Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRO TH4000 Series
Programmable Thermostat
Operating
Manual
69-1760EFS-04

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honeywell PRO TH4000 Serie

  • Page 1 Operating Manual PRO TH4000 Series Programmable Thermostat 69-1760EFS-04...
  • Page 2 50°F (10°C). Need Help? For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 Read and save these instructions. ® U.S. Registered Trademark. Patents pending. Copyright © 2009 Honeywell International Inc. All rights reserved. 69-1760EFS—04...
  • Page 3: Table Des Matières

    PRO TH4110D / TH4210D Table of contents About your new thermostat Appendices Thermostat features ..........2 Battery replacement ..........15 Programming at a glance ........3 In case of difficulty ..........16 Quick reference to controls ........4 Customer assistance ..........18 Quick reference to display ........
  • Page 4: About Your New Thermostat

    Operating Manual About your new thermostat Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable service and easy-to-use, push-button climate control. Features • Separately programmable weekday/weekend schedules. • One-touch temp control overrides program schedule at any time. • Large, clear, backlit display is easy to read. • Displays both room temperature and temperature setting. • Built-in compressor protection. 69-1760EFS—04...
  • Page 5 PRO TH4110D / TH4210D This thermostat is ready to go! Your new thermostat is pre-programmed. Just set the time and day. Then check the settings below and change if needed: Set time and day (required for proper operation) ..........See page 6 Select system setting: Preset to Off ..............See page 7 Select fan setting: Preset to Auto ................See page 8 Program schedules: Preset to energy-saving levels...
  • Page 6: Quick Reference To Controls

    Operating Manual Quick reference to controls Temperature adjustment (see page 11-13) • Set: Press to set time/day/ schedule. • Hold: Press to override programmed temperature control. • Run: Press to resume program schedule. System switch (see page 7) • Cool: Cooling system control. • Off: All systems off.
  • Page 7: Quick Reference To Display

    PRO TH4110D / TH4210D Quick reference to display screen Low battery warning Adaptive Intelligent Recovery Temperature setting (see page 16) (see page 14) (see pages 11-13) Replace Batt System status Set T o Inside Cool on: Cooling Current inside system is on. Recovery temperature Heat on: Heating...
  • Page 8: Set Time And Day

    Operating Manual Set the time and day Press SET, then adjust time. 1. Press the SET button, then press to set the clock time. 2. Press the SET button, then press Clock 6 : 30 to select the day of the week. 3.
  • Page 9: System Switch (Heat/Cool)

    PRO TH4110D / TH4210D System switch The SYSTEM switch can be set to control your heating or cooling system, depend- ing on the season. • Cool: Cooling system control. • Off: All systems are off. • Heat: Heating system control. • Em Heat: Emergency &...
  • Page 10: Fan Switch (Auto/On)

    Operating Manual Fan switch Set the FAN switch to Auto or On. In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heat- ing or cooling system is on. If set to “On,” the fan runs continuously. M29473 Set FAN switch to choose whether the fan runs continuously or only as needed.
  • Page 11 PRO TH4110D / TH4210D Save money by setting program schedules It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four time periods each day, with different settings for weekdays and weekends. WAKE Set to the time you awaken and the temperature you want 6:00 am during the morning, until you leave for the day.
  • Page 12 Operating Manual About your new thermostat To adjust program schedules Press SET 3 times, then adjust time. 1. Press SET until Set Schedule is displayed. Set T o 2. Press to set your weekday Wake time (Mon-Fri), then press SET. Set Schedule 3.
  • Page 13: Program Schedule Overrides

    PRO TH4110D / TH4210D About your new thermostat Program schedule override (temporary) Press to temporarily adjust temperature. Press to immediately adjust the temperature. This will temporarily override Temporary Set T o the temperature setting for the current time period. The new temperature will be maintained 6 : 30 only until the next programmed time period begins (see page 9).
  • Page 14 Operating Manual About your new thermostat Program schedule override (permanent) Press to permanently adjust temperature. Press HOLD to permanently adjust Hold the temperature. This will override Set T o the temperature settings for all time periods. 6 : 30 The “Hold” feature turns off the program schedule and allows you to adjust the thermostat manually, as Press to resume program schedule.
  • Page 15: Adaptive Intelligent Recovery

