkce Dovolená 8.
  • Page 63 Utilisation de l’appareil 1. Nastavení teploty v prostoru mrazničky Rychlé chlazení spustíte stisknutím tlačítka; potom Stisknutí tlačítka ( ) aktivuje možnost nastavení se rozsvítí kontrolka rychlého chlazení ( teploty v prostoru mrazničky na -18,-19,-20,-21 Dalším stiskem tohoto tlačítka tuto funkci vypnete. ,-22,-23,-24,-18...
  • Page 64: Bac À Légumes À Humidité Contrôlée

    Utilisation de l’appareil 5.2. Bac à légumes à stiskněte tlačítko vypnutí alarmu a varování humidité contrôlée vymažte. 12. Autoeco (En option) Tuto funkci aktivujete stisknutím tlačítka Autoeco ( Grâce à la fonction de contrôle de l'humidité, la ) na 3 sekundy. Pokud dveře necháte poté, quantité...
  • Page 65: Activation De L'avertisseur Pour Le Remplacement Du Filtre À Eau

    Utilisation de l’appareil 5.3. Activation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à eau (Pour les produits connectés aux conduites d’eau et équipés d’un filtre) Le calcul du temps d’utilisation du filtre automatique n’est pas activé à la sortie d’usine. Il doit être activé...
  • Page 66 Utilisation de l’appareil Appuyez deux fois Appuyez une fois « À l’affichage de l’écran PS 0, arrêtez le réfrigérateur et allumez-le à nouveau. De cette façon, le compteur de filtre  s’active. Le voyant d’avertissement LED du filtre s’active sur l’écran pendant 130 jours. Après avoir remplacé le filtre par un  nouveau, appuyez sur le bouton Verrouillage de touche pendant 3 secondes pour permettre au compteur de filtre de lancer  le compte à rebours de 130 jours. Répétez les étapes décrites ci-dessus pour annuler cette fonction. » Voyant d’avertissement du filtre Pour réinitialiser la durée du filtre, appuyez secondes 3 pendant pendant que le voyant d’avertissement LED du .filtre est activé Réfrigérateur / Manuel d’utilisation 26 / 38 FR...
  • Page 67: Utilisation Du Distributeur D'eau

    Utilisation de l’appareil 5.5. Remplissage du réservoir 5.4. Utilisation du distributeur d’eau du distributeur d'eau (pour certains modèles) Soulevez le couvercle du réservoir d’eau comme l’indique la figure. Remplissez-le d’eau pure et Les premiers verres d'eau obtenue du potable. Remettez le couvercle. distributeur d'eau doivent normalement être chauds.
  • Page 68: Nettoyage Du Réservoir D'eau

    Utilisation de l’appareil 5.6. Nettoyage du réservoir d'eau Retirez le réservoir d'eau à l'intérieur du balconnet. Dégagez-le en tenant les deux côtés du balconnet. Tenez les deux côtés du réservoir et tirez-le dans un angle de 45 °. Retirez le couvercle du réservoir et nettoyez-le. Ne remplissez pas le réservoir d’eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide...
  • Page 69: Récupération De Glace Ou De L'eau

    Utilisation de l’appareil 5.7. Récupération de • L’appareil pourrait ne pas libérer de l’eau glace ou de l'eau durant la première utilisation. Ceci est dû à l’air qui se trouve dans le système. Il doit (en option) être évacué. Pour cela, poussez le bouton Pour récupérer de l'eau ( ) / des glaçons ( du distributeur d’eau pendant 1 à...
  • Page 70: Compartiment Zéro Degré

    Utilisation de l’appareil 5.9. Compartiment zéro degré 5.12. Ioniseur (En option) (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de Le système d'ioniseur dans le conduit d'air du l'épicerie fine à des températures faibles, ou des compartiment réfrigérateur sert à ioniser l'air. produits carnés destinés à...
  • Page 71: Machine À Glaçons Icematic Et Bac À Glaçons

    Utilisation de l’appareil 5.16. Machine à glaçons 5.15. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) La machine à glaçons est située dans la partie (En option) supérieure du couvercle du congélateur. Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place.
  • Page 72 Utilisation de l’appareil   Lorsque le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement   Si après une longue période vous n’avez pas retiré les glaçons, des blocs de glace se formeront. Dans ce cas, retirez le réservoir de stockage de glace conformément Les glaçons peuvent être petits à...
  • Page 73 Utilisation de l’appareil Ensuite, vous pourrez à nouveau essayer d’obtenir de la glace pilée. Lorsque vous appuyez sur le distributeur de glace pilée, un glaçon peut être distribué. Un glaçon peut être distribué à la place de la glace pilée. La porte du congélateur à...
  • Page 74: Congélation Des Aliments Frais

    Utilisation de l’appareil 5.17. Congélation des aliments frais 5.18. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés • Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à -18 °C congélateur doivent être congelées le plus minimum.
  • Page 75: Position Des Aliments

    Utilisation de l’appareil 5.21. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'état (en option) congelé. Placez les aliments dans des emballages Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil sous vide après les avoir filtrés et placez-les reste ouverte pendant 1 minute.
  • Page 76: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Le chlore entraîne la corrosion de ce type de de vie. surfaces métalliques. • Évitez d’utiliser des objets tranchants ou AVERTISSEMENT: Débranchez abrasifs, du savon, des produits ménagers l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur.
  • Page 77: Dépannage

    Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le • En cas de coupure soudaine de courant ou de service de maintenance. Cela devrait vous éviter débranchement intempestif, la pression du gaz de perdre du temps et de l'argent. Cette liste dans le système de réfrigération de l'appareil répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas n'est pas équilibrée, ce qui déclenche la...
  • Page 78 Dépannage • Il se peut que le nouvel appareil soit plus • La température du compartiment réfrigérateur grand que l'ancien. Les appareils plus grands est réglée à un degré très bas. >>> Réglez la fonctionnent plus longtemps. température du compartiment congélateur à • La température de la pièce est probablement un degré...
  • Page 79 Dépannage • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Si • L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. l’appareil n’est pas stable , ajustez les >>> Nettoyez régulièrement l'intérieur du supports afin de le remettre en équilibre. réfrigérateur en utilisant une éponge, de l’eau Vérifiez également que le sol est assez solide chaude et du bicarbonate.
  • Page 80 58 0019 0000/AC EN-FR www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 81 GN162420P RO PL...
  • Page 82 Frigider Manual de instrucţiuni EWWERQWEW...
  • Page 83 Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime şi să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
  • Page 84 Cuprins 1 Instrucţiuni privind siguranţa şi 4 Pregătirea mediul 4.1. Modalităţi de reducere a consumului de 1.1. Siguranţa generală ....3 energie electrică ....16 1.1.1 Avertisment HC .
  • Page 85: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Mediul

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul 1.1. Siguranţa generală Această secțiune descrie instrucţiunile de siguranţă necesare pentru a împiedica Acest produs nu este destinat utilizării • riscul de vătămare corporală şi pagubele de către persoane având capacităţi materiale. Nerespectarea acestor fizice, senzoriale şi mentale reduse, instrucţiuni va anula toate tipurile de fără...
  • Page 86: Avertisment Hc

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Nu păstraţi materiale inflamabile şi • produse cu gaze inflamabile (spray-uri etc.) în frigider. Nu amplasaţi recipiente conținând • lichide pe aparat. Pulverizarea apei pe o piesă electrificată poate cauza şoc electric şi pericol de incendiu. Expunerea aparatului la ploaie, zăpadă, •...
  • Page 87: Pentru Modelele Cu Dozator De Apă

    Instrucţiuni privind siguranţa şi mediul Piesele de schimb originale vor fi • Tipul de gaz utilizat la furnizate timp de 10 ani, de la data produsul dvs. este indicat cumpărării produsului. pe eticheta amplasată în interior, pe partea stângă. 1.3. Siguranța copiilor Nu lăsaţi materialele la îndemâna 1.1.2 Pentru modelele...
  • Page 88: Frigider

    Frigider 1- Compartimentul congelatorului 11- Compartiment răcitor 2- Compartimentul frigiderului 12- Compartimente pentru legume 3- Ventilator 13- Picioare reglabile 4- Compartiment pentru unt-brânzeturi 14- Compartimente pentru păstrarea alimentelor 5- Rafturi din sticlă congelate 6- Rafturi uşă frigider 15- Rafturi uşă congelator 7- Accesoriu minibar 16- Icematic 8- Rezervor de apă...
  • Page 89 Frigider *Opţional: Imaginile din acest manual de utilizare sunt schematice şi este posibil să nu fie identice cu produsul dvs. Informațiile pentru componentele care nu există în dotarea produsului achiziţionat de dvs. se aplică pentru alte modele. Frigider / Manual de utilizare 7 / 38 RO...
  • Page 90: Instalarea

    Instalarea 3.1. Amplasarea pentru instalare 3.2. Fixarea penelor de fixare din plastic Contactaţi centrul de service autorizat pentru Utilizaţi penele de fixare din plastic furnizate instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul împreună cu produsul pentru a avea spaţiu pentru instalare, consultaţi informaţiile din suficient pentru circularea aerului între produs şi manualul de utilizare şi asiguraţi-vă...
  • Page 91: Reglarea Picioarelor

    Instalarea 3.3. Reglarea picioarelor Dacă produsul este instabil, reglaţi picioarele frontale reglabile răsucind spre dreapta sau stânga. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Alimentarea la reţeaua electrică AVERTISMENT: Nu utilizaţi prelungitoare sau multiprize pentru alimentarea la Pentru a ajusta uşile vertical, reţeaua electrică.
  • Page 92: Racordarea La Reţeaua De Alimentare Cu Apă (Opţional)

    Instalarea 3.5. Racordarea la reţeaua de alimentare cu apă (Opţional) AVERTISMENT: Scoateţi produsul şi pompa de apă (dacă există) din priză în timpul racordării. Magistrala de apă a produsului, filtrul şi conexiunile bidoanelor de apă trebuie asigurate de un centru de service autorizat. Produsul poate fi conectat la un bidon de apă...
  • Page 93: Racordarea Furtunului De Apă La Produs

    Instalarea 3.6. Racordarea furtunului 3.7. Conectarea la magistrala de apă la produs de apă (Opţional) Pentru a utiliza produsul conectându-l la Pentru a conecta furtunul de apă la produs, magistrala de apă rece, un conector standard de respectaţi instrucţiunile de mai jos. supapă...
  • Page 94: Pentru Produsele Care Folosesc Bidoane De Apă

    Instalarea 4. Fixaţi conectorul în adaptorul robinetului şi 2. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de apă la strângeţi cu mâna sau folosind o unealtă. pompa de apă împingând furtunul în orificiul de intrare al furtunului pompei. 5. Pentru a evita deteriorarea, deplasarea sau 3.
  • Page 95: Fixarea Filtrului Extern Pe Perete (Opţional)

