Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset Comfort 4015

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Be inspired Mode d’emploi et consignes de sécurité...
  • Page 4: Généralités

    Généralités Présentation du combiné LED état (DEL) Ecran (affichage) Fixe : Niveau de charge - en communication Clignotante : vide - Appel entrant pleine - Nouveaux messages clignotante : attention - Réveil, RDV, anniversaire Intensité réception Touches écran Touche de navigation En relation avec les symboles affichés Annabella...
  • Page 5: Manipulation De La Touche De Navigation

    Généralités Manipulation de la touche de navigation Selon les situations la touche de navigation offre des possibilités différentes. Touche de Au repos Dans les listes Dans un champ navigation ou menus de saisie Appui prolongé sur la touche : Faire défiler Curseur une numérotation vocale vers le haut...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sommaire Présentation du combiné..........1 Touche de navigation et touches écran.
  • Page 7 Services opérateurs ........45 Services disponibles en veille ........45 Services en cours de communication .
  • Page 8 Autorisations d'accès ..........94 Sélection directe à...
  • Page 9: Vous Avez Fait Le Bon Choix

    Consignes de sécurité Vous avez fait le bon choix en achetant le Gigaset Siemens ! Afin de pouvoir utiliser votre appareil avec tout le confort possible, vous devez lire les pages suivantes, qui précisent la manière dont il fonctionne. Consignes de sécurité...
  • Page 10: Préparer Le Téléphone

    Préparer le téléphone Préparer le téléphone L ’emballage contient les éléments suivants : une base, un combiné, un bloc-secteur, un cordon téléphonique, un clip ceinture pour le combiné, deux batteries, un mode d’emploi. Installer la base Remarques à propos de l’installation La base est prévue pour être exploitée dans des locaux protégés, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
  • Page 11: Raccorder La Base

    Préparer le téléphone Raccorder la base Pour réseau fixe analogique : Bloc-secteur Fiche et cordon téléphoniques (220/230 V) avec (version différente selon le pays !) cordon électrique Insérer la pe- tite fiche du cordon élec- trique dans la prise , Glisser le cor- don dans la rainure,...
  • Page 12: Mise En Service Du Combiné

    Préparer le téléphone Mise en service du combiné L ’écran est protégé par un film. Retirez le film ! Insérer les batteries Placez les batteries en respectant la polarité – voir figure à gauche. Positionnez le couvercle en le décalant vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclipse.
  • Page 13: Fixer Le Clip Ceinture

    Préparer le téléphone Remarque : Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. Votre répondeur est paramétré avec une annonce standard. Pour un horodotage correct des appels, régler la date et l’heure (voir page 11) Œ Une fois la première charge effectuée, vous pouvez reposer vo- tre combiné...
  • Page 14: Fonctions Temps

    Fonctions temps (menu : RDV / Heure) Appuyer sur les touches : Fonctions temps (menu : RDV / Heure) Votre Gigaset vous aide efficacement à gérer votre temps, de la même manière qu’une horloge, grâce à sa fonction réveil. Régler la date et l’heure Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour pouvoir indiquer précisément l’heure d’arrivée des messages/des appels.
  • Page 15: Réveil / Alarme

    Fonctions temps (menu : RDV / Heure) Appuyer sur les touches : Réveil / Alarme Vous pouvez utiliser votre combiné comme réveil (ou alarme). Condition : la date et l’heure ont déjà été réglés (voir page 11). Réveil : Activer La sonnerie de réveil paramétrée retentit tous les jours à...
  • Page 16: Réveil : Désactiver

    Fonctions temps (menu : RDV / Heure) Appuyer sur les touches : Réveil : Désactiver Le réveil est paramétré, mais il ne doit pas sonner tous les jours. Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. RDV/Heure OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Réveil/Alarme OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner (Désactiver).
  • Page 17: Rendez-Vous (Rdv)

    Fonctions temps (menu : RDV / Heure) Appuyer sur les touches : Rendez-vous (RDV) Vous pouvez paramétrer le combiné de manière à ce qu’il vous rappelle un RDV. Pour cela, vous devez enre- gistrer l’heure souhaitée. Vous ne pouvez paramétrer qu’un seul RDV à...
  • Page 18: Désactiver La Fonction Rdv

    Fonctions temps (menu : RDV / Heure) Appuyer sur les touches : Désactiver la fonction RDV Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. RDV/Heure OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Entrer RDV OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner si le réglage actuel est Dés. Act. Sauvegarder les réglages. $,:;07 Dates échues non acquittées (RDV / Anniversaires)
  • Page 19: Téléphoner

    Téléphoner Appuyer sur les touches : Téléphoner Appel externe Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique. Composer le numéro, si nécessaire, corriger avec la touche écran certains caractères. Appuyer sur la touche "Décrocher". Pour mettre fin à la communication, appuyer sur la tou- che "Raccrocher".
  • Page 20: Accepter Un Appel Entrant

    Téléphoner Appuyer sur les touches : Accepter un appel entrant Votre téléphone sonne, la LED d’état et la touche Mains-libres clignotent. Appuyer sur la touche "Décrocher" ou "Mains-libres". “ Soulever le combiné de la base (configuration usine). "Décroché automatique" voir page 106. Œ...
  • Page 21: Mains-Libres

    Téléphoner Appuyer sur les touches : Si le numéro reçu a été enregistré dans l'annuaire du combiné, associé à un nom, ce dernier est affiché à la place du numéro (exemple: Anna Œ Selon les pays et les réseaux opérateurs, la "Présentation du numéro de l'appelant"...
  • Page 22: Mains-Libres En Cours De Communication

    Téléphoner Appuyer sur les touches : Mains-libres en cours de communication Activer la fonction Mains-libres. Régler le volume : appuyer de nouveau sur la touche Mains-libres Régler le volume plus haut ou plus bas. $,:;07 Enregistrer le volume réglé. Passer de l’écoute Mains-libres à l’écoute sur le combiné.
  • Page 23: Intercepter Un Appel Sur Le Répondeur

    Téléphoner Appuyer sur les touches : Intercepter un appel sur le répondeur Pendant que le répondeur enregistre un message (le symbole clignote), vous pouvez prendre l’appel, p. ex., si vous souhaitez parler avec le correspondant qui appelle. Appuyer sur la touche "Décrocher". L ’enregistrement est interrompu, vous pouvez parler avec l’appelant.
  • Page 24: Appuyer Sur Les Touches

