Miele HR1724 Mode D'emploi
Miele HR1724 Mode D'emploi

Miele HR1724 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour HR1724:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Four (cuisinière)
Pour éviter les accidents et éviter d'endommager l'appareil, vous devez
lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser.
fr-CA
M.-Nr. 10 819 170

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele HR1724

  • Page 1 Mode d'emploi Four (cuisinière) Pour éviter les accidents et éviter d'endommager l'appareil, vous devez lire ces instructions avant de l'installer ou de l'utiliser. fr-CA M.-Nr. 10 819 170...
  • Page 2: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  ATTENTION! Les enfants et les adultes peuvent faire basculer la cuisinière si elle n'a pas été fixée. Cela peut mener à des blessures fatales.  Cette cuisinière doit être fixée et branchée au moyen du dispositif antibasculement en vertu des instructions d'installation.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ .......... 6 Guide d'utilisation de la cuisinière.............. 20 Four ........................20 Panneau de commande .................. 21 Bouton du brûleur ....................21 Bouton de sélection de température ..............22 Bouton de sélection des fonctions ...............
  • Page 4 Table des matières Horloge/minuterie .................... 37 Mettre un programme de cuisson en marche ou l'éteindre automatiquement ..37 Réglage du temps de cuisson................ 37 Régler un temps de cuisson et l'heure de fin de cuisson ........  38 À la fin de la période de cuisson .............. 39 Modifier le temps de cuisson ................
  • Page 5 Table des matières Service après vente.....................  76 Contact en cas d'anomalies.................. 76 Garantie ......................... 76...
  • Page 6 Les deux documents contiennent des re- marques importantes sur l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien. Miele ne peut être tenue responsable des dommages survenant à la suite de la non-conformité à ces instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire et assurez- vous que les nouveaux utilisateurs en comprennent le contenu.
  • Page 7: Utilisation

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation  Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à une utilisa- tion dans des environnements de travail et de vie similaires.  Cet appareil n'est pas conçu pour un usage extérieur.  Ce four est conçu pour un usage domestique et ne doit servir qu'aux fins décrites dans ce manuel.
  • Page 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Enfants  Comme pour tout appareil ménager, une supervision étroite est essentielle si vous laissez des enfants se servir du four.  Ne laissez pas les enfants sans surveillance : Les enfants ne de- vraient jamais être seuls ou sans supervision s'ils sont près du four. Ne les laissez pas s'asseoir ou se tenir debout sur l'appareil.
  • Page 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Risque de suffocation! Pour prévenir les risques de suffocation, débarrassez-vous des emballages, sacs et autres produits en plas- tique en toute sécurité et gardez-les hors de la portée des enfants.  Risque de brûlure! Maintenez les espaces au-dessus et derrière la cuisinière libre de tout article qui pourrait attirer l'attention des enfants.
  • Page 10: Sécurité Technique

    Veuillez communiquer avec le Service technique de Miele si vous souhaitez faire examiner, réparer ou ajus- ter votre appareil. Il peut être dangereux de confier les travaux de ré- paration ou tout autre type de travaux à...
  • Page 11 N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.  Cet appareil ne doit pas être installé et utilisé dans des installa- tions mobiles (p. ex. bateaux).  Les travaux de réparation réalisés par un technicien qui n'est pas autorisé par Miele invalideront la garantie.
  • Page 12 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine uniquement. Seules ces pièces per- mettent au fabricant de garantir la sécurité de l'appareil.  En cas d'installation derrière une porte d'armoire, ne fermez ja- mais la porte lorsque vous utilisez la cuisinière.
  • Page 13: Utilisation Appropriée