    Instalarea 3.9.1.Fixarea filtrului extern 3. Fixaţi filtrul în poziţie verticală pe aparatul de pe perete conectare a filtrului, aşa cum se indică pe (Opţional) etichetă. (6) AVERTISMENT: Nu fixaţi filtrul pe produs. Verificaţi pentru a vedea dacă piesele următoare sunt furnizate împreună cu produsul dvs.: 4.
  • Page 96: Filtru Intern

    Instalarea 3.9.2.Filtru intern 1. Indicatorul „Ice Off” trebuie să fie activ în timpul instalării filtrului. Comutaţi indicatorul Filtrul intern furnizat împreună cu produsul nu este ON-OFF (pornit-oprit) folosind butonul „Ice” instalat la livrare; respectaţi instrucţiunile de mai jos („Gheaţă”) de pe ecran. pentru a instala filtrul.
  • Page 97 Instalarea 3. Scoateţi capacul de ocolire a filtrului de apă trăgând de acesta. Se pot scurge câteva picături de apă după ce scoateţi capacul; acest lucru este normal. 4. Aşezaţi capacul filtrului de apă pe mecanism şi împingeţi pentru a-l fixa în poziţie. 5.
  • Page 98: Pregătirea

    Pregătirea 4.1. Modalităţi de reducere a consumului de energie electrică mehmet Conectarea produsului la sisteme electronice de economisire a energiei este dăunătoare deoarece poate afecta produsul. • Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă perioade îndelungate de timp. • Nu introduceţi alimente sau băuturi calde în frigider.
  • Page 99: Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului 5.1. Panoul de afişaj Panourile de afişaj pot diferi în funcţie de modelul produsului dvs. Funcţiile acustice şi vizuale ale panoului de afişaj vă vor ajuta la utilizarea frigiderului. 1. Indicator compartiment frigider 2. Indicator stare eroare 3. Indicator de temperatură 4.
  • Page 100 Utilizarea produsului 1. Indicator compartiment frigider Apăsaţi butonul Vacation („Vacanță”) ( ) din Becul din compartimentul frigiderului se va nou pentru a anula această funcţie. aprinde când reglaţi temperatura compartimentului 5. Buton de reglare a temperaturii frigiderului. Temperatura compartimentului respectiv variază 2.
  • Page 101 Utilizarea produsului 7.1 7.2 1. Utilizare economică 2. Temperatură ridicată / alertă de defecțiune 3. Funcţia de economisire a energiei (afişaj oprit) 4. Răcire rapidă 5. Funcţia Vacanţă 6. Setare temperatură compartiment congelator 7. Economisire energie (afişaj oprit) / Avertisment oprire alarmă...
  • Page 102 Utilizarea produsului 1. Utilizare economică va reveni la setarea normală. Funcția de răcire Acest semn se va aprinde în momentul când rapidă va fi anulată în mod automat după o oră, compartimentul congelatorului este setat la -18°C, doar dacă aceasta este anulată de către utilizator. cea mai economică...
  • Page 103 Utilizarea produsului 8. Mod de blocare a tastelor În momentul când funcția de congelare rapidă Apăsați simultan pe butonul de oprire a afişajului, este pornită, indicatorul de congelare rapidă timp de 3 secunde. Semnul de blocare a tastelor se va aprinde şi indicatorul de temperatură din se va aprinde iar modul de blocare va fi activat;...
  • Page 104 Utilizarea produsului 11.2 11.1 1. Setare temperatură compartiment congelator 2. Mod economic 3. Funcţia de economisire a energiei (afişaj oprit) 4. Indicator pană de curent/temperatură ridicată/ avertizare eroare 5. Setare temperatură compartiment congelator 6. Răcire rapidă 7. Funcţia Vacanţă 8. Blocare tastatură / anulare alertă înlocuire filtru 9.
  • Page 105 Utilizarea produsului 1. Setare temperatură compartiment 5. Setare temperatură compartiment congelator congelator Apăsarea butonului ( ) va permite temperaturii După apăsarea butonului ( ), temperatura compartimentului congelator să fie setată la -18,- compartimentului congelatorului poate fi setată la 19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18... 8,7,6,5,4,3,2..
  • Page 106: Compartiment Legume Controlat Pentru Umiditate

    Utilizarea produsului 5.2. Compartiment legume 9. Selecție apă, gheață fragmentată, cuburi controlat pentru umiditate de gheață Navigați prin selecțiile de apă ( ), cuburi de (FreSHelf) gheață ( ) şi gheață fragmentată ( ) utilizând (Această caracteristică este opţională) butonul numărul 8. Indicatorul activ va rămâne Valorile de umiditate ale legumelor şi fructelor aprins.
  • Page 107: Activare Avertisment De Schimbare A Filtrului De

    Utilizarea produsului 5.3. Activare avertisment de schimbare a filtrului de apă (Pentru produsele conectate la reţeaua de apă şi echipate cu filtru) Avertismentul de schimbare a filtrului de apă este activat după cum urmează: Calculul automat al duratei de utilizare a filtrului nu e activat din fabrică. Trebuie să...
  • Page 108 Utilizarea produsului Apăsați de două ori Apăsați o dată „La afişarea ecranului PS 0, întrerupeți alimentarea frigiderului şi alimentați-l din nou. Astfel, contorul filtrului va fi activat. Lampa LED de avertisment a filtrului va fi activă pe ecran după 130 de zile. După înlocuirea filtrului cu unul nou, apăsați butonul Key Lock timp de 3 secunde - contorul filtrului va începe numărătoarea inversă...
  • Page 109: Apă