    Téléphoner Appuyer sur les touches : Fin de l’enregistrement Vous êtes en train d’enregistrer la communication. Appuyez sur la touche écran Ouvrir le menu. Fin de l’enregistrement. Enregist.conv. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Le symbole ( ) s’efface.
  • Page 25: Copier Un Numéro Dans L'annuaire

    Téléphoner Appuyer sur les touches : Copier un numéro dans l’annuaire En cours de communication, vous pouvez copier un nu- méro de téléphone dans l’annuaire. Vous êtes en communication externe. Ouvrir le menu Sélectionner et valider. Copie ds répert. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Ouverture d’un champ de saisie où...
  • Page 26: Messagerie Externe

    Téléphoner Appuyer sur les touches : Messagerie externe C'est un service de répondeur hébergé sur le réseau et proposé en option par certains opérateurs de télécom- munication. Enregistrer un raccourci pour un accès rapide Pour un accès rapide à une messagerie externe (ou au répondeur intégré), vous pouvez créer un raccourci par un appui long sur la touche 1.
  • Page 27: Sélection Directe À L'arrivée

    Téléphoner Appuyer sur les touches : Sélection directe à l'arrivée En configuration multi-combinés, la fonction de sélec- tion directe à l’arrivée permet à un correspondant ex- terne d’appeler directement un combiné spécifique (voir page 94) par surnumérotation de son numéro in- terne.
  • Page 28: Téléphonie De Confort

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Téléphonie de confort En plus de la téléphonie, votre Gigaset vous permet d’utiliser de façon confortable et rapide les fonctionna- lités offertes par les télécommunications modernes. Répétition de la numérotation (Bis) Votre combiné enregistre automatiquement les cinq derniers numéros composés ou les noms correspon- dants (voir page 27).
  • Page 29: Enregistrer Un Numéro (Bis) Dans L'annuaire

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Œ Si vous effectuez entre-temps un appel, la répé- tition automatique de la numérotation est dé- sactivée. Vous devez l’activer de nouveau. Enregistrer un numéro (Bis) dans l’annuaire Afficher la liste des numéros Bis. Sélectionner un numéro et ouvrir le menu.
  • Page 30: Annuaire Et Annuaire Spécial

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Annuaire et Annuaire spécial L ’Annuaire vous permet d’appeler de façon simpli- fiée jusqu’à 200 numéros (nombre fonction de la taille des entrées et des noms associés ou non dans le par- tage de la capacité...
  • Page 31: Editeur De Texte Et Numéros : Tableau Des Caractères

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Editeur de texte et numéros : tableau des caractères Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois ou de manière prolongée : 10 x 11 x 12 x 13 x 14 x Espa- £...
  • Page 32: Numéroter À Partir De L'annuaire

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Numéroter à partir de l’annuaire Ouvrir l’annuaire. Entrer les premières lettres du nom p. ex (p. ex. pour le nom Emma - la première lettre "E") : ap- puyer deux fois sur la touche puis affiner la sélec- tion à...
  • Page 33: Raccourcis D'accès Rapide À L'annuaire Spécial (Appel Par Appel)

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Raccourcis d'accès rapide à l'annuaire spécial (Appel par appel) Dans l'annuaire spécial, vous pouvez attribuer des rac- courcis (touches 2 à 9) à 8 positions pour un accès ra- pide. Pour cela il vous suffit de faire précéder le nom associé par le numéro de la touche (2 à...
  • Page 34: Afficher Et Modifier Une Entrée De L'annuaire/ L'annuaire Spécial

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Afficher et modifier une entrée de l’annuaire/ l’annuaire spécial Ouvrir l’annuaire/l’annuaire spécial. Sélectionner l’entrée souhaitée. $IILFKHU Afficher toutes les informations sur l’entrée. Si nécessaire, vous pouvez modifier le numéro/nom. 0RGLILHU Ouvrir la zone de saisie et effectuer les modifications souhaitées.
  • Page 35: Copier Une Entrée Sur Un Autre Combiné

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Copier une entrée sur un autre combiné Dans une configuration sytème multi-combinés ( maxi 6 combinés déclarés sur la même base), vous pouvez copier une entrée sur un autre combiné de confort pour éviter une double saisie.
  • Page 36: Copie D'annuaire : Réception

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Copier l’ A nnuaire ou l’ A nnuaire spécial Dans une configuration sytème multi-combinés ( maxi 6 combinés déclarés sur la même base), vous pouvez copier l’ A nnuaire ou l’ A nnuaire spécial complet sur un autre combiné...
  • Page 37: Afficher La Capacité Mémoire

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Copier une entrée de l’ A nnuaire dans "l’ A nnuaire à reconnaissance vocale" Vous pouvez copier une entrée de l’annuaire local (du combiné) dans l’ A nnuaire à reconnaissance vocale (de la base) et effectuer l'enregistrement vocal du nom (voir page 31).
  • Page 38: Dates Anniversaires

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Dates anniversaires Pour chaque entrée de l'annuaire, vous pouvez enregis- trer la date et l'heure anniversaire pour qu'elles vous soient rappelées. Ouvrir l’annuaire. Sélectionner l’entrée souhaitée dans l’annuaire. $IILFKHU Afficher l’entrée. 0RGLILHU Ouvrir la zone de saisie.
  • Page 39: Annuaire À Reconnaissance Vocale

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Annuaire à reconnaissance vocale Sur la station de base, un annuaire supplémentaire à reconnaissance vocale permet d'enregistrer 20 en- trées vocales à se partager entre 4 utilisateurs possi- bles.Pour une entrée, un nom doit être enregistré vo- calement par un seul utilisateur.
  • Page 40: Numérotation Vocale

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Si l’annuaire à reconnaissance vocale comporte déjà une entrée avec le même numéro, le système vous de- mande de confirmer l´enregistrement. Si vous répon- dez à cette question par : , l’entrée modifiée est enregistrée , les modifications ne sont pas enregistrées.
  • Page 41: Modifier L'entrée

