Black & Decker CM2060 Mode D'emploi
Black & Decker CM2060 Mode D'emploi

Black & Decker CM2060 Mode D'emploi

Tondeuse sans fil avec blocpiles au lithium-ion de 60 v max
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

60V MAX* CORDLESS MOWER
INSTRUCTION MANUAL
CATALOG NUMBER
CM2060
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 60 volts. The nominal voltage is 54.
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• Do not operate mower unless handle is locked into position.
• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.
• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a deck with
caked grass will degrade performance).
• Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior to
starting and during operation.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker CM2060

  • Page 1 60V MAX* CORDLESS MOWER INSTRUCTION MANUAL CATALOG NUMBER CM2060 Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Slope Operation

    is clear of bystanders before operating. Only use accessories approved by All bystanders and pets should be kept at BLACK+DECKER. a safe distance. Stop the mower if anyone 19. Never overreach while operating the enters the area surrounding the mower. mower.
  • Page 4 • THIS TOOL CAN BE DANGEROUS. storing or leaving the mower. Follow all warnings and Safety 8. Under normal usage, the grass catcher Instructions in this manual. The components are subject to deterioration and wear. Before each use of the mower, operator is responsible for following check the grass catcher components warnings and instructions in this...
  • Page 5: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    not specified in this manual should V ....volts be performed by BLACK+DECKER mW .....milliwatts authorized service centers or other nm ....wavelength in nanometers A ....amperes qualified service organizations, always Hz ....hertz using identical replacement parts. W ....watts DANGER: ADDITIONAL min .....minutes WARNINGS FOR MOWERS or AC ..alternating current or DC ...direct current...
  • Page 6: Important Safety Instructions For Battery Packs

    WARNING: • This manual contains important • The charger safety instructions for battery packs. supplied with this product is intended Before using the battery pack, read all to be plugged in such that it is instructions and cautionary markings correctly orientated in a vertical or on battery pack, charger, and product floor mount position.
  • Page 7: Storage Recommendations

    NOT STORE OR CARRY BATTERY SO their original packing materials and arranged THAT METAL OBJECTS CAN as received (including the battery in its original CONTACT EXPOSED BATTERY plastic bag and or battery box). TERMINALS. FOR EXAMPLE, DO NOT 2. The original product box and all other packing PLACE BATTERY IN APRONS, materials must be undamaged.
  • Page 8: Charging Procedure

    CHARGING PROCEDURE not indicate a problem. To facilitate the Use only with BLACK+DECKER BDCAC60 Series cooling of the battery pack after use, chargers. Use only with BLACK+DECKER 60V MAX* avoid placing the charger or battery pack batteries. BLACK+DECKER chargers are designed to in a warm environment such as in a metal charge BLACK+DECKER battery packs.
  • Page 9: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Switch box 2. Bail handle 3. Upper-handle 4. Lower-handle 5. Upper-handle attachments (2) 6. Lower-handle attachments (2) 7. Cut height adjust lever 8. Grass collection bag 9. Rear door cover 10. Dashboard 11. POWERSWAP 12. Battery port 13.
  • Page 10 ACTIVE BATTERY, STATE OF CHARGE INDICATORS NOTE: State of charge is only indicated when a battery pack is inserted, or when the mower is turned on, or when a single battery is present and the switch is toggled to connect it to run the mower. This mower is equipped with a state of charge indicator located on the base of the dashboard (10).
  • Page 11 ASSEMBLY WARNING: Before assembly, make sure the bail handle is released and the safety key is removed. ATTACHING LOWER HANDLE • Lift lower handle (4) into place making sure the arrow (19) on the base of the mower lines up with 1, 2, or S on the base of the handle (20) (inset of Figure F) CAUTION: Ensure each side of the...
  • Page 12 SECURING THE MOTOR CABLE MULCHING (FIGURE J) DANGER: REMOVE KEY AND CAUTION: ATTACH CABLE SO BATTERY PACKS BEFORE REMOVING THAT IT DOES NOT BECOME SIDE DISCHARGE ATTACHMENT AND STRETCHED OR PINCHED IN THE COLLECTION BAG, AND WHEN JOINTS OF THE HANDLES DURING USE INSTALLING MULCHING INSERT.
  • Page 13 OPERATION ADJUSTING MOWER HEIGHT (FIGURE O) The height of cut is adjusted by the READ THIS INSTRUCTION MANUAL central cut height adjust lever, there are BEFORE OPERATING YOUR MOWER. seven positions to choose from. See “Functional Description” to NOTE: If you are not sure which height familiarize yourself with the location of to cut, begin mowing with the height various controls and adjustments.
  • Page 14 AUTOSENSE™ TECHNOLOGY STARTING MOWER DANGER: SHARP MOVING AUTOSENSE™ Technology senses BLADE. NEVER ATTEMPT TO OVERRIDE the grass thickness and adjusts power THE OPERATION OF THIS SWITCH BOX accordingly. In lighter grass the mower AND SAFETY KEY SYSTEM AS SERIOUS will run at a normal speed to extend INJURY COULD RESULT.
  • Page 15 WARNING: Mow across the face of slopes, never up-and-down. Exercise extreme caution when changing direction on slopes. Do not mow excessively steep slopes. Always maintain good footing. 2. Release bail handle to turn mower “OFF” when crossing any gravel area (stones can be thrown by the blade).
  • Page 16: Blade Sharpening

