Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KE7415001
KE7415002
EN
USER MANUAL
FR
NOTICE D'UTILISATION
DE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
ANWENDERHANDBUCH
ES
MANUAL DEL USUARIO
BUILT IN ELECTRIC OVEN
FOUR INTÉGRÉ
INBOUWOVEN
EINBAUBACKOFEN
HORNO INTEGRADO
2
24
46
68
90

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG KE7415001

  • Page 1 KE7415001 USER MANUAL BUILT IN ELECTRIC OVEN KE7415002 NOTICE D’UTILISATION FOUR INTÉGRÉ GEBRUIKERSHANDLEIDING INBOUWOVEN ANWENDERHANDBUCH EINBAUBACKOFEN MANUAL DEL USUARIO HORNO INTEGRADO...
  • Page 2: Accessories And Consumables

    Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll fi nd everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents CONTENTS Operating instructions Safety information Product description Control panel Oven functions Before using for the fi rst time Using the oven Cooking tables Child lock function Oven safety cut-out Water cleaning function Care and cleaning Environments concerns What to do if… Technical data Installation The following symbols are used in this...
  • Page 4: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and fi rst using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 5: Product Description

    Product description • For safety reasons it is dangerous to alter the specifi cations or attempt to modify this product in any way. • Never use the oven if the electrical supply cable is damaged; or if the control panel, work top or plinth area are damaged such that the inside of the appliance is freely accessible.
  • Page 6: Control Panel

    Control panel Oven Shelf Runner (KE 7415001) 2 side rails with 1 telescopic runners. CONTROL PANEL Buttons Temperature display Time display Time functions display Oven functions Indicator lights The oven will only work if the time of day has been set. However, the oven can also be operated without any programme.
  • Page 7: Oven Functions

    Oven functions Indicator lights Oven temperature Flashes when setting temperature is carried out. Cooking duration Illuminates when a programmed cooking duration is set and will start fl ashing when the cooking time is over. End of cooking Illuminates when a programmed end of cooking is set and will start fl...
  • Page 8 Oven functions Lower element Ideal for baking pizzas, pies, and fruit tarts or sponges. with fan Designed to cook casseroles, stews, etc, in the traditional way, and for all temperature recipes specifying long cooking times and low heat. cooking For the best results, we recommend using covered casserole pans with lids, fi...
  • Page 9: Before Using For The Fi Rst Time

    Using the oven BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Carefully read this Instruction Manual to achieve the best results from your oven. Due to the manufacturing process there may be residues of grease and other substances. To eliminate these, proceed as follows: •...
  • Page 10 Using the oven 3 The temperature display will show the preset temperature for that cooking function. Press on the temperature button change it. Select the desired temperature by pressing on the buttons. 4 The top oven cavity will start to heat up. Functions will start the fast preheating function for a few minutes.
  • Page 11 Using the oven Electronic clock functions Electronic programmer functions Cooking Duration This function allows you to programme cooking time length, after which the oven will turn off automatically. Programming Cooking Time: 1 Press on the clock button . The symbol will light up.
  • Page 12 Using the oven Electronic programmer functions Cooking duration This function allows both cooking time length and the stop time to be Cooking duration and End of cooking programmed. With this function, the oven switches on automatically at and End of cooking time combined the set time and operates for the cooking time it has been programmed time combined...
  • Page 13: Cooking Tables

    Cooking tables COOKING TABLES The Cooking Tables show examples of temperature ranges and approximate cooking times. The cooking mode depends on the model. For the best results we recommend the oven to be preheated with the function for 10 minutes. Weight Deep Roasting Cooking...
  • Page 14 Cooking tables Weight Deep Roasting Cooking Temperat. Time MEAT Receptacle Pan Position Mode (Kg) (ºC) (min) 190-210 70-75 Deep Roasting Suckling Pig Intermediate 170-190 70-75 180-200 55-60 Deep Roasting Rabbit Intermediate 170-190 45-50 170-190 30-35 190-210 50-55 Deep Roasting Lamb Intermediate 170-190 45-50...
  • Page 15 Cooking tables Weight Deep Roasting Cooking Temperat. Time FISH Receptacle Pan Position Mode (Kg) (ºC) (min) 180-200 25-30 Deep Roasting Red Bream Intermediate 170-190 20-25 190-210 25-30 Deep Roasting Salted Dorado Intermediate 180-200 25-30 170-190 15-20 Deep Roasting Sole Intermediate 160-180 10-15 190-210...
  • Page 16 Cooking tables CAKES AND Weight Deep Roasting Cooking Temperat. Time Receptacle Pan Position Mode DESSERTS (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Sponge Cake Intermediate 170-190 30-35 Cake Mould 160-180 30-35 170-190 10-15 Deep Roasting Swiss Roll Intermediate 160-180 10-15 160-180 55-60 Flan Intermediate Bread Mould...
  • Page 17: Child Lock Function

    Child lock function CHILD LOCK FUNCTION This function locks the oven, preventing small children from playing with it. To turn on the function, press on the buttons until you hear a long beep. The oven is now locked. If the oven is Off the word SAFE appears on the time display.
  • Page 18: Care And Cleaning

