Black & Decker DVJ215B Manuel D'utilisation
Black & Decker DVJ215B Manuel D'utilisation

Black & Decker DVJ215B Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour DVJ215B:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

3
1
2
www.blackanddecker.eu
4
8
5
6
12
7
DVJ215B
DVJ315B
DVJ320B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker DVJ215B

  • Page 1 DVJ215B DVJ315B www.blackanddecker.eu DVJ320B...
  • Page 4: Safety Instructions

    ENGLISH (Original instructions) or instruction concerning use of Intended use the appliance in a safe way and Your BLACK+DECKER DVJ215B, DVJ315B and DVJ320B Dustbuster hand-held vacuum cleaners have been designed ® understand the hazards involved. for vacuum cleaning purposes. These appliances are intended Children shall not play with the for household use only.
  • Page 5: Electrical Safety

    (Original instructions) ENGLISH Electrical safety Even with the application of the relevant safety regulations and the implementa- tion of safety devices, certain residual Symbols on the charger risks can not be avoided. These include: Read all of this manual carefully before using the Injuries caused by touching any appliance.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) To retract the crevice tool (4) press the crevice tool release LED Patterns button (4a) allowing it to return to its normal position (Fig. B). Charging Note: The flip down brush (8) can only be utilised when the Battery Fault crevice tool is in the retracted position.
  • Page 7: Replacing The Filters

    (Original instructions) ENGLISH Replacing the filters Technical Data The filters should be replaced every 6 to 9 months and when- DVJ215B ever worn or damaged. Replacement filters are available from Voltage 7.2V your BLACK+DECKER dealer (cat. noVPF20) There are also pre-scented filters available to be purchased Current 1.5Ah...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Verwendungszweck Kabel aus der Netzsteckdose. Der Handstaubsauger BLACK+DECKER DVJ215B, DV- J315B und DVJ320B Dustbuster wurde zum Aufsaugen von ® Achten Sie darauf, dass das Kabel des Schmutz entwickelt. Diese Geräte sind nicht für den gewerbli- Ladegeräts nicht in Kontakt mit starker...
  • Page 9: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitshinweise Ladegeräte Das Ladegerät ist für eine bestimmte Nach dem Gebrauch Spannung ausgelegt. Stellen Sie sicher, Ziehen Sie das Ladegerät aus dass die Netzspannung der auf dem der Netzsteckdose, bevor Sie das Typenschild des Geräts angegebenen Ladegerät oder die Ladestation Spannung entspricht.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Laden von (Abb. D) Die Ladestation darf nicht im Freien verwendet Setzen Sie das Gerät auf die Ladestation (7) und stecken werden. Sie den Stecker in die Steckdose. Schalten Sie die Steckdose ein. Die LED-Ladeanzeige (B) leuchtet auf.
  • Page 11: Ersetzen Der Filter

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts/ LED-Muster Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem trocke- Laden nen Tuch. Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem Akku defekt feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reini- gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
  • Page 12: Umweltschutz

    Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 2-jährige Technische Daten Garantie von Black&Decker und den Standort Ihrer nächst- gelegenen Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter DVJ215B www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale Black&- Spannung 7,2V Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung finden.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    âgés de 8 ans ou plus Votre aspirateur à main Dustbuster BLACK+DECKER ® DVJ215B, DVJ315B et DVJ320B a été conçu pour le net- et par des personnes aux capacités toyage par aspiration. Ces appareils sont destinés à une physiques, mentales ou sensorielles utilisation exclusivement domestique.
  • Page 14: Risques Résiduels

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) N’utilisez votre chargeur Les enfants ne doivent pas avoir accès BLACK+DECKER que pour recharger aux appareils rangés. la batterie fournie avec l’appareil. D’autres batteries pourraient exploser Risques résiduels et provoquer des blessures et des Certains risques résiduels autres que dommages.
  • Page 15: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Caractéristiques Double voyant Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques sui- vantes. 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Poignée 3. Embout 4. Suceur rétractable 5. Témoin lumineux de charge 6. Bac à poussières 7. Base de rechargement 8.
  • Page 16: Remplacement Des Filtres