    REMOVING AND INSTALLING BLADE DANGER: RISK OF INJURY. WHEN REASSEMBLING THE BLADE SYSTEM, ENSURE EACH PART IS REINSTALLED CORRECTLY, AS DESCRIBED BELOW. IMPROPER ASSEMBLY OF THE BLADE OR OTHER PARTS OF THE BLADE SYSTEM MAY CAUSE SERIOUS INJURY. WARNING: RELEASE BAIL HANDLE TO TURN MOWER OFF, WAIT FOR THE BLADE TO STOP, AND REMOVE SAFETY KEY AND BATTERY...
  • Page 17: Lubrication

    WHEN SHARPENING THE BLADE: 1. Make sure blade remains balanced. 2. Sharpen blade at the original cutting angle. 3. Sharpen cutting edges on both ends of blade, removing equal amounts of material from both ends. TO SHARPEN BLADE IN A VISE: (Figure Y) 1.
  • Page 19: Accessories

    ACCESSORIES cover failures due to abuse, accidental RECOMMENDED ACCESSORIES FOR USE damage or when repairs have been WITH YOUR MOWER ARE AVAILABLE FROM made or attempted by anyone other than YOUR LOCAL DEALER OR AUTHORIZED Black+Decker and its Authorized Service SERVICE CENTER.
  • Page 20: Consignes De Sécurité - Définitions

    TONDEUSE SANS FIL AVEC BLOC- PILES AU LITHIUM-ION DE 60 V MAX.* MODE D’EMPLOI NUMERO DE CATALOGUE CM2060 Merci d’avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Page 21: Lire Toutes Ces Directives

    Voici une explication des symboles de LES SUIVANTES. danger importants sur la tondeuse. LIRE TOUTES CES 1. L’utilisateur doit lire DIRECTIVES et comprendre le mode d’emploi. RÉDUCTION DES RISQUES ET DES BLESSURES : • Avant tout usage, veiller à ce que 2.
  • Page 22: Utilisation Sur Une Pente

    substances contre un mur ou un ou pièce non recommandés avec obstacle. Les substances pourraient cette tondeuse s’avérer dangereuse. ricocher vers l’opérateur. Dégager N’utiliser que les accessoires l’anse pour éteindre la tondeuse et approuvés par BLACK+DECKER. arrêter la lame avant de traverser une 19.
  • Page 23 serrés pour s’assurer que le matériel résidentielle. Ce matériel produit, est en bon état de fonctionnement. consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas 3. Ne jamais altérer le dispositif de installé et utilisé conformément aux sécurité.
  • Page 24 • S’habiller de manière appropriée. Ne DANGER : AVERTISSEMENTS pas porter de vêtements amples ni de SUPPLÉMENTAIRES POUR bijoux. Ils peuvent se prendre dans TONDEUSES les pièces mobiles. Lors de travaux • Évitez environnement dangereux - ne à l’extérieur, il est recommandé de pas utiliser des tondeuses à...
  • Page 25: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    traité chimiquement particules métalliques. Ils doivent être Pour réduire votre exposition à maintenus à distance des ouvertures du ces produits chimiques, porter un chargeur. Débrancher systématiquement équipement de sécurité approuvé celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. comme un masque antipoussières Débrancher le chargeur avant tout conçu spécialement pour filtrer les nettoyage.
  • Page 26: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    électrique. Le risque ne sera pas éliminé moyen de chargeurs BLACK+DECKER. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ni en enlevant simplement le bloc-piles. • NE JAMAIS relier deux chargeurs l’immerger dans l’eau ou dans tout autre ensemble. liquide. Cela peut entraîner une défaillance •...
  • Page 27: Transport

