Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour MF03 10:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Produktgruppe 512
1 von 40
PW 6107, PW 6137, PW 6167, PW 6207
Montageanweisung Modul 3
de
Flüssigdosierung 7-11 und
Wasserrückgewinnung (WRG)
Montage-instructie moduul 3
ni
vloeibarezeepdosering 7-11 en
waterterugwinsysteem (WRG)
Monteringsanvisning: modul 3
sv
dosering av flytande medel 7-11
och vattenåtervinning (WRG)
Instrucciones de montaje módulo 3
es
dosificación líquida 7-11 y
recuperación de agua (WRG)
1
10.02.2012
Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
Fitting instructions - Module 3,
en
liquid dispensing 7 - 11 and water
recycling (WRG)
Monteringsanvisning modul 3
da
dosering af flydende midler 7-11
og vandgenvinding (WRG)
Asennusohje Moduuli 3
fi
nestemäisten aineiden annostus
7-11 ja vedenkierrätyslaite (WRG)
Instrukcja monta owa modu u 3
pl
dozowania rodków w p ynie 7-11
oraz odzyskiwania wody (WRG)
Umbau- und Montageanweisung
M.-Nr. 09087200
Notice de montage module 3
fr
dosage liquide 7-11 et recyclage
de l'eau (WRG)
Monteringsveiledning for modul 3
no
flytende dosering 7-11 og
vanngjenvinning (WRG)
Istruzione di montaggio per modulo
it
3 dosaggio liquido 7-11 e recupero
acqua (WRG)
Installing Module 3 for Liquid
am
Dispensing 7-11 and Water
Recycling (WRG)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele MF03 10

  • Page 1 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 1 von 40 M.-Nr. 09087200 PW 6107, PW 6137, PW 6167, PW 6207 Montageanweisung Modul 3 Fitting instructions - Module 3, Notice de montage module 3 Flüssigdosierung 7-11 und liquid dispensing 7 - 11 and water dosage liquide 7-11 et recyclage Wasserrückgewinnung (WRG) recycling (WRG)
  • Page 2 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 2 von 40 M.-Nr. 09087200 10.02.2012 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Page 3 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 3 von 40 M.-Nr. 09087200 10.02.2012 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.
  • Page 4 Anzahl M.-Nr. Benennung 09079460 Montagesatz MF03 10 20 Multifunktionsmodul PWxx7 Hinweis Diese Umbauarbeiten dürfen grundsätzlich nur von einer Elektrofachkraft (fachliche Ausbildung, Fachkenntnisse und Facherfahrungen, zeitnahe berufliche Tätigkeit) unter Berücksichtigung der gültigen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Für die Inbetriebnahme, Instandsetzung, Änderung, Prüfung und Wartung elektrischer Geräte sind die entsprechenden gesetzlichen Grundlagen, Unfallverhütungsvorschriften, die gültigen Normen, die der Sicherheit dienen, sowie die am Aufstellungsort gültigen...
  • Page 5 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 5 von 40 M.-Nr. 09087200 Hinweis Der Montagesatz M.-Nr.09079460 für PW 6107, PW 6137 , PW 6167 und PW 6207 enthält: 1 Elektronik EZL 235, Modul 3 (Flüssigdosierung 7-11 und WRG) 4 Distanzstücke (Befestigung Elektronik EZL 235) 1 Codierstecker MFM 3-5 (Modul 3 EZL 235 ST3), PIN 3-5 1 Codierstecker WRG 1 (Modul 3 EZL 235 ST6), PIN 2-3...
  • Page 6 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 6 von 40 M.-Nr. 09087200 Steckschraubleisten stecken: Steckschraubleiste 4 polig/natur auf das Modul 3 (Flüssigdosierung 7-11 und WRG) EZL 235 ST6 stecken, siehe Abb. 2, Pos. 2a. Steckschraubleiste 7 polig/grün auf das Modul 3 (Flüssigdosierung 7-11 und WRG) EZL 235 ST8 stecken, siehe Abb.