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Modifier l’entrée Ouvrir l’annuaire. Ouvrir l’annuaire à reconnaissance vocale 59RFDOH Sélectionner l’utilisateur. Sélectionner l’entrée souhaitée. Appuyer sur la touche. $IILFKHU Appuyer sur la touche. 0RGLILHU Etape 1 : Modifier le numéro et le nom Entrer/modifier le numéro.
  • Page 42: Afficher L'entrée

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Afficher l’entrée Ouvrir l’annuaire. Ouvrir l’annuaire à reconnaissance vocale 59RFDOH Sélectionner l’utilisateur. Sélectionner l’entrée souhaitée. Afficher l’entrée. $IILFKHU Revenir à la liste. Utiliser la fonction pour modifier le nom et le 0RGLILHU numéro de l’entrée.
  • Page 43: Effacer Le Modèle Vocal Enregistré

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Effacer le modèle vocal enregistré Dans une entrée, vous pouvez effacer le modèle vocal pour un utilisateur particulier. Les modèles vocaux pour les autres utilisateurs sont conservés. Ouvrir l’annuaire. Ouvrir l’annuaire à reconnaissance vocale 59RFDOH Sélectionner l’utilisateur.
  • Page 44: Journal Des Appels

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Journal des appels Dans le journal des appels sont enregistrés les numé- ros des 30 derniers appels reçus. Condition: le numéro de l’appelant a été présenté (CLIP). Suivant le réglage, tous les appels ou uniquement les appels perdus (configuration usine) sont enregis- trés.
  • Page 45: Ouvrir Le Journal Des Appels

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Œ Avec la touche appelez les listes suivantes : Liste des messages texte (SMS) Liste des messages du répondeur intégré Liste des messages de la messagerie exter- Liste des appels. S’il n’y a des nouveaux messages que dans une seule liste, après appui sur , le système passe directement dans cette liste.
  • Page 46: Copier Un Numéro Vers L'annuaire

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Copier un numéro vers l'annuaire Appuyer sur la touche. Sélectionner la liste des appels. Appels OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Si nécessaire, aller à l’entrée souhaitée. Ouvrir le menu. Copier le numéro vers l'annuaire. No. vers répert. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Entrer dans la zone de saisie du nom et taper le nom.
  • Page 47: Appuyer Sur Les Touches

    Téléphonie de confort Appuyer sur les touches : Présentation du nom de l'appelant (CNIP) N’est pas disponible dans tous les pays. Si des données CNIP (identité de l'appelant) sont transmises par l'opérateur, elles peuvent être affi- chées. Appuyer sur la touche. Sélectionner une entrée.
  • Page 48: Services Opérateurs

    Services opérateurs Appuyer sur les touches : Services opérateurs Votre combiné permet une utilisation facile des servi- ces supplémentaires proposés par l'opérateur. Les ser- vices en veille (hors appel) et en cours de communica- tion sont accessibles via le menu, la touche écran ou la touche de navigation.
  • Page 49: Signal D'appel : Activer/Désact. La Réception

    Services opérateurs Appuyer sur les touches : Signal d'appel : Activer/désact. la réception Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Services réseau OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Signal d'appel OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Autoriser OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO (QYRL Envoyer les modifications à l’opérateur réseau. Sélectionner et valider.
  • Page 50: Transfert D'appel (Renvoi) Général

    Services opérateurs Appuyer sur les touches : Transfert d'appel (Renvoi) général Vous voulez transférer tous vos appels entrants vers un autre numéro. Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Services réseau OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Transfert appel OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner le transfert d'appel général. Général OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner...
  • Page 51 Services opérateurs Appuyer sur les touches : Enregistrer la liste des numéros pour l’accès sélectif * Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Services réseau OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Ouvrir le menu. Accès sélectif OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Liste num. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Entrer la position de la liste (1-10). Sauter à...
  • Page 52 Services opérateurs Appuyer sur les touches : Paramétrer une interdiction de connexion Vous pouve paramétrer l’une des classes d’interdiction de connexion (1 à 8). Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Services réseau OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Verrou.connex. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Réglages OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO <...
  • Page 53: Modifier Le Pin Réseau

    Services opérateurs Appuyer sur les touches : Modifier le PIN réseau Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Services réseau OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Verrou.connex. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Chger code rés. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO PIN réseau Entrer le PIN réseau. Sauter à la ligne suivante. Nouveau PIN Entrer le nouveau PIN réseau.
  • Page 54: Services En Cours De Communication

    Services opérateurs Appuyer sur les touches : Services en cours de communication En cours de communication, vous pouvez accéder aux services suivants. Activer/désactiver Double appel, Va-et-vient, Confé- rence. Accepter/refuser le signal d’appel. Double appel, Va-et-vient, Conférence Double appel : Vous êtes en communication externe et vous appelez un second correspondant externe.
  • Page 55: Signal D'appel En Cours De Communication

    Services opérateurs Appuyer sur les touches : Signal d’appel en cours de communication Vous êtes en communication externe ; vous entendez un signal d’appel indiquant qu’un second correspon- dant externe cherche à vous joindre. Le Numéro/Nom de l’appelant est affiché lorsqu’il a été...
  • Page 56: Auto-Rappel Si Occupé

    Services opérateurs Appuyer sur les touches : Auto-rappel si occupé Activer l'Auto-rappel Si le correspondant appelé est occupé, vous pouvez activer un rappel automatique par le réseau. Dès que le correspondant appelé devient libre, un rap- pel est effectué automatiquement. Votre téléphone sonne, le numéro de votre correspondant est affiché...
  • Page 57: Sélection Appel Par Appel De L'opérateur

    Sélection appel par appel de l'opérateur Appuyer sur les touches : Sélection appel par appel de l'opérateur Il est désormais possible de choisir, pour l'achemine- ment de vos appels, parmi les offres proposées par les différents opérateurs.Ce choix de l'opérateur peut se fai- re de façon permanente au moment de la prise d'abon- nement ou s'opérer "appel par appel"...
  • Page 58: Enregistrer Le Préfixe De L'opérateur Pour La Numérotation Rapide (Appel Par Appel)

    Sélection appel par appel de l'opérateur Appuyer sur les touches : Œ Entrer, modifier, effacer l’opérateur : Vous pouvez utiliser une entrée de l’ A nnuaire spécial de la même manière qu’une entrée de l’ A nnuaire . Sélectionnez l’ A nnuaire spécial avec , sélectionner l’entrée souhaitée et ap- puyez sur...
  • Page 59: Sélection Automatique De L'opérateur