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Nettoyage des filtres (Fig. E, F, G, H, Remplacement des filtres I, J) Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et Appuyez sur le bouton de libération du bac à poussières chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés.
  • Page 17: Protection De L'environnement

    Black&Decker ainsi que l’adresse du réparateur agrée le Données techniques plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU. com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à DVJ215B l’adresse indiquée dans ce manuel. Tension 7,2V Accédez à notre site Internet www.blackanddecker.co.uk...
  • Page 18: Istruzioni Di Sicurezza

    Uso previsto Il vostro BLACK+DECKER Gli aspirapolvere portatili tunamente istruite sull’uso sicuro e DVJ215B, DVJ315B e DVJ320B e DVJ325 Dustbuster sono ® comprendano i pericoli inerenti. I bam- stati progettati per scopi di pulizia a vuoto. Questi apparati bini non devono giocare con l’elettro-...
  • Page 19: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Gli elettroutensili riposti non devono Usare l’alimentatore BLACK+DECKER essere accessibili ai bambini. solo per caricare la batteria nell’ap- parecchio con il quale è stato fornito. Rischi residui Altre batterie potrebbero scoppiare L’utilizzo dell’apparecchio può compor- causando lesioni alle persone e danni tare altri rischi non contemplati negli alle cose.
  • Page 20 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Display LED duale Utilizzare solo con il caricabatterie S010Q S010Q 14 Caratteristiche Questo elettrodomestico presenta alcune o tutte le seguenti caratteristiche. 1. Interruttore di accensione 2. Impugnatura 3. Beccuccio 4. Bocchetta per fessure 5. Indicatore di carica a LED 6.
  • Page 21: Sostituzione Dei Filtri

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sostituzione dei filtri Pulizia dei filtri (Fig. E, F, G, H, I, J) Premere il pulsante di rilascio del contenitore raccoglipol- I filtri devono essere sostituiti ogni 6 - 9 mesi e quando sono vere (12) (Fig. E). usurati o danneggiati.
  • Page 22: Dati Tecnici

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dati Tecnici DVJ215B Tensione 7,2V Corrente 1.5Ah Watt Ore 10.8Wh Peso 1.0Kg DVJ315B 10,8V Tension Corrente 1.5Ah Watt Ore 16.2.Wh Peso 1.1Kg DVJ320B 10,8V Tension Corrente 2.0Ah Watt Ore 21.6Wh Peso 1.1Kg Garanzia Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
  • Page 23: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dit apparaat mag worden gebruikt Bedoeld gebruik door kinderen van 8 jaar en ouder en De BLACK+DECKER DVJ215B, DVJ315B en DVJ320B Dustbuster handstofzuigers zijn ontworpen voor stofzuigen ® personen die lichamelijk of geestelijk en schoonmaken. Deze apparaten zijn uitsluitend bestemd minder valide zijn of die geen ervaring voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 24: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Berg het apparaat wanneer u het niet Waarschuwing! Probeer nooit de lader gebruikt, op een droge plaats op. te voorzien van een normale netstekker. Houd het apparaat buiten het bereik Gebruik de lader van BLACK+DECK- van kinderen, ook wanneer het is ER alleen voor de accu’s in het opgeborgen.
  • Page 25 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Dubbele LED-display Gebruik alleen de lader van het type S010Q S010Q 14 Functies Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgen- de functies. 1. Aan/uit-schakelaar 2. Handgreep 3. Mondstuk 4. Uittrekbaar mondstuk voor kieren 5.
  • Page 26: De Filters Vervangen

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De filters vervangen De filters reinigen (Fig. E, F, G, H, I, J) Druk op de vrijgaveknop van het stofreservoir (12) (Afb. De filters moeten om de 6 tot 9 maanden worden vervangen of wanneer ze maar versleten of beschadigd zijn. Vervangen- Haal het stofreservoir (6) uit het apparaat (Afb.
  • Page 27: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Technische gegevens DVJ215B Spanning 7,2V Laadstroom 1,5Ah Watt Uur 10,8Wh Gewicht 1,0Kg DVJ315B 10,8V Spannin Laadstroom 1,5Ah Watt Uur 16,2Wh Gewicht 1,1Kg DVJ320B 10,8V Spannin Laadstroom 2,0Ah Watt Uur 21,6Wh Gewicht 1,1Kg Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt...
  • Page 28: Instrucciones De Seguridad