    Utilizarea produsului 5.5. Umplerea rezervorului 5.4. Utilizarea dozatorului de dozatorului de apă apă (pentru anumite modele) Deschideţi capacul rezervorului de apă conform imaginii. Umpleţi rezervorul cu apă proaspătă şi fără impurităţi. Închideţi capacul. De regulă, primele câteva pahare de apă luate de la dozator vor fi calde.
  • Page 110: Curăţarea Rezervorului De Apă

    Utilizarea produsului 5.6. Curăţarea rezervorului de apă Scoateţi rezervorul de apă din raftul uşii. Demontaţi ţinând de ambele părţi ale raftului uşii. Ţineţi de ambele părţi ale rezervorului de apă şi scoateţi înclinând la un unghi de 45°. Scoateţi şi curăţaţi capacul rezervorului de apă. Nu umpleţi rezervorul de apă...
  • Page 111: Scoaterea Gheţii / Apei (Opţional)

    Utilizarea produsului 5.7. Scoaterea gheţii / apei (Opţional) maneta dozatorului de apă timp de 1-2 minute Pentru a scoate apă ( ) / cuburi de gheaţă ( până când dozatorul dă apă. Debitul iniţial de ) / gheaţă zdrobită ( ), utilizaţi afişajul pentru a apă...
  • Page 112: Compartiment Răcitor (Opţional)

    Utilizarea produsului 5.9. Compartiment răcitor 5.12. Ionizator (Opţional) (Opţional) Utilizaţi acest compartiment pentru a păstra Sistemul de ionizare din conducta de aer a gustările la temperaturi scăzute sau produsele din compartimentului congelatorului ionizează aerul. carne destinate consumului imediat. Nu puneţi Emisiile de ioni negativi vor elimina bacteriile şi fructe şi legume în acest compartiment.
  • Page 113: Aparatul Icematic Şi Recipientul Pentru Gheaţă

    Utilizarea produsului 5.16. Dispenser gheaţă 5.15. Aparatul Icematic şi (Opţional) recipientul pentru gheaţă Dispenserul de gheaţă se află în partea superioară (Opţional) a capacului congelatorului. Umpleţi aparatul Icematic cu apă şi amplasaţi-l Ţineţi de mânerele de pe părţile laterale ale în suportul său.
  • Page 114 Utilizarea produsului   Zgomotele produse de căderea gheții în rezervor fac parte din funcționarea normală. Dacă dozatorul de gheaţă nu funcţionează corect   Dacă nu goliți cuburile de gheaţă pentru o perioadă mai lungă de timp, acestea vor forma bucăţi de gheaţă.
  • Page 115 Utilizarea produsului În cazul în care există un blocaj (gheața nu iese din frigider) în timp ce luați gheață zdrobită, încercați să luați cuburi de gheață. Apoi veți putea lua din nou gheață zdrobită. Când luați gheață zdrobită, este posibil ca prima dată...
  • Page 116: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Utilizarea produsului 5.17. Congelarea 5.18. Recomandări de păstrare alimentelor proaspete a alimentelor congelate • Pentru a păstra calitatea alimentelor, alimentele Compartimentul trebuie setat la cel puţin -18°C. din compartimentul congelatorului trebuie 1. Introduceţi alimentele în congelator cât mai congelate cât mai repede posibil, utilizaţi repede posibil pentru a evita decongelarea.
  • Page 117: Introducerea Alimentelor

    Utilizarea produsului 5.20. Introducerea alimentelor Diverse alimente, cum ar fi Rafturi carne, peşte, îngheţată, legume congelator etc. Alimente în recipiente, farfurii Rafturi şi cutii închise, ouă (în cutii frigider închise) Rafturi uşă Alimente şi băuturi în ambalaje congelator de mici dimensiuni Compartiment Fructe şi legume pentru legume...
  • Page 118: Întreţinerea Şi Curăţarea

    Întreţinerea şi curăţarea • Nu folosiţi unelte ascuţite sau produse de curăţare abrazive, agenţi de curăţare menajeri, Curăţarea periodică a produsul va prelungi durata detergenţi, benzină, benzen, ceară, etc., altfel de viaţă a acestuia. etichetele de pe piesele de plastic se vor desprinde şi va surveni deformarea.
  • Page 119: Depanare

    Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. • Sistemul de protecţie termică a Puteţi economisi timp şi bani. Această listă include compresorului se va activa în cazul probleme frecvente care nu sunt provocate de penelor de curent sau în cazul defecte de material sau de manoperă.
  • Page 120 Depanare • Este posibil ca noul frigider să fie mai Temperatura frigiderului este foarte joasă, iar temperatura congelatorului este adecvată. mare decât cel vechi. Frigiderele mari • Aţi selectat o temperatură foarte joasă a funcţionează perioade îndelungate de frigiderului. >>> Selectaţi o temperatură timp.
  • Page 121 Depanare Frigiderul emite zgomote asemănătoare curgerii • Este posibil ca alimentele să împiedice sau pulverizării lichidelor etc. închiderea uşii. >>> Mutaţi alimentele • Funcţionarea frigiderului se bazează pe care împiedică închiderea uşii. circulaţia gazelor şi lichidelor. >>> Acesta • Este posibil ca frigiderul să fie înclinat. este un fenomen normal şi nu reprezintă...
  • Page 122: Instrukcja Użytkowania

