Siemens SINAMICS S120 Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour SINAMICS S120:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel
SINAMICS
S120
Control Units et
composants système complémentaires
Edition
06/2020
www.siemens.com/drives

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINAMICS S120

  • Page 1 Manuel SINAMICS S120 Control Units et composants système complémentaires Edition 06/2020 www.siemens.com/drives...
  • Page 3: Control Units Et Composants Système Complémentaires

    Introduction Consignes de sécurité élémentaires Vue d'ensemble du système SINAMICS Control Units et éléments de commande S120 Control Units et composants Carte optionnelle système complémentaires Terminal Modules Manuel Modules Hub Voltage Sensing Module VSM10 Raccordement du système de capteur Configuration des armoires et compatibilité...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Table Des Matières

    Vue d'ensemble du système ........................ 31 Domaine d'application ....................... 31 Concept de plate-forme et concept "Totally Integrated Automation" ........32 Introduction........................34 Composants SINAMICS S120 ....................37 Parties puissance ....................... 39 Données système....................... 40 Recyclage et mise au rebut ....................42 Control Units et éléments de commande ....................
  • Page 6 Sommaire 4.3.2.4 X132 Entrées/sorties TOR ....................54 4.3.2.5 X124 Alimentation de l'électronique .................. 56 4.3.2.6 X127 LAN (Ethernet)......................56 4.3.2.7 X140 Interface série (RS232)....................58 4.3.2.8 X150 P1/P2 PROFINET ......................58 4.3.2.9 Prise de mesure ......................... 59 4.3.2.10 Touche de commande......................59 4.3.2.11 Emplacement pour la carte mémoire..................
  • Page 7 Sommaire Carte de communication CAN CBC10 ................. 97 5.3.1 Description ........................97 5.3.2 Description des interfaces ....................98 5.3.2.1 Vue d’ensemble ......................... 98 5.3.2.2 X451 Interface de bus CAN ....................99 5.3.2.3 X452 Interface de bus CAN ....................99 5.3.2.4 Interrupteur DIL SMD bipolaire ..................
  • Page 8 Sommaire Terminal Module TM31 ....................131 6.4.1 Description ........................131 6.4.2 Description des interfaces ....................132 6.4.2.1 Vue d'ensemble ....................... 132 6.4.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ ..................133 6.4.2.3 X520 Entrées TOR ......................133 6.4.2.4 X521 Entrées analogiques....................134 6.4.2.5 S5 Commutateur courant/tension des entrées analogiques ..........135 6.4.2.6 X522 Sorties analogiques / sonde de température ............
  • Page 9 Sommaire 6.6.2.12 X533 Sortie TOR de sécurité ..................... 172 6.6.2.13 X535 Sortie TOR de sécurité ..................... 173 6.6.3 Exemple de raccordement....................174 6.6.4 Signification des LED ......................175 6.6.5 Plan d'encombrement ...................... 177 6.6.6 Montage.......................... 178 6.6.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages ......179 6.6.8 Caractéristiques techniques....................
  • Page 10 Sommaire 7.4.1 Description ........................208 7.4.2 Description des interfaces ....................209 7.4.2.1 Vue d'ensemble ....................... 209 7.4.2.2 X500-X505 Interfaces DRIVE-CLiQ ..................210 7.4.2.3 X524 Alimentation de l'électronique ................210 7.4.3 Plan d'encombrement ...................... 212 7.4.4 Montage.......................... 213 7.4.5 Caractéristiques techniques....................213 7.4.6 Prescriptions pour l'utilisation avec homologation UL............
  • Page 11 Sommaire Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20................244 9.5.1 Description ........................244 9.5.2 Description des interfaces ....................245 9.5.2.1 Vue d'ensemble ....................... 245 9.5.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ ....................246 9.5.2.3 Interface du système de capteurs X520 ................247 9.5.2.4 X524 Alimentation de l'électronique ................248 9.5.3 Exemple de raccordement....................
  • Page 12 Sommaire 9.9.2 Description des interfaces ....................286 9.9.2.1 Vue d'ensemble ....................... 286 9.9.2.2 Interface DRIVE-CLiQ......................286 9.9.2.3 Interface du système de capteurs ..................287 9.9.3 Exemple de raccordement....................288 9.9.4 Plan d'encombrement ...................... 288 9.9.5 Montage.......................... 289 9.9.6 Caractéristiques techniques....................289 9.10 Sensor Module External SME120 ..................
  • Page 13 Sommaire 10.4.2 Bornes à vis ........................325 10.4.3 Cosses ..........................327 Annexe............................... 329 Liste des abréviations ....................... 329 Vue d'ensemble de la documentation ................341 Index ..............................343 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 14 Sommaire Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 15: Introduction

    Des variateurs aux commandes en passant par les moteurs, tous les composants d'entraînement de Siemens sont parfaitement harmonisés et peuvent être intégrés facilement dans votre système d'automatisation existant. Avec SINAMICS, vous êtes prêt pour la numérisation.
  • Page 16: Objectifs

    Siemens MySupport/Documentation Des informations sur la manière de composer votre propre documentation à partir des contenus Siemens et de les adapter à la documentation de la machine correspondante figurent à l'adresse (https://support.industry.siemens.com/My/ww/en/documentation) suivante. Plus d'informations Sous ce lien (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/108993276), vous trouverez des informations sur : •...
  • Page 17: Code Data Matrix Sur La Plaque Signalétique

    Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu, car Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition. Leur utilisation se fait aux risques et périls de l'utilisateur.
  • Page 18 1.3 Phases d'exploitation et documents/outils Phase d'exploitation Document/Outil Installation / Montage • SINAMICS S120 Manuel de l'appareil Control Units et composants système complé‐ mentaires • SINAMICS S120 Manuel de l'appareil Parties puissance Booksize • SINAMICS S120 Manuel de l'appareil Parties puissance, Châssis •...
  • Page 19: Structure Thématique

    Mise en service Entraînement SINAMICS S120 simple avec Mise en route avec Startdrive Startdrive Mise en service Avec Startdrive SINAMICS S120 Manuel de mise en service avec Startdrive Serveur Web SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'en‐ traînement Matériel Manuel Control Unit et SINAMICS S120 Manuel de l'appareil Control Units et •...
  • Page 20: Formation Et Support

    Normes et directives pertinentes Vous pouvez également obtenir une liste à jour des constituants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Pour toute question relative aux certifications non encore délivrées, veuillez-vous adresser à votre interlocuteur Siemens. Certificats disponibles au téléchargement Des certificats sont disponibles au téléchargement sur Internet :...
  • Page 21 Les appareils SINAMICS S portant la marque de conformité ci-dessous répondent aux exigences de CEM valables pour l'Australie et la Nouvelle-Zélande. • Systèmes d'assurance de qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Normes non applicables...
  • Page 22: Informations Complémentaires

    (par exemple, prévoir suffisamment de jeu dans la longueur de ligne). Utilisation de produits d'origine tierce Ce document fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants.
  • Page 23: Règlement Général Sur La Protection Des Données

    Règlement général sur la protection des données Respect du règlement général sur la protection des données Siemens se tient aux principes de la protection des données, en particulier aux règles de limitation des données (dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
  • Page 24 Introduction 1.8 Règlement général sur la protection des données Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
  • Page 26: Important

    Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à un blindage non connecté Le surcouplage capacitif peut engendrer des tensions de contact mortelles lorsque les blindages de câbles ne sont pas connectés. • Connecter les blindages de câbles et les conducteurs inutilisés des câbles d'énergie (p. ex. conducteurs du frein) au potentiel de terre de l'enveloppe, au moins d'un côté.
  • Page 27 • En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utiliser l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement lorsque l'appareil est éteint. ATTENTION Incendie pour cause d'espaces de dégagements de circulation d'air insuffisants...
  • Page 28 Consignes de sécurité élémentaires 2.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Mouvement de machine intempestif dû à des fonctions de sécurité inactives Des fonctions de sécurité inactives ou non adaptées peuvent déclencher des mouvements intempestifs des machines qui risquent de causer des blessures graves ou la mort. •...
  • Page 29: Endommagement D'appareils Par Des Champs Électriques Ou Des Décharges Électrostatiques

    Note relative à la sécurité Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et réseaux.
  • Page 30 L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/industrialsecurity (https://new.siemens.com/global/en/products/...
  • Page 31: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
  • Page 32 Consignes de sécurité élémentaires 2.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Des informations plus détaillées sur les risques résiduels des composants d'un système d'entraînement sont donnés aux chapitres correspondant de la documentation technique utilisateur. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 33: Vue D'ensemble Du Système

    Vue d'ensemble du système Domaine d'application SINAMICS est la famille d'entraînements de Siemens pour la construction de machines et d'installations pour l'industrie. SINAMICS offre des solutions pour toutes les tâches d'entraînement : • Applications simples de pompes et de ventilateurs dans l'industrie des procédés •...
  • Page 34: Concept De Plate-Forme Et Concept "Totally Integrated Automation

    Ce bus Ethernet permet l'échange rapide de données de régulation via PROFINET IO avec IRT ou RT et permet l'utilisation du système SINAMICS S120 dans les applications multiaxes aux performances les plus élevées. En outre, PROFINET assure en même temps la transmission des données de service et de diagnostic aux systèmes de niveau supérieur par des mécanismes...
  • Page 35 Ce bus assure une communication performante et fluide entre tous les composants de l'automatisme : • IHM (contrôle-commande) • Commande • Entraînements et périphérie Figure 3-2 SINAMICS, composante du système modulaire d'automatisation de Siemens Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 36: Introduction

    Vue d'ensemble du système SINAMICS S120 avec technique d'entraînement servo décentralisée S120M Kit modulaire de système pour tâches d'entraînement sophistiquées Proposé comme kit modulaire de conception de systèmes, SINAMICS S120 offre, dans une très large gamme d'utilisations industrielles, des solutions pour des problèmes d'entraînement exigeants.
  • Page 37 Vue d'ensemble du système 3.3 Introduction SINAMICS S120 est complété par une vaste palette de moteurs. SINAMICS S120 prend en charge de façon optimale : • SINAMICS S120M • Moteurs synchrones et asynchrones • Moteur linéaires et moteurs couple Architecture système avec module de régulation centralisé...
  • Page 38 Vue d'ensemble du système 3.3 Introduction composants utilisés dans une machine est à tout moment possible, ce qui simplifie les interventions de maintenance. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 39: Composants Sinamics S120

    Vue d'ensemble du système 3.4 Composants SINAMICS S120 Composants SINAMICS S120 Figure 3-4 Composants SINAMICS S120 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 40 • de constituants système complémentaires élargissant la fonctionnalité et fournissant différentes interfaces pour le raccordement des codeurs et des signaux de processus. Les composants de SINAMICS S120 ont été développés pour une installation en armoire. Ils présentent les caractéristiques suivantes : •...
  • Page 41: Parties Puissance

    Les modules avec refroidissement externe par air et par Cold-Plate ne font plus l'objet d'innovations. La documentation technique SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize" dans sa version 06/2019 (6SL3097-5AC00-0AP2) est toujours valide pour ces modules. Parties puissance Line Modules Les Line Modules génèrent une tension continue pour le circuit intermédiaire à...
  • Page 42: Motor Modules

    à une fréquence variable. Données système Sauf mention expresse, les caractéristiques techniques suivantes s'appliquent aux composants du système d'entraînement SINAMICS S120 Booksize qui sont décrits dans ce manuel. Tableau 3-1 Caractéristiques électriques Tension de raccordement au réseau 3ph.
  • Page 43 Vue d'ensemble du système 3.6 Données système Transport Classe 2C2 selon CEI 60721-3-2:1997, dans l'emballage de transport Service Classe 3C2 selon CEI 60721-3-3:2002 Conditions ambiantes biologiques Stockage longue durée Classe 1B1 selon CEI 60721-3-1:1997, dans l'emballage produit Transport Classe 2B1 selon CEI 60721-3-2:1997, dans l'emballage de transport Service Classe 3B1 selon CEI 60721-3-3:2002 Conditions d'environnement climatiques...
  • Page 44: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Vue d'ensemble du système 3.7 Recyclage et mise au rebut Essai de tenue aux chocs Selon CEI 60068-2-27, test Ea (forme semi-sinusoïdale) • accélération de pointe 25 g • durée 6 ms • 1000 chocs sur les trois axes dans les deux sens 0 ...
  • Page 45: Control Units Et Éléments De Commande