    CIRCUIT. REMARQUE : IL NE FAUT • Pour toute expédition par voie terrestre dans PAS LAISSER DE PILES AU LI-ION un emballage générique, contacter votre DANS LES BAGAGES ENREGISTRÉS. transporteur pour obtenir les directives les TRANSPORT plus récentes. Avoir sous la main le produit à...
  • Page 28: Fonction De Suspension Du Bloc- Piles Chaud/Froid

    PILE EN MAUVAIS ÉTAT (105 °F). Ces consignes sont importantes Le chargeur est en mesure de détecter et permettent d’éviter d’endommager une pile faible ou endommagée. Le gravement le bloc-piles. voyant DEL rouge clignote selon la 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent séquence indiquée sur l’étiquette.
  • Page 29: Indicateur De Statut De Charge Du Bloc-Piles

    affecter sa longévité. 5. Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d’acier, le papier d’aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
  • Page 30: Sélection Du Bloc-Piles Avertissement

    ou si la tondeuse est en marche, ou lorsqu’un seul bloc-piles est présent et que l’interrupteur a été paramétré sur celui-ci pour activer la tondeuse. Cette tondeuse est équipée d’un indica- teur de statut de charge situé à la base du tableau de bord (10).
  • Page 31 (encadré de la figure F). MISE EN GARDE : s’assurer que chaque côté de la poignée inférieure est paramétré sur la même chose. La flèche doit être alignée sur 1 ou 2 pour faire fonctionner la tondeuse. • Refermez les leviers de réglage de la hauteur (6) de la poignée inférieure, comme illustré...
  • Page 32: Installation Du Câble Du Moteur (Figure J) Mise En Garde

    INSTALLATION DU CÂBLE DU MOTEUR (FIGURE J) MISE EN GARDE : attacher le câble de façon à ce qu’il ne soit ni étiré ni pincé dans l’armature des poignées pendant l’utilisation de la tondeuse ou son stockage. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager le câble.
  • Page 33: Utilisation

    • Relâchez le clapet latéral et assurez- vous que la poignée est fermement vous que les fixations restent en place verrouillée. avant de démarrer la tondeuse, comme illustré sur l’encadré en figure M. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA TONDEUSE (FIGURE O) La hauteur de coupe est ajustée grâce au levier central de réglage de la hauteur de coupe.
  • Page 34 été intégrée lors de la conception de secondes suivantes ou moins. votre tondeuse. La tondeuse ne pourra absolument pas démarrer lorsque la clé de sécurité en sera retirée. REMARQUE : LA CLÉ DE SÉCURITÉ A UN TROU EN SON CENTRE POUR PERMETTRE DE L’ACCROCHER À...
  • Page 35 La poignée de la tondeuse peut TRANSPORT DE LATONDEUSE facilement être repliée pour faciliter et DANGER : UNE LAME EN accélérer son rangement. ROTATION PEUT CAUSER DE SÉRIEUX • En maintenant la poignée, ouvrez sans DOMMAGES CORPORELS. POUR les retirer les leviers de fixation de ÉVITER TOUT RISQUE DE DOMMAGES la poignée inférieure (6) et repliez la CORPORELS GRAVES, RETIRER LA...
  • Page 36: Retrait Et Installation Des Lames

    4. Si le bac de remplissage (8) est utilisé poignée étrier pour arrêter la tondeuse, lors de la saison de croissance rapide, ATTENDRE L’ARRÊT COMPLET DE LA l’herbe pourra avoir tendance à obstruer LAME, ET RETIRER LA CLÉ DE l’ouverture d’éjection. Relâcher la SÉCURITÉ...
  • Page 37: Aiguisage De La Lame

