Makita M4500 Manuel D'instruction
Makita M4500 Manuel D'instruction

Makita M4500 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour M4500:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Recipro Saw
Scie Recipro
Sierra Recíproca
M4500
M4501
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita M4500

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Recipro Saw Scie Recipro Sierra Recíproca M4500 M4501 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M4500 M4501 Length of stroke 28 mm (1-1/8″) Strokes per minute 0 - 2,800 /min Max. cutting capacities Pipe ø130 mm (5-1/8″) (with 150 mm blade) Wood 255 mm (10″) Overall length 457 mm (18″) Net weight 3.1 kg (6.9 lbs)
  • Page 3 Disconnect the plug from the power source Service and/or the battery pack from the power tool Have your power tool serviced by a qualified before making any adjustments, changing repair person using only identical replacement accessories, or storing power tools. Such pre- parts.
  • Page 4: Adjusting The Shoe

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
  • Page 5 Failure to do so may cause insufficient tightening of the blade, resulting in a serious injury. For Model M4500 To install the blade, loosen the bolt on the blade clamp with the hex wrench. Insert the blade between the blade clamp and the slider so that the pin on the slider fits into the hole in the blade shank.
  • Page 6: Hex Wrench Storage

    OPERATION CAUTION: Always hold the tool firmly with one hand on insulation cover and the other on the switch handle. CAUTION: Always press the shoe firmly against the workpiece during operation. If the shoe is removed or held away from the workpiece during operation, strong vibration and/or twisting will be produced, causing the blade to snap dangerously.
  • Page 7: Replacing Carbon Brushes

    • alterations have been made to the tool. IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : M4500 M4501 Longueur de frappe 28 mm (1-1/8″) Nombre de frappes par minute 0 - 2 800 /min Capacités de coupe max. Tuyau ø130 mm (5-1/8″) (avec une lame de 150 mm) Bois 255 mm (10″)
  • Page 9 Retirez toute clé de réglage ou de serrage Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont avant de mettre l’outil électrique sous tension. Toute clé laissée en place sur une pièce rotative pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce de l’outil électrique peut entraîner une blessure.
  • Page 10: Consignes De Sécurité Pour Scie Recipro Sans Fil

    CONSERVEZ CES Consignes de sécurité pour scie INSTRUCTIONS. recipro sans fil Tenez l’outil électrique par ses surfaces de MISE EN GARDE : NE vous laissez PAS prise isolées pendant toute utilisation où l’ac- tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un cessoire de coupe pourrait venir en contact sentiment d’aisance ou de familiarité...
  • Page 11: Assemblage

    Cela favorisera l’augmentation de la durée de service de la lame. Pour le modèle M4500 Pour repositionner le sabot, poussez le bouton de sabot Pour installer la lame, desserrez le boulon du serre- dans le sens « A » jusqu’à ce qu’il émette un bruit de lame avec la clé...
  • Page 12: Rangement De La Clé Hexagonale

    Fig.5 Fig.7 ► 1. Lame de scie recipro 2. Orifice pour lame de scie ► 1. Lame de scie recipro 2. Manchon du porte-lame recipro 3. Boulon 4. Broche 5. Porte-lame ATTENTION : Si la lame de scie recipro n’est ATTENTION : Si vous serrez du coulisseau sans pas insérée assez profondément, elle risque de...
  • Page 13: Entretien

    Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- duit, les réparations et tout autre travail d’entretien Fig.10 ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 13 FRANÇAIS...
  • Page 14: Politique De Garantie

    Makita. S’il ressort de l’inspection que le problème est dû à un vice de fabrication ou de matériau, Makita répa- rera (ou remplacera, à son gré) l’outil gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où : •...
  • Page 15: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: M4500 M4501 Especificaciones eléctricas en México 120 V 9 A 50/60 Hz Extensión de la carrera 28 mm (1-1/8″) Carreras por minuto 0 - 2 800 cpm Capacidad máxima de corte Tubo ø130 mm (5-1/8″)
  • Page 16 Impida el encendido accidental. Asegúrese Guarde la herramienta eléctrica que no use de que el interruptor esté en la posición de fuera del alcance de los niños y no permita apagado antes de conectar a la alimentación que las personas que no están familiarizadas eléctrica y/o de colocar el cartucho de batería, con ella o con las instrucciones la operen.
  • Page 17: Descripción Del Funcionamiento

    Advertencias de seguridad de la Símbolos sierra recíproca inalámbrica A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. Sujete la herramienta eléctrica por las super- ficies de asimiento aisladas cuando realice volts o voltios una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con su propio cable.
  • Page 18 Regulación de la zapata Para el modelo M4500 Para instalar el disco, afloje el perno en la abrazadera Cuando el disco pierda su eficiencia de corte en alguna de la segueta con la llave hexagonal. Inserte el disco sección de su borde filoso, reposicione la zapata para...
  • Page 19 PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Si aprieta el tornillo sin que el De no insertarla completa- pasador en la guía de deslizamiento encaje correcta- mente, la segueta recíproca podría ser expulsada mente en el orificio en el cuerpo del disco, el pasador inesperadamente durante la operación. Esto o el cuerpo del disco se dañarán.
  • Page 20 ► 1. Tapa del portaescobillas Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros Fig.10 de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 20 ESPAÑOL...
  • Page 21 Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
  • Page 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885487-942 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...

Ce manuel est également adapté pour:

M4501

Table des Matières