    Control Units et éléments de commande Introduction Description Les Control Units CU320-2 PN et CU320-2 DP du système SINAMICS S sont en principe conçues pour l'exploitation de plusieurs entraînements. Le nombre d'entraînements pouvant être régulés dépend des facteurs suivants : •...
  • Page 46 Control Units et éléments de commande 4.1 Introduction ① Capot de protection ② Plaque d'obturation ③ Carte optionnelle (option) ④ Carte mémoire Figure 4-1 Vue d'ensemble de la Control Unit CU320-2 PN Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 47 Control Units et éléments de commande 4.1 Introduction ① Capot de protection ② Plaque d'obturation ③ Carte optionnelle (option) ④ Carte mémoire Figure 4-2 Vue d'ensemble de la Control Unit CU320-2 DP Remarque La Control Unit, la carte optionnelle et la carte mémoire doivent être commandées séparément. Si l'application nécessite plusieurs Control Units, leur nombre peut être augmenté...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Pour Les Control Units

    Control Units et éléments de commande 4.2 Consignes de sécurité pour les Control Units Commande PROFIBUS Active Active Single Single Single Single Line Line Motor Motor Motor Motor Module Module Module Module Module Module DRIVE-CLiQ DRIVE-CLiQ Figure 4-3 Exemple de configuration Consignes de sécurité...
  • Page 49 Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
  • Page 50: Control Unit Cu320-2 Pn (Profinet)

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.1 Description La Control Unit CU320-2 PN est un module de régulation centralisé exécutant les fonctions de régulation et de commande pour plusieurs Line Modules et/ou Motor Modules. Elle est utilisable à...
  • Page 51: Description Des Interfaces

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2 Description des interfaces 4.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-4 Vue d'ensemble des interfaces de la CU320-2 PN (sans capot de protection ni plaque d'obturation) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 52 Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Figure 4-5 Interface X140 et prise de mesure - CU320-2 PN (vue de dessous) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 53: X100 - X103 Interfaces Drive-Cliq

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Prise de mesure Connecteur de carte imprimée Figure 4-6 Montage d'un connecteur de carte imprimée (sté Phoenix Contact) dans la prise de mesure 4.3.2.2 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 4-2 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact...
  • Page 54: X122 Entrées/Sorties Tor

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.3 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 4-3 X122 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 1 Potentiel de référence : M1 DI 2 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 55 Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Borne Désignation Caractéristiques techniques front descendant : typ. 75 µs / 100 µs max. (charge résis‐ tive) Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max.
  • Page 56: X132 Entrées/Sorties Tor

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.4 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 4-4 X132 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 5 Potentiel de référence : M2 DI 6 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 57 Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Borne Désignation Caractéristiques techniques front descendant : typ. 75 µs / 100 µs max. (charge résis‐ tive) Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max.
  • Page 58: X124 Alimentation De L'électronique

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.5 X124 Alimentation de l'électronique Tableau 4-5 X124 Alimentation de l'électronique Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Alimentation de l'électronique Consommation : 6,5 A max.
  • Page 59 Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) une manipulation non qualifiée des données et toute interception de données confidentielles (voir aussi le chapitre "Industrial Security"). Tableau 4-6 X127 Interface LAN (Ethernet) Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet -...
  • Page 60: X140 Interface Série (Rs232)

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.7 X140 Interface série (RS232) Via l'interface série, il est possible de raccorder un dispositif d'affichage et un pupitre opérateur externes pour l'utilisation ou le paramétrage. L'interface se trouve sur la face inférieure de la Control Unit.
  • Page 61: Prise De Mesure

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) Les deux interfaces PROFINET sont dotées d'une LED verte et d'une LED jaune à des fins de diagnostic. Les informations de statut suivantes sont affichées : Tableau 4-10 Etat des LED pour X150 P1/P2 interface PROFINET Couleur Etat Description...
  • Page 62: Emplacement Pour La Carte Mémoire

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.2.11 Emplacement pour la carte mémoire Figure 4-7 Emplacement pour la carte mémoire Remarque Arrêt de l'installation en cas de retrait ou d'enfichage de la carte mémoire pendant le fonctionnement Le retrait ou l'enfichage de la carte mémoire au cours du fonctionnement peut entraîner une perte de données voire un arrêt de l'installation.
  • Page 63 • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 64: Exemple De Raccordement

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.3 Exemple de raccordement Figure 4-8 Exemple de raccordement Control Unit CU320-2 PN Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 65: Signification Des Led

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.4 Signification des LED 4.3.4.1 Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage et en service sont affichés via des LED sur la Control Unit. •...
  • Page 66: Comportement Des Led En État De Marche

    Le mode d'économie d'énergie PROFIenergy est ac‐ – ment tif. 0,5 s allu‐ Pour plus de détails, voir la description fonctionnelle mée "SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement". 3 s éteinte Rouge Clignote‐ Erreur générale Vérifier le paramétrage / la con‐ ment figuration à...
  • Page 67 DCP est utilisé par PROFINET pour déterminer les appareils PROFINET et permettre des réglages de base. De plus amples informations figurent dans SINAMICS S120 Description fonctionnelle "Communication". Les éventuels comportements individuels de LED OPT sont décrits pour la carte optionnelle correspondante.
  • Page 68: Plan D'encombrement

    Control Units et éléments de commande 4.3 Control Unit CU320-2 PN (PROFINET) 4.3.5 Plan d'encombrement 49,5 (1.95) (0.97) 223,5 (8.80) Figure 4-9 Plan d'encombrement CU320-2 PN, toutes les données sont en mm et (inch) 4.3.6 Caractéristiques techniques Tableau 4-15 Caractéristiques techniques 6SL3040-1MA01-0AA0 Unité...
  • Page 69: Control Unit Cu320-2 Dp (Profibus)

    Le temps de réaction des entrées/sorties TOR dépend de l'éva‐ luation (voir diagramme fonctionnel). Pour de plus amples informations, consulter la documenta‐ tion suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapi‐ tre "Diagrammes fonctionnels / CU320-2 Bornes d'entrée/ sortie" Dégagements au-dessus / en dessous...
  • Page 70: Description Des Interfaces

    Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2 Description des interfaces 4.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 4-10 Vue d'ensemble des interfaces de la CU320-2 DP (sans capot de protection ni plaque d'obturation) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 71 Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Figure 4-11 Interface X140 et prises de mesure T0 à T2 - CU320-2 DP (vue du dessous) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 72: X100 - X103 Interfaces Drive-Cliq

    Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Prise de mesure Connecteur de carte imprimée Figure 4-12 Montage d'un connecteur de carte imprimée (sté Phoenix Contact) dans la prise de mesure 4.4.2.2 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 4-17 X100 - X103 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal...
  • Page 73: X122 Entrées/Sorties Tor

    Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.3 X122 Entrées/sorties TOR Tableau 4-18 X122 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 1 Potentiel de référence : M1 DI 2 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 74 Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Borne Désignation Caractéristiques techniques front descendant : typ. 75 µs / 100 µs max. (charge résis‐ tive) Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max.
  • Page 75: X132 Entrées/Sorties Tor

    Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.4 X132 Entrées/sorties TOR Tableau 4-19 X132 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui DI 5 Potentiel de référence : M2 DI 6 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 76 Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Borne Désignation Caractéristiques techniques front descendant : typ. 75 µs / 100 µs max. (charge résis‐ tive) Fréquence de commutation Sous charge résistive : 100 Hz max. Sous charge inductive : 0,5 Hz max. Sous charge de lampe : 10 Hz max.
  • Page 77: X124 Alimentation De L'électronique

    Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.5 X124 Alimentation de l'électronique Tableau 4-20 X124 Alimentation de l'électronique Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) Alimentation de l'électronique Consommation : 6,5 A max.
  • Page 78: Important

    Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) Pour le télédiagnostic, un adaptateur de TeleService peut être raccordé sur l'interface PROFIBUS. L'alimentation pour le TeleService (bornes 2 et 7) peut supporter une charge de 150 mA. IMPORTANT Endommagement de composants du fait du raccordement d'un câble de bus CAN Lorsqu'un câble de bus CAN est raccordé...
  • Page 79: Autres Informations

    Dans ce cas, le paramètre p0918 effectue uniquement une lecture de l'adresse. Autres informations De plus amples informations sur le réglage de l'adresse PROFIBUS figurent dans la documentation "SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'entraînement". 4.4.2.8 X127 LAN (Ethernet) Remarque Utilisation L'interface Ethernet X127 est prévue pour la mise en service et le diagnostic et doit par...
  • Page 80 Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) une manipulation non qualifiée des données et toute interception de données confidentielles (voir aussi le chapitre "Industrial Security"). Tableau 4-23 X127 Interface LAN (Ethernet) Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission Ethernet + Données d'émission Ethernet -...
  • Page 81: X140 Interface Série (Rs232)

    Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.9 X140 Interface série (RS232) L'interface série X140 se trouve sur la face inférieure de la Control Unit. Elle permet de raccorder un dispositif d'affichage et un pupitre opérateur externes pour l'utilisation ou le paramétrage. Elle prend également en charge le protocole USS.
  • Page 82: Touche De Commande

    Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.2.11 Touche de commande Bouton RESET L'actionnement de la touche RESET permet de redémarrer l'appareil, de façon identique à la mise sous tension de l'alimentation de l'électronique (démarrage à froid). Bouton DIAG Le bouton DIAG est réservé...
  • Page 83 • Retirer la carte mémoire et la conserver pour l'utiliser avec l'appareil de remplacement. Remarque Seules des cartes mémoire SIEMENS peuvent être utilisées pour l'exploitation de la Control Unit. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 84: Exemple De Raccordement

    Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.3 Exemple de raccordement Figure 4-14 Exemple de raccordement CU320-2 DP Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 85: Signification Des Led

    Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.4 Signification des LED 4.4.4.1 Description des états des LED Les différents états pendant le démarrage et en service sont affichés via des LED sur la Control Unit. •...
  • Page 86: Comportement Des Led En État De Marche

    CBE20 est inséré : 0,5 s allu‐ Le mode d'économie d'énergie PROFIenergy est ac‐ mée tif. 3 s éteinte Pour plus de détails, voir la description fonctionnelle "SINAMICS S120 Fonctions d'entraînement". Rouge Clignote‐ Erreur générale Vérifier le paramétrage / la con‐ ment figuration à...
  • Page 87 CU320-2 DP que si la carte optionnelle CBE20 est insérée. De plus amples informations figurent dans SINAMICS S120 Description fonctionnelle "Communication". Les éventuels comportements individuels de LED OPT sont décrits pour la carte optionnelle correspondante.
  • Page 88: Plan D'encombrement

    Control Units et éléments de commande 4.4 Control Unit CU320-2 DP (PROFIBUS) 4.4.5 Plan d'encombrement 49,5 (1.95) (0.97) 223,5 (8.80) Figure 4-15 Plan d'encombrement CU320-2 DP, toutes les données sont en mm et (pouce) 4.4.6 Caractéristiques techniques Tableau 4-30 Caractéristiques techniques 6SL3040-1MA00-0AA0 Unité...
  • Page 89: Montage Des Control Units

    Le temps de réaction des entrées/sorties TOR dépend de l'éva‐ luation (voir diagramme fonctionnel). Pour de plus amples informations, consulter la documenta‐ tion suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapi‐ tre "Diagrammes fonctionnels / CU320-2 Bornes d'entrée/ sortie" Dégagements au-dessus / en dessous...
  • Page 90 Control Units et éléments de commande 4.5 Montage des Control Units Monter ensuite la Control Unit sur le Line Module comme illustré ci-dessous. Tableau 4-32 Montage d'une Control Unit sur un Line Module Booksize sur l'exemple de la CU320-2 DP 1.
  • Page 91: Montage Sur Un Support