    Care and cleaning • After the cycle is fi nished please wait 15 minutes before opening the door. • Make sure that the appliance is switched off. • Use the large absorbent sponge to remove any excess of water from the base of the cavity.
  • Page 19: Changing The Oven Bulb

    Care and cleaning Cleaning the Large Interior Glass Door Warning! Be careful: the oven door closes when the interior glass is removed. 1. Open the oven door. 2. Pull the glass upwards from the bottom (A). 3. The interior glass is now free. Remove it. 4.
  • Page 20: Environments Concerns

    Enviroments concerns 2. Loosen the lens from the lamp holder with the help of the appropriate tool. Exchange the bulb. 3. Replace the lens, making sure it fi ts in the correct position without forcing it. The replacement bulb must be temperature resistant to 300 °C. These can be ordered from the Technical Service Department.
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Problem Solution The oven does not work Check the connection to the electrical circuit. Check the fuses and current limiter of your installation. Ensure the clock is in the manual or programmed mode. Check the position of the function and temperature selectors The inside light of the Change the bulb.
  • Page 22 Installation Before Installation. Comments • To unpack the oven, pull the tab located on the lower part of the box. • A niche is required in the kitchen unit as per the dimensions shown on the fi gure, providing a minimum depth of 580 mm. (See fi gures describing oven fi tting on the page 23).
  • Page 23: Installing The Oven

    Installation Installing the Oven For all ovens and after carrying out the electrical connection, 1. Introduce the oven into the kitchen unit, taking care not to trap the cable. 2. Fix the oven to the unit by means of the 2 screws supplied via the holes that can be seen when the door is opened.
  • Page 24: Pour Des Résultats Parfaits

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afi n d’utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d’AEG, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de...
  • Page 25 Sommaire SOMMAIRE Instructions de fonctionnement Informations de sécurité Description du produit Tableau de commandes Fonctions du four Avant la première utilisation Utilisation du four Tableaux de cuisson Fonction sécurité enfants Arrêt automatique du four Fonction nettoyage à l’eau Entretien et nettoyage Considérations environnementales Que faire si...
  • Page 26: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et afi n de garantir une utilisation correcte, avant d’installer et d’utiliser pour la première fois cet appareil électroménager, lisez attentivement la notice d’utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements. Pour éviter des erreurs et des accidents inutiles, il est important de s’assurer que toutes les personnes utilisant l’appareil électroménager connaissent son fonctionnement et ses mesures de sécurité.
  • Page 27: Description Du Produit

    Description du produit • Retirez tout l’emballage avant de l’utiliser. • Tous les travaux électriques nécessaires pour installer cet appareil électroménager doivent être effectués par une personne qualifi ée et compétente. • Pour des raisons de sécurité, ne changez pas les spécifi cations et n’essayez pas de modifi...
  • Page 28: Tableau De Commandes

    Tableau de commandes Glissières télescopiques du four (KE 7415001) 2 rails latéraux avec 1 glissières télescopiques. TABLEAU DE COMMANDES Boutons Indicateur de température Indicateur de temps Indicateur des fonctions de temps Fonctions du four Voyants indicateurs Le four ne fonctionne que si l’heure a été défi nie. Le four peut cependant être utilisé...
  • Page 29: Fonctions Du Four

    Fonctions du four Voyants indicateurs Température du four Clignote pendant le réglage de la température. Durée de la cuisson S’allume lors de la programmation du temps de cuisson et commence à clignoter lorsque celui-ci est écoulé. Fin de la cuisson Il s’allume lors de la programmation de la fi...
  • Page 30: Recommandations Pour Décongeler Des Aliments

    Fonctions du four Sole et Idéale pour les pizzas, gâteaux et tartes aux fruits ou biscuits. ventilateur Cuisson à basse Conçue pour cuisiner des ragoûts, etc. au style traditionnel, et pour toutes température les recettes nécessitant des temps de cuisson longs avec peu de chaleur. Pour obtenir un résultat optimal, nous recommandons d’utiliser des casseroles avec des couvercles, mais il faut toujours vérifi...
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    Utilisation du four AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lisez attentivement cette notice d’utilisation pour obtenir les meilleurs résultats avec votre four. Des résidus de graisse et autres, produits lors du processus de fabrication, peuvent rester. Pour les éliminer, procédez ainsi : •...
  • Page 32: Fonctionnement Manuel