    BLACK+DECKER ® del aparato de una forma segura y que DVJ215B, DVJ315B y DVJ320B han sido diseñadas para apli- comprenden los peligros que entraña caciones de aspiración. Estos aparatos han sido concebidos su uso. Los niños no deben jugar con únicamente para uso doméstico.
  • Page 29: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Nunca intente cargar baterías no Riesgos residuales recargables. El uso de esta herramienta puede pro- Si se daña el cable de alimentación, ducir riesgos residuales adicionales no deberá ser sustituido por el fabricante incluidos en las advertencias de seguri- o en un centro de servicio técnico dad adjuntas.
  • Page 30: Características

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Características Display doble de LED Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac- terísticas. 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Empuñadura 3. Boquilla 4. Boquilla estrecha extraíble 5. LED indicador de carga 6. Depósito para el polvo 7.
  • Page 31: Sustitución De Los Filtros

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Sustitución de los filtros Limpiar los filtros (Fig. E, F, G, H, I, J) Pulse el botón de liberación del depósito de polvo (12) Es necesario cambiar los filtros cada 6 ó 9 meses y cuando se (Fig.
  • Page 32: Protección Del Medio Ambiente

    2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico Datos técnicos autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en DVJ215B www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este Tensión...
  • Page 33: Instruções De Segurança

    Os aspiradores sem fio Dustbuster BLACK+DECKER ® DVJ215B, DVJ315B e DVJ320B foram concebidos para fins Mantenha o cabo do carregador de limpeza a vácuo. Estes aparelhos destinam-se apenas a afastado do calor, combustíveis e utilização doméstica.
  • Page 34: Riscos Residuais

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Instruções de segurança adicio- Carregadores nais O seu carregador foi concebido para uma tensão específica. Após a utilização Verifique sempre se a tensão de alimen- tação corresponde à tensão indicada na Desligue o carregador ou a base de placa de especificações.
  • Page 35 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Visor LED duplo Rótulos do aparelho O aparelho apresenta os seguintes símbolos juntamente com o código de data. Leia cuidadosamente o manual completo antes de utilizar este aparelho. Utilize apenas com o carregador S010Q 14. S010Q 14 Componentes Esta ferramenta inclui algumas ou todas as características...
  • Page 36: Protecção Do Ambiente

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Limpar os filtros (Fig. E, F, G, H, I, J) Estão também disponíveis filtros com fragrância para compra (cat. n.º: VSPF10LC). Estes adaptam-se a todas as unidades. Prima o botão de libertação do depósito de poeiras (12) Quando estes filtros atingem o fim da vida útil, devem ser (Fig.
  • Page 37: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dados técnicos DVJ215B Tensão 7,2 V Corrente 1,5 Ah Watt-horas 10,8 Wh Peso 1,0 Kg DVJ315B Tensão 10,8V Corrente 1,5 Ah Watt-horas 16,2 Wh Peso 1,1 Kg DVJ320B Tensão 10,8V Corrente 2.0Ah Watt-horas 21.6Wh Peso...
  • Page 38: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) övervakas eller får instruktioner om hur Avsedd användning apparaten används och är medvetna Din BLACK+DECKER DVJ215B, DVJ315B och DVJ320B Dustbuster handdammsugare har designats för dammsug- ® om riskerna. Barn ska inte leka med ning. Dessa apparater är endast avsedd för hemmabruk.
  • Page 39 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Elsäkerhet Även om alla relevanta säkerhetsanvis- ningar följs och säkerhetsanordningar används kan vissa ytterligare risker inte Symboler på laddaren undvikas. Dessa omfattar: Läs hela den här bruksanvisningen noggrant innan Skador orsakade av att roterande/rörli- du använder apparaten. ga delar vidrörs.
  • Page 40 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) B. LED-laddningsvisning Använda det utdragbara fogmunstycket (bild Batteriikonen lyser är apparaten är påslagen och kommer B,C) att blinka när batteriet är nästan tomt på laddning. Den kommer också att blinka under laddning (se LED- Dra ut fogmunstycket (4) såsom visas i bild C tills det mönstertabellen i denna bruksanvisning).
  • Page 41: Skydda Miljön

    Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden www.2helpU.com rengöring. Tekniska data Rengör regelbundet apparatens/laddarens ventilations- öppningar med en mjuk borste eller torr trasa. DVJ215B Rengör motorhöljet regelbundet med en fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller Spänning 7,2 V slipmedel.
  • Page 42: Tiltenkt Bruk

    (Oversettelse av de opprinnelige visningarna) instruksjonene) Garanti Tiltenkt bruk BLACK+DECKER DVJ215B, DVJ315B og DVJ320B Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och Dustbuster håndholdte støvsugere er designet for støvsu- ® erbjuder kunder 24 månaders garanti från datumet ging.
  • Page 43 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) bruk av apparatet på en trygg måte og Selv om de relevante sikkerhetsbestem- forstår farene som foreligger. Barn skal melsene blir fulgt, og sikkerhetstiltakene ikke leke med apparatet. Rengjøring blir gjennomført, kan visse gjenværende og brukervedlikehold skal ikke utføres risikoer ikke unngås.
  • Page 44: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Elektrisk sikkerhet Bruke det uttrekkbare smale munnstykket (Fig. B,C) Trekk ut det smale munnstykket (4) som vist i Fig. C til det Symboler på laderen klikker på plass. For å trekke tilbake det smale munnstykket (4), trykk inn Les hele denne håndboken nøye før du bruker låseknappen (4a) for det smale munnstykket og trekk tilbake til normal posisjon...
  • Page 45 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Utskifting av filtrene LED-mønstre Filtrene bør skiftes ut hver 6. til 9. måned og ellers hvis de er Lading slitt eller skadet. Reservefiltre får du hos din BLACK+DEC- KER-forhandler (katalognummer noVPF20). Batterifeil Det kan også leveres filtre med duft (katalognummer: VSP- Laderfeil F10LC).
  • Page 46: Tekniske Data

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tekniske data DVJ215B Spenning 7,2V Strøm 1,5 Ah Watt-timer 10.8Wh Vekt 1.0Kg DVJ315B 10,8V Spennin Strøm 1,5 Ah Watt-timer 16,2 Wh Vekt 1.1Kg DVJ320B 10,8V Spennin Strøm 2.0Ah Watt-timer 21.6Wh Vekt 1.1Kg Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten av produktene sine og tilbyr en 24 måneders garanti fra kjøpsdato.
  • Page 47: Sikkerhedsinstruktioner

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) og de forstår de farer, som er forbun- Tilsigtet brug det dermed. Børn må ikke lege med Din BLACK+DECKER DVJ215B, DVJ315B and DVJ320B Dustbuster håndholdte støvsugere er designet til støv- ® apparatet. Rengøring og brugervedli- sugningsformål.
  • Page 48 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Elektricitet og sikkerhed Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og anvendelse af Symboler på laderen sikkerhedsudstyr kan visse restrisici ikke undgås. Disse omfatter: Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du bruger Tilskadekomst forårsaget af berøring apparatet.
  • Page 49 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelse af udtrækningsrevneværktøj (fig. LED-mønstre B,C) Oplader Forlæng revneværktøjet (4) som vist i figur C, indtil det klikker på plads. Batterifejl For at trække revneværktøjet (4) tilbage tryk på revne- værktøjets udløserknap (4a), der gør det muligt, at det kan Opladerfejl vende tilbage til sin normale position Varmt batteri...
  • Page 50 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Udskiftning af filtrene Tekniske data Filtrene skal udskiftes hver 6. til 9. måned, og i øvrigt hvis DVJ215B de bliver slidte eller beskadiget. Udskiftningsfiltre fås hos din Spænding 7,2V BLACK+DECKER forhandler (katalognr. noVPF20) Der kan også...
  • Page 51: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna Käyttötarkoitus lasten leikkiä laitteella. Puhdistus- ja Kädessä pidettävät BLACK+DECKER DVJ215B, DVJ315B ja DVJ320B Dustbuster -pölynimurit on tarkoitettu imuroimi- ® huoltotöitä ei saa jättää lapsille ilman seen. Laitteet on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
  • Page 52: Laitteessa Olevat Merkinnät