    Control Units et éléments de commande 4.5 Montage des Control Units 4.5.2 Montage sur un support Montage d'une Control Unit CU320-2 directement sur un support Monter la plaque de fixation de la Control Unit sur le support avec des vis M6. Couple de serrage : 6 Nm (53.1 lbf in) Montage d'une Control Unit CU320-2 avec écarteurs sur un support Pour accroître la profondeur de montage de la Control Unit sur celle d'un Line Module Booksize...
  • Page 92: Ouverture Et Retrait Du Capot De Protection

    Control Units et éléments de commande 4.5 Montage des Control Units 4.5.3 Ouverture et retrait du capot de protection Tableau 4-33 Ouverture et rabattement du capot de protection sur l'exemple d'une CU320-2 DP Déverrouiller le capot de protection par Incliner le capot de protection vers Control Unit avec capot de protection une légère pression sur la languette de l'avant pour pouvoir l'extraire.
  • Page 93: Basic Operator Panel Bop20

    Control Units et éléments de commande 4.6 Basic Operator Panel BOP20 Basic Operator Panel BOP20 4.6.1 Description Le Basic Operator Panel BOP20 est un pupitre opérateur simple comportant 6 touches et un afficheur rétroéclairé. Pour son utilisation, le BOP20 peut être enfiché sur une Control Unit SINAMICS.
  • Page 94 Control Units et éléments de commande 4.6 Basic Operator Panel BOP20 Vue d'ensemble des affichages et touches Figure 4-19 Vue d'ensemble des affichages et touches Tableau 4-35 Affichages Affichage Signification En haut à gau‐ Affiche l'objet entraînement actif du BOP. Tous les affichages et toutes les actions de touches concernent toujours cet objet 2 chiffres entraînement.
  • Page 95: Eléments D'affichage Et De Commande Du Bop20

    Eléments d'affichage et de commande du BOP20 Des informations sur les éléments d'affichage et de commande du BOP20 se trouvent dans "SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'entraînement". 4.6.3 Montage sur la Control Unit IMPORTANT Endommagement de l'interface BOP20 dû à un coincement Si le BOP20 est coincé...
  • Page 96 Control Units et éléments de commande 4.6 Basic Operator Panel BOP20 Tableau 4-37 Montage d'un Basic Operator Panel BOP20 sur l'exemple de la CU320-2 DP 1. Presser simultanément les ergots et retirer la pla‐ 2. Insérer la carte mémoire dans l'emplacement que d'obturation.
  • Page 97: Démontage

    Control Units et éléments de commande 4.6 Basic Operator Panel BOP20 4.6.4 Démontage Veuillez respecter lors du démontage du BOP20 de la Control Unit les instructions suivantes : 1. Presser simultanément les ergots du BOP20. 2. Retirer le BOP20 bien dans l'axe. En aucun cas, la face inférieure du BOP20 ne doit être tirée vers l'avant lors du démontage, au risque d'endommager l'interface située sur la face arrière.
  • Page 98 Control Units et éléments de commande 4.6 Basic Operator Panel BOP20 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 99: Carte Optionnelle

    CAN. La carte de communication s'enfiche dans le slot pour option d'une Control Unit. Vous trouverez des informations plus précises concernant la fonction du CBC10 dans la bibliographie suivante : Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel de mise en service Interface CANopen Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 100: Description Des Interfaces

    Carte optionnelle 5.3 Carte de communication CAN CBC10 5.3.2 Description des interfaces 5.3.2.1 Vue d’ensemble CBC10 X451 Connecteur CAN (femelle) X452 Connecteur CAN (mâle) Figure 5-1 Vue d'ensemble des interfaces CBC10 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 101: X451 Interface De Bus Can

    Carte optionnelle 5.3 Carte de communication CAN CBC10 5.3.2.2 X451 Interface de bus CAN Tableau 5-2 X451 : Interfaces de bus CAN Contact Désignation Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser CAN_L Signal CAN (actif à l'état bas) CAN_GND Masse CAN Réservé, ne pas utiliser CAN_SHLD Blindage optionnel...
  • Page 102: Interrupteur Dil Smd Bipolaire

    Carte optionnelle 5.3 Carte de communication CAN CBC10 5.3.2.4 Interrupteur DIL SMD bipolaire ① Commutateur 1 ② Commutateur 2 Figure 5-2 Commutateurs DIL SMD bipolaires 1 et 2 sur la CBC10 Tableau 5-4 Commutateur DIL SMD bipolaire Identification sur le Commuta‐...
  • Page 103: Signification Des Led Opt Sur La Control Unit

    Éclat double : La LED OPT passe de manière cyclique par les états "on" (200 ms) – "off" (200 ms) – "on" (200 ms) – "off" (1000 ms). Vous trouverez des informations plus précises sur la fonction du CBC10 dans la bibliographie suivante : SINAMICS S120 Manuel de mise en service CANopen.
  • Page 104: Caractéristiques Techniques

    Communication Board Ethernet CBE20 5.4.1 Description Le Communication Board Ethernet CBE20 permet de connecter le système SINAMICS S120 à PROFINET. Le CBE20 prend en charge PROFINET IO avec Ethernet en temps réel équidistant (IRT) ainsi que PROFINET IO avec RT.
  • Page 105: Description Des Interfaces

    Carte optionnelle 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 Le Communication Board possède, pour la communication, une interface Ethernet à 4 ports. Elle s'enfiche dans le slot pour option d'une Control Unit Remarque Lors de l'exploitation de la carte de communication CBE20 dans une Control Unit CU320-2, une seule interface de communication peut être utilisée en mode isochrone.
  • Page 106: Interface Ethernet X1400

    Carte optionnelle 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 5.4.2.2 Interface Ethernet X1400 Tableau 5-7 X1400 : Ethernet, ports 1-4 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données de réception + Données de réception - Données d'émission + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données d'émission - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 107 Carte optionnelle 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 Tableau 5-9 Signification des LED Sync et Fault sur la CBE20 Couleur Etat Description Fault – Eteinte Lorsque LED du Link Port est allumée en vert : La CBE20 fonctionne sans défaut. L'échange de données avec le contrôleur IO configuré est établi.
  • Page 108 Carte optionnelle 5.4 Communication Board Ethernet CBE20 Tableau 5-10 Signification des LED OPT sur la Control Unit Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte Alimentation de l'électronique absente ou tension en dehors – de la plage de tolérance autorisée. La CBE20 est défectueuse ou non enfichée. Verte Feu fixe La CBE20 est prête à...
  • Page 109: Caractéristiques Techniques

    Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 ① Couvercle protecteur ② Carte optionnelle Figure 5-6 Montage d'une carte optionnelle sur l'exemple d'une CU320-2 DP 5.4.5 Caractéristiques techniques Tableau 5-11 Caractéristiques techniques Carte de communication CBE20 Unité Valeur 6SL3055-0AA00-2EB. Consommation max. (sous 24 V CC) Puissance dissipée Poids <0,1...
  • Page 110: Description Des Interfaces

    Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 La Terminal Board TB30 comporte les bornes suivantes : Tableau 5-12 Vue d'ensemble des interfaces Type Nombre Entrées TOR Sorties TOR Entrées analogiques Sorties analogiques 5.5.2 Description des interfaces 5.5.2.1 Vue d’ensemble TB30 X424 Alimentation des Sorties TOR X481...
  • Page 111 Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 La longueur maximale des câbles est de 30 m. Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. Cette alimentation n'est requise que pour les sorties TOR. L'alimentation de l'électronique et des entrées/sorties analogiques est assurée par le slot pour option de la Control Unit.
  • Page 112: X481 Entrées/Sorties Tor

    Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 5.5.2.3 X481 Entrées/sorties TOR Tableau 5-14 X481 : Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 0 Tension : -3 ... 30 V CC DI 1 Séparation galvanique : oui potentiel de référence : X424.M DI 2 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 113: X482 Entrées/Sorties Analogiques

    Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 Remarque En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure. Remarque Dysfonctionnement à l'état hors tension engendré par des courants de diagnostic Contrairement aux contacts de commutation mécaniques, par ex.
  • Page 114: Signification Des Led Opt Sur La Control Unit

    (Page 114)"). Circuit de protection des entrées analogiques Pour de plus amples informations sur les entrées analogiques, voir la documentation "SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctions d'entraînement". 5.5.3 Signification des LED OPT sur la Control Unit La LED OPT, avec la carte optionnelle TB30 enfichée, possède les significations standard qui sont décrites dans les chapitres correspondants relatifs aux Control Units CU320-2 PN (PROFINET)
  • Page 115: Exemple De Raccordement

    Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 5.5.4 Exemple de raccordement Figure 5-8 Exemple de raccordement TB30 5.5.5 Montage 1. Desserrer les vis et retirer le couvercle protecteur de la Control Unit. 2. Insérer la carte optionnelle dans l'emplacement prévu sur la Control Unit et la fixer à l'aide des vis.
  • Page 116: Connexion Des Blindages

    Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 ① Couvercle protecteur ② Carte optionnelle Figure 5-9 Montage d'une carte optionnelle sur l'exemple d'une CU320-2 DP 5.5.6 Connexion des blindages Figure 5-10 Connexion des blindages pour TB30 sur l'exemple d'une CU320-2 DP Lors de la pose des câbles, il convient de bien respecter les rayons de courbure minimaux autorisés pour le type de câble en question.
  • Page 117: Caractéristiques Techniques

    Control Unit (voir diagramme fonctionnel). De plus amples informations à ce sujet figurent dans le Ma‐ nuel de listes SINAMICS S120/S150, chapitre "Diagrammes fonctionnels/Terminal Board TB30" Poids Control Units et composants système complémentaires...
  • Page 118 Carte optionnelle 5.5 Terminal Board TB30 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 119: Terminal Modules

    Terminal Modules Description Les Terminal Modules sont des modules d'extension de bornes pour encliquetage sur un rail DIN symétrique selon EN 60715. Pour la communication avec la Control Unit et un Terminal ou Sensor Module supplémentaire, ils disposent de 2 interfaces DRIVE-CLiQ. Leur alimentation s'effectue avec 24 V CC.
  • Page 120: Consignes De Sécurité Pour Les Terminal Modules

    Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
  • Page 121: Terminal Module Tm15

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 Terminal Module TM15 6.3.1 Description Le Terminal Module 15 est un module de périphérie décentralisée (extension des bornes) pour encliquetage sur un rail symétrique selon EN 60715. Le TM15 permet d'augmenter le nombre d'entrées/sorties TOR disponibles au sein d'un système d'entraînement. Tableau 6-2 Aperçu des interfaces du TM15 Type...
  • Page 122: Description Des Interfaces

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.2 Description des interfaces 6.3.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-1 Vue d'ensemble des interfaces du TM15 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 123: X500/X501 Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-3 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser + (24 V)
  • Page 124: X520 Entrées/Sorties Tor Bidirectionnelles

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.2.3 X520 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles Tableau 6-4 X520 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques Voir le chapitre "Caractéristiques techniques (Page 130)". DI/DO 0 DI/DO 1 DI/DO 2 DI/DO 3 DI/DO 4 DI/DO 5 DI/DO 6 DI/DO 7 M1 (GND) Type : Borne à...
  • Page 125: X522 Entrées/Sorties Tor Bidirectionnelles

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.2.5 X522 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles Tableau 6-6 X522 Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques Voir le chapitre "Caractéristiques techniques (Page 130)". DI/DO 16 DI/DO 17 DI/DO 18 DI/DO 19 DI/DO 20 DI/DO 21 DI/DO 22 DI/DO 23 M3 (GND) Type : Borne à...
  • Page 126: Exemple De Raccordement

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.3 Exemple de raccordement Figure 6-2 Exemple de raccordement TM15 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 127: Signification Des Led

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.4 Signification des LED Tableau 6-8 Signification des LED sur le Terminal Module TM15 Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe en – dehors de la plage de tolérance. Verte Feu fixe Le constituant est prêt au fonctionnement.
  • Page 128: Plan D'encombrement

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.5 Plan d'encombrement Figure 6-3 Plan d'encombrement Terminal Module TM15, toutes les indications sont en mm et en (pouce) 6.3.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique.
  • Page 129: Démontage

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 Démontage 1. La languette de verrouillage doit d'abord être poussée vers le bas afin de desserrer le verrouillage avec le rail symétrique. 2. Le constituant peut alors être soulevé par le bas puis être retiré du rail DIN par le haut. ①...
  • Page 130: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Connexion Des Blindages