    PRO TH4110D / TH4210D About your new thermostat Adaptive Intelligent Recovery (AIR) Adaptive Intelligent Recovery eliminates guesswork when setting your schedule. It allows the thermostat to “learn” how long your furnace and air conditioner take to reach the temperature you want. Just set your program schedule to the time you want the house to reach your desired temperature.
  • Page 16: Compressor Protection

    Operating Manual About your new thermostat Built-in compressor protection This feature helps prevent damage to the compressor in your air conditioning or heat Inside Set T o pump system. Damage can occur if the compressor is 6 : 30 restarted too soon after shutdown. This fea- ture forces the compressor to wait for a few Cool Wake...
  • Page 17: Battery Replacement

    PRO TH4110D / TH4210D Battery replacement Pull at bottom to Batteries are optional (for backup remove thermostat power) if your thermostat was wired from wallplate. to run on AC power when installed. Install fresh batteries when the REPLACE BATT warning begins flash- Turn thermostat over, insert fresh AA alkaline ing.
  • Page 18: In Case Of Difficulty

    Operating Manual In case of difficulty If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions. Most problems can be corrected quickly and easily. • Check circuit breaker and reset if necessary. Display is blank • Make sure power switch at heating & cooling system is on. • Make sure furnace door is closed securely. • Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed (see page 16). • Set system switch to Heat (see page 7). Make sure the temperature is Heating or cooling system set higher than the Inside temperature.
  • Page 19 PRO TH4110D / TH4210D In case of difficulty Temperature Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges: settings do not • Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C). change • Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C). • Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system “Cool On”...
  • Page 20: Customer Assistance

    Pull at bottom to For assistance with this product, please visit remove thermostat http://yourhome.honeywell.com. from wallplate. Or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. To save time, please note your model number and date code before calling. Turn thermostat over...
  • Page 21: 5-Year Limited Warranty

    This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
  • Page 22 Operating Manual About your new thermostat 5-year limited warranty Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
  • Page 23 Automation and Control Solutions Honeywell Limited-Honeywell Limitée Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers. ® U.S. Registered Trademark. © 2011 Honeywell International Inc. 69-1760EFS—04 M.S. Rev. 03-11...
  • Page 24 Mode d’emploi Série PRO TH4000 Thermostat programmable...
  • Page 25 MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL. Pour éviter d’endommager le compresseur, ne pas faire fonctionner le système de refroidissement lorsque la température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F). Besoin d’aide? Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le http://yourhome.honeywell.com ou téléphoner sans frais au Centre de service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502 Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr. ® Marque de commerce enregistrée aux États-Unis Brevets en instance Copyright © 2009 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.
  • Page 26 Table des matières Votre nouveau thermostat Annexes Caractéristiques du thermostat ......2 Remplacement des piles ........16 En cas de difficulté ..........17 Programmation en un coup d’oeil ......3 Services à la clientèle .......... 19 Coup d’oeil rapide sur les commandes ............4 Accessoires ............19 Garantie limitée de cinq ans ........ 20 Coup d’oeil rapide sur l’affichage ......
  • Page 27: Votre Nouveau Thermostat

    Mode d’emploi Votre nouveau thermostat Votre nouveau thermostat Honeywell a été conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et assurer la régulation de la température ambiante avec facilité, par simple bouton-poussoir. Caractéristiques • Horaires des jours de semaine et de la fin de semaine programmables séparément. • Il suffit d’appuyer sur une seule touche pour déroger au programme en tout temps. • Grand affichage rétroéclairé, facile à lire, même dans l’obscurité. • Affiche simultanément la température ambiante et le point de consigne. • Protection intégrée du compresseur. 69-1760EFS—04...
  • Page 28 PRO TH4110D / TH4210D Votre thermostat est prêt à fonctionner! Votre nouveau thermostat est préprogrammé. Il suffit de régler l’heure et le jour. Il faudra ensuite vérifier si les réglages prévus conviennent et les modifier au besoin : Régler l’heure et le jour (doit être fait pour que le thermostat fonctionne correctement) .............. Voir page 6 Sélectionner le réglage du système : Préréglé à l’arrêt Off ........ Voir page 7 Sélectionner le réglage du ventilateur : Préréglé à Auto ........
  • Page 29: Coup D'oeil Rapide Sur Les Commandes