    Chłodziarka Instrukcja użytkowania EWWERQWEW...
  • Page 123 Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
  • Page 124 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i 4 Przygotowanie środowiska 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię ..17 1.1. Bezpieczeństwo ogólne ....3 4.2.
  • Page 125: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Środowiska

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące ani przez dzieci. Urządzenie może bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń być używane przez takie osoby pod i szkód materialnych. Nieprzestrzeganie nadzorem i z użyciem wskazówek tych instrukcji spowoduje unieważnienie osoby odpowiedzialnej za ich wszelkich typów gwarancji produktu.
  • Page 126: Ostrzeżenie Hc

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska części elektrycznej może spowodować porażenie elektryczne i pożar. Narażenie produktu na deszcz, śnieg, • bezpośrednie promienie słoneczne i wiatr spowoduje zagrożenie elektryczne. Podczas przemieszczania produktu nie wolno ciągnąć za uchwyt drzwiowy. Uchwyt może nie wytrzymać. Należy uważać, aby uniknąć...
  • Page 127: Dla Modeli Z Wodotryskiem

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Producent nie bierze na siebie • Etykieta wewnątrz z lewej strony odpowiedzialności za jakiekolwiek wskazuje typ gazu użyty w uszkodzenia spowodowane produkcie niepoprawnym użytkowaniem lub 1.1.2 Dla modeli z wodotryskiem obsługą. Maksymalnie dopuszczalne ciśnienie • Oryginalne części zamienne będą...
  • Page 128: Informacje O Opakowaniu

    Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska 1.6. Informacje o opakowaniu • Materiały opakowaniowe są wyprodukowane z materiałów nadających się do recyklingu zgodnie z krajowymi przepisami środowiskowymi. Materiałów opakowaniowych nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowymi itp. Należy je dostarczyć do punktów odbioru materiałów opakowaniowych wyznaczonych przez władze lokalne.
  • Page 129: Lodówka

    Lodówka 1- Komora zamrażarki 10- Filtr zapachów 2- Komora chłodziarki 11- Komora zero stopni 3- Wentylator 12- Pojemniki na warzywa 4- Komora na masło/ser 13- Regulowane nóżki 5- Półki szklane 14- Komory przechowywania zamrożonej żywności 6- Półki w drzwiach komory chłodziarki 15- Półki w drzwiach komory zamrażarki 7- Minibarek 16- Automat do lodu...
  • Page 130 Lodówka *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są schematyczne i mogą nie pasować dokładnie do konkretnego produktu. Jeśli posiadany produkt nie zawiera odpowiednich części, informacje dotyczą innych modeli. Lodówka / Instrukcja obsługi 8 / 40 PL...
  • Page 131: Instalacja

    Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji 3.2. Podkładanie plastikowych klinów Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w Za pomocą plastikowych klinów należy ustawić sprawie instalacji produktu. Aby przygotować odpowiedni odstęp między produktem i ścianą na produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami cyrkulację...
  • Page 132: Regulacja Nóżek

    Instalacja 3.3. Regulacja nóżek Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je w prawo lub w lewo. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Podłączenie zasilania OSTRZEŻENIE: Do połączeń elektrycznych nie należy używać W celu regulacji drzwiczek w pionie przedłużaczy ani listew zasilających.
  • Page 133: Podłączenie Wody (Opcjonalne)

    Instalacja 3.5. Podłączenie wody (Opcjonalne) OSTRZEŻENIE: Podczas podłączania należy odłączyć produkt i pompę wodną (o ile jest dostępna). Podłączenia zasilania wodą, filtra i gąsiora produktu muszą zostać wykonane przez autoryzowany serwis. W zależności od modelu produkt może być podłączony do gąsiora lub bezpośrednio do zasilania wodą.
  • Page 134: Podłączanie Węża Wody Do Produktu

    Instalacja 3.6. Podłączanie węża 3.7. Podłączanie do zasilania wodą wody do produktu (Opcjonalne) Aby podłączyć wąż wody do produktu, Aby używać produktu, korzystając z zasilania zimną postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. wodą, należy na zasilaniu zimną wodą w domu 1. Rozłącz złącze przejściówki dyszy węża z tyłu zainstalować...
  • Page 135: Filtr Wody (Opcjonalne)

    Instalacja 4. Podłącz złącze do przejściówki i dokręć ręką/ 2. Podłącz drugi koniec węża wody do pompy narzędziem. wodnej, wciskając go do wlotu węża pompy. 5. Aby uniknąć uszkodzenia, przesunięcia 3. Umieść i zamocuj wąż pompy wewnątrz lub przypadkowego odłączenia węża, użyj gąsiora.
  • Page 136 Instalacja 3.9.1.Mocowanie filtra zewnętrznego 3. Zamocuj filtr pionowo w urządzeniu do na ścianie podłączania filtra w sposób pokazany na (opcjonalne) etykiecie. (6) OSTRZEŻENIE: Filtra nie należy mocować do produktu. Sprawdź, czy wraz z modelem produktu zostały dostarczone następujące części: 4. Podłącz wąż wody wystający z góry filtra do przejściówki złącza wody produktu (patrz 3.6.).
  • Page 137: Filtr Wewnętrzny