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Utilisation appropriée  Le four deviendra très chaud lorsque vous l'utiliserez. Faites attention de vous brûler sur un des éléments chauffants ou sur les surfaces intérieures du four. Servez-vous de poignées au moment de placer des aliments dans le four, d'ajuster les grilles, etc. lors- qu'il est chaud.
  • Page 14 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Ne versez jamais d'eau froide sur une surface chaude dans un four. La vapeur occasionnée pourrait vous brûler ou vous ébouillanter grièvement et le changement brusque de température peut endom- mager l'émail du four.  Pour prévenir les brûlures, placez toujours les grilles du four à...
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  ATTENTION ! NE JAMAIS utiliser cet appareil pour chauffer une pièce. Cela peut causer une intoxication au monoxyde de carbone et une sur- chauffe du four.  ATTENTION ! NE JAMAIS utiliser cet appareil comme un dépôt. Cela peut cau- ser une intoxication au monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
  • Page 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  Les récipients en plastique ou en papier d'aluminium peuvent fondre à des températures élevées et endommager la cuisinière ou commencer à brûler. N'utilisez pas de récipients en plastique ou en papier d'aluminium. Exception : vous pouvez utiliser des récipients en plastique qui vont au four.
  • Page 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ  N’obstruez pas et ne couvrez pas l'écoulement de combustion et de ventilation.  Ne laissez pas d'objets en métal (papier d'aluminium, casseroles) entrer en contact avec l'élément chauffant.  Assurez-vous que les cordons d'alimentation électrique des petits appareils électroménagers ne soient pas en contact avec la porte du four ou qu'ils ne s'y coincent pas.
  • Page 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour nettoyer la cuisinière. La vapeur pourrait atteindre les composantes électriques et causer un court-circuit.  Nettoyez seulement les pièces énumérées dans ces instructions d'utilisation et d'installation. ...
  • Page 19 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Accessoires  N'utilisez que des pièces d'origine Miele. Si vous utilisez des pièces ou des accessoires d'autres fabricants, cela pourrait invalider la garantie.  Les températures élevées utilisées durant le programme Autonet- toyant endommageront les accessoires qui ne sont pas conçus pour une utilisation lors de ce programme.
  • Page 20: Guide D'utilisation De La Cuisinière

    Guide d'utilisation de la cuisinière Four a Commandes du four et de la surface de cuisson b Verrouillage de porte avec commutateur de contact pour le programme Auto- nettoyant * c Élément chauffant supérieur (gril) d Éclairage de la cavité du four e Ventilateur à...
  • Page 21: Panneau De Commande

    Panneau de commande a Boutons de commande de brûleur d Minuteur avec écran et touches tac- tiles pour éclairage, , OK,  et b Sélecteur de température l'heure. c Interface optique e Bouton de sélection des fonctions (réservée aux techniciens) Bouton du brûleur Vous pouvez allumer le brûleur et ajuster la flamme au moyen du bouton du brûleur.
  • Page 22: Bouton De Sélection De Température

    Panneau de commande Bouton de sélection de tempé- Bouton de sélection des fonc- rature tions Le sélecteur de température sert à sé- Sert à sélectionner un mode de fonc- lectionner la température pour un mode tionnement. de cuisson. Il est possible de le tourner dans le sens Il peut être tourné...
  • Page 23: Horloge/Minuterie

    Panneau de commande Touches tactiles Horloge/minuterie La cuisinière est dotée de touches tac- L'horloge/minuterie est activée par l'en- tiles pour la lumière, , OK,  et la mi- tremise de l'écran, au moyen des nuterie. Vous entendrez une tonalité touches tactiles. lorsque vous appuierez sur chacune Écran d'elles.
  • Page 24: Caractéristiques

    Assurez-vous de disposer de ces ren- ainsi que d'autres accessoires utiles sur seignements au moment de communi- le site Web Miele (voir la fin de ce ma- quer avec le Service technique Miele. nuel pour les coordonnées), ou en com- muniquant avec votre détaillant Miele.
  • Page 25: Rails

    Caractéristiques Rails Plateau et grille Les rails sont situés sur les côtés droit Plateau universel HUBB 30-1 et gauche du four avec les niveaux per- mettant d'insérer des accessoires. Le nombre de niveaux est indiqué à l'avant du cadre du four. Grille HBBR 30-2 Chaque niveau comporte un support sur lequel vous pouvez placer la grille,...
  • Page 26: Flexiclips Avec Grille Hfcbbr 30-2