  • Page 7 Mat. no. Designation 09079460 Fitting kit - MF03 10-20 multifunction module PWxx7 Note This service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician (with specialist training, knowledge and experience, and recent related work experience) in accordance with all appropriate local and national safety regulations.
  • Page 8 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 8 von 40 M.-Nr. 09087200 Note The kit, Mat. no. 09079460, for PW 6107, PW 6137, PW 6167 and PW 6207 contains the following: 1 electronic module EZL 235, module 3 (liquid dispensing 7 - 11 and WRG (water recycling)) 4 spacers (for electronic module EZL 235 fastening) 1 coding plug MFM 3-5 (module 3 EZL 235 - Plug connector ST3), PIN 3-5 1 coding plug WRG 1 (module 3 EZL 235 - Plug connector ST6), PIN 2-3...
  • Page 9 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 9 von 40 M.-Nr. 09087200 Screw connector strip connection: Connect screw connector strip 4-pole, neutral to module 3 (liquid dispensing 7 - 11 and water recycling (WRG)) EZL 235 - Plug connector ST6, Fig. 2, Pos. 2a. Connect screw connector strip 7-pole, green to module 3 (liquid dispensing 7 - 11 and water recycling (WRG)) EZL 235 - Plug connector ST8, Fig.
  • Page 10 Mat.-Nr. Désignation 09079460 Jeu de montage MF03 10 20 Module multifonctions PWxx7 Remarque Ces travaux d'adaptation doivent être effectués exclusivement par un technicien qualifié (c'est à dire ayant suivi une formation spécifique et disposant de connaissances et d'expériences récentes dans le domaine) respectant les prescriptions de sécurité en vigueur.
  • Page 11 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 11 von 40 M.-Nr. 09087200 Danger ! Lors du montage, les pièces conductrices accessibles qui ne sont pas raccordées à la terre ne doivent pas être reliées à la terre (isolation renforcée, double). Ceci doit être vérifié en mesurant la résistance d'isolation et la résistance de contact. Remarque Le jeu de montage M.-Nr.
  • Page 12 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 12 von 40 M.-Nr. 09087200 Modifier la connexion existante : Débrancher le connecteur du module 1 EZL 235 ST9 et le brancher sur le bornier module 3 (dosage liquide 7-11 et WRG) EZL 235 ST9, voir croquis 2, pos. 1. Brancher les barrettes à...
  • Page 13 Mat.-nr. Benaming 09079460 Montageset "MF03 10-20 multifunctioneel moduul PWxx7" Opmerking Deze ombouwwerkzaamheden mogen alleen door een vakman, met inachtneming van alle geldende veiligheidsvoorschriften worden uitgevoerd. Voor inbedrijfstelling, reparatie, wijziging, controle en onderhoud van elektrische apparaten dient men de desbetreffende wetten, veiligheidsvoorschriften en de geldende normen in acht te nemen.
  • Page 14 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 14 von 40 M.-Nr. 09087200 Pas op! Bij de montage mogen aanraakbare geleidende onderdelen, die niet op de aarddraad aangesloten zijn, geen aarddraadverbinding hebben (versterkte, dubbele isolatie). Dit kan bewezen worden door de correcte isolatieweerstand en de contactstroom te meten. Opmerking De montageset met mat.-nr.
  • Page 15 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 15 von 40 M.-Nr. 09087200 Sluit de klemmenstroken voor de steekschroeven aan: Steek de 4-polige klemmenstrook/naturel op moduul 3 (vloeibarezeepdosering 7-11 en waterterugwinsysteem) EZL 235 - ST6, zie Afb. 2, Pos. 2a. Steek de 7-polige klemmenstrook/groen op moduul 3 (vloeibarezeepdosering 7-11 en waterterugwinsysteem) EZL 235 - ST8, zie Afb.