    Utilisation du four Fonctionnement manuel Une fois l’horloge réglée, votre four est prêt à fonctionner: 1 Appuyez sur le bouton On 2 Appuyez sur pour sélectionner la fonction de cuisson souhaitée. 3 L’indicateur de température affi chera la température prédéfi nie pour cette fonction de cuisson.
  • Page 33 Utilisation du four Fonctions de l’horloge électronique Fonctions du programmateur électronique Durée de la cuisson Cette fonction vous permet de programmer la durée de cuisson. Une fois ce temps écoulé, le four s’éteindra automatiquement. Programmation du temps de cuisson. 1 Appuyez sur le bouton de l’horloge .
  • Page 34 Utilisation du four Fonctions du programmateur électronique Cooking duration Cette fonction permet de programmer de manière simultanée le temps de cuisson et Temps de and End of cooking la fi n de la cuisson. Avec cette fonction, le four s’allume automatiquement à l’heure cuisson et fi...
  • Page 35: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson TABLEAUX DE CUISSON Les tableaux de cuisson donnent des exemples de températures et de temps approximatifs de cuisson. Le mode de cuisson dépend du modèle. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous recommandons de préchauffer le four avec la fonction pendant 10 minutes.
  • Page 36 Tableaux de cuisson Poids Position de Mode de Températ. Temps VIANDES Récipient la plaque cuisson (Kg) (ºC) (min) 190-210 70-75 Cochon de lait Intermédiaire Plaque 170-190 70-75 180-200 55-60 Lapin Intermédiaire 170-190 45-50 Plaque 170-190 30-35 190-210 50-55 Agneau Intermédiaire 170-190 45-50 Plaque...
  • Page 37 Tableaux de cuisson Poids Position de Mode de Températ. Temps POISSON Récipient la plaque cuisson (Kg) (ºC) (min) 180-200 25-30 Daurade Intermédiaire Plaque 170-190 20-25 190-210 25-30 Daurade au sel Intermédiaire Plaque 180-200 25-30 170-190 15-20 Sole Intermédiaire Plaque 160-180 10-15 190-210 20-25...
  • Page 38 Tableaux de cuisson GÂTEAUX ET Poids Position de Mode de Températ. Temps Récipient la plaque cuisson DESSERTS (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Gâteau Intermédiaire 170-190 30-35 Moule à tarte 160-180 30-35 170-190 10-15 Gâteau roulé Intermédiaire Plaque 160-180 10-15 160-180 55-60 Flan Intermédiaire...
  • Page 39: Fonction Sécurité Enfants

    Fonction sécurité enfants FONCTION SÉCURITÉ ENFANTS Cette fonction verrouille le four pour éviter que les enfants ne jouent avec. Pour activer cette fonction, appuyez sur les boutons jusqu’à ce qu’un long bip retentisse. Le four est alors verrouillé. Si le four est éteint, vous pourrez lire le mot SAFE (sûr) sur l’indicateur de temps.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Réglez le programme de temps de cuisson sur 4 minutes en utilisant les boutons de fonction de l’horloge électronique. La température du four augmentera. • Réglez l’alarme de la minuterie sur 21 minutes à l’aide des boutons de fonction de l’horloge électronique.
  • Page 41: Nettoyage De La Vitre Intérieure De La Porte

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la vitre intérieure de la porte Attention ! Faites attention : la porte du four se ferme lorsque l’on retire la vitre intérieure. 1. Ouvrez la porte du four. 2. Tirez la vitre vers le haut depuis la partie inférieure (A).
  • Page 42: Considérations Environnementales

    Considérations environnementales 2. Retirez la lentille du support de la lampe à l’aide d’un outil adapté. Remplacez l’ampoule. 3. Replacez la lentille en vous assurant qu’elle s’encastre dans la position correcte sans la forcer. L’ampoule de rechange doit supporter des températures allant jusqu’à 300°C. Il est possible de commander ces ampoules auprès du service technique Electrolux.
  • Page 43: Informations Techniques

    Informations techniques Problème Solution Le four ne fonctionne pas Vérifi ez le branchement au réseau électrique. Vérifi ez les fusibles et le limiteur de courant de l’installation. Vérifi ez si l’horloge se trouve en mode manuel ou programmé. Vérifi ez la position des sélecteurs de fonction et de température. La lumière à...
  • Page 44 Installation INSTALLATION Ces informations sont destinées à l’installateur, la personne responsable du montage et du branchement électrique. Si vous installez vous-même le four, le fabricant n’assumera pas la responsabilité des dommages éventuels. L’installation ne doit être réalisée que par un électricien qualifi é, qui devra s’assurer de respecter la réglementation s’appliquant à...
  • Page 45: Installation Du Four

    Installation Installation du four Pour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique : 1. Introduisez le four dans la cuisine en veillant à ne pas coincer le câble. 2. Fixez le four à l’unité en insérant les 2 vis fournies dans les orifi ces visibles en ouvrant la porte.
  • Page 46: Zubehör Und Verbrauchsmaterialien

    Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop fi nden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten...
  • Page 47 Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Sicherheitsinformationen Produktbeschreibung Bedienfeld Backofenfunktionen Vor dem ersten Gebrauch Backofenfunktionen Gartabellen Funktion der Kindersicherung Automatisches Ausschalten des Backofens Funktion der Wasserreinigung Pfl ege und Reinigung Umwelterwägungen Was tun, wenn...? Technische Daten Installation Die folgenden Symbole werden in diesem Benutzerhandbuch verwendet: Wichtige Informationen hinsichtlich Ihre persönliche Sicherheit und Informationen über, wie man die...
  • Page 48: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen SICHERHEITSINFORMATIONEN Für Ihre Sicherheit und zur Gewährleistung eines korrekten Einsatzes bitten wir Sie, vor der Installation und dem ersten Gebrauch das Anwenderhandbuch mit seinen Ratschlägen und Warnungen aufmerksam durchzulesen. Um Fehler und unnötige Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig, sicherzustellen, dass alle Personen, die das Elektrogerät benutzen, dessen Funktionsweise und die Sicherheitsmaßnahmen kennen.
  • Page 49: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Installation • Prüfen Sie bitte nach, ob der Backofen keine Transportschäden erlitten hat. Schließen Sie niemals ein beschädigtes Elektrogerät an. Sollte Ihr Backofen beschädigt sein, müssen Sie sich mit dem Lieferanten in Verbindung setzen. • Entfernen Sie bitte vor Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial. •...
  • Page 50: Bedienfeld

