Siemens Gigaset A100 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Gigaset A100:

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset A100

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3: Symboles De L'afficheur

    Gigaset A100 Symbole de la base Touche "Combiné" – Continu : prêt – Accepter/Mettre pour la numéro- fin à la communi- tation/réception cation – Clignotant : – Prise de ligne 1234567890 1234567890 1234567890 1234567890 déconnexion de /Numérotation la base Mémoires - N°...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indi- qué sous la base par le symbole. Utiliser uniquement une batterie homologuée (voir page 6). Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) qui peuvent endommager l’appareil, représenter un risque pour la santé...
  • Page 5: Mise En Service Du Téléphone

    * modèle différent selon le pays Si vous souhaitez un autre cordon téléphonique que celui fourni, bien veiller à utiliser une rallonge simple ou un cordon téléphonique avec bro- chage de connecteur 3-/4, sinon votre Gigaset A100 ne fonctionnera pas. libre libre...
  • Page 6: Opération 2: Insérer La Batterie

    Opération 2: insérer la batterie • Insérer dans la prise le connecteur de batterie en observant le sens imposé par le détrompeur (voir agrandissement), le connecteur doit être fermement enclipsé. • Placer la batterie dans son logement, appuyer jusqu'à l'enclipsage. •...
  • Page 7: Remarques Sur La Batterie

    Selon l’état de charge de la batterie, l’affichage corres- pondant à la déclaration apparaît au bout de quelques minutes. Sur l’écran, le symbole clignote. Débrancher le bloc-secteur (220V/230V) de la prise. Vérifier que le combiné est toujours dans la base. Bran- cher de nouveau le bloc-secteur.
  • Page 8: Batterie Homologuée

    Batterie homologuée Nickel-Cadmium (NiCd) Désignation 1a (300 mAh)V30145-K1310-X147 NiCd Vous pouvez vous procurer les batteries auprès de magasins spécialisés, du service clients ou de la boutique en ligne de Siemens accessible depuis le site internet http://www.my-siemens.fr). Téléphoner Appeler Composer le numéro.
  • Page 9: Répétition De La Numérotation (Bis)

    Le téléphone sonne. Appuyer sur la touche "Combiné". La communication est établie. Mémoires / Numérotation abrégée Le Gigaset A100 permet l'enregistrement de 10 numéros en mémoire dont l'accès indirect se fait facilement par une numérotation abrégée (0 à 9). ¦ C Appuyer sur la touche Programmation puis sur la touche "Mémoires".
  • Page 10: Pour Chaîner Préfixe Et Numéro

    Pour chaîner préfixe et numéro Comme pour un numéro ordinaire, vous pouvez aussi enregistrer en mémoire,sous un N° abrégé facilement utilisable (0 à 9), des préfixes que vous pourrez ensuite compléter manuellement ou chaîner avec le numéro d'une autre position mémoire. •...
  • Page 11: Mélodie De La Sonnerie

    Réglages Volume de l’écouteur du combiné Vous avez le choix entre trois volumes pour l’écouteur du combiné. ¦ Þ Activer la fonction. Ÿ ¦ Modifier le volume (niveau 1 à 3) et enregistrer. p. ex. Volume de la sonnerie Vous avez le choix entre trois volumes de sonnerie, tous crescendo. ¦...
  • Page 12: Déclarer Le Combiné Manuellement

    Les chiffres 1 à 4 correspondent aux réglages suivants. FV, flashing long 250 ms (valeur par défaut) FV, flashing court 100 ms DC (numérotation décimale) 1.5/1 DC 2/1 Appuyer sur la touche "Combiné". ¦ Þ Activer la fonction. Sélectionner le réglage souhaité (1 à 4). p.
  • Page 13: Contact Avec Les Liquides

    Veillez à ce que le combiné se trouve bien sur la base. Placez à présent le bloc-secteur de nouveau dans la prise électrique. Le combiné recherche pendant env. 60 secondes une base prête pour la déclaration. Une base prête pour la déclaration a été trouvée, la déclaration a été...
  • Page 14: Remédier Aux Défaillances

    Placer le mobile sans accumulateurs pendant au moins 72 heures dans un endroit chaud et sec. Ensuite, dans la plupart des cas le mobile fonctionnera à nouveau. Remédier aux défaillances Symptôme Cause possible Remède La déclaration ne La batterie n’est Charger la batterie durant s’est pas faite.
  • Page 15: Certificat De Garantie

    1641 et suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale des vices cachés. • Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle...
  • Page 16: Extrait De La Déclaration Originale

    Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci- joint. • Le Gigaset A100 est un téléphone sans fil numérique DECT destiné à être raccor- dé sur le Réseau Téléphonique Commuté Public ou derrière une Installation Pri- vée.
  • Page 18 A3 1 0 0 8 - A1 0 0 - B1 0 1 - 3 - 7 7 1 9 Délivré par Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 München © Siemens AG 2003 Tout droit réservé. Sous réserve de disponibilité. Droit de modification réservé. Imprimé en Allemagne. (07/2003) Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com...

Table des Matières