    Sélection appel par appel de l'opérateur Appuyer sur les touches : Sélection automatique de l'opérateur Œ Attention! L'ensemble de ce chapitre n'est exploitable que pour des préfixes de sélection opérateur de format long ( ex: 16xx). Dans certains pays (par exemple la France), où des préfixes à...
  • Page 60: Etape 1 : Enregistrer Le Préfixe Opérateur

    Sélection appel par appel de l'opérateur Appuyer sur les touches : Etape 1 : enregistrer le préfixe opérateur Vous devez tout d’abord enregistrer le préfixe de votre opérateur préféré (présélection). Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Réglages base OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Sél.rés.auto.
  • Page 61: Numéroter Avec Présélection Automatique De L'opérateur

    Sélection appel par appel de l'opérateur Appuyer sur les touches : Liste "sans présélection" Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Réglages base OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Sél.rés.auto. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Nos.sans présél. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner l’entrée souhaitée. 0RGLILHU Modifier l’entrée. p.
  • Page 62: Paramétrer Le Coût De La Communication

    Sélection appel par appel de l'opérateur Appuyer sur les touches : Paramétrer le coût de la communication Pour que s’affiche le coût de la communication, il faut avoir demandé à l’opérateur l’émission des impulsions de comptage*. Les unités sont automatiquement affi- chées.
  • Page 63 Sélection appel par appel de l'opérateur Appuyer sur les touches : Afficher ou effacer le coût de la communication Vous pouvez afficher les coûts de communication sui- vants : Coût de la dernière communication. Coût des communications de tous les combinés. Coût d’un combiné...
  • Page 64: Mini-Messages (Sms)

    Mini-messages (SMS) Appuyer sur les touches : Mini-messages (SMS) Avec votre combiné de confort, vous pouvez envoyer et recevoir des mini-messages (SMS). Seuls les appa- reils compatibles SMS (téléphones mobiles, PC et autres téléphones) peuvent recevoir vos SMS. Short Message Service - Service de Messa- ges Courts (Texte) Conditions CLIP...
  • Page 65: Ecrire, Enregistrer Et Envoyer Des Sms

    Mini-messages (SMS) Appuyer sur le touches : Ecrire, enregistrer et envoyer des SMS Un mini-message SMS peut comporter jusqu’à 160 ca- ractères au maximum. Les SMS émis ne sont pas automatiquement enregis- trés. Si vous voulez sauvegarder un SMS important, vous devez le faire avant de l’envoyer.
  • Page 66 Mini-messages (SMS) Appuyer sur les touches : Œ Lorsque vous avez enregistré ce numéro avec un chiffre de préfixe dans votre répertoire télé- phonique (par ex. installation derrière autocom- mutateur privé) il est nécessaire d'effacer ce chiffre pour envoyer un message SMS. ---------SMS--------- Envoi à...
  • Page 67 Mini-messages (SMS) Appuyer sur le touches : Œ Si vous recevez un appel pendant que vous rédi- gez un SMS, celui-ci est enregistré dans la liste Départ. Vous pouvez prendre l’appel puis conti- nuer ensuite à inscrire votre SMS. Durant la transmission d’un mini-message, l’indi- cation"...
  • Page 68: Liste Arrivée

    Mini-messages (SMS) Appuyer sur les touches : Liste Arrivée Lire et effacer les SMS reçus Les nouveaux messages texte (SMS) sont signalés sur tous les combinés par le clignotement de la LED d’état. Pour chaque SMS reçu, il est indiqué la date et l’heure. Le SMS est classé...
  • Page 69: Options De Lecture

    Mini-messages (SMS) Appuyer sur le touches : Une fois lu, le nouveau SMS est placé à l’état "Ancien SMS". Œ Si votre mémoire réception est pleine, le messa- ge suivant s’affiche :"Listes SMS pleines. Effa- cer des entrées SVP". Valider avec et effa- cer tous les SMS dont vous n’avez plus besoin.
  • Page 70: Liste Départ

    Mini-messages (SMS) Appuyer sur les touches : Liste Départ Dans la liste Départ sont affichés tous les SMS qui on été enregistrés volontairement avant envoi.. Ils de- meurent enregistrés après émission jusqu’à l’efface- ment manuel. Œ Les messages validés pour envoi ne peuvent pas être rappelés ;...
  • Page 71: Centre Sms

    Mini-messages (SMS) Appuyer sur le touches : Centre SMS Pour pouvoir envoyer ou recevoir un SMS, le service doit être supporté par le réseau et proposé par l'opéra- teur. Si c'est le cas, vous avez besoin de connaître le numé- ro d'appel du centre serveur (Centre SMS) en charge de l'acheminement des messages.
  • Page 72: Enregistrer Le Numéro D'un Centre Sms

    Mini-messages (SMS) Appuyer sur les touches : Enregistrer le numéro d'un centre SMS Lorsque le service est supporté par le réseau et propo- sé par l'opérateur, ce dernier fourni le(s) numéro(s) de centre(s) serveur(s) (Centre SMS) nécessaire(s) à l'acheminement des SMS. Avant de modifier les numéros prédéfinis, s’informer des spécificités et de l’offre du nouveau fournisseur de services SMS.
  • Page 73: Erreur Lors De La Transmission D'un Sms

    Mini-messages (SMS) Appuyer sur le touches : Erreur lors de la transmission d’un SMS L ’interruption d’une transmission donne lieu à une taxation. Cela permet d’afficher les codes d’erreur suivants : Code erreur Description Masquage permanent du numéro activé (CLIR). Présentation du numéro (CLIP) non demandée Erreur lors de la transmission du messa- ge SMS...
  • Page 74: Répondeur

    Répondeur Appuyer sur les touches : Répondeur Le répondeur est prêt à fonctionner dès la mise en ser- vice de la base. Il se commande entièrement depuis le combiné. Son utilisation est facilité par les affichages apparais- sant à l'écran et par les messages diffusés par l'assis- tant vocal.
  • Page 75: Annonce Du Temps De Conversation Restant