    Bedienfeld Backofen Teleskop-Einzelauszüge (KE 7415001) 2 seitliche Schienen mit 1 Teleskopschienen. BEDIENFELD Knöpfe Temperaturanzeige Zeitanzeige Zeitfunktionsanzeige Backofenfunktionen Anzeigen Der Backofen funktioniert nur, wenn die Tageszeit eingestellt wurde. Der Backofen kann aber auch ohne Programmierung eingesetzt werden. Knöpfe Funktion Zum Ein- und Ausschalten des Backofens Zum Wählen der Funktionen des Backofens Zur Einstellung von Temperatur und Zeit bzw.
  • Page 51: Backofenfunktionen

    Backofenfunktionen Anzeigen Temperatur des Backofens Blinkt solange die Temperatur eingestellt wird. Gar-Dauer Leuchtet auf, wenn die Garzeit programmiert wird, und beginnt zu blinken, wenn diese erreicht wurde. Garzeit-Ende Leuchtet auf, wenn das Garzeit-Ende programmiert wurde, und beginnt zu blinken, wenn dieses erreicht wurde. Kurzzeitmesser Leuchtet auf, wenn der Minutenalarm programmiert wird.
  • Page 52 Backofenfunktionen Niedertemperatur- Konzipiert zum Garen von Schmortöpfen, Schmorbraten usw. nach Garen traditioneller Art und im Allgemeinen für Gerichte, die einer Garung bei niedriger Temperatur und über einen längeren Zeitraum bedürfen. Um ein optimales Resultat zu erreichen, empfehlen wir, Schmortöpfe mit Deckel einzusetzen, aber zuerst zu überprüfen, ob diese überhaupt für dieses Elektrogerät geeignet sind.
  • Page 53: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Backofenfunktionen VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um beste Ergebnisse mit Ihrem Backofen zu erzielen. Aufgrund des Fertigungsablaufs können Fettreste und sonstige Substanzen vorhanden sein. Gehen Sie bitte wie folgt vor, um sie zu entfernen: • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial inkl. evtl. vorhandener Kunststoffschutzvorrichtungen. •...
  • Page 54: Manueller Betrieb

    Backofenfunktionen Manueller Betrieb Nach Einstellung der Uhrzeit ist der Backofen einsatzbereit: 1 Den Knopf On drücken. drücken, um die gewünschte Garfunktion zu wählen. 3 Auf der Temperaturanzeige erscheint die für diese Garfunktion voreingestellte Zeit. Zum Ändern den Temperaturknopf drücken. Die gewünschte Temperatur durch Drücken der Knöpfe wählen.
  • Page 55: Funktionen Der Elektronikuhr

    Backofenfunktionen Funktionen der Elektronikuhr Funktionen des elektronischen Programmierers Garzeit-Dauer Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Dauer und Endzeit der Garung. Nach Ablauf dieser Zeit schaltet sich der Backofen automatisch ab. Programmierung der Garzeit-Dauer: 1 Den Uhrknopf . drücken. Das Symbol wird aufl...
  • Page 56 Backofenfunktionen Funktionen des elektronischen Programmierers Kombinierte Diese Funktion gestattet es, zusammen die Garzeit und das Garzeit-Ende Garzeit und einzustellen. Mit dieser Funktion schaltet sich der Backofen automatisch zur Garzeit-Ende eingestellten Zeit ein und funktioniert während der programmierten Garzeit. Er schaltet sich dann automatisch zur programmierten Zeit wieder ab. 1 Den Uhrknopf antippen.
  • Page 57: Gartabellen

    Gartabellen GARTABELLEN Die Gartabellen zeigen Temperaturbeispiele und ungefähre Garzeiten. Die Gardauer hängt vom Modell ab. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir, den Backofen mit Funktion oder 10 Minuten lang vorzuheizen. Gewicht Blechstellung Garmodus Temperatur Zeit VORSPEISEN Behältnis (Kg) (ºC) (min) 180-200 25-30...
  • Page 58 Gartabellen Gewicht Blechstellung Garmodus Temperatur Zeit FLEISCH Behältnis (Kg) (ºC) (min) 190-210 70-75 Spanferkel Mittelstellung Backblech 170-190 70-75 180-200 55-60 Kaninchen Mittelstellung 170-190 45-50 Backblech 170-190 30-35 190-210 50-55 Lamm Mittelstellung 170-190 45-50 Backblech 180-200 50-55 170-190 35-40 Schweinelende Mittelstellung Backblech 170-190 40-45...
  • Page 59 Gartabellen Gewicht Blechstellung Garmodus Temperatur Zeit FISCH Behältnis (Kg) (ºC) (min) 180-200 25-30 Seebrasse Mittelstellung Backblech 170-190 20-25 190-210 25-30 Dorade im Mittelstellung Backblech Salzmantel 180-200 25-30 170-190 15-20 Seezunge Mittelstellung Backblech 160-180 10-15 190-210 20-25 Wolfsbarsch Mittelstellung Backblech 180-200 10-15 190-210 25-30...
  • Page 60 Gartabellen SÜSSSPEISEN UND Gewicht Blechstellung Garmodus Temperatur Zeit Behältnis DESSERTS (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Biskuit Mittelstellung 170-190 30-35 Kuchenform 160-180 30-35 170-190 10-15 Biskuitrolle Mittelstellung Backblech 160-180 10-15 160-180 55-60 Pudding Mittelstellung Kastenform 150-170 50-55 160-180 20-25 Plätzchen Mittelstellung Backblech 150-170 20-25...
  • Page 61: Funktion Der Kindersicherung

