Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
BDCDMT112
*Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 12
volts. The nominal voltage is 10.8.
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEfORE RETURNING ThIS
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
hTTP://www.BLACkANDDECkER.COM/INSTANTANSwERS
If you can't find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
SAVE ThIS MANUAL fOR fUTURE REfERENCE.
VEA EL ESPA—OL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
12V MAx*, 20V MAx** POwER UNIT
& DRILL ATTAChMENT
(12V MAx*
to register your new product.
PRODUCT fOR ANy REASON:
Please have the catalog number available when you call.
Catalog Number
)
BDCDMT120
**Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 20
volts. The nominal voltage is 18.
)
(20V MAx**

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker MATRIX BDCDMT112

  • Page 1 12V MAx*, 20V MAx** POwER UNIT & DRILL ATTAChMENT INSTRUCTION MANUAL Catalog Number Catalog Number BDCDMT112 BDCDMT120 (20V MAx** (12V MAx* **Maximum initial battery pack voltage *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 (measured without a workload) is 12 volts.
  • Page 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAfETy GUIDELINES - DEfINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3: Specific Safety Rules

    c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
  • Page 4 • keep your hair, clothing, and gloves away from air vents. Air vents often cover moving parts in which these items can be caught. • hold tool firmly with two hands, one hand on the handle, and the other gripping the bottom around the battery area.
  • Page 5: Functional Description

    20V Max** 12V Max* fUNCTIONAL DESCRIPTION 1. 12v Max* battery charger 6. 20v Max** battery release button 11. Drill/screwdriver attachment 2. 12v Max* battery 7. Forward/reverse slider 12. Keyless chuck 3. 12v Max* battery release button 8. Variable speed trigger 13.
  • Page 6 • Do not use an extension cord unless it is absolutely necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. • An extension cord must have adequate wire size (AwG or American wire Gauge) for safety.
  • Page 7: Storage Recommendations

    • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure. • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°f (40˚C) (such as outside sheds or metal buildings in summer). wARNING: Never attempt to open the battery pack for any reason.
  • Page 8 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done previously. DO NOT CONTINUE to use under these conditions. Follow the charging procedure. You may also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse affect on the battery pack.
  • Page 9 3. If the battery pack does not charge properly: a. Check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. c.
  • Page 10 INSTALLING AND REMOVING ATTAChMENTS - fIGURE G wARNING : Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water. wARNING: Burn hazard. Moving parts within the Power Unit become hot during use. Avoid contact with moving parts within Power Unit when removing and installing accessories. wARNING: Before assembly, lock the Power Unit by setting the forward/reverse slider (7) to the center position and...
  • Page 11 kEyLESS ChUCk - fIGURE h wARNING : To reduce the risk of injury, turn off and remove battery from the tool before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories. wARNING: Do not attempt to tighten or loosen drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of the chuck and turning the tool on.
  • Page 12 TROUBLEShOOTING Problem Possible Cause Possible Solution • Unit will not start. • Battery pack not installed properly. • Check battery pack installation. • Battery pack not charged. • Check battery pack charging requirements. • Attachment is not secured. • Make certain the attachment is fully pushed into the Power Unit. • Battery pack will not charge. • Battery pack not inserted into charger. • Insert battery pack into charger until LED illuminates. • Charger not plugged in. • Plug charger into a working outlet. Refer to “Important Charging Notes” for more details. • Surrounding air temperature • Move charger and battery pack to a too hot or too cold. surrounding air temperature of above 40 degrees F (4,5°C) or below 105 degrees F (+40,5°C).
  • Page 13: Service Information

    However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Page 14 BLOC D’ALIMENTATION DE 12 V MAx.* / 20 V MAx.** ET MODULE DE PERCEUSE MODE D’EMPLOI N° de catalogue N° de catalogue BDCDMT120 (20V MAx** BDCDMT112 (12V MAx* **La tension initiale maximale du bloc- *La tension initiale maximale du bloc- piles (mesurée sans charge de travail) piles (mesurée sans charge de travail) est de 20 volts.
  • Page 15: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéfINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 16 3) Sécurité personnelle a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
  • Page 17: Règles De Sécurité Spécifiques

    peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie. d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact. Si un contact accidentel se produit, laver à grande eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, obtenir des soins médicaux.
  • Page 18: Description Fonctionnelle