  • Page 16 Antal M.-Nr. Betegnelse 09079460 Monteringssæt MF03 10 20 multifunktionsmodul PWxx7 Bemærk Denne ombygning må principielt kun udføres af fagfolk (faglig uddannelse, fagkundskab og -erfaring samt aktuel relevant beskæftigelse) under hensyntagen til gældende sikkerhedsbestemmelser. Ved ibrugtagning, reparation, ændring, kontrol og vedligeholdelse af elektriske produkter skal lovbestemmelserne, de ulykkesforebyggende forskrifter, de gældende sikkerhedsnormer for de pågældende produkter og energiforsyningsselskabets forskrifter...
  • Page 17 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 17 von 40 M.-Nr. 09087200 Bemærk Monteringssæt m.-nr. 09079460 til PW 6107, PW 6137, PW 6167 og PW 6207 indeholder: 1 elektronik EZL 235, modul 3 (dosering af flydende middel 7-11 og WRG) 4 afstandsstykker (fastgørelse elektronik EZL 235) 1 kodningsstik MFM 3-5 (modul 3 EZL 235 ST3), PIN 3-5 1 kodningsstik WRG 1 (modul 3 EZL 235...
  • Page 18 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 18 von 40 M.-Nr. 09087200 Ledningsbundter lægges og tilsluttes: Vigtigt! Ledningsbundter belastnings- og styrestrøm skal lægges adskilt for at undgå forstyrrende signaler i styreledningerne (elektromagnetisk forstyrrelse). Før overskydende ledningslængder i modsat retning for at undgå antennevirkning. Før ledningsbundt (belastningsstrøm) 20X-41X fra modul 3 (dosering af flydende middel 7-11 og WRG) EZL 235 ST10 til modul 1 (dosering af flydende middel 1-6) EZL 235...
  • Page 19 M.-nr. Betegnelse 09079460 Monteringssett for MF03 10 20 multifunksjonsmodul PWxx7 Dette ombygningsarbeidet skal kun foretas av kvalifiserte elektrofagfolk som tar hensyn til de gjeldende sikkerhetsbestemmelser. For igangsetting, reparasjon, endring, test og vedlikehold av elektriske maskiner skal de overensstemmende lovbestemmelser, ulykkesforebyggende forskrifter og gjeldende normer som angår sikkerhet samt E-verkets gjeldende forskrifter på oppstillingsstedet, følges.
  • Page 20 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 20 von 40 M.-Nr. 09087200 Monteringssettet for M.-nr. 09079460 for PW 6107, PW 6137, PW 6167 og PW 6207 inneholder: 1 elektronikkmodul EZL 235, modul 3 (flytende dosering 7-11 og WRG) 4 avstandsstykker (feste av elektronikkmodul EZL 235) 1 kodeplugg MFM 3-5 (modul 3 EZL 235 ST3), PIN 3-5 1 kodeplugg WRG 1 (modul 3 EZL 235...
  • Page 21 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 21 von 40 M.-Nr. 09087200 Plugging i koblingsbrett: Plugg koblingsbrett 4-polet/natur på modul 3 (flytende dosering 7-11 og WRG) EZL 235 ST6, se fig. 2, pos. 2a. Plugg koblingsbrett 7-polet/grønn på modul 3 (flytende dosering 7-11 og WRG) EZL 235 ST8, se fig.
  • Page 22 Antal M-nr Benämning 09079460 Monteringssats "MF03 10 20 multifunktionsmodul PWxx7" Anmärkning Dessa ombyggnadsarbeten får endast utföras av en elfackman (som har yrkesutbildning och praktisk erfarenhet av yrket) under beaktande av gällande säkerhetsföreskrifter. Vid idrifttagande, reparation, ändring, kontroll och underhåll av elektriska produkter ska lagstadgade, gällande säkerhetsföreskrifter och normer samt lokala föreskrifter och bestämmelser gällande strömförsörjningen beaktas.