    Funktion der Kindersicherung FUNKTION DER KINDERSICHERUNG Diese Funktion verriegelt den Backofen, um zu verhindern, dass Kinder mit diesem spielen. Um diese Funktion zu aktivieren, die Knöpfe gleichzeitig drücken, bis ein langer Signalton ertönt. Der Backofen ist nun verriegelt. Wenn der Backofen eingeschaltet ist, ist das Wort SAFE (sicher) auf der Zeitanzeige zu sehen.
  • Page 62: Pfl Ege Und Reinigung

    Pfl ege und Reinigung • Stellen Sie den Thermostatschalter auf 200 ºC. • Stellen Sie das Programm der Gardauer auf 4 Minuten ein, indem Sie die Funktionsknöpfe der Elektronikuhr betätigen. Die Backofentemperatur steigt. • Stellen Sie den Alarm der Programmieruhr auf 21 Minuten, indem Sie die Funktionsknöpfe der Elektronikuhr betätigen.
  • Page 63 Pfl ege und Reinigung Reinigung der Innenglasscheibe der Ofentür Achtung! Seien Sie vorsichtig: Die Backofentür wird geschlossen, wenn die Innenscheibe entfernt wird. 1. Öffnen Sie die Backofentür. 2. Ziehen Sie die Scheibe am unteren Teil (A) nach oben. 3. Die Innenscheibe ist frei. Entnehmen Sie sie. 4.
  • Page 64: Umwelterwägungen

    Umwelterwägungen 2. Entfernen Sie die Linse aus der Lampenhalterung mithilfe eines angemessenen Werkzeugs. Wechseln Sie die Glühbirne aus. 3. Bringen Sie die Linse wieder an und stellen Sie sicher, dass sie ohne Gewalt in der richtigen Stellung einrastet. Die Ersatzglühbirne muss für Temperaturen bis 300 °C ausgelegt sein. Sie können diese Glühbirnen beim Electrolux-Kundendienst bestellen.
  • Page 65: Technische Daten

    Technische Daten Störung Abhilfe Der Backofen funktioniert Prüfen Sie nach, ob er an die Stromversorgung angeschlossen ist. nicht. Überprüfen Sie die Sicherungen und den Leistungsbegrenzer der Installation. Prüfen Sie nach, ob sich die Zeituhr im manuellen Modus befi ndet oder ob sie programmiert ist. Überprüfen Sie die Stellung der Funktions- und Temperaturwahlschalter.
  • Page 66 Installation Vor der Installation. Anmerkungen • Ziehen Sie zum Auspacken des Backofens an der Lasche am unteren Teil der Packung. • In der Küche ist eine Nische mit den auf der Abbildung dargestellten Abmessungen und 580 mm Mindesttiefe erforderlich (siehe Abbildung auf Seite 67, wo die Anbringung des Backofens beschrieben ist).
  • Page 67: Einbau Des Backofens

    Installation Einbau des Backofens Für alle Backöfen und nach dem Anschluss an das Stromnetz, 1. Führen Sie den Backofen in die Küche ein, wobei darauf zu achten ist, dass das Kabel nicht geklemmt wird. 2. Befestigen Sie den Backofen am Möbelstück, indem die 2 zum Lieferumfang gehörenden Schrauben in die Bohrungen, die bei geöffneter Tür sichtbar sind, eingeführt werden.
  • Page 68: Accessoires En Verbruiksartikelen

    ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Page 69 Inhoudsopgave INHOUDSOPGAVE Gebruiksaanwijzingen Veiligheidsinformatie Omschrijving van het product Bedieningspaneel Functies van de oven Vóór het eerste gebruik Gebruik van de oven Baktabellen Kinderbeveiligingsfunctie Automatische uitschakeling van de oven Reinigingsfunctie met water Onderhoud en reiniging Milieuoverwegingen Wat te doen als... Technische gegevens Installatie De volgende symbolen worden gebruikt in dit gebruikershandboek:...
  • Page 70: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees, voor uw veiligheid en om een juist gebruik te garanderen, eerst aandachtig de gebruikershandleiding en de adviezen en waarschuwingen daarin, alvorens dit huishoudelijk apparaat te installeren en het voor het eerst te gebruiken. Om onnodige fouten en ongevallen te vermijden, is het belangrijk om ervoor te zorgen dat iedereen die het apparaat gebruikt de werking en veiligheidsmaatregelen kent.
  • Page 71: Omschrijving Van Het Product