    Instalacja 3.9.2.Filtr wewnętrzny 1. Wskaźnik Lód wył. musi być aktywny podczas Dostarczany z produktem filtr wewnętrzny nie jest montażu filtra. Przełącz wskaźnik WŁ.-WYŁ. za pomocą przycisku Lód na ekranie. zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poniższe instrukcje, aby go zainstalować. Linia wody: 2.
  • Page 138 Instalacja 3. Zdejmij pokrywę obejścia filtra wody, pociągając ją. Po zdjęciu pokrywy może wyciec kilka kropli wody, to normalne. 4. Umieść pokrywę filtra wody na mechanizmie i wciśnij na miejsce do zatrzaśnięcia. 5. Naciśnij przycisk Lód na ekranie, aby wyłączyć tryb Lód wył.
  • Page 139: Przygotowanie

    Przygotowanie 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię mehmet Podłączenie produktu do elektronicznych układów oszczędzania energii jest szkodliwe, ponieważ może uszkodzić produkt. • Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi lodówki przez długi czas. • Do lodówki nie wolno wkładać gorącej żywności ani napojów. • Nie wolno przepełniać...
  • Page 140: Korzystanie Z Produktu

    Korzystanie z produktu 5.1. Panel wskaźników Panele wskaźników mogą się różnić w zależności od modelu produktu. Funkcje dźwiękowe i optyczne panelu wskaźników pomagają korzystać z lodówki. 1. Wskaźnik komory chłodziarki 2. Wskaźnik stanu błędu 3. Wskaźnik temperatury 4. Przycisk funkcji wakacyjnej 5.
  • Page 141 Korzystanie z produktu 1. Wskaźnik komory chłodziarki Aby anulować tę funkcję, naciśnij ponownie Lampka komory chłodziarki włącza się podczas przycisk Wakacje ( regulacji temperatury komory chłodziarki. 5. Przycisk regulacji temperatury 2. Wskaźnik stanu błędu Temperatura odpowiedniej komory wacha się w Ten czujnik się...
  • Page 142 Korzystanie z produktu 7.1 7.2 1. Praca w trybie oszczędnym 2. Alarm o wysokiej temperaturze/awarii 3. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony) 4. Szybkie chłodzenie 5. Funkcja Vacation [Wakacje] 6. Regulacja temperatury w komorze chłodzenia 7. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony)/ostrzeżenie o wyłączeniu alarmu 8.
  • Page 143 Korzystanie z produktu 1. Praca w trybie oszczędnym dużą ilość świeżej żywności, przed jej włożeniem Ten znak zapali się, gdy w komorze zamrażalnika do komory chłodzenia naciśnij przycisk szybkiego będzie ustawiona najbardziej ekonomiczna chłodzenia. temperatura wynosząca -18°C. ( ) Wskaźnik 5.
  • Page 144 Korzystanie z produktu 8. Blokada przycisków 11. Szybkie zamrażanie Naciśnij przycisk wyłączania wyświetlacza, Naciśnięcie przycisku szybkiego zamrażania jednocześnie na 3 sekundy. Zapali się znak zostanie potwierdzone zapaleniem się blokady przycisków i uruchomiona zostanie odpowiedniego wskaźnika ( blokada przycisków; po włączeniu blokady Gdy włączona jest funkcja szybkiego zamrażania, przyciski będą...
  • Page 145 Korzystanie z produktu 11.2 11.1 1. Regulacja temperatury w komorze zamrażalnika 2. Tryb „Economy” [Oszczędny] 3. Funkcja oszczędzania energii (wyświetlacz wyłączony) 4. Wskaźnik ostrzegawczy o awarii zasilania/ wysokiej temperaturze 5. Regulacja temperatury w komorze chłodzenia 6. Szybkie chłodzenie 7. Funkcja Vacation [Wakacje] 8.
  • Page 146 Korzystanie z produktu 1. Regulacja temperatury w komorze 6. Szybkie chłodzenie zamrażalnika Naciśnięcie przycisku szybkiego chłodzenia Naciśnięcie przycisku ( ) umożliwi nastawienie zostanie potwierdzone zapaleniem się temperatury w komorze zamrażalnika (wartości odpowiedniego wskaźnika ( -18, -19, -20, -21 , -22, -23, -24, -18... Aby wyłączyć...
  • Page 147: Pojemnik Na Warzywa Z Kontrolą Wilgotności

    Korzystanie z produktu 5.2. Pojemnik na warzywa 10. Wytwarzanie lodu włączone/wyłączone z kontrolą wilgotności Naciśnij przycisk ( ), aby anulować ( lub włączyć ( ) funkcję wytwarzania lodu. (Opcja) Funkcja kontroli wilgotności umożliwia zachowanie 11.1 Wyświetlacz włączony/wyłączony Naciśnij przycisk ( ), aby anulować...
  • Page 148: Aktywacja Ostrzeżenia O Wymianie Filtra

    Korzystanie z produktu 5.3. Aktywacja ostrzeżenia o wymianie filtra wody (Dotyczy produktów podłączonych do instalacji wodnej i wyposażonych w filtr) Ostrzeżenie o wymianie filtra wody aktywuje się w następujący sposób: Automatyczne obliczanie czasu użytkowania filtra nie jest fabrycznie uruchamiane. Trzeba je uruchomić w modelach wyposażonych w filtr. Panel S4 wykorzystywany w chłodziarkach jest wyposażony w 9 klawiszy.
  • Page 149 Korzystanie z produktu Nacisnąć dwukrotnie Nacisnąć jeden raz „Po wyświetleniu ekranu PS 0, chłodziarko-zamrażarkę należy odłączyć i ponownie podłączyć do zasilania. W ten sposób aktywuje się licznik filtra. Kontrolka ostrzegawcza LED kontroli filtra będzie aktywna na wyświetlaczu przez 130 dni. Po wymianie filtra na nowy należy nacisnąć i przytrzymać przycisk Key Lock (blokada klawiszy) przez 3 sekundy, co spowoduje ponowne odliczanie od 130 dni do zera.
  • Page 150: Korzystanie Z Wodotrysku