    Répondeur Appuyer sur les touches : Annonce du temps de conversation restant Lorsque vous activez ou désactivez le répondeur, un message issu du combiné vous informe automatique- ment du temps de conversation restant. Paramétrer une autre langue (p. ex. Suisse) Selon les pays, la langue de l'assistant vocal et de l'an- nonce standard peut être modifiée.
  • Page 76: Sélectionner Le Mode Du Répondeur

    Répondeur Appuyer sur les touches : Sélectionner le mode du répondeur Il existe une annonce standard : "Votre correspondant n’est pas joignable actuellement. Vous pouvez laisser un message après le bip “ . Cette annonce est utilisée tant que vous n’avez pas en- core enregistré...
  • Page 77: Enregistrer Sa Propre Annonce/Annonce Répondeur Simple

    Répondeur Appuyer sur les touches : Enregistrer sa propre Annonce/Annonce répondeur simple Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Répondeur OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Annonces OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Enreg. annonce OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Enreg. ann. RS OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO L'assistant vocal vous invite à enregistrer votre annon- ce puis un nouveau bip (court) se fait entendre, signa- lant que vous pouvez commencer à...
  • Page 78: Ecouter L'annonce Pour Contrôle Ou Effacer

    Répondeur Appuyer sur les touches : Ecouter l’annonce pour contrôle ou effacer Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Répondeur OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Annonces OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Ecoute annonce OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Ecouter ann. RS OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO L ’annonce actuellement réglée ou l’annonce répondeur simple est rediffusée.
  • Page 79: Ecouter Les Messages

    Répondeur Appuyer sur les touches : Ecouter les messages Les nouveaux messages sont signalés par le symbole à l’écran ou par le clignotement de la LED d’état sur le combiné. Lorsqu’aucun nouveau message ou appel n’a été enre- gistré, vous pouvez écouter les anciens messages. Appuyer sur la touche.
  • Page 80: Avancer Et Reculer Durant L'écoute

    Répondeur Appuyer sur les touches : Avancer et reculer durant l’écoute Durant l’écoute des messages, vous avez la possibilité de passer d’un message à l’autre. A partir du clavier Aller au début du message actuel. Aller aux messages précédents. Aller au message suivant. Aller aux messages suivants.
  • Page 81: Effacer Les Anciens Messages

    Répondeur Appuyer sur les touches : Effacer les anciens messages Vous pouvez effacer tous les anciens messages ou cer- tains d’entre eux. Effacer certains anciens messages En cours d’écoute du message à effacer : A partir du clavier (IIDFHU Effacer le message. Effacer tous les anciens messages Durant l’écoute ou durant une pause : Ouvrir le menu.
  • Page 82: Filtrage / Interception D'appel

    Répondeur Appuyer sur les touches : Filtrage / Interception d'appel Pendant que le répondeur enregistre un message (le symbole clignote), vous pouvez intercepter l’ap- pel, p. ex. si vous souhaitez parler avec le correspon- dant qui appelle. Appuyer sur la touche "Décrocher". L ’enregistrement est interrompu, vous pouvez parler avec l’appelant.
  • Page 83: Commande À Distance (Interrogation À Distance)

    Répondeur Appuyer sur les touches : Commande à distance (interrogation à distance) Vous pouvez interroger le répondeur de votre base à partir de n’importe quel poste téléphonique (p. ex. à partir d’une chambre d’hôtel, d’une cabine téléphonique). Condition : Vous ne pouvez commander votre répondeur à distan- ce que si vous avez préalablement modifié...
  • Page 84: Activer Le Répondeur À Distance

    Répondeur Appuyer sur les touches : Activer le répondeur à distance Si vous avez oublié d’activer votre répondeur, vous pouvez le faire à distance. Pour cela, laissez sonner vo- tre téléphone durant 1 minute environ. Vous entendez l’annonce suivante : "Entrez le PIN SVP".
  • Page 85: Personnaliser Le Répondeur

    Personnaliser le répondeur Appuyer sur les touches : Personnaliser le répondeur A la livraison, le répondeur est paramétré de manière optimale. Vous pouvez toutefois modifier les réglages à partir du combiné. Fonction d’économie de taxation (nombre de sonneries) Pour l’interrogation à distance, vous pouvez déterminer le nombre de sonneries au bout desquelles le répon- deur est activé.
  • Page 86: Longueur Des Messages Et Qualité D'enregistrement

    Personnaliser le répondeur Appuyer sur les touches : Longueur des messages et qualité d’enregistrement A la livraison, le répondeur est paramétré de manière optimale. Vous pouvez toutefois modifier les réglages à partir du combiné. Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Répondeur OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider.
  • Page 87: Enregistrer La Communication

    Personnaliser le répondeur Appuyer sur les touches : Enregistrer la communication Vous pouvez enregistrer une communication externe sur le répondeur. La durée d’enregistrement possible dépend de la qualité d’enregistrement réglée, (voir page 83). Vous êtes en communication externe. Démarrer l’enregistrement Ouvrir le menu.
  • Page 88: Combinés Supplémentaires: Déclarer/Retirer

    Combinés supplémentaires: Déclarer/retirer Appuyer sur les touches : Combinés supplémentaires: Déclarer/retirer . . . Le Gigaset 4010/4015 est un système évolutif pouvant accueillir jusqu'à 6 combinés. Pour pouvoir être utilisé, tout nouveau combiné Giga- set 4000 supplémentaire doit avoir été préalablement "Inscrit"...
  • Page 89: Déclaration Manuelle

    Combinés supplémentaires: Déclarer/retirer Appuyer sur les touches : Déclaration manuelle Combiné Gigaset 4000Comfort / Base Gigaset 4010/4015 Le combiné Gigaset 4000Comfort peut être déclaré sur 4 bases différentes. Si un combiné doit être utilisé sur une nouvelle base alors qu'il est déjà déclaré sur une autre base, il doit être déclaré...
  • Page 90 Déclarez votre combiné en vous conformant aux indi- cations figurant dans son mode d’emploi. Etape 2 : Appuyer durant plus de 1 seconde sur la touche située sous la base. Votre base Siemens affecte au combiné déclaré le premier numéro interne libre.
  • Page 91: Retirer Les Combinés