    Omschrijving van het product Installatie • Controleer of de oven tijdens het transport niet is beschadigd. Sluit nooit een beschadigd huishoudelijk apparaat aan. Als uw oven beschadigd is, neem dan contact op met de leverancier. • Verwijder de verpakking alvorens het apparaat te gebruiken. •...
  • Page 72: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Oven telescopisch railsysteem (KE 7415001) 2 naast elkaar met 1 telescopische railsysteem. BEDIENINGSPANEEL Knoppen Temperatuurindicator Tijdindicator Tijdfunctie-indicator Functies van de oven Controlelampjes De oven werkt alleen als de tijd van de dag is ingesteld. De oven kan echter ook zonder enige programmering worden gebruikt. Knoppen Functie De oven in- of uitschakelen...
  • Page 73: Functies Van De Oven

    Functies van de oven Controlelampjes Oventemperatuur Knippert terwijl de temperatuur wordt ingesteld Baktijd Het lampje gaat branden wanneer de baktijd wordt geprogrammeerd en begint te knipperen wanneer die tijd is bereikt. Beëindiging van het bakproces Het lampje gaat branden wanneer de eindtijd van het bakproces wordt geprogrammeerd en begint te knipperen wanneer die tijd is bereikt.
  • Page 74 Functies van de oven Ovenvloer en Ideaal voor pizza’s, gebak en vruchtentaarten of cakes. ventilator Bereiding op Bestemd om op traditionele wijze stoofgerechten en dergelijke te bereiden en voor een lage recepten die een lange bereidingstijd met lage temperatuur vereisen. Voor een temperatuur optimaal resultaat raden we aan om ovenschotels met een deksel te gebruiken.
  • Page 75: Vóór Het Eerste Gebruik

    Gebruik van de oven VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om de beste resultaten met uw oven te bereiken. Als resultaat van het productieproces kunnen er vetresten of andere stoffen achter zijn gebleven. Ga als volgt te werk om ze te verwijderen: •...
  • Page 76 Gebruik van de oven 3 De temperatuurindicator toont de vooraf ingestelde temperatuur van deze bakfunctie. Druk op de temperatuurknop om de temperatuur te wijzigen. Selecteer de gewenste temperatuur door de knoppen in te drukken. 4 De bovenste ruimte van de oven begint te verwarmen. De functies starten de snelle verwarmingsfunctie gedurende enkele minuten.
  • Page 77 Gebruik van de oven Functies van de elektronische klok Functies van de elektronische programmeerinrichting Baktijd Met deze functie kunt u de baktijd programmeren. Na deze tijd gaat de oven automatisch uit. Programmering van de baktijd: 1 Druk de kloktoets in. Het symbool gaat branden.
  • Page 78 Gebruik van de oven Functies van de elektronische programmeerinrichting Cooking duration Met deze functie kan de baktijd tegelijk met de eindtijd van het bakproces Combinatie van and End of cooking worden geprogrammeerd. Met deze functie gaat de oven automatisch aan baktijd en eindtijd time combined van het bakproces...
  • Page 79: Baktabellen

    Baktabellen BAKTABELLEN De baktabellen tonen voorbeelden van bij benadering aangegeven baktemperaturen en -tijden. De bakwijze is afhankelijk van het model. Voor de beste resultaten raden wij aan om de oven tien minuten met de functie voor te verwarmen. VOORGERECHTEN Gewicht Positie van Temperatuur Tijd...
  • Page 80 Baktabellen Gewicht Positie van Temperatuur Tijd VLEESGERECHTEN de bakplaat Bakfunctie Schaal (Kg) (ºC) (min) 190-210 70-75 Speenvarken Midden Bakplaat 170-190 70-75 180-200 55-60 Konijn Midden 170-190 45-50 Bakplaat 170-190 30-35 190-210 50-55 Lamsvlees Midden 170-190 45-50 Bakplaat 180-200 50-55 170-190 35-40 Varkensfi...
  • Page 81 Baktabellen Gewicht Positie van Temperatuur Tijd de bakplaat Bakfunctie Schaal (Kg) (ºC) (min) 180-200 25-30 Zeebrasem Midden Bakplaat 170-190 20-25 Met zout 190-210 25-30 bereide Midden Bakplaat 180-200 25-30 goudbrasem 170-190 15-20 Tong Midden Bakplaat 160-180 10-15 190-210 20-25 Zeebaars Midden Bakplaat 180-200...
  • Page 82 Baktabellen ZOETE SPIJZEN EN Gewicht Positie van Temperatuur Tijd de bakplaat Bakfunctie Schaal NAGERECHTEN (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Cake Midden 170-190 30-35 Taartvorm 160-180 30-35 170-190 10-15 Boomstam Midden Bakplaat 160-180 10-15 160-180 55-60 Pudding Midden Broodvorm 150-170 50-55 160-180 20-25 Koekjes...
  • Page 83: Kinderbeveiligingsfunctie