    Mode d’emploi Coup d’oeil rapide sur les commandes • Set : Appuyer sur cette touche pour régler Réglage de la température (voir pages 11-13) l’heure/le jour/l’horaire. • Hold : Appuyer sur cette touche pour déroger au programme. • Run : Appuyer sur cette touche pour revenir au programme. Sélecteur du système (voir page 7) • Cool : Commande le système de refroidissement.
  • Page 30: Coup D'oeil Rapide Sur L'affichage

    PRO TH4110D / TH4210D Coup d’oeil rapide sur l’affichage Avertissement de piles Adaptive Intelligent Recovery Point de consigne de faibles (voir page 16) (voir page 14) température (voir pages 11-13) Replace Batt Température Set T o État du système Inside ambiante actuelle Cool on: Le système de Recovery...
  • Page 31: Régler L'heure Et Le Jour

    Mode d’emploi Régler l’heure et le jour Appuyer sur SET, et régler l’heure. 1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur pour régler l’heure. 2. Appuyer sur le bouton SET, puis sur Clock 6 : 30 pour choisir le jour de la semaine. 3. Appuyer sur RUN pour enregistrer les réglages et quitter.
  • Page 32: Sélecteur Du Système

    PRO TH4110D / TH4210D Sélecteur du système Le sélecteur SYSTEM peut être réglé de façon à commander le système de chauffage ou de refroidissement, selon la saison. • Cool : Commande le système de refroidissement. • Off : Tous les systèmes sont à l’arrêt. • Heat : Commande le système de chauffage. • Em Heat : Commande le fonctionnement du système de chauffage d’urgence et du système de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis sous sécurité. M29473 (Certains modèles seulement.) Régler le sélecteur SYSTEM pour qu’il commande le système de MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
  • Page 33: Sélecteur Du Ventilateur (Auto/On)

    Mode d’emploi Sélecteur du ventilateur Régler le sélecteur du ventilateur FAN à Auto ou à On. En mode de fonctionnement automa- tique (AUTO), qui est le réglage le plus fréquent, le ventilateur fonctionne seule- ment quand le système de chauffage ou de refroidissement est en marche. Si ce sélecteur est réglé à «ON», le venti- lateur fonctionne sans interruption. M29473 Régler le sélecteur du ventilateur FAN pour que le ventilateur fonctionne en continue ou seulement au besoin. 69-1760EFS—04...
  • Page 34: Dépenser Moins En Réglant Le Programme

    PRO TH4110D / TH4210D Dépenser moins en réglant le programme La programmation du système dans le but d’économiser l’énergie au maximum est une étape simple. Il est possible de programmer quatre périodes par jour, et de prévoir des points de consigne différents pour les jours de semaine et la fin de semaine. Régler heure du réveil et la température souhaitée jusqu’à LEVER 6:00 l’heure du départ de la maison. ° Régler l’heure du départ de la maison et la température souhaitée DÉPART pendant la période d’absence (normalement, il s’agit d’une tem- 8:00 ° pérature qui permet de réduire la consommation d’énergie). Régler heure du retour à la maison et la température souhaitée RETOUR 18:00 pendant la soirée, jusqu’à l’heure du coucher. ° Régler l’heure du coucher et la température souhaitée pendant la SOMMEIL nuit (normalement, il s’agit d’une température qui permet de rédu- 22:00 ° ire la consommation d’énergie). 69-1760EFS—04...
  • Page 35: Réglage De L'horaire

    Mode d’emploi Réglage de l’horaire Appuyer sur SET 3 fois, puis régler l’heure. 1. Appuyer sur SET jusqu’à ce que les mots «Set Schedule» (régler l’horaire) apparaissent à l’écran. Set T o pour régler l’heure du 2. Appuyer sur Set Schedule réveil des jours de semaine (Lun-Ven), puis appuyer ensuite sur SET. 6 : 30 pour régler la température de 3. Appuyer sur consigne pour cette période, puis appuyer sur SET. Heat 4. Régler la température et l’heure de la période Wake suivante (Leave, ou départ). Répéter les étapes 2 MonTueWedThuFri...
  • Page 36: Dérogation (Temporaire) Au Programme