    Combinés supplémentaires: Déclarer/retirer Appuyer sur les touches : Retirer les combinés Condition : Vous ne pouvez retirer des combinés de sur une base qu'à partir d'un combiné Gigaset 4000. La liste des abonnés internes s’affiche. Sélectionner le combiné à retirer. Ouvrir le menu.
  • Page 92: Utiliser Plusieurs Combinés

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Utiliser plusieurs combinés . . . Paramétrez votre Gigaset pour le transformer en petit autocommutateur privé ! Vous pouvez déclarer et utili- ser jusqu’à six combinés sur votre base. Modifier le nom du combiné Les noms INT 1, INT 2 etc.
  • Page 93: Modifier Le Numéro Interne D'un Combiné

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Modifier le numéro interne d’un combiné Lors de sa déclaration, le combiné reçoit automatique- ment le premier numéro interne disponible (1 à 6). Ce numéro peut être modifié comme suit. Ouvrir la liste des abonnés internes. Numéro interne du Interne combiné...
  • Page 94: Appeler En Interne

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Appeler en interne Les appels internes sont des appels en direction d’autres combinés déclarés, ils sont entièrement gratuits. La liste des combinés s’affiche. L ’usager qui appelle est identifié par "<". Sélectionner le combiné souhaité et appuyer sur la touche "Décrocher".
  • Page 95: Transfert Interne

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Transfert interne Vous pouvez transférer une communication externe vers un autre combiné. Ouvrir la liste des usagers internes –, l’abonné externe entend la musique d’attente. Sélectionner le correspondant souhaité et l’appeler. Lorsque le correspondant interne répond, annoncer la communication externe.
  • Page 96: Intrusion Sur Communication En Cours (Conférence À 3)

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Intrusion sur communication en cours* (Conférence à 3) Un correspondant interne est en communication exter- ne. Un second correspondant interne peut se raccor- der sur la communication en cours et y participer créant ainsi une conférence à...
  • Page 97: Désactiver La Sonnerie

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Désactiver la sonnerie En cas d’appel entrant, tous les combinés sonnent im- médiatement. Vous pouvez désactiver la sonnerie. Maintenir la touche "Etoile" appuyée jusqu’à ce que la sonnerie ne soit plus audible sur le combiné. La sonne- rie est maintenant désactivée en permanence.
  • Page 98: Activer/Désactiver La Sélection Directe À L'arrivée

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Activer/désactiver la sélection directe à l’arrivée Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Réglages base OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Sél.Directe Arrv OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO La fonction SDA est activée et marquée par Envoi OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Pour désactiver, valider de nouveau la fonction marquée avec .
  • Page 99: Ecouter L'annonce Sda Pour Contrôle Ou Effacer

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Ecouter l’annonce SDA pour contrôle ou effacer Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Réglages base OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Sél.Directe Arrv OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Lancer l’écoute de l’annonce. Ecout. ann. SDA OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Diffusion de l’annonce SDA. Sélectionner et valider.
  • Page 100: Surveillance De Pièce

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Surveillance de pièce A l'aide de votre combiné, vous pouvez surveiller en inter- ne les bruits d'ambiance d'une pièce (ex.: chambre d’en- fant) depuis l'extérieur. Le combiné doit être placé à 1 ou 2 mètres au moins de l’enfant.
  • Page 101: Enregistrer Le Numéro Interne Pour La Surveillance De Pièce

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Enregistrer le numéro interne pour la surveillance de pièce Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Famille/Loisirs OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Surveill. Pièce OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Pour activer, sélectionner et pour désactiver, $FW sélectionner $UUW Sauter à...
  • Page 102: Enregistrer Le Numéro Externe Pour La Surveillance De Pièce

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Enregistrer le numéro externe pour la surveillance de pièce Ouvrir le menu. Sélectionner et valider. Famille/Loisirs OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Sélectionner et valider. Surveill. Pièce OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO Pour activer, sélectionner et pour désactiver, $FW sélectionner $UUW Sauter à...
  • Page 103: Mode "Talkie-Walkie

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Mode "Talkie-Walkie" Cette fonction permet la communication entre combi- nés (Gigaset 4000 Comfort) à l’extérieur de la zone de couverture de la base. En mode "Talkie-Walkie", les combinés ne sont plus joignables pour les appels en- trants.
  • Page 104: Rechercher Un Combiné

    Utiliser plusieurs combinés Appuyer sur les touches : Utiliser le mode "Talkie-Walkie" Deux combinés se trouvent en mode "Talkie-Walkie" : Combiné appelant : $SSHOHU Appuyer sur la touche. Combiné appelé : L ’appel est signalé par un message à l’écran. 6LOHQFH Désactiver la sonnerie.
  • Page 105: Personnaliser Le Combiné

    Personnaliser le combiné Appuyer sur les touches : Personnaliser le combiné Pour modifier la configuration standard de votre combi- né afin de bénéficier d’un confort d’utilisation optimal, vous pouvez le personnaliser selon vos souhaits. Modifier la langue d’affichage d’un combiné Ouvrir le menu.
  • Page 106: Modifier Le Volume, La Mélodie, Les Tonalités

    Personnaliser le combiné Appuyer sur les touches : Modifier le volume, la mélodie, les tonalités Volume du combiné et du haut-parleur Vous pouvez régler le volume de l’écouteur sur trois ni- veaux, le volume du haut-parleur Mains-libres sur cinq niveaux (y compris en cours de communication). Ouvrir le menu.
  • Page 107 Personnaliser le combiné Appuyer sur les touches : Sonnerie: service de nuit Pour une tranche horaire déterminée (ex: la nuit), vous pouvez régler un autre volume de sonnerie (p. ex. plus bas, pour ne pas être dérangé). Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
  • Page 108: Tonalités D'avertissement

    Personnaliser le combiné Appuyer sur les touches : Sonnerie : Marche / Arrêt / Bip Par discrétion, il peut être utile d'éteindre la sonnerie ou de la remplacer par un Bip. Dans ce dernier cas, lors de chaque appel, un Bip de sonnerie se fait entendre. Appuyer de manière prolongée.
  • Page 109: Décroché Automatique

    Personnaliser le combiné Appuyer sur les touches : Décroché automatique Lorsque cette fonction est paramétrée, il suffit de soulever le combiné du chargeur/de la base pour prendre l’appel, sans avoir à appuyer sur la touche du combiné (configuration usine). Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
  • Page 110: Personnaliser La Base