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées/sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
  • Page 131: Codage Des Connecteurs

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.8 Codage des connecteurs Une série de cavaliers de codage est livrée avec chaque Terminal Module TM15. Codage d'un connecteur 1. Enfichez au moins un cavalier de codage à la position souhaitée. 2. Retirez l'ergot de détrompage correspondant du connecteur. ①...
  • Page 132: Caractéristiques Techniques

    Terminal Modules 6.3 Terminal Module TM15 6.3.9 Caractéristiques techniques Tableau 6-9 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-3FA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans DRIVE-CLiQ ni sorties TOR) ≤0,15 Puissance dissipée ≤3 Longueur de câble max. Périphérie Entrées/sorties TOR Paramétrables en tant que DI ou DO Nombre d'entrées/sorties TOR Séparation des potentiels...
  • Page 133: Terminal Module Tm31

    évaluation de la Control Unit (voir diagramme fonctionnel) Pour de plus amples informations, consulter la documentation suivan‐ te : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Dia‐ grammes fonctionnels / Terminal Module 15" Raccordement du conducteur de protection Sur boîtier avec vis M4 Dégagements au-dessus / en dessous...
  • Page 134: Description Des Interfaces

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2 Description des interfaces 6.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-7 Vue d'ensemble des interfaces du TM31 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 135: X500/X501 Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-11 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser + (24 V)
  • Page 136: X521 Entrées Analogiques

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. La borne M1 doit être raccordée pour que les entrées TOR (DI) puissent fonctionner. Pour cela, il convient de s'assurer : 1.
  • Page 137: S5 Commutateur Courant/Tension Des Entrées Analogiques

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 IMPORTANT Détérioration ou dysfonctionnement en raison de valeurs de tension inadmissibles Si le courant circulant par l'entrée analogique dépasse ±35 mA, le composant risque d'être détruit. Pour éviter des résultats erronés lors de la conversion analogique/numérique, la plage de tension du mode commun ne doit pas être dépassée.
  • Page 138: X522 Sorties Analogiques / Sonde De Température

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2.6 X522 Sorties analogiques / sonde de température Tableau 6-15 X522 : Sorties analogiques / sonde thermométrique Borne Désignation Caractéristiques techniques AO 0V+ Les signaux de sortie suivants sont réglables à l'aide de paramè‐ tres : AO 0- Tension : -10 …...
  • Page 139: X524 Alimentation De L'électronique

    électrique sûre entre les fils de la sonde thermométrique et du circuit de puissance. • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 6.4.2.7 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 6-16 X524 : Alimentation de l'électronique...
  • Page 140: X530 Entrées Tor

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2.8 X530 Entrées TOR Tableau 6-17 X530 : Entrées TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 4 Tension : -3 … +30 V CC DI 5 Séparation galvanique : oui potentiel de référence : M2 DI 6 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 141: X540 Tension Auxiliaire Pour Les Entrées Tor

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2.9 X540 Tension auxiliaire pour les entrées TOR Tableau 6-18 X540 : Tension aux. pour entrées TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques +24 V Tension : +24 V CC +24 V Courant de charge total max. de la ten‐ sion auxiliaire +24 V des bornes X540 et +24 V X541 : 150 mA...
  • Page 142: X541 Entrées/Sorties Tor Bidirectionnelles

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.2.10 X541 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles Tableau 6-19 X541 : Entrées/sorties TOR bidirectionnelles Borne Désignation Caractéristiques techniques En tant qu'entrée : DI/DO 11 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : non DI/DO 10 potentiel de référence : M DI/DO 9 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 143: X542 Sorties À Relais

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 Remarque Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Remarque En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure. 6.4.2.11 X542 Sorties à...
  • Page 144: Exemple De Raccordement

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.3 Exemple de raccordement Figure 6-8 Exemple de raccordement TM31 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 145: Signification Des Led

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.4 Signification des LED Tableau 6-21 Signification des LED sur le Terminal Module TM31 Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe – en dehors de la plage de tolérance. Verte Feu fixe Le constituant est prêt au fonctionnement.
  • Page 146: Plan D'encombrement

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.5 Plan d'encombrement 50 (1.97) 105 (4.13) 110 (4.33) 118 (4.65) Figure 6-9 Plan d'encombrement du Terminal Module TM31, toutes les indications sont en mm et en (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 147: Montage

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
  • Page 148: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Connexion Des Blindages

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées/sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
  • Page 149: Codage Des Connecteurs

    Terminal Modules 6.4 Terminal Module TM31 6.4.8 Codage des connecteurs Pour assurer le détrompage des connecteurs sur le TM31, les connecteurs sont codés comme illustré sur la figure suivante. Connecteurs avec détrompeur Figure 6-12 Exemple de codage des connecteurs du TM31 Il convient de bien respecter les rayons de courbure tels que décrits sous MOTION-CONNECT.
  • Page 150: Caractéristiques Techniques

    évaluation de la Control Unit (voir diagramme fonctionnel) Pour de plus amples informations, consulter la documenta‐ tion suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Diagrammes fonctionnels / Terminal Module 31". Raccordement du conducteur de protec‐ Sur boîtier avec vis M4 tion longueurs de câble maximales :...
  • Page 151: Description Des Interfaces

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 Type Nombre Entrées/sorties TOR bidirectionnelles Entrées analogiques Sortie codeur TTL 6.5.2 Description des interfaces 6.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-13 Vue d'ensemble des interfaces du TM41 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 152: X500/X501 Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-24 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser + (24 V)
  • Page 153 Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 Remarque L'interface de capteur X520 fournit des signaux selon la norme RS422. RS422 est un standard normalisé pour le transfert différentiel de données en série. Les signaux différentiels A/A*, B/B* et R/R* ne doivent pas être exploités de manière asymétrique. Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 154: X521 Entrées/Sorties Tor Bidirectionnelles

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.2.4 X521 Entrées/sorties TOR bidirectionnelles Tableau 6-26 X521 : Entrées/sorties TOR Borne Désignation Caractéristiques techniques DI/DO 0 En tant qu'entrée : DI/DO 1 Tension : -3 ... 30 V CC Séparation galvanique : non DI/DO 2 potentiel de référence : M DI/DO 3...
  • Page 155: X522 Entrées Tor Libres De Potentiel

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 Remarque Cette alimentation est exclusivement réservée aux entrées TOR. Remarque Une entrée en l'air est interprétée comme étant à l'état bas. Remarque En cas de brèves coupures de l'alimentation 24 V, les sorties TOR sont mises à l'état inactif pendant la durée de la coupure.
  • Page 156: X523 Entrée Analogique

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.2.6 X523 Entrée analogique Tableau 6-28 X523 : entrée analogique Borne Désignation Caractéristiques techniques AI 0- Tension : -10 … +10 V ; > 100 kΩ AI 0+ Résolution : 12 bits + signe Réservé, ne pas utiliser Type : Borne à...
  • Page 157: Exemple De Raccordement

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.3 Exemple de raccordement Figure 6-14 Exemple de raccordement TM41 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 158: Signification Des Led

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.4 Signification des LED Tableau 6-30 Signification des LED sur le Terminal Module TM41 Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe – en dehors de la plage de tolérance. Verte Feu fixe Le constituant est prêt au fonctionnement.
  • Page 159: Plan D'encombrement

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.5 Plan d'encombrement Figure 6-15 Plan d'encombrement du Terminal Module TM41, toutes les indications sont en mm et en (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 160: Montage

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
  • Page 161: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Connexion Des Blindages

    Terminal Modules 6.5 Terminal Module TM41 6.5.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées/sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
  • Page 162: Caractéristiques Techniques

    évaluation de la Control Unit (voir diagramme fonctionnel) Pour de plus amples informations, consulter la documenta‐ tion suivante : Bibliographie : SINAMICS S120/S150 Manuel de listes, chapitre "Diagrammes fonctionnels / Terminal Module 41" Raccordement du conducteur de protec‐ Sur boîtier avec vis M4 tion longueurs de câble maximales :...
  • Page 163 Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F Le TM54F comprend les interfaces suivantes : Tableau 6-32 Aperçu des interfaces du TM54F Type Nombre Interfaces DRIVE-CLiQ Entrées TOR de sécurité (F-DI) Sorties TOR de sécurité (F-DO) Alimentations détecteur , dynamisables Alimentation détecteur , non dynamisable Entrées TOR pour la vérification des F-DO lors du stop pour test Alimentation...
  • Page 164: Description Des Interfaces

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2 Description des interfaces 6.6.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-18 Vue d'ensemble des interfaces du TM54F Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 165: X500/X501 Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-33 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser + (24 V)
  • Page 166: X520 Alimentation Du Capteur

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.4 X520 Alimentation du capteur Tableau 6-35 X520 : Alimentation des capteurs Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension : +24 V CC Courant de charge total max. : 500 mA Non dynamisable 6.6.2.5 X521 Entrées TOR de sécurité et alimentation dynamisable Tableau 6-36 X521 : Entrées TOR de sécurité...
  • Page 167: X522 Entrées Tor De Sécurité

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F Remarque Exécution d'un stop pour test Le stop pour test de F-DI 0 à F-DI 4 ne peut être exécuté que si les F-DI sont alimentées par L1+. Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Pour que les entrées TOR DIx+ puissent fonctionner, le potentiel de référence correspondant doit être raccordé...
  • Page 168 Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F Remarque Exécution d'un stop pour test Le stop pour test de F-DI 0 à F-DI 4 ne peut être exécuté que si les F-DI sont alimentées par L1+. Remarque Assurer le fonctionnement correct des entrées TOR Pour que les entrées TOR DIx+ puissent fonctionner, le potentiel de référence correspondant doit être raccordé...
  • Page 169: X523 Sortie Tor De Sécurité

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.7 X523 Sortie TOR de sécurité Tableau 6-38 X523 : Sortie TOR de sécurité Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 20 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui potentiel de référence : M1 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 170: X524 Alimentation De L'électronique

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.8 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 6-39 X524 Alimentation de l'électronique Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) (24 V) Consommation : 0,7 A max. (avec DRIVE-CLiQ et sorties TOR) Alimentation de l'électronique (24 V)
  • Page 171: X525 Sortie Tor De Sécurité

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.9 X525 Sortie TOR de sécurité Tableau 6-40 X525 : Sortie TOR de sécurité Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 21 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui potentiel de référence : M1 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 172: X531 Entrées Tor De Sécurité Et Alimentation Dynamisable

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.10 X531 Entrées TOR de sécurité et alimentation dynamisable Tableau 6-41 X531 : Entrées TOR de sécurité Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension commutée : +24 V CC Courant de charge total max. : 500 mA (tension commutée pour stop pour test) DI 10 F-DI 5...
  • Page 173: X532 Entrées Tor De Sécurité

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.11 X532 Entrées TOR de sécurité Tableau 6-42 X532 : Entrées TOR de sécurité Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 14 F-DI 7 Tension : -3 … +30 V CC DI 15+ Séparation galvanique : oui potentiel de référence : voir bornes 7, 8, 9, 10 DI 16 F-DI 8...
  • Page 174: X533 Sortie Tor De Sécurité

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.12 X533 Sortie TOR de sécurité Tableau 6-43 X533 : Sortie TOR de sécurité Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 22 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui potentiel de référence : M1 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 175: X535 Sortie Tor De Sécurité

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.2.13 X535 Sortie TOR de sécurité Tableau 6-44 X535 : Sortie TOR de sécurité Borne Désignation Caractéristiques techniques DI 23 Tension : -3 … +30 V CC Séparation galvanique : oui potentiel de référence : M1 Caractéristique d'entrée conforme à...
  • Page 176: Exemple De Raccordement

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.3 Exemple de raccordement Figure 6-19 Exemple de raccordement TM54F Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 177: Signification Des Led

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.4 Signification des LED Tableau 6-45 Signification des LED sur le Terminal Module TM54F Couleur Etat Description, cause Remède READY Éteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation est en – dehors de la plage de tolérance. Verte Feu fixe Le composant est prêt à...
  • Page 178 Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F Couleur Etat Description, cause Remède F_DI z – (entrée x, – – Contact NF / contact NF : (z = 0 … 9, x = 0, 2, … 18) (x+1)+, (x – Rouge Feu fixe Différents états de signal aux entrées x et x+1 –...
  • Page 179: Plan D'encombrement