    Korzystanie z produktu 5.5. Napełnianie zbiornika 5.4. Korzystanie z wodotrysku wodotrysku (dla pewnych modeli) Otwórz pokrywę zbiornika wody w sposób pokazany na rysunku. Nalej czystej wody pitnej. Pierwszych kilka szklanek wody z wodotrysku będzie ciepłe. Zamknij pokrywę. Jeśli wodotrysk nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wylać...
  • Page 151: Czyszczenie Zbiornika Wodotrysku

    Korzystanie z produktu 5.6. Czyszczenie zbiornika wodotrysku Wyjmij zbiornik napełniania wody wewnątrz półki drzwi. Odłącz go, trzymając obie strony półki drzwi. Trzymając obie strony zbiornika wody, wyjmij go pod kątem 45°. Zdejmij i oczyść pokrywę zbiornika wody. Nie należy napełniać zbiornika wody sokiem owocowym, napojami gazowanymi, napojami alkoholowymi ani żadnym innym płynem nieodpowiednim...
  • Page 152: Pobieranie Lodu/Wody (Opcjonalne)

    Korzystanie z produktu 5.7. Pobieranie lodu/wody (opcjonalne) • Podczas pierwszego korzystania z filtra woda Aby pobrać wodę ( ) / kostki lodu ( )/kawałki może być mętna – nie należy spożywać lodu ( ), należy wybrać odpowiednią opcję za pierwszych 10 szklanek wody. pomocą...
  • Page 153: Komora Zero Stopni (Opcjonalne)

    Korzystanie z produktu 5.9. Komora zero stopni 5.12. Jonizator (Opcjonalne) Ta komora służy do przechowywania delikatesów (Opcjonalne) w niższych temperaturach lub mięsa do Układ jonizatora w kanale powietrza komory natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie chłodzenia służy do jonizacji powietrza. Emisje należy umieszczać...
  • Page 154: Automat Do Lodu I Pojemnik Do Przechowywania Lodu

    Korzystanie z produktu 5.16. Wytwornica lodu 5.15. Automat do lodu i pojemnik (opcjonalna) do przechowywania lodu Wytwornica lodu znajduje się w górnej części pokrywy zamrażarki. (Opcjonalne) Chwyć za uchwyty z boku zbiornika na lód i unieś Napełnij automat do lodu wodą i umieść na mi- do góry, aby go wyjąć.
  • Page 155 Korzystanie z produktu Korzystając z lodówki po raz pierwszy lub po jej nieużywaniu przez dłuższy czas Kostki lodu mogą być małe z powodu zapowietrzenia rurki; powietrze zostanie z niej usunięte podczas normalnego użytkowania. Przez pierwszy dzień wyrzucaj kostki lodu, jako że rurka z wodą...
  • Page 156 Korzystanie z produktu Po wyborze kruszonego lodu najpierw może wypaść lód w kostkach. Pomimo wyboru kruszonego lodu z dozownika wypada lód w kostkach. Na drzwiach zamrażarki z przodu maszyny do lodu może tworzyć się szron lub cienka warstwa lodu. Jest to normalna sytuacja, w której zaleca się szybkie wyczyszczenie nagromadzonego szronu lub lodu.
  • Page 157: Zamrażanie Świeżej Żywności

    Korzystanie z produktu 5.17. Zamrażanie świeżej żywności 5.18. Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonej żywności • Aby zachować jakość żywności, żywność umieszczona w komorze zamrażarki musi Temperatura komory musi być ustawiona zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu przynajmniej na -18°C. należy użyć...
  • Page 158: Rozmieszczanie Żywności

    Korzystanie z produktu 5.21. Alert otwarcia drzwi Warzywa należy zagotować i odcedzić wodę, aby (opcjonalny) wydłużyć czas zamrażania. Umieść żywność w Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu pozostaną otwarte przez minutę. Alarm dźwiękowy i włóż do zamrażarki. Banany, pomidory, sałata, ucichnie po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu seler, gotowane jajka, kartofle i podobna żywność...
  • Page 159: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego 6.1. Unikanie nieprzyjemnych okres eksploatacji. zapachów Wyprodukowany produkt jest wolny od OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem wszelkich materiałów zapachowych. Jednak lodówki należy wyłączyć zasilanie. przechowywanie żywności w nieodpowiednich komorach i niepoprawne czyszczenie powierzchni wewnętrznych może wywoływać nieprzyjemne Do czyszczenia nie wolno używać...
  • Page 160: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy • W przypadku nagłej awarii zasilania lub sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie wyciągnięcia kabla zasilającego z gniazda czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane i podłączenia go z powrotem ciśnienie problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania gazu w układzie chłodzenia produktu jest lub materiałów.
  • Page 161 Rozwiązywanie problemów • Nowy produkt może być większy niż • Temperatura komory chłodziarki jest poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. ustawiona bardzo nisko. >>> Ustaw wyższą • Temperatura w pomieszczeniu może być temperaturę komory chłodziarki i sprawdź wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał ponownie.
  • Page 162 Rozwiązywanie problemów • Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. • Produkt nie jest regularnie czyszczony. >>> >>> Jeśli produkt się kołysze podczas Czyść wnętrze regularnie za pomocą gąbki, powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki ciepłej wody i wody z węglanem. w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się • Niektóre pojemniki i opakowania mogą...
  • Page 163: Gwarancja Jakości

    . Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
  • Page 164 58 0019 0000/AC RO-PL www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Page 165 GN162420P...
  • Page 166 37 / 37 AR...
  • Page 167 36 / 37 AR...
  • Page 168 6.1 6.2 35 / 37 AR...
  • Page 169 5.20 5.21 5.22 34 / 37 AR...
  • Page 170 33 / 37 AR...
  • Page 171 5.19 5.17 ,(&  ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ 5.18 4°C -18°C -22 20 4°C 4°C 2°C 32 / 37 AR...
  • Page 172 5.16 5.15 31 / 37 AR...
  • Page 173 5.12 5.9 5.13 5.10 5.11 5.14 30 / 37 AR...
  • Page 174 5.7 5.8 29 / 37 AR...
  • Page 175 5.6. 28 / 37 AR...
  • Page 176 5.5 5.4 27 / 37 AR...
  • Page 177 36  ´ ³ 26 / 37 AR...
  • Page 178 5.3 25 / 37 AR...
  • Page 179 (FreSHelf) 24 / 37 AR...
  • Page 180 -,-23,-22 -21,-20,-19,-18 ...-18,24 .Eco-Extra 11.1 11.2 23 / 37 AR...
  • Page 181   22 / 37 AR...
  • Page 182 -23 -22 -21 -20 -19,-18 .-24 21 / 37 AR...
  • Page 183 Eco Fuzzy Eco- 20 / 37 AR...
  • Page 184   19 / 37 AR...
  • Page 185 3 2 1 8 -18 -24 18 / 37 AR...
  • Page 186 5.1 17 / 37 AR...
  • Page 187 4.2 4.1 mehmet 16 / 37 AR...
  • Page 188 15 / 37 AR...
  • Page 189 3.9.2 14 / 37 AR...
  • Page 190 3.9.1 13 / 37 AR...
  • Page 191 3.8 12 / 37 AR...
  • Page 192 3.7 3.6 11 / 37 AR...
  • Page 193 3.5 10 / 37 AR...
  • Page 194 3.3 adjusting nut À[LQJ QXW À[LQJ QXW adjusting nut .3.4 (CW/CCW) (CW/CCW) 220-240 9 / 37 AR...
  • Page 195 3.2 3.1 8 / 37 AR...
  • Page 196 7 / 37 AR...
  • Page 197 *6 *6 *6 6 / 37 AR...
  • Page 198 WEEE 5 / 37 AR...
  • Page 199 R600a 1.1.2 kPa 620 90psi kPa 550 80 4 / 37 AR...
  • Page 200 3 / 37 AR...
  • Page 201 17  5.1 3.......1.1 4 ......HC .1.2 4.
  • Page 202 ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Page 203 EWWERQWEW...
  • Page 204 39 / 39 FA...
  • Page 205 38 / 39 FA...
  • Page 206 37 / 39 FA...
  • Page 207 1 6 2 6 36 / 39 FA...
  • Page 208    35 / 39 FA...
  • Page 209    34 / 39 FA...
  • Page 210 33 / 39 FA...
  • Page 211   32 / 39 FA...
  • Page 212      31 / 39 FA...
  • Page 213  30 / 39 FA...
  • Page 214 29 / 39 FA...
  • Page 215  28 / 39 FA...
  • Page 216  27 / 39 FA...
  • Page 217 PS 0 » LED . ) Key Lock «. 26 / 39 FA...
  • Page 218 ( ) . 25 / 39 FA...
  • Page 219 ... 18- 24- 23- 22- 21- 20- 19- 18- «--» 11.1 (XX) ... 2 3 4 5 6 7 8 11.2 ) Auto Eco 24 / 39 FA...
  • Page 220   23 / 39 FA...
  • Page 221 22 / 39 FA...
  • Page 222 21 / 39 FA...
  • Page 223   20 / 39 FA...
  • Page 224 3 2 1” 19 / 39 FA...
  • Page 225  18 / 39 FA...
  • Page 226   mehmetmehme metmehme 17 / 39 FA...
  • Page 227 hmet ,FH 2II 16 / 39 FA...
  • Page 228  15 / 39 FA...
  • Page 229  14 / 39 FA...
  • Page 230  13 / 39 FA...
  • Page 231  12 / 39 FA...
  • Page 232 11 / 39 FA...
  • Page 233 adjusting nut À[LQJ QXW À[LQJ QXW adjusting nut (CW/CCW) (CW/CCW) 16 10 10 / 39 FA...
  • Page 234  9 / 39 FA...
  • Page 235 8 / 39 FA...
  • Page 236 *6 *6 *6 7 / 39 FA...
  • Page 237    WEEE WEEE  RoHS 6 / 39 FA...
  • Page 238 R134a 2 1 1 psi 90 1 1 1 2 1 R600a 5 / 39 FA...
  • Page 239 4 / 39 FA...
  • Page 240 1 1 3 / 39 FA...
  • Page 241 1 1 1 2 1 1 WEEE RoHS 2 / 39 FA...
  • Page 243 EWWERQWEW...
  • Page 244 58 0019 0000/AC AR-FA www.beko.com.tr www.beko.com...

Table des Matières