    Personnaliser la base Appuyer sur les touches : Personnaliser la base Tous les réglages de la base sont réalisés à partir du combiné ! Utiliser un répéteur Le "Gigaset Repeater" permet d’augmenter la portée de votre base et d'assurer ainsi la réception dans des zones qui n’étaient pas couvertes jusqu’ici.
  • Page 111: Réinitialisation La Base (Retour À La Configuration Usine)

    Personnaliser la base Appuyer sur les touches : Réinitialisation la base (retour à la configuration usine) Lors de la réinitialisation, le code confidentiel (PIN sys- tème) n'est pas modifié et la déclaration des combinés sur la base est conservée. Ouvrir le menu. Sélectionner et valider.
  • Page 112 Personnaliser la base Appuyer sur les touches : Qualité, (voir page 83) Longue durée Longueur des messages, 120 s (voir page 83) Nombre de sonneries, automatique (voir page 82) Sélection directe (uniquement REP), désactivée (voir page 94)
  • Page 113: Sécurité Sur La Base Et Le Combiné

    Sécurité sur la base et le combiné Appuyer sur les touches : Sécurité sur la base et le combiné Afin de protéger les réglages de votre appareil contre des interventions indésirables, sécurisez votre Gigaset avec un code personnel confidentiel (PIN système). Modifier le PIN système Afin de protéger les réglages systèmes contre les mo- difications effectuées par des tiers non autorisés, vous...
  • Page 114: Appuyer Sur Les Touches

    Sécurité sur la base et le combiné Appuyer sur les touches : Enregistrer et modifier les numéros d’urgence Les numéros d'urgence nationaux sont pré-enregis- trés. Ils sont spécifiques à chaque pays ( ex: 15/17/18/ 112 pour la France). Vous pouvez enregistrer en plus un autre numéro d’urgence.
  • Page 115: Raccorder La Base À Un Autocommutateur Privé

    Raccorder la base à un autocommutateur privé Appuyer sur les touches : Raccorder la base à un autocommutateur privé Certains systèmes téléphoniques ne supportent ni le service CLIP , ni l’envoi et la réception des messages courts SMS. Voir mode d’emploi du système téléphonique. Mode de numérotation et durée du flashing Etape 1 : Paramétrer le mode de numérotation...
  • Page 116: Etape 2 : Paramétrer Le Flashing

    Raccorder la base à un autocommutateur privé Appuyer sur les touches : Etape 2 : Paramétrer le flashing Condition : Votre autocommutateur privé a besoin d’une durée de flashing différente de celle réglée par défaut (pour se connecter au réseau téléphonique). Voir Mode d’emploi de l’autocommutateur privé.
  • Page 117: Enregistrer Un Indicatif (Préfixe Réseau)

    Raccorder la base à un autocommutateur privé Appuyer sur les touches : Enregistrer un indicatif (préfixe réseau) Condition : Sur votre autocommutateur privé, il est nécessaire d’entrer un préfixe, p. ex. "0“, avant le numéro pour accéder au réseau (voir page 115). Ouvrir le menu.
  • Page 118: Enregistrer Des Pauses

    Raccorder la base à un autocommutateur privé Appuyer sur les touches : Enregistrer des pauses Pause après prise de ligne Cette fonction permet de régler la longueur de la pause qui est toujours insérée automatiquement avant l’émission du numéro d’appel, lorsque vous appuyez sur la touche "Décrocher"...
  • Page 119: Annexe

    Questions-réponses Si au cours de l'utilisation de votre appareil, des questions apparais- sent, nous sommes à votre disposition à l'adresse www.my-siemens.com/customercare 24 heures sur 24. En outre, les questions les plus courantes et leurs réponses sont reproduites ci- après. Question...
  • Page 120 Annexe Question Cause possible Solution possible Le combiné, placé Prise de ligne prolon- La puissance de char- sur la base, ne se re- gée par un second ge maximale est uni- charge pas combiné quement disponible lorsque l’on ne télé- phone pas.
  • Page 121 Annexe Question Cause possible Solution possible Dans le cadre de la Le PIN entré est in- Répéter le PIN ou ré- commande à distan- correct ou égal à gler un PIN différent ce, le répondeur 0000 de 0000 indique "PIN non valide"...
  • Page 122: Service Clients

    Si vous avez des questions techniques ou d'utilisation de votre appa- reil, le moyen le plus simple est de solliciter l'assistance de notre site Internet: www.my-siemens.com/customercare vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Ques- tions réponses (voir page Page 116) des réponses aux questions les plus fréquentes.
  • Page 123: Extrait De La Déclaration Originale

    R&TTE (99/05/CEE), est confirmée par le label CE. Extrait de la déclaration originale „We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is ma- nufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number „Q810820M“...
  • Page 124: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Batteries recommandées : Nickel-Cadmium (NiCd) Nickel Metal Hydrure (NiMH) Sanyo N-3U (700 mAh) Saft RH 6 NiMH 1300 (1300 mAh) Mobile Power 700 (700 mAh) Panasonic HHR-110 AA (1100 mAh) Panasonic 600 DT (600 mAh) Panasonic Pro+ 1500 (1500 mAh) Emmerich 700 (700 mAh) Sanyo HR-3U (1600 mAh) GP GP130 AAHC (1300 mAh)
  • Page 125 Annexe Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Norme DECT supportée Norme GAP supportée Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de fréquences 1880 MHz à 1900 MHz radio Mode duplex multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Espacement entre 1 728 kHz canaux Débit binaire 1 152 kbit/s...
  • Page 126: Procédures Pour Les Services Réseau

    Procédures pour les services réseau Procédures pour les services réseau Activer/désactiver les fonctions France Suisse Masquer une fois le numéro 3651 *31Numéro de destination Signal d'appel activé *43# *43# Signal d'appel désactivé #43# #43# Renvoi général activé : Si occupé Non disponible *67*NUMBER# Inconditionnel...
  • Page 127: Fonctions En Cours De Communication

    Procédures pour les services réseau Fonctions en cours de communication France Suisse Double appel Reprise Va-et-vient Activer conférence Fin conférence Non disponible Rappel si occupé activé R*37# Rappel si occupé désactivé #37# #37# Accepter le signal d'appel Rejeter le signal d'appel...
  • Page 128: Compatibilité