    Kinderbeveiligingsfunctie KINDERBEVEILIGINGSFUNCTIE Deze functie vergrendelt de oven om te voorkomen dat kinderen ermee spelen. Om deze functie te activeren, dienen de toetsen ingedrukt te worden totdat een lange pieptoon te horen is. De oven is nu vergrendeld. Als de oven uit is, staat het woord SAFE (veilig) op de tijdindicator.
  • Page 84: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging • Sluit de ovendeur en selecteer de functie aan de onderkant van de oven. • Stel de controleknop van de thermostaat op 200°C in • Stel het baktijdprogramma op 4 minuten in door de functieknoppen van de elektronische klok in werking te stellen.
  • Page 85 Onderhoud en reiniging Reiniging van het binnenglas van de ovendeur Opgelet! Wees voorzichtig: de ovendeur gaat dicht wanneer het binnenglas wordt verwijderd. 1. Open de ovendeur. 2. Trek van de onderkant (A) het glas omhoog. 3. Het binnenglas komt vrij. Verwijder het. 4.
  • Page 86: Milieuoverwegingen

    Milieuoverwegingen 2. Maak het glas van de lampfi tting los met behulp van geschikt gereedschap. Verwissel het lampje. 3. Monteer opnieuw het glas en zorg ervoor dat het zonder te forceren in de goede positie komt te zitten. Het vervangingslampje dient temperaturen tot 300°C te kunnen verdragen. Deze lampjes kunnen besteld worden bij de Technische Dienst van Electrolux.
  • Page 87: Technische Gegevens

    Technische gegevens Probleem Oplossing De oven werkt niet Controleer de aansluiting op het elektriciteitsnet. Controleer de zekeringen en de stroombegrenzer van de installatie. Controleer of de klok in de handmatige of geprogrammeerde functie staat. Controleer de stand van de functie- en temperatuurschakelaar. Het binnenlicht van de Verwissel het lampje.
  • Page 88 Installatie Vóór de installatie. Opmerkingen • Trek, om de oven uit te pakken, aan het lipje aan de onderkant van de doos. • Er is een opening in de keuken nodig met de afmetingen die in de afbeelding worden getoond en met een minimale diepte van 580 mm. (Zie de afbeelding op bladzijde 89 waarop de plaatsing van de oven wordt omschreven).
  • Page 89 Installatie Oveninstallatie Voor alle ovens en na de elektrische aansluiting geldt: 1. Breng de oven voorzichtig in het keukenmeubel aan zonder de kabel te klemmen. 2. Maak de oven d.m.v. de twee meegeleverde schroeven aan het keukenmeubel vast. Draai ze in de gaten die zichtbaar zijn als de ovendeur open is. 3.
  • Page 90: Accesorios Y Consumibles

    ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme...
  • Page 91 Índice ÍNDICE Instrucciones de funcionamiento Información de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Funciones del horno Antes de usar por primera vez Uso del horno Tablas de cocción Función de bloqueo para niños Desconexión automática del horno Función de limpieza con agua Cuidado y limpieza Consideraciones medioambientales Qué...
  • Page 92: Información De Seguridad

    Información de seguridad INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar un uso correcto, antes de instalar y usar por primera vez este electrodoméstico, lea con atención el manual del usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usen el electrodoméstico conocen su funcionamiento y sus medidas de seguridad.
  • Page 93: Descripción Del Producto

    Descripción del producto • Todos los trabajos eléctricos necesarios para instalar este electrodoméstico deben ser realizados por una persona cualifi cada y competente. • Por razones de seguridad, no cambie las especifi caciones ni intente modifi car este producto. • No use el horno si el cable del suministro eléctrico está dañado, o si el panel de mandos, la parte superior o la base están dañados, de modo que se pueda acceder al interior del electrodoméstico.
  • Page 94: Panel De Mandos

    Panel de mandos Guías telescópicas de horno (KE 7415001) 2 carriles laterales con 1 guías telescópicas. PANEL DE MANDOS Botones Indicador de temperatura Indicador de tiempo Indicador de funciones de tiempo Funciones del horno Pilotos indicadores El horno sólo funciona si se ha ajustado la hora del día. Sin embargo, el horno también se puede usar sin ninguna programación.
  • Page 95: Funciones Del Horno

    Funciones del horno Pilotos indicadores Temperatura del horno Parpadea mientras se está ajustando la temperatura. Duración de cocción Se ilumina cuando se programa el tiempo de cocción y empieza a parpadear cuando se ha alcanzado. Finalización de la cocción Se ilumina cuando se programa la fi nalización de la cocción y empieza a parpadear cuando se ha alcanzado.
  • Page 96 Funciones del horno Solera y Idóneo para pizzas, pasteles y tartas de frutas o bizcochos. ventilador Cocción a baja Diseñado para cocinar cazuelas, guisados, etc. al estilo tradicional, y para temperatura todas las recetas que requieran tiempos de cocción largos con poco calor. Para obtener un resultado óptimo, recomendamos que utilice cazuelas con tapas, pero debe comprobar primero que son aptas para este electrodoméstico.
  • Page 97: Antes De Usar Por Primera Vez