    CHANGER IMMÉDIATEMENT TOUTE LAME VOILÉE OU ENDOMMAGÉE. LORS DE L’AIGUISAGE DE LA LAME : 1. Assurez-vous que la lame reste équilibrée. 2. Aiguisez la lame en suivant l’angle de coupe d’origine. 3. Aiguisez les deux bords de la lame, en retirant la même quantité de matériau de chaque côté.
  • Page 38: Nettoyage

    correctement en équilibre quand aucune produits américains. La lame tourne extrémité ne penche vers le bas. lorsque le moteur est en marche. ENTRETIEN IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et le réglage (y compris l’inspection et le remplacement du balai) doivent être réalisés par un centre de réparation BLACK+DECKER ou tout autre...
  • Page 39 concernant les dispositifs numériques de Canada pour faciliter la collecte des piles classe B, en vertu de la partie 15 de la au nickel-cadmium, à l’hydrure métallique réglementation FCC. Ces limites visent de nickel ou au lithium-ion usagées. à assurer une protection raisonnable Aidez-nous à...
  • Page 40: Garantie Limitée De Trois Ans

    GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Black & Decker (É.-U.) Inc. garantie ce produit contre tout vice de matière ou de fabrication pendant une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat, dans la mesure où ce produit sera utilisé dans un cadre familial.
  • Page 42: Pautas De Seguridad - Definiciones

    CORTADORA DE PASTO INALÁMBRICA DE 60 V MÁX* MANUAL DE INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° CM2060 Gracias por elegir BLACK+DECKER! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Page 43: Instrucciones Yadvertencias De Seguridad Importantes

    A continuación se presentan TOMAR PRECAUCIONES BÁSICAS DE explicaciones de las ilustraciones SEGURIDAD PARA REDUCIR EL de importantes riesgos de seguridad RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS correspondientes a la podadora. ELÉCTRICAS Y LESIONES 1. El usuario debe leer y PERSONALES, INCLUIDAS LAS comprender el manual de SIGUIENTES.
  • Page 44: Operación En Pendientes

    antes y durante movimientos de retroceso. inmediatamente. La vibración es 8. En condiciones normales de uso, los generalmente una advertencia de componentes del recolector de pasto algún problema. están sujetos a deterioro y desgaste. 17. Siempre use protección adecuada Antes de cada uso de la cortadora de para los ojos y las vías respiratorias pasto, compruebe los componentes cuando opere la podadora.
  • Page 45: Mantenimiento General

    encontró que cumple con los límites para 4. Tenga especial cuidado al acercarse dispositivo digital Clase B, según la parte a esquinas ciegas, arbustos, árboles u 15 de las normas de la FCC. Estos límites otros objetos que puedan bloquear su están diseñados para brindar protección vista de un niño.
  • Page 46 • Mantenga a los niños alejados: Todos u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada los visitantes deben mantenerse a una por un centro de mantenimiento distancia segura del área de trabajo. autorizado, a menos que este manual •...
  • Page 47 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: RIESGO DE Parte del polvo DESCARGA ELÉCTRICA. NO PERMITA generado por este producto contiene QUE NINGÚN LÍQUIDO ENTRE EN EL producto químicos reconocidos por el CARGADOR. Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros ADVERTENCIA: RIESGO DE problemas reproductivos.
  • Page 48 LEA TODAS LAS a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable INSTRUCCIONES prolongador incorrecto puede provocar • No incinere el paquete de baterías, riesgo de incendio, descarga eléctrica o aun si tiene daños importantes o electrocución. está completamente desgastado. El •...
  • Page 49 los reglamentos para mercancías peligrosas de DEVOLVERSE AL CENTRO DE la Asociación Internacional de Transporte Aéreo MANTENIMIENTO PARA SU RECICLADO. (International Air Transport Association, IATA), los ADVERTENCIA: Riesgo de reglamentos del código Marítimo Internacional incendio. No guarde o transporte la para Mercancías Peligrosas (International Maritime batería de ninguna manera que permita Dangerous Goods, IMDG) y los reglamentos de...
  • Page 50: Procedimiento De Carga

    ESTAS BATERÍAS PUEDEN RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO Cuando el cargador detecta que la TRANSPORTARSE EN AVIONES SI: batería está excesivamente 1. La aerolínea permite baterías de repuesto de hasta caliente o fría, comienza un 160 Whr (compruebe el sitio web de la aerolínea) Retraso por paquete caliente/ 2.
  • Page 51: Descripción Funcional

    DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 1. Caja del interruptor 2. Asa de varilla 3. Mango superior 4. Mango inferior 5. Palancas de fijación del mango superior (2) 6. Palancas de fijación del mango inferior (2) 7. Palanca de ajuste de la altura de corte 8.
  • Page 52 INSTALACIÓN Y SELECCIÓN DE LA BATERÍA ADVERTENCIA: EXTRACCIÓN DE LAS Compruebe que la llave de seguridad esté quitada para BATERÍAS impedir la puesta en marcha antes de ADVERTENCIA: Compruebe que seleccionar la batería activa. la llave de seguridad esté quitada para a cortadora de pasto está...
  • Page 53 INSTALACIÓN DEL MANGO y las tres LED indicadoras de nivel de carga (18) indicarán el porcentaje de SUPERIOR (Figura H) carga de la batería. (Véase la tabla en El mango superior tiene tres orificios la figura A). de posición de montaje diferentes (21) •...
  • Page 54 FIJACIÓN DEL CABLE DEL MOTOR (FIGURA J) ATENCIÓN: Fije el cable de manera que no esté estirado ni se enganche en las juntas de los mangos durante el uso o al plegarlos. Esto puede ocasionar daño al cable. El cable del motor (24) tiene que estar fijado a los mangos utilizando los sujetacables (25) que ya están fijados en el mango.
  • Page 55 que el accesorio esté sujeto en su sitio antes de arrancar la cortadora de pasto, como se muestra en el recuadro de la Figura M. TRITURACIÓN PELIGRO: Saque la llave y las baterías antes de retirar el accesorio de descarga lateral y la bolsa de recolección, y al instalar el accesorio de trituración.
  • Page 56 cortadora de pasto. diseño de la misma una llave de seguridad • Cierre ambas palancas y asegúrese de extraíble (32). La cortadora de pasto se que el mango esté firmemente ajustado. desactivará totalmente cuando la llave de seguridad se haya sacado de la cortadora. NOTA: LA LLAVE DE SEGURIDAD TIENE UN ORIFICIO EN EL CENTRO PARA PODER GUARDARLA COLGADA...
  • Page 57 y práctica. • Sujetando el mango, abra, pero no saque, las palancas de fijación del mango inferior (6) y pliegue el mango hacia adelante de la cortadora de pasto, como se muestra en la Figura R. • Ajuste el mango de manera que la flecha (19) en la base de la cortadora de pasto se alinee con la “S”...
  • Page 58 TRANSPORTAR LA Cortar demasiado césped a la vez puede hacer que se sobrecargue el CORTADORA DE PASTO motor y se pare. Consulte la guía de PELIGRO: solución de problemas. LAS CUCHILLAS EN 4. Si se usa una bolsa de recolección MOVIMIENTO PUEDEN CAUSAR de pasto (8) durante la estación de GRAVES LESIONES.
  • Page 59: Afilado De La Cuchilla

    CUCHILLA PELIGRO: Riesgo de lesiones. Cuando vuelva a ensamblar la unidad de la cuchilla, asegúrese de que cada pieza vuelva a instalarse correctamente, como se describe más abajo. Un ensamblaje incorrecto de la cuchilla o de otras piezas del sistema de cuchilla puede causar lesiones graves.
  • Page 60 DOBLADA O DAÑADA Si alguno de los extremos de la hoja gira hacia abajo, lime el borde filoso de INMEDIATAMENTE. ese extremo. La hoja tiene una simetría AL AFILAR LA CUCHILLA: adecuada cuando ninguno de los 1. Asegúrese de que la cuchilla se extremos baja.
  • Page 61: Información De Mantenimiento

    CUMPLE CON LOS REQUISITOS mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano a su domicilio. Para ubicar DE SEGURIDAD CPSC su centro de servicio local, llame al BLACK+DECKER Cortadoras se ajustan (55)5326-7100 o visite nuestro sitio a las normas de seguridad del American www.blackanddecker.com.
  • Page 63 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Page 64 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat.No. CM2060 Form No. 90640573 October 2016 BLACK+DECKER Copyright 2016 Printed in China ©...

Table des Matières