  • Page 23 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 23 von 40 M.-Nr. 09087200 Anmärkning Monteringssatsen med m-nr 09079460 för PW 6107, PW 6137, PW 6167 och PW 6207 innehåller: 1 elektronik EZL 235, modul 3 (dosering av flytande medel 7-11 och vattenåtervinning WRG) 4 distansbrickor (fäste elektronik EZL 235) 1 kodad stickkontakt MFM 3-5 (modul 3 EZL 235 ST3), stift 3-5 1 kodad stickkontakt WRG 1 (modul 3 EZL 235...
  • Page 24 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 24 von 40 M.-Nr. 09087200 Anslut kopplingsplintarna: Anslut kopplingsplint 4-polig/natur till modul 3 (dosering av flytande medel 7-11 och vattenåtervinning WRG) EZL 235 ST6, se bild 2, pos. 2a. Anslut kopplingsplint 7-polig/grön till modul 3 (dosering av flytande medel 7-11 och vattenåtervinning WRG) EZL 235 ST8, se bild 2, pos.
  • Page 25 Lukumäärä Materiaali-n:o Nimike 09079460 Asennussarja MF03 10 20 monitoimimoduuli PWxx7 Ohje Asennustyöt on annettava periaatteessa aina valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, jolla on asianmukainen ammatillinen koulutus sekä ammatilliset tiedot, taidot ja työkokemus, ja joka noudattaa voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä. Sähkötoimisten koneiden käyttöönottoon, korjauksiin, muutoksiin, tarkistuksiin ja huoltoon liittyviä töitä tehtäessä on noudatettava voimassa olevia lakia ja asetuksia, työsuojelumääräyksiä, turvallisuuteen liittyviä...
  • Page 26 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 26 von 40 M.-Nr. 09087200 Varoitus! Asennustöiden yhteydessä on pidettävä huolta siitä, että kaikki kosketettavissa olevat sähköä johtavat osat, jotka eivät ole liitettyinä suojamaadoituspiiriin, on eristetty suojamaadoituspiiristä (vahvistettu kaksinkertainen eristys). Tämä on varmistettava mittaamalla asianmukainen eristysvastus ja kosketusvirta. Ohje Asennussarja M.-Nr.
  • Page 27 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 27 von 40 M.-Nr. 09087200 Olemassa olevien liitäntöjen muuttaminen: Vedä pistoke irti moduulista 1 EZL 235 ST9 ja työnnä se pistokekouruun (moduuli 3 nestemäisten aineiden annostus 7-11 ja WRG) EZL 235 ST9, katso Kuva 2, Kohta 1. Pistoruuvilistan kiinnitys: Työnnä...
  • Page 28 N. d'ord. Denominazione 09079460 Set di montaggio MF03 10 20 modulo multifunzione PWxx7 Indicazione Questa modifica può essere eseguita solo da un tecnico qualificato (formazione tecnica, competenza ed esperienza nel settore, attività professionale recente) nel rispetto delle vigenti norme di sicurezza.
  • Page 29 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 29 von 40 M.-Nr. 09087200 Pericolo! Nella fase di montaggio i componenti accessibili che conducono tensione e che non sono allacciati al conduttore di protezione non devono avere nessun collegamento con il conduttore (isolamento rinforzato, doppio). Eseguire una verifica mediante misurazione della resistenza dell'isolamento e della corrente di contatto.
  • Page 30 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 30 von 40 M.-Nr. 09087200 Modificare le connessioni esistenti: Staccare la spina sul modulo 1 EZL 235 ST9 e infilarla nel connettore a vaschetta (modulo 3, dosaggio liquido 7-11 e WRG) EZL 235 ST9 , v. fig. 2, Pos. 1. Innestare listelli multipresa: Innestare il listello multipresa plug a 4 poli/colore naturale sul modulo 3 (dosaggio liquido 7-11 e WRG) EZL 235 ST6, v.fig.