    PRO TH4110D / TH4210D Dérogation (temporaire) au programme Appuyer ici pour ajuster temporairement la température. Appuyer sur pour ajuster immédiatement la température. Cette fonction permet de déroger à la Temporary Set T o température de consigne de la période en cours. 6 : 30 La nouvelle température de consigne restera en vigueur jusqu’au début de la prochaine période seulement (voir page 9). Par exemple, si on désire augmenter Appuyer ici pour revenir au programme. la température tôt le matin, la Set T o température baissera automatiquement plus tard, au moment de quitter la maison pour la journée.
  • Page 37: Dérogation (Permanente) Au Programme

    Mode d’emploi Dérogation (permanente) au programme Appuyer ici pour modifier la température en Appuyer sur HOLD pour ajuster la température en permanence. permanence. Cette fonction permet de déroger à la température de consigne pour toutes les Hold périodes. Set T o La fonction de maintien «Hold» met le programme hors service et permet d’ajuster le 6 : 30 thermostat manuellement, au besoin. Peu importe la température réglée, le thermostat maintiendra cette même Appuyer ici pour revenir au programme. température toute la journée (24 heures) jusqu’à ce que le point de consigne soit Set T o...
  • Page 38: Adaptive Intelligent Recovery

    PRO TH4110D / TH4210D Adaptive Intelligent Recovery (AIR) Adaptive Intelligent Recovery évite des tâtonnements à l’utilisateur au moment d’établir son horaire. Elle permet au thermostat «d’apprendre» combien de temps il faut au système de chauffage ou de refroidissement pour atteindre la température souhaitée. Il suffit de programmer l’horaire à l’heure à laquelle on souhaite que la maison soit à la température de confort voulue. Le thermostat met ensuite en marche le système de chauffage ou de refroidissement à l’heure qu’il faut pour que la maison soit à la température souhaitée, à l’heure prévue à l’horaire. Par exemple : Régler la période de réveil à 6:00 et la température à 70°. Le système de chauffage se mettra en marche avant 6:00 pour que la température de consigne de 70° soit atteinte à l’heure du réveil, à 6:00. 69-1760EFS—04...
  • Page 39: Protection Du Compresseur

    Mode d’emploi Protection intégrée du compresseur le compresseur qui fait partie du système de Inside Set T o refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être 6 : 30 endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes Cool Wake avant de redémarrer. MCR29477 Pendant cette attente, les mots «Cool On» (ou«Heat On» si le système utilisé est une Le message clignote jusqu’à ce thermopompe) clignotent à l’écran. Lorsque le que le délai d’attente soit écoulé. délai d’attente est écoulé, le message cesse de clignoter et le compresseur se met en marche. 69-1760EFS—04...
  • Page 40: Remplacement Des Piles

    PRO TH4110D / TH4210D Remplacement des piles Les piles sont facultatives (et servent Tirer le thermostat par le bas pour d’alimentation de secours en cas de panne de le détacher de la courant) lorsque le thermostat a été raccordé au courant alternatif à l’installation. plaque murale. Installer des piles neuves lorsque Retourner le l’avertissement de remplacement des piles thermostat et installer REPLACE BATT commence à clignoter à l’écran.
  • Page 41: En Cas De Difficulté

    Mode d’emploi En cas de difficulté Si vous éprouvez des difficultés, nous vous proposons d’essayer les solutions suivantes. La plupart des problèmes peuvent être corrigés rapidement et facilement. • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en Rien n’apparaît à position de marche au besoin. l’écran • S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou de refroidissement est à la position de marche. • S’assurer que la porte de l’appareil de chauffage est bien fermée. • S’assurer qu’il y a bien des piles alcalines AA neuves en place (voir page 16). • Régler le sélecteur du système à Heat (voir page 7). S’assurer que Le système de le point de consigne est plus élevé que la température ambiante. chauffage ou de refroidissement ne • Régler le sélecteur du système à Cool (voir page 7).
  • Page 42 PRO TH4110D / TH4210D En cas de difficulté S’assurer que les températures de chauffage et de refroidissement sont Le point de réglées à l’intérieur des seuils de température permis : consigne de la • Heat : 4,5 à 32 °C (40 à 90 °F). température ne • Cool : 10 à 37 °C (50 à 99 °F). change pas • La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5 Les mots «Cool On» minutes pour que le système se remette en marche en toute sécurité ou «Heat On» clignotent à l’écran sans endommager le compresseur (voir page 15). • Mettre le sélecteur du système en mode de chauffage Heat et régler Les mots «Heat On»...
  • Page 43: Services À La Clientèle