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.5 Plan d'encombrement 50 (1.97) 105 (4.13) 110 (4.33) 124 (4.88) Figure 6-20 Plan d'encombrement Terminal Module TM54F, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 180: Montage

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
  • Page 181: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Connexion Des Blindages

    Terminal Modules 6.6 Terminal Module TM54F 6.6.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Il est recommandé de systématiquement blinder tous les câbles raccordés aux entrées et sorties TOR. La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société...
  • Page 182: Caractéristiques Techniques

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.6.8 Caractéristiques techniques Tableau 6-46 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-3BA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 ... 28,8) Courant X524 (sans DRIVE-CLiQ) ≤0,2 Courant X514 (sans DRIVE-CLiQ ni sorties TOR) ≤0,05 Puissance dissipée ≤5 Alimentation dynamisable et non dynamisable des capteurs (L1+, L2+, L3+) Tension 24 (20,4 …...
  • Page 183: Description Des Interfaces

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.2 Description des interfaces 6.7.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-23 Vue d'ensemble des interfaces du TM120 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 184: X500/X501 Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-48 X500/X501 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 185 Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 IMPORTANT Détérioration en raison de l'utilisation d'une sonde thermométrique non spécifiée Le raccordement de sondes autres que celles prédéfinies peut entraîner des divergences de mesure. Une surchauffe non détectée peut provoquer des dommages. • Raccorder exclusivement les sondes thermométriques spécifiées pour l'exploitation sur un module d'extension de bornes TM120.
  • Page 186: X524 Alimentation De L'électronique

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 La connexion indiquée est une suggestion (paramétrage par défaut du logiciel). La sonde thermométrique à raccorder à l'entrée correspondante est librement paramétrable. IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Si la sonde thermométrique KTY est raccordée avec inversion de polarité, une surchauffe du moteur ne sera pas détectée.
  • Page 187: Exemples De Connexion

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.3 Exemples de connexion Les TM120 sont directement affectés à une exploitation de capteur (SMCxx ou SMExx) par bouclage du canal DRIVE-CLiQ correspondant via le TM120, ce qui garantit une affectation automatique des capteurs aux signaux de température et, de ce fait, à l'axe correspondant. Une affectation manuelle est également possible.
  • Page 188: Signification Des Led

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 Figure 6-25 Exemple de raccordement d'un TM120 avec un Motor Module et un SMC20 (exploitation de capteur) 6.7.4 Signification des LED Tableau 6-52 Signification des LED sur le Terminal Module TM120 Couleur Etat Description, cause Remède READY Eteinte...
  • Page 189: Plan D'encombrement

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.5 Plan d'encombrement (1.18) 105 (4.13) 111 (4.37) 130 (5.12) Figure 6-26 Plan d'encombrement Terminal Module TM120, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 190: Montage

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
  • Page 191: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Connexion Des Blindages

    Terminal Modules 6.7 Terminal Module TM120 6.7.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions de blindage. ① Borne du blindage, société Weidmüller, type : KLBUE CO1, numéro d'article : 1753311001 ②...
  • Page 192: 6.8 Terminal Module Tm150

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 Terminal Module TM150 6.8.1 Description Le Terminal Module TM150 est un constituant DRIVE-CLiQ pour l'évaluation de la température. L'acquisition de la température est effectuée dans une plage de température de -99 °C à +250 °C pour les sondes thermométriques suivantes : •...
  • Page 193: Description Des Interfaces

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.2 Description des interfaces 6.8.2.1 Vue d'ensemble Figure 6-29 Vue d'ensemble des interfaces du Terminal Module TM150 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 194: X500/X501 Interfaces Drive-Cliq

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.2.2 X500/X501 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 6-55 X500/X501 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 195: X531-X536 Entrées De Sonde Thermométrique

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.2.4 X531-X536 Entrées de sonde thermométrique Tableau 6-57 X531-X536 : Entrées pour sonde thermométrique Borne Fonction Fonction Caractéristiques techniques raccordement raccordement 3 et 4 fils 1x2 / 2x2 fils +Temp Connexion pour sonde thermométrique avec rac‐ (canal x) (canal x) cordement 1x2 fils...
  • Page 196 Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 IMPORTANT Surchauffe du moteur due au pontage des connexions de sondes thermométriques Le pontage des connexions de sonde thermométrique "+Temp" et "-Temp" engendre des résultats de mesure incorrects. Une surchauffe non détectée peut provoquer un dommage sur le moteur.
  • Page 197: Exemples De Connexion

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.3 Exemples de connexion Figure 6-30 Raccordement de Pt100/Pt1000 avec 2x2, 3 et 4 conducteurs aux entrées de sonde thermométrique X53. du Terminal Module TM150 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 198 Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 Figure 6-31 Exemple de raccordement pour un Terminal Module TM150 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 199: Signification Des Led

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.4 Signification des LED Tableau 6-59 Signification des LED sur le Terminal Module TM150 Couleur Etat Description, cause Remède READY – Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe en Vérifier l'alimentation. dehors de la plage de tolérance. Verte Feu fixe Le constituant est prêt à...
  • Page 200: Plan D'encombrement

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.5 Plan d'encombrement Figure 6-32 Plan d'encombrement Terminal Module TM150, toutes les indications sont en mm et en (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 201: Montage

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
  • Page 202: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Connexion Des Blindages

    Terminal Modules 6.8 Terminal Module TM150 6.8.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions de blindage. ① Borne du blindage, société Weidmüller, type : KLBUE CO1, numéro d'article : 1753311001 ②...
  • Page 203: Modules Hub

    Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Liaison équipotentielle fonctionnelle pour abonnés DRIVE-CLiQ décentralisés...
  • Page 204: Vue D'ensemble

    Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.1 Description Le DRIVE-CLiQ Hub Module DMC20 est un module d'extension pour encliquetage sur un rail DIN symétrique selon EN 60715. Il sert à la distribution en étoile d'une ligne DRIVE-CLiQ. Le DMC20 permet d'étendre un système d'axes avec 5 connecteurs femelles DRIVE-CLiQ pour des sous- systèmes d'axes supplémentaires.
  • Page 205: X524 Alimentation De L'électronique

    Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.2.2 X500-X505 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 7-2 X500-X505 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 206: Signification Des Led

    Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.3 Signification des LED Tableau 7-4 Signification des LED sur le module Hub DRIVE-CLiQ DMC20 Couleur Etat Description, cause Remède READY – Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe en – dehors de la plage de tolérance.
  • Page 207: Plan D'encombrement

    Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.4 Plan d'encombrement 30 (1.18) 105 (4.13) 110 (4.33) Figure 7-2 Plan d'encombrement DRIVE-CLiQ module Hub DMC20, toutes les données sont en mm et (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 208: Montage

    Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.5 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
  • Page 209: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Connexion Des Blindages

    Modules Hub 7.3 Module hub DRIVE-CLiQ DMC20 7.3.6 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages La figure suivante montre une borne de raccordement de blindage typique proposée par la société Weidmüller pour les connexions de blindage. ① Borne du blindage, société Weidmüller, type : KLBUE CO1, numéro d'article : 1753311001 ②...
  • Page 210: Module Hub Externe Drive-Cliq Dme20

    Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 7.4.1 Description Le module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 sert à la répartition en étoile d'une ligne DRIVE-CLiQ. Le DME20 permet d'étendre un système d'axes avec 5 connecteurs femelles DRIVE-CLiQ à des sous-systèmes supplémentaires.
  • Page 211: Description Des Interfaces

    Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 7.4.2 Description des interfaces 7.4.2.1 Vue d'ensemble X500, X501, X502, X503, X504, X505 Interfaces DRIVE-CLiQ X524 Alimentation 24 V Figure 7-5 Vue d'ensemble des interfaces DME20 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 212: X500-X505 Interfaces Drive-Cliq

    Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 7.4.2.2 X500-X505 Interfaces DRIVE-CLiQ Tableau 7-6 X500-X505 : Interfaces DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 213 Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 Lorsqu'une installation conforme à UL n'est pas nécessaire, les câbles suivants de la Sté. Siemens sont recommandés : Câbles préconnectorisés Câble d'alimentation avec connecteurs mâle et femelle M12, codé A, 4 points, Nº...
  • Page 214: Plan D'encombrement

    Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 7.4.3 Plan d'encombrement Figure 7-6 Plan d'encombrement module Hub externe DRIVE-CLiQ DMC20, toutes les données sont en mm et (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 215: Montage

    Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 7.4.4 Montage 87,5 (3.44) 99 (3.90) Ø5,3 (0.21) ① Surface de contact Figure 7-7 Dimensions de montage DME20 Montage 1. Appliquer le plan de perçage sur la surface de contact. S'assurer que la surface de contact est parfaitement conductrice.
  • Page 216: Prescriptions Pour L'utilisation Avec Homologation Ul

    Modules Hub 7.4 Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20 7.4.6 Prescriptions pour l'utilisation avec homologation UL Câbles préconnectorisés Câble de capteur/actionneur, 5 conducteurs, longueur variable, extrémité de câble libre sur connecteur femelle droit M12-SPEEDCON, longueur de câble : 2, 5, 10, 15 m SAC-5P-...-186/FS SCO Jusqu'à...
  • Page 217: Voltage Sensing Module Vsm10

    Voltage Sensing Module VSM10 Description Le Voltage Sensing Module VSM10 est un module d'extension pour encliquetage sur un rail DIN symétrique selon EN 60715. Il permet de mesurer la valeur réelle d'une tension. Le module permet l'acquisition de la tension réseau sur trois phases. Ces valeurs sont mises à la disposition de la régulation.
  • Page 218: Consignes De Sécurité Pour Les Voltage Sensing Modules Vsm10

    Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Dysfonctionnements dus à...
  • Page 219: Description Des Interfaces

    Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Description des interfaces Description des interfaces 8.3.1 Vue d'ensemble...
  • Page 220: Interface Drive-Cliq X500

    Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Description des interfaces Raccordement du conducteur de protection M4 / 1,8 Nm X530 Mise à la terre du point neutre Cavalier Figure 8-2 Interface X530 sur le VSM10 (vue de dessous) 8.3.2 Interface DRIVE-CLiQ X500 Tableau 8-2 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact...
  • Page 221: X520 Entrées Analogiques/Sonde De Température

    Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Description des interfaces 8.3.3 X520 Entrées analogiques/sonde de température Tableau 8-3 X520 : Entrées analogiques / sonde thermométrique Borne Désignation Caractéristiques techniques AI 0- 2 entrées différentielles analogiques AI 0+ Tension : -10 … +10 V ; Ri > 100 kΩ Résolution : 12 bits + signe AI 1- AI 1+...
  • Page 222: X521 Mesure De La Tension Triphasée Jusqu'à 3Ph. 100 V

    • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 8.3.4 X521 Mesure de la tension triphasée jusqu'à 3ph. 100 V...
  • Page 223: X522 Mesure De La Tension Triphasée Jusqu'à 3Ph. 690 V

    Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Description des interfaces 8.3.5 X522 Mesure de la tension triphasée jusqu'à 3ph. 690 V Tableau 8-5 X522 : Mesure de la tension 690 V Borne Désignation Caractéristiques techniques Tension de phase U Raccordement direct pour la mesure de la ten‐ sion réseau Tension de phase V Résistance vers le point neutre : ∼3500 kΩ...
  • Page 224: X524 Alimentation De L'électronique

    Voltage Sensing Module VSM10 8.3 Description des interfaces 8.3.6 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 8-6 X524 : Alimentation de l'électronique Borne Désignation Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) (24 V) Consommation : 0,2 A max. Courant max.
  • Page 225: Exemple De Raccordement

    Voltage Sensing Module VSM10 8.4 Exemple de raccordement Exemple de raccordement Il n'est possible de se passer des fusibles que si les câbles vers le Voltage Sensing Module sont posés de manière à ce qu'aucun court-circuit ou défaut à la terre ne puisse survenir dans des conditions de service conformes (pose avec protection contre les courts-circuits).
  • Page 226: Signification Des Led