    SyMBOLES • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ....volts A ....ampères Hz ....hertz W ....watts min ....minutes .... courant alternatif n o ..... sous vide ....
  • Page 19: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Chargeurs De Piles

    Ces produits peuvent être utilisés avec les modèles de blocs-piles et de chargeurs énumérés dans le tableau ci-après. Description N° de catalogue Bloc-piles de 12 V max.* : LB12 / LBX12 Chargeur de bloc-piles de 12 V max.* : LCS12 Bloc-piles au lithium-ion de 20 V max.** : LBXR20 Bloc-piles au lithium-ion de type 1, 22 Wh, de 20 V max.** :...
  • Page 20 Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Intensité (A) Calibre moyen des fils (AWG) moins plus 10 - 12 - Non recommandé...
  • Page 21: Recommandations En Matière De Rangement

    AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme. • Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black & Decker. • NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément.
  • Page 22: Remarques Importantes Pour Le Chargement

    REMARQUES IMPORTANTES POUR LE ChARGEMENT 1. Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d’éviter d’endommager gravement le bloc-piles.
  • Page 23: Bloc-Piles Laissé Dans Le Chargeur

    ChARGE, INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE 20 V MAx.** (BDCDMT120) 20VOLT MAx** PROCéDURE DE ChARGE Les chargeurs Black & Decker sont conçus pour charger les blocs-piles Black & Decker dans un délai de 3.5 à 4 heures selon le bloc-piles à charger. 1.
  • Page 24: 20Volt Max** Insertion Et Retrait Du Bloc-Piles De L'outil

    20VOLT MAx** INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES DE L’OUTIL Toujours s’assurer que le commutateur coulissant avant/arrière (7) est en position centrale au moment d’installer ou de retirer les blocs-piles. AVERTISSEMENT :S’assurer que le bouton de verrouillage est bien engagé pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur lors de la pose et du retrait du bloc-piles.
  • Page 25: Directives D'utilisation : Module De Perceuse-Visseuse Avertissement

    AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, ne pas insérer les doigts ou d’autres objets dans le bloc d’alimentation, sauf les modules conçus pour fonctionner avec le bloc d’alimentation. • Verrouiller le bloc d’alimentation en mettant le commutateur coulissant avant/arrière (7) au centre. • Pour retirer un module, enfoncer le bouton de dégagement (9) et retirer le module de l’outil. • Pour fixer un module, l’aligner avec l’outil comme dans l’illustration et le pousser dans le bloc d’alimentation jusqu’à ce qu’il se mette en place. Un clic se fera entendre. • S’assurer que le module est solidement fixé au bloc d’alimentation en le tirant légèrement.
  • Page 26: Réglage Du Couple - Figure I

    MANDRIN SANS CLé - fIGURE h AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de bles- sures, éteindre l’outil et en retirer le bloc-piles ou débrancher la fiche de l’alimentation avant d’effectuer tout réglage ou de retirer ou d’installer tout module ou accessoire. Retirer tout accessoire du module avant le retrait ou l’installation du module.
  • Page 27: Dépannage

    PERçAGE DU BOIS On peut percer le bois au moyen des mèches hélicoïdales qu’on utilise pour le métal ou de mèches à vrille. On doit utiliser des mèches bien aiguisées et les sortir fréquemment pour enlever les copeaux restés coincés dans les cannelures. PERçAGE DU MéTAL Utiliser une huile de coupe lorsqu’on perce des métaux, à...
  • Page 28: Le Sceau Rbrc

    LE SCEAU RBRC™ Le sceau SRPRC™ (Société de Recyclage des Piles Rechargeables au Canada) sur la pile lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Dans certaines régions, il est illégal de jeter les piles lithium-ion dans les poubelles ou dans le système municipal d’évacuation des résidus solides.
  • Page 29: Garantie Complète De Deux Ans Pour Une Utilisation Domestique