    Compatibilité Compatibilité Cette liste permet de connaître les fonctions de votre combiné Gigaset, disponibles sur les différentes bases Gigaset. Combiné 4000 Comfort Base Gigaset 303x 3010 / 3015 Numérotation à partir de la liste des opérateurs Numérotation à partir de l’ A nnuaire local Numérotation à...
  • Page 129 Compatibilité Combiné 4000 Comfort Base Gigaset Support de toutes les fonctions répondeur de la base 4015 Classic (sauf commande/consultation à distance, fonction info) Paramétrer l’affichage de la date et de l’heure sur combiné de confort Sélection de la langue possible Minimessages SMS, possibilité...
  • Page 130 Compatibilité Combiné 4000 Classic Base Gigaset 4010/15 Comfort Affichage CLIP sur combiné G4000 Classic Gérer la liste des appelants Clip Paramétrage des catégories d’accès au réseau Support de tous les fonctions répondeur de la base 4010/4015 Comfort Affichage de la taxation / durée de la communica- tion sur combiné...
  • Page 131: Présentation Des Menus

    Présentation des menus Présentation des menus Au lieu de rechercher dans un menu, vous pouvez accéder plus rapidement à une fonc- tion en appuyant sur puis en tapant une combinaison de chiffres. P . ex. : = 4-4 pour régler la date. Menu principal Œ...
  • Page 132 Présentation des menus Réglages base PIN système [Entrée] Réinit. base Fonctions spéc. Mode numérot. Fréq. 8-4-1 8-4-1-1 Vocales N.Déci- 8-4-1-2 male 8-4-2 Durées flashing 8-4-2-1 80 ms 8-4-2- [etc. jus- [...] qu’à] 8-4-2-7 600 ms 8-4-3 Utilis. Repeater 8-4-4 Préf.accès rés. [Entrée] 8-4-5 N°...
  • Page 133: Annuaire/Annuaire Spécial

    Présentation des menus Annuaire/Annuaire spécial Appuyer sur pour ouvrir la liste correspondante. Après sélection d’une entrée et appui sur , les options de menu suivantes sont disponibles : 1 Utiliser le N° 2 Effacer entrée 3 Copier entrée 4 ->Répert.vocal 5 Effacer liste 6 Copier liste 7 Mémoire dispo.
  • Page 134: Mémento

    Mémento Mémento Combiné Act./désact. combiné Appui prolongé sur Act./désact. verrou. clavier Appui prolongé sur Act./désact. tonalités Appui prolongé sur Appel externe Répétition numérotation Sélectionner une entrée (liste Bis) Enregistrer un numéro Sélectionner un numéro dans la liste Bis comme ci-dessus puis : Bis dans l'annuaire No.
  • Page 135: Accessoires

    Accessoires Accessoires Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en . . . petit autocommutateur privé. A chacun son combiné Communications internes gratuites Renvoi des communications externes, etc. Combiné Gigaset 4000 Comfort Le Gigaset 4000 Comfort offre des fonctionnalités plus étendues. Ecran graphique à...
  • Page 136 Contenu de l’emballage : combiné avec chargeur. Couleur : bleu nuit métallisé Vous pouvez vous procurer tous les appareils, accessoires ou batteries dans le commerce spécialisé ou sur Internet via le Siemens Service client Shop : https://communication-market.siemens.de/serviceshop/default.asp Pour la France métropolitaine : http://www.siemens.fr/gigashop...
  • Page 137: Index

    Index Index Enregistrer un numéro 27 Entrer un nom 28 Accès sélectif Sélectionner un numéro 29, 54 enregistrer la liste des numéros 48 Appel Accessoires 132 Enregistrer 84 Activer Externe 16 Tonalités d’avertissement et de signali- Intercepter 20 sation 105 Transférer 92 Activer/désactiver l’alarme batterie 105 Appel collectif (appel en interne) 91...
  • Page 138 Index Activer/désactiver 10 Numéros 27 Changement sur une autre base 88 Numéros d’urgence 111 Déclarer 85 PIN base 110 Interdire la numérotation externe 94 Enregistrer les communications 84 Modifier la langue d’affichage 102 Enregistrer un mémo (REP) 78 Modifier le nom 89 Enregistrer une communication 20 Replacer en configuration usine 106 Entretien du téléphone 116...
  • Page 139 Index Modifier le PIN 110 Régler la date 11 Modifier le PIN base 110 Régler le volume de la sonnerie 103 Régler le volume du haut-parleur 103 Renvoi d’appel 46 Renvoi d’appel général 47 Norme GAP 87 Renvoi, voir Renvoi d’appel 46 Numéro d’urgence Réparations 120 Composer 110...
  • Page 140 Index Appeler en interne 16 Touches écran 1 Témoin de charge 9 Transférer 92 Temps d’utilisation du combiné 121 Temps de charge du combiné 121 Tonalité d’erreur 105 Va-et-vient 51 Tonalité de confirmation 105 Volume du combiné 103 Tonalités 105...
  • Page 141: Répondeur-Interrogation À Distance

    Répondeur-Interrogation à distance La fonction des touches servant à la commande à distance du répondeur est la même sur tous les postes téléphoniques, combinés et émetteurs de signaux. La "carte" indi- que l’interrogation à distance (p. ex. à partir d’un cabine téléphonique, d’un hôtel, etc.) ainsi que la correspondance entre commandes et touches.
  • Page 142: Declaration Of Conformity

    Information and Communication Mobile Declaration of Conformity We, Siemens AG Frankenstrasse 2 Information and Communication Mobile 46395 Bocholt Cordless Products Germany ICM CP declare, that the hereinafter mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the regis- tration number "Q810820M"...
  • Page 143 Information and Communication Mobile Declaration of Conformity We, Siemens AG Frankenstrasse 2 Information and Communication Mobile 46395 Bocholt Cordless Products Germany ICM CP declare, that the hereinafter mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the regis- tration number "Q810820M"...
  • Page 144 Edité par la division Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 München © Siemens AG 2002 Tous droits réservés. Sous réserve de disponi- bilité et de modifications techniques. Imprimé en Allemagne (08/2002). Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com N° commande : A31008-G4015-B102-4-7719...

Table des Matières