    Uso del horno ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ Lea con atención este manual de instrucciones para obtener los mejores resultados de su horno. Como resultado del proceso de fabricación, pueden quedar restos de grasa y otras sustancias. Para eliminarlos, proceda de la siguiente manera: •...
  • Page 98 Uso del horno 3 El indicador de temperatura mostrará la temperatura preajustada para esa función de cocción. Pulse el botón de temperatura para modifi carla. Seleccione la temperatura deseada pulsando los botones 4 La cavidad superior del horno comenzará a calentarse.
  • Page 99 Uso del horno Funciones del reloj electrónico Funciones del programador electrónico Duración de Esta función le permitirá programar la duración de cocción, y pasado cocción este tiempo el horno se desconectará automáticamente. Programación del tiempo de cocción: 1 Pulse el botón de reloj .
  • Page 100 Uso del horno Funciones del programador electrónico Cooking duration Esta función permite programar conjuntamente el tiempo de cocción Tiempo de cocción and End of cooking y la fi nalización de la cocción. Con esta función, el horno se conecta y fi nalización time combined automáticamente en la hora ajustada y funciona durante el tiempo de de la cocción...
  • Page 101: Tablas De Cocción

    Tablas de cocción TABLAS DE COCCIÓN Las tablas de cocción muestran ejemplos de temperaturas y tiempos aproximados de cocción. El modo de cocción depende del modelo. Para obtener mejores resultados, recomendamos precalentar el horno con la función ó durante 10 minutos. Peso Posición de Modo de...
  • Page 102 Tablas de cocción Peso Posición de Modo de Temperat. Tiempo CARNES Recipiente la bandeja cocción (Kg) (ºC) (min) 190-210 70-75 Cochinillo Intermedia Bandeja 170-190 70-75 180-200 55-60 Conejo Intermedia 170-190 45-50 Bandeja 170-190 30-35 190-210 50-55 Cordero Intermedia 170-190 45-50 Bandeja 180-200 50-55...
  • Page 103 Tablas de cocción Peso Posición de Modo de Temperat. Tiempo PESCADO Recipiente la bandeja cocción (Kg) (ºC) (min) 180-200 25-30 Besugo Intermedia Bandeja 170-190 20-25 190-210 25-30 Dorada a la sal Intermedia Bandeja 180-200 25-30 170-190 15-20 Lenguado Intermedia Bandeja 160-180 10-15 190-210...
  • Page 104 Tablas de cocción DULCES Y Peso Posición de Modo de Temperat. Tiempo Recipiente la bandeja cocción POSTRES (Kg) (ºC) (min) 150-170 35-40 Molde para Bizcocho Intermedia 170-190 30-35 tartas 160-180 30-35 170-190 10-15 Brazo de Intermedia Bandeja gitano 160-180 10-15 160-180 55-60 Flan...
  • Page 105: Función De Bloqueo Para Niños

    Función de bloqueo para niños FUNCIÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS Esta función bloquea el horno para evitar que los niños jueguen con él. Para activar esta función, pulse los botones hasta oír un pitido largo. El horno está ahora bloqueado. Si el horno está...
  • Page 106: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza • Ajuste el programa de tiempo de cocción a 4 minutos accionando los botones de función del reloj electrónico. La temperatura del horno aumentará. • Ajuste la alarma del minutero a 21 minutos accionando los botones de función del reloj electrónico.
  • Page 107: Cambiar La Bombilla Del Horno

    Cuidado y limpieza Limpieza del cristal interior de la puerta ¡Atención! Tenga cuidado: la puerta del horno se cierra cuando se saca el cristal interior. 1. Abra la puerta del horno. 2. Tire del cristal hacia arriba desde la parte inferior (A). 3.
  • Page 108: Consideraciones Medioambientales

    Consideraciones medioambientales 2. Saque la lente del soporte de la lámpara con la ayuda de una herramienta adecuada. Cambie la bombilla. 3. Vuelva a colocar la lente asegurándose de que encaja en la posición correcta sin forzarla. CONSIDERACIONES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica.
  • Page 109: Datos Técnicos

    Datos técnicos Problema Solución El horno no funciona Compruebe la conexión a la red eléctrica. Compruebe los fusibles y el limitador de corriente de la instalación. Compruebe si el reloj está en modo manual o programado. Compruebe la posición de los selectores de función y temperatura. La luz interior del horno Cambie la bombilla.
  • Page 110 Instalación Antes de instalar. Comentarios • Para desembalar el horno, tire de la pestaña que hay en la parte inferior de la caja. • Se necesita un hueco en la cocina con las dimensiones que se muestran en la imagen y con una profundidad mínima de 580 mm.
  • Page 111: Instalación Del Horno

    Instalación Instalación del horno Para todos los hornos y tras haber realizado la conexión eléctrica: 1 Introduzca el horno en la cocina con cuidado de no atrapar el cable. 2. Fije el horno a la unidad insertando los 2 tornillos suministrados en los agujeros que pueden observarse una vez abierta la puerta.
  • Page 112 3172442-000...

Ce manuel est également adapté pour:

Ke7415002

Table des Matières