    GARANTIE COMPLèTE DE DEUx ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant).
  • Page 30 UNIDAD MOTRIZ y ADITAMENTO DE TALADRO DE 12 V MÁx*, 20 V MÁx** MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° Catálogo N° BDCDMT120 BDCDMT112 (20V MAx** (12V MAx* **El máximo voltaje inicial del paquete *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (medido sin una carga de baterías (medido sin una carga de trabajo) es 20 voltios.
  • Page 31: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEGURIDAD/DEfINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Page 32 b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
  • Page 33: Normas De Seguridad Específicas

    d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
  • Page 34: Descripción De Las Funciones

    SíMBOLOS • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ....voltios A ....amperios Hz ....hertz W ....vatios min ....minutos .... corriente alterna n o ..... no velocidad sin carga .... corriente directa ....Construcción Clase I ....terminal a tierra (mis à...
  • Page 35 Estos productos utilizan las baterías y los cargadores indicados en el cuadro a continuación. Description N° de catalogue Batería de 12 V Max*: LB12 / LBX12 Cargador de baterías de 12 V Max*: LCS12 Batería de iones de litio de 20 V Max**: LBXR20 Batería de iones de litio tipo 1 de 20 V Max** y 22 Wh: LB20 / LBX20...
  • Page 36: Lea Todas Las Instrucciones

    Calibre mínimo para cables de extensión Volts Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 10 - 12 - No se recomienda...
  • Page 37 ADVERTENCIA : Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de Black & Decker. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.
  • Page 38 NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C (+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F).
  • Page 39 CARGA, INSTALACIÓN y ExTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERíAS DE 20 VOLTIOS MÁx** (BDCDMT120) 20VOLT MAx** PROCEDIMIENTO DE CARGA Los cargadores de Black & Decker están diseñados para cargar paquetes de baterías de Black & Decker en 3.5 a 4 horas según el paquete que se carga.
  • Page 40 20VOLT MAx** INSTALACIÓN y ExTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERíAS DE LA hERRAMIENTA Siempre asegúrese de que el interruptor deslizante de avance/ reversa (7) esté en la posición central al instalar y quitar baterías. PRECAUCIÓN : Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería.
  • Page 41 • Bloquee la unidad motriz fijando el interruptor deslizante de avance/reversa (7) en la posición central. • Para quitar un aditamento, oprima el botón de liberación (9) y extraiga el aditamento de la herramienta. • Para instalar un aditamento, alinéelo con la herramienta como se muestra y empújelo sobre la unidad motriz hasta que encaje en su lugar y se escuche un clic. • Asegúrese de que el aditamento esté firmemente instalado tirando de este con suavidad para intentar separarlo de la unidad motriz. NOTA: Utilice únicamente aditamentos que estén específicamente diseñados para la unidad motriz y que sean compatibles con esta.
  • Page 42 PORTABROCAS SIN LLAVE - fIGURA h ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y quítele la batería o desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ajuste o de quitar o instalar aditamentos o accesorios. Quite todo accesorio del aditamento antes de quitar o instalar el aditamento.
  • Page 43: Detección De Problemas

    TALADRADO EN MADERA Los orificios en madera se pueden realizar con las mismas brocas de taladro helicoidales que se usan para los metales o con brocas de pala. Estas brocas deben estar afiladas y se deben retirar con frecuencia mientras se taladra para limpiar las virutas de las ranuras. TALADRADO EN METAL Utilice un lubricante de corte cuando taladre metales.
  • Page 44: Información De Mantenimiento

    El sello RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black &...
  • Page 45: Garantía Completa De Dos Años Para Uso En El Hogar

    GARANTíA COMPLETA DE DOS AñOS PARA USO EN EL hOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
  • Page 46 · GARANTíA BLACk & DECkER · BLACk & DECkER wARRANTy . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INfOMATION · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODUcTO Cat.
  • Page 47 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MExICO Grupo Realsa en herramientas, herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo htas.
  • Page 48 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. Vea “herramientas BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 eléctricas (Tools-Electric)” COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. – Páginas amarillas – 05120 MÉXICO, D.F para Servicio y ventas TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No.

Ce manuel est également adapté pour:

Matrix bdcdmt120

Table des Matières