    LED lors de l'activation (mise à "1" du pa‐ orange ramètre p0144). Causes des défauts et remèdes possibles De plus amples informations sur les causes et l'élimination des défauts figurent dans la documentation "SINAMICS S120 Description fonctionnelle Fonctiones d'entraînement". Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 227: Plan D'encombrement

    Voltage Sensing Module VSM10 8.6 Plan d'encombrement Plan d'encombrement 50 (1.97) 105 (4.13) 110 (4.33) 134 (5.28) Figure 8-5 Plan d'encombrement Voltage Sensing Module VSM10, toutes les indications sont en mm et en (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 228: Montage

    Voltage Sensing Module VSM10 8.7 Montage Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'encliquète de manière audible.
  • Page 229: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Connexion Des Blindages

    Voltage Sensing Module VSM10 8.9 Exploitation sur un réseau à neutre isolé (réseau IT) Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Pour la connexion des blindages des entrées analogiques, les borne de blindage suivantes sur la partie inférieure du boîtier des constituants peuvent être utilisées : Borne du blindage Numéro d'article Phoenix Contact...
  • Page 230: Caractéristiques Techniques

    Voltage Sensing Module VSM10 8.10 Caractéristiques techniques Utiliser 2 tournevis ou un autre outil approprié pour libérer le ressort de retenue dans la borne et retirer le cavalier. Borne X530 avec cavalier Libérer le ressort et retirer le cavalier ATTENTION Choc électrique lors du retrait de la vis de liaison Une tension dangereuse due aux condensateurs subsiste jusqu'à...
  • Page 231: Service Et Maintenance

    Voltage Sensing Module VSM10 8.11 Service et maintenance 8.11 Service et maintenance Remplacement du Voltage Sensing Module VSM10 d'un Smart Line Module Chassis et d'un Active Interface Module Chassis Lors du remplacement d'un Voltage Sensing Module VSM10 monté dans un Active Interface Module Châssis ou un Smart Line Module Châssis, respecter les cas d'application suivants : 1.
  • Page 232 Voltage Sensing Module VSM10 8.11 Service et maintenance Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 233: Raccordement Du Système De Capteur

    Raccordement du système de capteur Introduction Le raccordement du capteur à SINAMICS S120 s'effectue de préférence via DRIVE-CLiQ. A cet effet, certains types de moteur sont munis d'une interface DRIVE-CLiQ, par ex. les moteurs synchrones 1FK7 et 1FT7 ainsi que les moteurs asynchrones 1PH7 et 1PH8. Grâce aux fonctions d'identification automatique du type de moteur et du capteur, ces moteurs simplifient la mise en service et le diagnostic.
  • Page 234: Vue D'ensemble Des Sensor Modules

    Raccordement du système de capteur 9.2 Vue d'ensemble des Sensor Modules Vue d'ensemble des Sensor Modules Sensor Modules Cabinet-Mounted (SMC) Les Sensor Modules Cabinet-Mounted SMC10, SMC20, SMC30 et SMC40 peuvent être configurés et commandés séparément. Ils sont utilisés si aucun moteur doté de l'interface DRIVE- CLiQ n'est disponible ou si, outre le capteur moteur, des capteurs externes supplémentaires sont nécessaires.
  • Page 235: Systèmes De Capteurs Raccordables

    Raccordement du système de capteur 9.2 Vue d'ensemble des Sensor Modules convertissent les valeurs calculées au format DRIVE-CLiQ. Les SME ne permettent pas de stocker les paramètres de moteur ou de capteur. Remarque L'alimentation du capteur est assurée par le Sensor Module External. L'alimentation du SME s'effectue par le biais du câble DRIVE-CLiQ raccordé.
  • Page 236: Consignes De Sécurité Pour Sensor Modules Et Capteurs

    La déconnexion ou connexion de connecteurs pendant le fonctionnement risque de détériorer les appareils ou de provoquer des dysfonctionnements. • Raccorder les câbles de capteurs aux moteurs Siemens ou les retirer uniquement à l'état hors tension, si le retrait ou la connexion pendant le fonctionnement n'est pas expressément autorisé.
  • Page 237: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10

    Dommages dus à l'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects L'utilisation de câbles DRIVE-CLiQ incorrects ou non autorisés peut endommager les appareils ou le système, ou provoquer des dysfonctionnements. • Utiliser exclusivement des câbles DRIVE-CLiQ appropriés, autorisés par Siemens pour l'application concernée. Remarque Liaison équipotentielle fonctionnelle pour abonnés DRIVE-CLiQ décentralisés...
  • Page 238: Description Des Interfaces

    Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.2 Description des interfaces 9.4.2.1 Vue d'ensemble Figure 9-3 Vue d'ensemble des interfaces du SMC10 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 239: X500 Interface Drive-Cliq

    Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9-2 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 240: Interface Du Système De Capteurs X520

    Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.2.3 Interface du système de capteurs X520 Tableau 9-3 X520 : Interface du système de capteurs Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Signal résolveur A (sin+) Signal résolveur A inversé...
  • Page 241: X524 Alimentation De L'électronique

    électrique sûre entre les fils de la sonde thermométrique et du circuit de puissance. • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 9.4.2.4 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9-4 X524 : Alimentation de l'électronique...
  • Page 242: Exemple De Raccordement

    Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.3 Exemple de raccordement Figure 9-4 Raccordement du capteur via un Sensor Module Cabinet-Mounted (SMC) pour un moteur sans interface DRIVE-CLiQ 9.4.4 Signification des LED Tableau 9-5 Signification des LED sur le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 Couleur Etat Description, cause...
  • Page 243: Plan D'encombrement

    Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.5 Plan d'encombrement Figure 9-5 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC10, toutes les données sont en mm et (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 244: Montage

    Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
  • Page 245: Caractéristiques Techniques

    Raccordement du système de capteur 9.4 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 9.4.7 Caractéristiques techniques Tableau 9-6 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-5AA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤0,2 Puissance dissipée ≤4 Longueur de câble max. Spécification Rapport du nombre de tours du résolveur (r) Tension d'excitation du SMC10 pour r=0,5...
  • Page 246: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20

    Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Impédances minimales Plage interdite Résistance ohmique R [ohms] Figure 9-7 Impédances rotor raccordables pour une fréquence d'excitation de f = 5000 Hz Pour la vérification selon la figure ci-dessus, se servir des impédances Z ou Z (impédance entre R1 et R2 avec sorties en court-circuit ou ouvertes) de la fiche technique du fabricant du capteur.
  • Page 247: Description Des Interfaces

    Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 • Codeurs absolus SSI (avec alimentation 5 V) • Codeurs absolus SSI (avec alimentation 5 V et signaux SIN/COS incrémentaux 1 Vcàc) 9.5.2 Description des interfaces 9.5.2.1 Vue d'ensemble Figure 9-8 Description des interfaces du SMC20 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 248: X500 Interface Drive-Cliq

    Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9-8 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 249: Interface Du Système De Capteurs X520

    Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.2.3 Interface du système de capteurs X520 Tableau 9-9 X520 : Interface du système de capteurs Broche Nom de signal Caractéristiques techniques Codeur P Alimentation codeur Codeur M Masse alimentation codeur Signal incrémental A Signal incrémental A inversé...
  • Page 250: X524 Alimentation De L'électronique

    électrique sûre entre les fils de la sonde thermométrique et du circuit de puissance. • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 9.5.2.4 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9-10 X524 : Alimentation de l'électronique...
  • Page 251: Exemple De Raccordement

    Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.3 Exemple de raccordement Figure 9-9 Raccordement du capteur via un Sensor Module Cabinet-Mounted (SMC) pour un moteur sans interface DRIVE-CLiQ 9.5.4 Signification des LED Tableau 9-11 Signification des LED sur le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 Couleur Etat Description, cause...
  • Page 252: Plan D'encombrement

    Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.5 Plan d'encombrement Figure 9-10 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC20, toutes les données sont en mm et (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 253: Montage

    Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
  • Page 254 Raccordement du système de capteur 9.5 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 9.5.7 Caractéristiques techniques Tableau 9-12 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-5BA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤0,2 Puissance dissipée ≤4 Longueur max. de câble Alimentation du système de capteurs Tension 5 (avec Remote Sense)
  • Page 255: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30

    Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.1 Description Le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 est un module d'extension à encliqueter sur un rail DIN symétrique selon EN 60715. Il traite les signaux du capteur et transmet, via DRIVE-CLiQ, la vitesse, la mesure de position et, le cas échéant, la température moteur et le point de référence à...
  • Page 256: Description Des Interfaces

    Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.2 Description des interfaces 9.6.2.1 Vue d’ensemble Figure 9-13 Description des interfaces du SMC30 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 257: X500 Interface Drive-Cliq

    Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.2.2 X500 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9-13 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 258: Important

    • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). Control Units et composants système complémentaires...
  • Page 259 Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.2.4 Interface alternative du système de capteurs X521 / X531 Tableau 9-15 X521/X531 : Interface alternative du système de capteurs Broche Désignation Caractéristiques techniques X521 Signal incrémental A Signal incrémental A inversé Signal incrémental B Signal incrémental B inversé...
  • Page 260: X524 Alimentation De L'électronique

    électrique sûre entre les fils de la sonde thermométrique et du circuit de puissance. • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 9.6.2.5 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9-16 X524 : Alimentation de l'électronique...
  • Page 261: Exemples De Raccordement

    Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 La longueur maximale des câbles est de 30 m. Remarque Les deux bornes "+" ou "M" sont pontées dans le connecteur. Ce pontage assure la continuité de la tension d'alimentation. 9.6.3 Exemples de raccordement Exemple de raccordement 1 : Codeur HTL, bipolaire, avec signal de référence...
  • Page 262: Exemple De Raccordement 2 : Codeur Htl, Unipolaire, Avec Signal De Référence

    Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Exemple de raccordement 2 : Codeur HTL, unipolaire, avec signal de référence X521 Voie A Voie A* Voie B Voie B* Signal de référence R Signal de référence R* CTRL Masse X531 Geberversorgung 24 V...
  • Page 263: Signification Des Led

    Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.4 Signification des LED Tableau 9-17 Signification des LED sur le Sensor Module Cabinet SMC30 Couleur Etat Description, cause Remède – Eteinte L'électronique n'est pas alimentée ou l'alimentation se situe en –...
  • Page 264: Plan D'encombrement

    Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.5 Plan d'encombrement (1.18) 105 (4.13) 111 (4.37) 120 (4.72) Figure 9-17 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC30, toutes les données sont en mm et (pouce) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 265: Montage

    Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
  • Page 266: Raccordement Des Conducteurs De Protection Et Connexion Des Blindages

    Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 9.6.7 Raccordement des conducteurs de protection et connexion des blindages Les connexions des blindages ne sont requises qu'en cas de raccordement à X521/X531. ① Borne du blindage, société Weidmüller, type : KLBUE CO1, numéro d'article : 1753311001 ②...
  • Page 267 ALo-BHi deuxième front montant suivant de la piste B. Pour plus d'informations sur le réglage du "temps d'activité top zéro", consulter le manuel : SINAMICS S120, Description fonctionnelle, "Surveillance de capteur tolérante pour SMC30". Control Units et composants système complémentaires...
  • Page 268 Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Tableau 9-20 Capteurs raccordables X520 X521 X531 Surveillance Remote Sense (SUB-D) (bornier) (bornier) de voie HTL bipolaire 24 V HTL unipolaire 24 V TTL bipolaire 24 V TTL bipolaire 5 V sur X520 SSI 24 V / 5 V TTL unipolaire...
  • Page 269 Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 Codeurs SSI 1000 Vitesse de transmission SSI [kHz] Figure 9-20 Longueur maximale de câble en fonction de la vitesse de transmission SSI pour les codeurs Capteur avec alimentation 5 V reliée aux borniers X521/X531 Dans le cas de capteurs avec une alimentation 5 V et reliés aux bornes X521/X531 (pas de Remote Sense disponible), la longueur maximale de câble dépend du courant de capteur.
  • Page 270 Raccordement du système de capteur 9.6 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 A - A* B - B* Figure 9-22 Allure de variation du signal des voies A et B entre deux fronts : Intervalle entre deux fronts pour les générateurs d'impulsions Figure 9-23 Position du top zéro par rapport aux signaux des voies Control Units et composants système complémentaires...
  • Page 271: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc40

    Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.1 Description Le Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 est un module d'extension pour fixation par encliquetage sur un rail symétrique DIN 60715. Il permet de convertir des signaux de codeurs absolus EnDat 2.2, désignation de commande EnDat22, au format DRIVE-CLiQ et de les transmettre à...
  • Page 272: Description Des Interfaces

    Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.2 Description des interfaces 9.7.2.1 Vue d'ensemble Figure 9-24 Vue d'ensemble des interfaces du SMC40 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 273: Interfaces Drive-Cliq X500/1 Et X500/2

    Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Affectation des interfaces Les interfaces DRIVE-CLiQ et capteurs du canal 1 et du canal 2 sont logiquement entièrement indépendants et affectées de façon permanente. X500/1 X500/2 LED RDY de gau‐ LED RDY de droi‐...
  • Page 274: X520/1 Et X520/2 Interfaces De Systèmes De Capteurs

    • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). Control Units et composants système complémentaires...
  • Page 275: X524 Alimentation De L'électronique

    Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.2.4 X524 Alimentation de l'électronique Tableau 9-24 X524 : Alimentation de l'électronique Borne Fonction Caractéristiques techniques Alimentation de l'électronique Tension : 24 V CC (20,4 ... 28,8 V) (24 V) Consommation : 0,35 A max.
  • Page 276: Exemple De Raccordement

    Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.3 Exemple de raccordement Figure 9-25 Raccordement du système de capteurs via un Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Le schéma de raccordement montre deux applications différentes du SMC40. Un câble DRIVE- CLiQ propre doit être utilisé...
  • Page 277: Signification Des Led

    Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 Les sondes thermométriques du moteur linéaire fournissent directement leurs valeurs analogiques de température au TM120. Ce dernier garantit la séparation électrique sûre du câble de température et qui transmet les données de température ainsi que les données de vitesse et de position au Motor Module à...
  • Page 278: Plan D'encombrement

    Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.5 Plan d'encombrement Figure 9-26 Plan d'encombrement du Sensor Module Cabinet SMC40 ; toutes les données sont en mm et (inch) Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 279: Montage

    Raccordement du système de capteur 9.7 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC40 9.7.6 Montage Montage 1. Incliner légèrement le constituant vers l'arrière et le placer avec les crochets sur le rail symétrique. 2. Abaisser le constituant sur le rail jusqu'à ce que la languette de verrouillage sur la face arrière s'enclenche de manière audible.
  • Page 280: Distances De Montage

    Raccordement du système de capteur 9.8 Sensor Module External SME20 Distances de montage Le SMC40 peut être monté en association avec d'autres SMC. En cas de montage près de sources de chaleur, les distances minimales suivantes doivent être respectées sur les côtés : •...
  • Page 281: Description Des Interfaces

    Raccordement du système de capteur 9.8 Sensor Module External SME20 Le raccordement d'un moteur avec connecteur rond à 17 pôles pour capteurs au connecteur rond à 12 pôles du SME20 est possible avec le câble d'adaptation 6FX 8002-2CA88-xxxx. • Pour le traitement du signal de température du moteur, des sondes Pt1000, KTY et CTP peuvent être utilisées.
  • Page 282: Interface Drive-Cliq

    Raccordement du système de capteur 9.8 Sensor Module External SME20 9.8.2.2 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9-27 Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 283: Interface Du Système De Capteurs

    Raccordement du système de capteur 9.8 Sensor Module External SME20 9.8.2.3 Interface du système de capteurs Tableau 9-28 Interface du système de capteurs SME20 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental B inversé Alimentation capteur Signal de référence R Signal de référence R inversé...
  • Page 284: Exemple De Raccordement

    électrique sûre entre les fils de la sonde thermométrique et du circuit de puissance. • Utiliser un Sensor Module External (SME120 ou SME125) ou le Terminal Module TM120 si une séparation électrique sûre ne peut pas être assurée (par exemple pour les moteurs linéaires ou les moteurs non-Siemens). 9.8.3 Exemple de raccordement Figure 9-29 Connexion d'un système de capteurs direct via un Sensor Module External (SME)
  • Page 285: Montage

    Raccordement du système de capteur 9.8 Sensor Module External SME20 9.8.4 Plan d'encombrement 111,7 (4.40) SME20 : 12 pôles SME25 : 17 pôles 32 (1.26) 80 (3.14) 58 (2.27) sans cosse Tolérance générale ± 0,5 (± 0,02) Figure 9-30 Plan d'encombrement du Sensor Module External SME20, toutes les données sont en mm et (inch) 9.8.5 Montage Ø5,3 (0.21)
  • Page 286: Caractéristiques Techniques

    Raccordement du système de capteur 9.8 Sensor Module External SME20 9.8.6 Caractéristiques techniques Tableau 9-29 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-5EA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤ 0,15 Courant (avec système de capteurs) ≤...
  • Page 287: Sensor Module External Sme25

    Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 Figure 9-32 Dépendance entre la longueur max. de câble et la consommation du système de capteurs Outre les systèmes de capteurs de la figure ci-dessus avec une plage d'alimentation comprise entre 4,75 V et 5,25 V, il existe des systèmes de capteurs avec une plage étendue qui descend jusqu'à...
  • Page 288: Description Des Interfaces

    Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 • Codeurs absolus SSI (avec alimentation 5 V) • Codeurs absolus SSI (avec alimentation 5 V et signaux SIN/COS incrémentaux 1 Vcàc) Le SME25 ne permet pas de stocker les paramètres de moteur ou de capteur. 9.9.2 Description des interfaces 9.9.2.1...
  • Page 289: Interface Du Système De Capteurs

    Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Type de con‐ Connecteur femelle DRIVE-CLiQ necteur Consommation maximale 0,25 A La plaque d'obturation de l'interface DRIVE-CLiQ permettant de garantir le degré de protection IP67 n'est pas incluse dans la fourniture.
  • Page 290: Exemple De Raccordement

    Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 9.9.3 Exemple de raccordement Figure 9-34 Connexion d'un système de capteurs direct via un Sensor Module External (SME) 9.9.4 Plan d'encombrement 111,7 (4.40) SME20 : 12 pôles SME25 : 17 pôles 32 (1.26) 80 (3.14) 58 (2.27)
  • Page 291: Montage

    Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 9.9.5 Montage Ø5,3 (0.21) M5 / 6 Nm 50 (1.97) 10 (0.39) 20 (0.79) 5,3 (0.21) 10 (0.39) Ø5,3 (0.21) 50 (1.97) M5 / 6 Nm 20 (0.79) ① Surface de contact Figure 9-36 Gabarit de perçage pour le montage du SME20/SME25 Montage...
  • Page 292 Raccordement du système de capteur 9.9 Sensor Module External SME25 Remarque Cycle régulateur de courant Pour un cycle régulateur de courant de 31,25 µs, il convient d'utiliser un SME25 dont le numéro d'article est 6SL3055-0AA00-5HA3. La longueur de câble maximale jusqu'à l'interface du système de capteurs dépend de la consommation du système de capteurs et de la section des conducteurs d'alimentation du câble, avec toutefois un maximum de 30 m.
  • Page 293: Sensor Module External Sme120

    • L'ouverture des Sensor Modules est proscrite pour éviter toute perte d'étanchéité. Les travaux de réparation et de maintenance doivent exclusivement être réalisés par le centre de maintenance SIEMENS. • Le Sensor Module ne doit pas être mise en service si l'emballage a été visiblement endommagé...
  • Page 294: Description Des Interfaces

    Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 IMPORTANT Dommages dus à la connexion d'une alimentation mise à la terre Le raccordement de systèmes de capteurs à une alimentation de capteur mise à la terre peut endommager les appareils. •...
  • Page 295: X100 Interface Du Système De Capteurs

    Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.3.2 X100 Interface du système de capteurs Tableau 9-33 X100 : Interface du système de capteurs Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Signal incrémental B inversé Alimentation capteur Signal de référence R Signal de référence R inversé...
  • Page 296: Important

    Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 IMPORTANT Risque d'endommagement du moteur en cas de raccordement incorrect de la sonde thermométrique KTY Si la sonde thermométrique KTY est raccordée avec inversion de polarité, une surchauffe du moteur ne sera pas détectée. La surchauffe peut engendrer un endommagement du moteur. •...
  • Page 297: Interface Drive-Cliq X500

    Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.3.5 Interface DRIVE-CLiQ X500 Tableau 9-36 X500 : Interface DRIVE-CLiQ Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Données d'émission + Données d'émission - Données de réception + Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Données de réception - Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 298: Exemples De Connexion

    Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.4 Exemples de connexion Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-39 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ et câbles de raccordement moulés avec extrémités préconfectionnées...
  • Page 299 Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-40 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ et câbles de raccordement moulés avec extrémités ouvertes...
  • Page 300 Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-41 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ avec boîte à...
  • Page 301: Exemples De Raccordement De Moteurs Couplés En Parallèle

    Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 Exemples de raccordement de moteurs couplés en parallèle Câble compris dans la fourniture du moteur Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-42 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs couple commutés en parallèle sans interface DRIVE-CLiQ Control Units et composants système complémentaires...
  • Page 302: Plan D'encombrement

    Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Câble pour moteurs sans boîte à...
  • Page 303: Montage

    Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.6 Montage 50 (1.96) Ø5,3 (0.21) M5 / 6 Nm (0.78) 50 (1.96) Ø5,3 (0.21) (0.39) M5 / 6 Nm (0.78) ① Surface de contact Figure 9-45 Gabarit de perçage pour le montage Montage 1.
  • Page 304: Caractéristiques Techniques

    Raccordement du système de capteur 9.10 Sensor Module External SME120 9.10.7 Caractéristiques techniques Tableau 9-37 Caractéristiques techniques 6SL3055-0AA00-5JA. Unité Valeur Alimentation de l'électronique Tension 24 (20,4 … 28,8) Courant (sans système de capteurs) ≤ 0,20 Courant (avec système de capteurs) ≤...
  • Page 305: Sensor Module External Sme125

    Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Figure 9-46 Dépendance entre la longueur max. de câble et la consommation du système de capteurs Outre les systèmes de capteurs de la figure ci-dessus avec une plage d'alimentation comprise entre 4,75 V et 5,25 V, il existe des systèmes de capteurs avec une plage étendue qui descend jusqu'à...
  • Page 306: Consignes De Sécurité Pour Sensor Modules External

    • L'ouverture des Sensor Modules est proscrite pour éviter toute perte d'étanchéité. Les travaux de réparation et de maintenance doivent exclusivement être réalisés par le centre de maintenance SIEMENS. • Le Sensor Module ne doit pas être mise en service si l'emballage a été visiblement endommagé...
  • Page 307: Description Des Interfaces

    Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 9.11.3 Description des interfaces 9.11.3.1 Vue d'ensemble Figure 9-47 Description des interfaces du SME125 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 308: X100 Interface Du Système De Capteurs

    Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 9.11.3.2 X100 Interface du système de capteurs Tableau 9-38 X100 : Interface du système de capteurs Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Alimentation capteur Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser Masse alimentation capteur Réservé, ne pas utiliser Réservé, ne pas utiliser...
  • Page 309: Interface Drive-Cliq X500

    Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Contact Fonction Caractéristiques techniques Kit de connexion : 6+1 points, numéro d'article : 6FX2003-0SU07 Courant de mesure passant par la connexion pour sonde thermométrique : 2 mA Précision de la mesure de température (sonde thermométrique, traitement compris) : - Pt1000 : ±5 °C (Pt1000 classe de tolérance B selon EN 60751) - KTY : ±7 °C - CTP : ±5 °C...
  • Page 310: Exemples De Connexion

    Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Contact Nom de signal Caractéristiques techniques Type de con‐ Connecteur femelle DRIVE-CLiQ necteur Consommation : 0,30 A max. La plaque d'obturation de l'interface DRIVE-CLiQ permettant de garantir le degré de protection IP67 n'est pas incluse dans la fourniture.
  • Page 311 Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-49 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ et câbles de raccordement moulés avec extrémités ouvertes...
  • Page 312 Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-50 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs sans interface DRIVE-CLiQ avec boîte à...
  • Page 313 Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Exemples de raccordement de moteurs couplés en parallèle Câble compris dans la fourniture du moteur Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Figure 9-51 Couplage de capteurs moteur via SME pour moteurs couple commutés en parallèle sans interface DRIVE-CLiQ Control Units et composants système complémentaires...
  • Page 314: Plan D'encombrement

    Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 Commander le câble auprès du constructeur de règle linéaire Longueur de câble maximum de codeur, voir diagramme au chapitre "Caractéristiques techniques" Longueur de câble maximum entre le SME et le point de raccordement au moteur : 10 m Câble pour moteurs sans boîte à...
  • Page 315: Montage

    Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 9.11.6 Montage 50 (1.96) Ø5,3 (0.21) M5 / 6 Nm (0.78) 50 (1.96) Ø5,3 (0.21) (0.39) M5 / 6 Nm (0.78) ① Surface de contact Figure 9-54 Gabarit de perçage pour le montage Montage 1.
  • Page 316 Raccordement du système de capteur 9.11 Sensor Module External SME125 6SL3055-0AA00-5KA. Unité Valeur Raccordement du conducteur de protection Sur boîtier avec vis M4 Poids Remarque Cycle régulateur de courant Pour un cycle régulateur de courant de 31,25 µs, il convient d'utiliser un SME125 dont le numéro d'article est 6SL3055-0AA00-5KA3.
  • Page 317: Capteur Drive-Cliq

    Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ Figure 9-55 Dépendance entre la longueur max. de câble et la consommation du système de capteurs Outre les systèmes de capteurs de la figure ci-dessus avec une plage d'alimentation comprise entre 4,75 V et 5,25 V, il existe des systèmes de capteurs avec une plage étendue qui descend jusqu'à...
  • Page 318: Description Des Interfaces

    Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ • Concept de diagnostic homogène • Applications de sécurité possibles grâce à Safety Integrated Tableau 9-42 Capteur externe avec DRIVE-CLiQ Numéro d'article Description 6FX2001-5FD13-1AA0 Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ, monotour, bride synchro, arbre plein 6 mm 6FX2001-5QD13-1AA0 Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ, monotour, bride à...
  • Page 319: Interface Drive-Cliq

    Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ 9.12.2.2 Interface DRIVE-CLiQ Tableau 9-43 Interface DRIVE-CLiQ M12, 8 pôles, codé A / 8 broches Contact Nom de signal Caractéristiques techniques +(24 V) Alimentation Réservé, ne pas utiliser Données de réception + Données de réception - M (0 V) Masse électronique...
  • Page 320: Montage

    Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ 25° ± 47.2 0.5 10H6 12.5 10.4 12H6 Figure 9-59 Plan d'encombrement de l'arbre creux, toutes les données sont en mm 9.12.4 Montage Les surfaces de montage et les vis doivent être propres et exemptes de graisse. Vis M4 - 8.8 avec sécurité...
  • Page 321 Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ Figure 9-61 Montage avec griffe de serrage Figure 9-62 Montage : Bride à pincement avec vis axiales Figure 9-63 Montage : Bride à pincement avec alésage fendu (ne convient pas pour les applications de sécurité) Figure 9-64 Montage : Arbre creux...
  • Page 322: Accessoires De Montage

    Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ Remarque 4 nouveaux raccords à visser maximum Pour garantir la sécurité fonctionnelle, le nombre de nouveaux raccords à visser est limité à 4 tentatives maximum. 9.12.4.1 Accessoires de montage Des griffes de serrage et des accouplements peuvent être livrés au titre d'accessoires de montage pour les codeurs rotatifs.
  • Page 323 Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ 9.12.5 Caractéristiques techniques Tableau 9-46 Caractéristiques techniques du codeur DRIVE-CLiQ Modèle Unité Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ Tension de service sur le capteur 10 ... 28,8 Consommation monotour env. 37 multitour env. 43 DRIVE-CLiQ Interface Mbits...
  • Page 324 Raccordement du système de capteur 9.12 Capteur DRIVE-CLiQ Modèle Unité Codeur absolu avec DRIVE-CLiQ IP67 sur boîtier Indice de protection IP64 à l'entrée de l'arbre Poids Monotour 0,35 Multitour 0,35 Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 325: Configuration Des Armoires Et Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    • Composants de forme Blocksize : Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel AC Drive • Composants de forme Châssis : Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel Parties puissance Châssis à refroidissement par air Bibliographie : SINAMICS S120 Manuel Parties puissance Châssis à refroidissement par liquide •...
  • Page 326: 10.4 Technique De Raccordement

    à protéger, par exemple à l'entrée de l'armoire. Tous les câbles 24 V sortant de l'enceinte protégée doivent être raccordés par l'intermédiaire d'un élément de protection contre les surtensions. De plus amples informations au sujet de la protection contre les surtensions figurent dans le manuel SINAMICS S120 "Parties puissance Booksize". 10.4 Technique de raccordement Remarque Le présent manuel contient uniquement des informations sur les bornes de raccordement et les...
  • Page 327: Bornes À Vis

    Configuration des armoires et compatibilité électromagnétique (CEM) 10.4 Technique de raccordement Type de borne à ressort Sections de raccordement Souple 0,08 … 2,5 mm Souple avec embout sans manchette plastique 0,25 … 2,5 mm Souple avec embout, avec manchette plastique 0,25 …...
  • Page 328 Configuration des armoires et compatibilité électromagnétique (CEM) 10.4 Technique de raccordement Type de borne à vis Sections de raccordement Rigide, souple 0,14 … 1,5 mm avec embout, sans manchette plastique 0,25 … 1,5 mm avec embout, avec manchette plastique 0,25 … 0,5 mm AWG / kcmil 26 ...
  • Page 329 Configuration des armoires et compatibilité électromagnétique (CEM) 10.4 Technique de raccordement 10.4.3 Cosses Figure 10-1 Plan d'encombrement Cosses Tableau 10-4 Dimensions des cosses Vis/boulon Section de conducteur [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 1 ... 2,5 1 ... 2,5 1 ...
  • Page 330 Configuration des armoires et compatibilité électromagnétique (CEM) 10.4 Technique de raccordement Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 331: Annexe

    Annexe Liste des abréviations Remarque La liste suivante contient l'ensemble des abréviations utilisées dans la famille d'entraînements SINAMICS avec leur signification. Abréviation Origine de l'abréviation Signification A… Alarm Alarme Alternating Current Courant alternatif Analog Digital Converter Convertisseur analogique-numérique (CAN) Analog Input Entrée analogique Active Interface Module Active Interface Module...
  • Page 332 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Basic Line Module Basic Line Module Binector Output Sortie binecteur Basic Operator Panel Basic Operator Panel Abréviation Origine de l'abréviation Signification Capacitance Capacité C… Signalisation Safety Controller Area Network Système de bus série Communication Board CAN Carte de communication CAN Communication Board Ethernet...
  • Page 333 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Dynamic Drive Control Dynamic Drive Control Drive Data Set Jeu de paramètres d'entraînement DHCP Dynamic Host Configuration Protocol Dynamic Host Configuration Protocol (Protocole de communication) Digital Input Entrée TOR DI/DO Digital Input/Digital Output Entrée/sortie TOR bidirectionnelle Deutsches Institut für Normung...
  • Page 334 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Electrostatic Sensitive Devices Composants sensibles aux décharges électrostati‐ ques (CSDE) Essential Service Mode Régime dégradé Extended Stop and Retract Arrêt étendu et retrait Abréviation Origine de l'abréviation Signification F… Fault Défaut Frequently Asked Questions Questions fréquemment posées (Foire aux Ques‐...
  • Page 335 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification High frequency Haute fréquence Hochfrequenzdrossel Inductance haute fréquence Hydraulic Linear Actuator Entraînement linéaire hydraulique Hochlaufgeber Générateur de rampe Hydraulic Module Hydraulic Module Human Machine Interface Interface Homme-Machine (IHM) High-Threshold Logic Logique avec seuil de défaut élevé...
  • Page 336 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Kreuzweiser Datenvergleich Comparaison croisée des données Know-how protection Protection de savoir-faire Kinetische Pufferung Maintien cinétique Gain proportionnel KTY84-130 Sonde thermométrique Abréviation Origine de l'abréviation Signification Symbole physique de l'inductance Light Emitting Diode Diode électroluminescente Linearmotor Moteur linéaire...
  • Page 337 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Motorstromrichter Convertisseur côté moteur (CVM) Messtaster Détecteur Abréviation Origine de l'abréviation Signification N. C. Not Connected Non connecté N… No Report Aucune signalisation ou signalisation interne NAMUR Interessengemeinschaft Automatisierungstechnik Groupe d'intérêts de l'automatisation de l'industrie der Prozessindustrie des procédés Normally Closed (contact)
  • Page 338 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification PcCtrl PC Control Maîtrise de commande pour maître PROFIdrive PROFIdrive Precision Drive Control Precision Drive Control Power unit Data Set Jeu de paramètres partie puissance Power Drive System Système d'entraînement Protective Earth Terre de protection PELV...
  • Page 339 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Residual Current Device Dispositif différentiel résiduel Residual Current Monitor Dispositif de surveillance du courant différentiel ré‐ siduel Reluctance motor textile Moteur à réluctance - textile RESM Reluctance synchronous motor Moteur synchrone à réluctance (MSR) Ramp-Function Generator Générateur de rampe RJ45...
  • Page 340: Abréviation

    Arrêt sûr Safety Integrated Safety Integrated Safety Info Channel Safety Info Channel Safety Integrity Level Niveau d'intégrité de sécurité SITOP Système d'alimentations Siemens Safely-Limited Acceleration Accélération limitée sûre Smart Line Module Smart Line Module Safely-Limited Position Position limitée sûre Safely-Limited Speed Vitesse limitée sûre...
  • Page 341 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Terminal Board Terminal Board Technology Extension Composant logiciel installé en tant que pack techno‐ logique supplémentaire afin d'étendre les fonction‐ nalités de SINAMICS (anciennement Application OA). Totally Integrated Automation Totally Integrated Automation Transport Layer Security Protocole de cryptage pour la transmission sûre des données (successeur de SSL)
  • Page 342 Annexe A.1 Liste des abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Wiedereinschaltautomatik Redémarrage automatique Werkzeugmaschine Machine-outil (MO) Abréviation Origine de l'abréviation Signification Extensible Markup Language Langage de description extensible (langage stan‐ dard pour la publication sur Internet et la gestion de documentation) Abréviation Origine de l'abréviation...
  • Page 343: A.2 Vue D'ensemble De La Documentation

    Annexe A.2 Vue d'ensemble de la documentation Vue d'ensemble de la documentation Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 344 Annexe A.2 Vue d'ensemble de la documentation Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 345: Index

    Adresse Module Hub externe DRIVE-CLiQ DME20, 208 Paramétrage de l'adresse PROFIBUS, 77 Sensor Module External SME125, 303 Application "Siemens Industry Online Support", 14 Sensor Module External SME25, 285 Architecture du système, 35 Terminal Module TM120, 180 Terminal Module TM54F, 160 Concept de plateforme, 32 Consignes de sécurité...
  • Page 346 Terminal Module TM41, 156 Terminal Module TM54F, 175 Voltage Sensing Module VSM10, 224 Domaine d'application, 31 DRIVE-CLiQ, 35 Pages Web non Siemens, 15 Plans d'encombrement Capteur DRIVE-CLiQ, 317 Control Unit CU320-2 DP, 86 Control Unit CU320-2 PN, 66 Introduction, 34...
  • Page 347 Sensor Module External SME125, 303 Sensor Module External SME20, 278 Sensor Module External SME25, 285 Sensor Modules Vue d'ensemble, 232 Siemens Industry Online Support Application, 14 Spécification systèmes de capteurs et capteur Sensor Module Cabinet SMC30, 265 Terminal Board TB30, 107...
  • Page 348 Index Control Units et composants système complémentaires Manuel, 06/2020, 6SL3097-5AH00-0DP2...
  • Page 350: Plus D'informations

    Plus d'informations Siemens: www.siemens.com Industry Online Support (SAV et assistance) : www.siemens.com/online-support IndustryMall: www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 3180 91050 Erlangen Allemagne Scan the QR-Code for product information...

Table des Matières