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähköturvallisuus Pyörivien tai liikkuvien osien kosketta- misen aiheuttamat vahingot. Laturin symbolit Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdet- taessa aiheutuneet vahingot. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheut- käyttöä. tamat vahingot. Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja työkalun pitkäai- Tämä...
  • Page 53 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ulos vedettävän rakosuulakkeen käyttö (kuvat LED-merkkivalot B, C) Lataus käynnissä Pidennä rakosuulake (4) kuvan C mukaisesti, kunnes se napsahtaa paikoilleen. Akkuvirhe Vedä rakosuulake (4) sisään painamalla rakosuulakkeen Laturivirhe painiketta (4a), jolloin se palaa normaaliin käyttöasentoon (kuva B). Akku kuumentunut Huomautus: Alas painettavaa harjaa (8) voidaan käyttää...
  • Page 54 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Suodattimien vaihtaminen Tekniset tiedot Suodattimet on hyvä vaihtaa 6–9 kuukauden välein ja aina, DVJ215B kun ne ovat kuluneet tai vahingoittuneet. Uusia suodattimia Jännite 7,2 V myyvät BLACK+DECKER -tuotteiden jälleenmyyjät (tuotenro VPF20) Virta 1,5 Ah Saatavilla on myös esihajustettuja suodattimia (tuotenro...
  • Page 55: Οδηγίες Ασφαλείας

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμο- Προοριζόμενη χρήση ποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών Τα σκουπάκια χειρός BLACK+DECKER DVJ215B, DVJ315B και DVJ320B Dustbuster έχουν σχεδιαστεί για σκούπισμα. ® και άνω καθώς και από άτομα με Αυτές οι συσκευές προορίζονται μόνο για οικιακή χρήση.
  • Page 56: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φορτιστές Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας Ο φορτιστής σας είναι σχεδιασμένος για μια συγκεκριμένη ηλεκτρική τάση. Ελέγ- Μετά τη χρήση χετε πάντα ότι η τάση ρεύματος δικτύου Πριν καθαρίσετε τον φορτιστή ή τη συμφωνεί με αυτήν που αναγράφεται βάση...
  • Page 57 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φόρτιση των (Εικ. D) Η βάση φόρτισης προορίζεται για χρήση σε εσωτε- Τοποθετήστε τη συσκευή στη βάση φόρτισης (7) και ρικούς χώρους μόνο. συνδέστε το καλώδιο στην πρίζα. Ενεργοποιήστε την πρίζα. Η LED ένδειξη φόρτισης (B) θα φωτιστεί.
  • Page 58: Αντικατάσταση Των Φίλτρων

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Να καθαρίζετε τακτικά τις εγκοπές εξαερισμού της Μοτίβο λυχνίας LED συσκευής/του φορτιστή χρησιμοποιώντας μια μαλακή Φόρτιση βούρτσα ή ένα στεγνό πανί. Να καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του μοτέρ με ένα Βλάβη μπαταρίας ελαφρά υγρό πανί. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά που χαράζουν...
  • Page 59: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    αγοράς στον πωλητή ή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσω- Τεχνικά στοιχεία πο επισκευών. Μπορείτε να αποκτήσετε τους Όρους και προϋποθέσεις της εγγύησης 2 ετών της Black&Decker και να DVJ215B μάθετε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου Τάση 7,2V αντιπροσώπου επισκευών στο Internet στο www.2helpU.
  • Page 60 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Ce manuel est également adapté pour:

Dvj315bDvj320b

Table des Matières