    Services à la clientèle Pour obtenir de l’aide avec ce produit, veuillez Tirer le thermostat par le bas pour con sulter le site le détacher de la http://yourhome.honeywell.com plaque murale. ou vous adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1 800 468-1502. Retourner le Pour gagner du temps, veuillez prendre en thermostat pour note le numéro de modèle et de code de date trouver le numéro du thermostat avant d’appeler. de modèle et le Accessoires/Pièces de rechange...
  • Page 44: Garantie Limitée De 5 Ans

    PRO TH4110D / TH4210D Garantie limitée de 5 ans Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans un délai raisonnable. Si le produit est défectueux, (i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou (ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en composant le 1-800-468-1502. Les Services à la clientèle détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié. La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession. La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux modalités susmentionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES 69-1760EFS—04...
  • Page 45 Mode d’emploi Garantie limitée de 5 ans DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer. LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE UN AN DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1-800-468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9. 69-1760EFS—04...
  • Page 46: Solutions D'automatisation Et De Contrôle

    Solutions d’automatisation et de contrôle Honeywell Limited-Honeywell Limitée Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com Imprimé aux États-Unis sur du papier recyclé contenant au moins 10 % de fibres de papier post-consommation. ® Marque de commerce enregistrée aux É.U. © 2011 Honeywell International Inc. 69-1760EFS—04 M.S. 03-11...
  • Page 47 Manual de funcionamiento Serie PRO TH4000 Termostato programable...
  • Page 48 Honeywell, llamando 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite. © 2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. 69-1760EFS—04...
  • Page 49 PRO TH4110D / TH4210D Índice Acerca de su nuevo termostato Apéndices Reemplazo de la batería ........16 Características del termostato....... 2 Programación rápida ..........3 En caso de inconvenientes ........17 Rápida referencia de los controles ......4 Asistencia al cliente ..........19 Rápida referencia de la pantalla ......
  • Page 50: Acerca De Su Nuevo Termostato

    Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón. Características • Cronogramas separados: días de la semana y fines de semana. • El control de temperatura al tacto anula la configuración del programa en cualquier momento.
  • Page 51 PRO TH4110D / TH4210D ¡Este termostato está listo para funcionar! Su nuevo termostato está preprogramado. Configure la hora y el día. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario: Configuración de la hora y el día (necesaria para un funcionamiento adecuado) ................Vea la página 6 Selección de la configuración del sistema: Predeterminado en Off ..........
  • Page 52: Rápida Referencia De Los Controles

    Manual de funcionamiento Rápida referencia de los controles • “Set” (configuración): Presione este botón para Ajuste de la temperatura configurar la hora, el día o el cronograma. (vea las páginas 11 a 13) • “Hold” (suspender): Presiónelo para anular el control de temperatura programada.
  • Page 53: Rápida Referencia De La Pantalla

    PRO TH4110D / TH4210D Rápida referencia de la pantalla Replace Batt Aviso de batería baja Adaptive Intelligent Set T o Inside (vea la página 16) Recovery (vea la página 14) Recovery Temperatura interior actual 6 : 30 Configuración de temperatura Período de la Em Aux (vea las páginas 11 a 13)
  • Page 54: Configuración De La Hora Y El Día

    Manual de funcionamiento Configuración de la hora y el día Presione “SET”, luego ajuste la hora. 1. Presione el botón “SET”, luego presione para configurar la hora del reloj. Clock 6 : 30 2. Presione el botón “SET”, luego presione para seleccionar el día de la semana.
  • Page 55 PRO TH4110D / TH4210D Interruptor “System” El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para controlar su sistema de calefacción o refrigeración, según la temporada. • “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración. • “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas. • “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.
  • Page 56: Interruptor "Fan" (Auto/On)