  • Page 31 Nº de mat. Denominación 09079460 Juego de montaje "MF03 10 20 Módulo multifuncional PWxx7" Advertencia Los trabajos de montaje se realizarán exclusivamente por un técnico especialista autorizado (formación técnica, conocimientos y experiencia, actividad laboral reciente) ateniéndose a las normas de seguridad vigentes.
  • Page 32 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 32 von 40 M.-Nr. 09087200 ¡Peligro! Aquellos componentes conductores de contacto que no estén conectados al conductor a tierra no podrán conectarse a tierra (aislamiento doble, reforzado). Debe comprobarse que la resistencia al aislamiento y la corriente de contacto son apropiadas. Advertencia El juego de montaje con nº...
  • Page 33 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 33 von 40 M.-Nr. 09087200 Comprobar la conexión de cable existente: Comprobar el correcto tendido del cable de unión azul desde el módulo 1 (dosificación líquida 1-6) EZL 235 ST8, clavija 7 hasta la regleta de bornes 3X3-4 azul, véase Figura 2, posición 6 Modificar las conexiones enchufables existentes: Extraer el conector EZL 235 ST9 en el módulo 1 e insertar en el conector base módulo 3 (dosificación líquida 7-11 y WRG)
  • Page 34 Niezb dne cz M.-Nr Nazwa 09079460 zestaw monta owy MF03 10 20 modu wielofunkcyjny PWxx7 Wskazówka Niniejsze prace zwi zane z przebudow mog by wykonywane generalnie tylko przez wykwalifikowanych elektryków (specjalistyczne wykszta cenie, fachowa wiedza i do wiadczenie oraz bie ca aktywno zawodowa) z zachowaniem obowi zuj cych przepisów...
  • Page 35 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 35 von 40 M.-Nr. 09087200 Niebezpiecze stwo! Przewód ochronny mo e przesta spe nia swoj funkcj w wyniku wadliwego z o enia obudowy. Funkcj przewodu ochronnego nale y przywróci przy monta u cz ci obudowy. Przeprowadzi kontrol pod k tem bezpiecze stwa w zakresie instalacji elektrycznej.
  • Page 36 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 36 von 40 M.-Nr. 09087200 Znajduj ce si na wsporniku listwy zaciskowe 1X3-4 w kolorze pomara czowym, 2X3-4 w kolorze szarym oraz 3X3-4 w kolorze niebieskim po czy z nowymi listwami zaciskowymi. W tym celu zmostkowa listwy zaciskowe 1X3-4 w kolorze pomara czowym, 2X3-4 w kolorze szarym oraz 3X3-4 w kolorze niebieskim za pomoc czarnego drutu cz cego, patrz rys.
  • Page 37 Mat. no. Designation 09079460 MF03 10 20 multifunction module PWxx7 installation kit Note This service and repair work should only be carried out by a suitably qualified electrician (with specialist training, knowledge and experience, and recent related work experience) in accordance with all appropriate local and national safety regulations.
  • Page 38 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 38 von 40 M.-Nr. 09087200 Danger! Even with the machine switched off, voltage may be applied to some components. Before starting any service work, the machine must be disconnected from the power supply. Suitable measurements must be made to ensure that this is the case.
  • Page 39 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 39 von 40 M.-Nr. 09087200 Note Terminal strip allocation, see Fig. 2. Terminal strip 1X3-4, orange Terminal strip 2X3-4, gray Terminal strip 3X3-4, blue Terminal strip 4X3-4, green/yellow Connect terminal strips 1X3-4 (orange), 2X3-4 (gray) and 3X3-4 (blue) that are already in the module holder with the new terminal strips.
  • Page 40 Produktgruppe 512 Umbau- und Montageanweisung 40 von 40 M.-Nr. 09087200 Connect and calibrate the dispensing pump: Knock out the pre-punched hole on the machine rear panel. Install the cable guide on the rear panel; see Fig. 3. Connect the dispensing pump in accordance with the wiring diagram. If dispensing pump capacity is known, this value can be entered directly in the operator level (e.g., dispensing pump 7).

Ce manuel est également adapté pour:

Mf03 20