    Manual de funcionamiento Interruptor “Fan” Mueva el interruptor “FAN” hasta la posición “Auto” u “On”. En el modo “Auto”, la configuración usada comúnmente, el ventilador funciona sola- mente cuando la calefacción o el sistema de refrigeración están encendidos. Si se fija en “On”, el ventilador funciona sin interrupción.
  • Page 57 PRO TH4110D / TH4210D Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de semana y los fines de semana. “WAKE”...
  • Page 58 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Para ajustar los cronogramas del programa Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora. 1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se muestre en la pantalla. Set T o 2. Presione para configurar la hora en que se Set Schedule despierta los días de semana (“WAKE” [de lunes a...
  • Page 59: Programación De La Anulación Del Cronograma

    PRO TH4110D / TH4210D About your new thermostat Programación de la anulación del cronograma (temporaria) Presione para ajustar inmediatamente Presione para ajustar temporariamente la temperatura. la temperatura. Esto anulará temporariamente la configuración de la temperatura para el período Temporary Set T o actual.
  • Page 60 Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Programación de la anulación del cronograma (permanente) Presione para ajustar permanentemente la Presione “HOLD” para ajustar permanentemente la temperatura. temperatura. Esto anulará las configuraciones de la Hold temperatura para todos los períodos. Set T o La función “Hold” apaga el cronograma del programa y le permite ajustar el termostato manualmente, según...
  • Page 61: Adaptive Intelligent Recovery

    PRO TH4110D / TH4210D About your new thermostat Adaptive Intelligent Recovery (AIR) La función “Adaptive Intelligent Recovery” elimina la necesidad de conjeturas cuando se configure un cronograma. Permite que el termostato “sepa” cuánto demora su sistema de calefacción eléctrico para alcanzar la temperatura deseada. Sólo configure el cronograma del programa con la hora que desee que la casa alcance la temperatura deseada.
  • Page 62: Protección Del Compresor

    Manual de funcionamiento Acerca de su nuevo termostato Protección del compresor incorporada Esta función ayuda a prevenir el daño del compresor en su acondicionador de aire o en su sistema de Inside Set T o bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar 6 : 30 inmediatamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor demore unos...
  • Page 63: Reemplazo De La Batería

    PRO TH4110D / TH4210D Reemplazo de la batería Las baterías son opcionales (para ofrecer energía de Hale de la parte respaldo) si su termostato fue conectado para funcio- inferior para quitar nar con corriente CA cuando fue instalado. el termostato de la placa para pared. Instale las baterías nuevas inmediatamente cuando la advertencia “REPLACE BATT” (reemplazo de baterías) comience a titilar. La advertencia titilará durante alre- Gire el termostato e...
  • Page 64: En Caso De Inconvenientes

    Manual de funcionamiento En caso de inconvenientes Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente. • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. La pantalla está vacía • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración esté encendido. • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. • Asegúrese de que las baterías AA alcalinas estén instaladas correctamente (vea la página 16). • Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat”...
  • Page 65 PRO TH4110D / TH4210D En caso de inconvenientes Asegúrese de que las temperaturas de calor y frío estén configuradas en Las con- rangos aceptables: figuraciones de • “Heat”: De 40 °F a 90 °F (de 4,5 °C a 32 °C). la temperatura • “Cool”: De 50 °F a 99 °F (de 10 °C a 37 °C). no cambian • La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5 El mensaje minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar “Cool On”...
  • Page 66: Asistencia Al Cliente

    Accesorios y piezas de repuesto código de fecha. Para hacer el pedido, comuníquese con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-800-468-1502. Ensamblado de la placa de cubierta* ........N.º de pieza 50002883-001 *Úselo para cubrir las marcas que dejan los termostatos viejos.
  • Page 67: Garantía Limitada De 5 Años

    Si el producto tiene defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o (ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El servicio de atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección: Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
  • Page 68 Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado. Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,...
  • Page 69 PRO TH4110D / TH4210D 69-1760EFS—04...
  • Page 70 Manual de funcionamiento 69-1760EFS—04...
  • Page 71 PRO TH4110D / TH4210D 69-1760EFS—04...
  • Page 72 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com Impreso en los EE. UU., en papel reciclado que contiene al menos un 10% de fibras de papel reciclable. ® Marca registrada de los EE. UU. © 2011 Honeywell International Inc. 69-1760EFS—04 M.S. Rev 03-11...

Ce manuel est également adapté pour:

Th4110dTh4210d

Table des Matières