    Caractéristiques  Insérez les FlexiClips avec grille sur le FlexiClips avec grille HFCBBR 30-2 niveau (1.) et glissez-les le long des supports sur le niveau (2.). Vous en- tendrez un clic lorsqu'il sera fixé en place. Si les FlexiClips avec grille se bloquent au moment de les glisser sur un niveau, retirez-les en usant Les FlexiClips avec grille peuvent être...
  • Page 27 Caractéristiques Bouton de sélection de la tempéra- Plateau de cuisson Gourmet perforé ture graduée en °C HBBL 71 La cuisinière comporte un bouton de sélection de la température graduée en °F. Vous pouvez obtenir le bouton de sélection de la température graduée en °C à...
  • Page 28 Caractéristiques Moule rond HBF 27-1 Cocottes Gourmet HUB Couvercles de cocottes HBD Les cocottes Gourmet Miele peuvent être posées directement sur la grille. Elles sont dotées d'un revêtement an- Ce moule circulaire est idéal pour faire tiadhésif. cuire les pizzas fraîchement préparées Les cocottes Gourmet sont proposées...
  • Page 29 Ouvre-couvercle L'ouvre-couvercle vous permet d'ouvrir le couvercle de l'éclairage du four. Nettoyants à four Miele Le nettoyant à four Miele est conçu afin de nettoyer les taches tenaces. Il n'est pas nécessaire de préchauffer le four avant de s'en servir.
  • Page 30: Dispositifs De Sécurité Du Four

    Caractéristiques Porte du four ventilée Dispositifs de sécurité du four La porte du four est fabriquée en pan- Verrouillage du système  pour le neaux vitrés qui possèdent un revête- four ment qui réfléchit la chaleur sur une Le verrouillage du système permet partie de leur surface.
  • Page 31: Surfaces Perfectclean

    Caractéristiques Les éléments suivants ont été recou- Surfaces PerfectClean verts d'un émail PerfectClean : Le fini PerfectClean révolutionnaire est – Plateau universel une surface lisse et antiadhésive qui est exceptionnellement facile à nettoyer. – Plateau pour griller et rôtir Les aliments et les saletés provenant de –...
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant la première utilisation Régler l'heure pour la pre- mière fois  La cuisinière doit tout d'abord L'heure est affichée dans un format être installée correctement avant d'affichage de 12 heures. d'être utilisée. Lire attentivement les instructions Après avoir branché le four à la prise d'utilisation et d'installation avant électrique, le symbole ...
  • Page 33: Chauffer Le Four

    Avant la première utilisation Après avoir fait chauffer le four une Chauffer le four première fois Les nouveaux fours dégageront une lé- gère odeur lors de leur première utilisa-  Risque de brûlure! Laissez le four tion. Faites chauffer le four alors qu'il se refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 34: Fonctionnement Du Four

    Fonctionnement du four Conseils pour l'économie Fonctionnement du four d'énergie  Placez les aliments au four. – Retirez tous les accessoires du four  Utilisez le bouton de sélection des qui ne sont pas requis pour la cuis- fonctions pour sélectionner la fonc- son.
  • Page 35: Préchauffer Le Four

    Fonctionnement du four Préchauffage turbo Préchauffer le four Grâce à la fonction Préchauffage turbo, Il est nécessaire de préchauffer le four vous pourrez diminuer la durée de pré- seulement dans certaines circons- chauffage. tances. La plupart des plats peuvent être pla- N'utilisez pas la fonction Préchauf- cés dans un four froid.
  • Page 36: Guide D'utilisation Des Fonctions

    Guide d'utilisation des fonctions Le four comporte une gamme de fonc- Conv Broil (Gril convection) tions permettant de préparer différents (Élément de brunissement/élément gril aliments. + Ventilateurs à convection) Rapid (Préchauffage turbo) Cette fonction distribue l'air chaud de (Élément de brunissement/élément gril l'élément de brunissement/élément gril + Ventilateur à...
  • Page 37: Horloge/Minuterie

    Horloge/minuterie Réglage du temps de cuisson Mettre un programme de cuis- son en marche ou l'éteindre Exemple : Faire cuire un gâteau pen- dant 1 heure et 5 minutes. automatiquement  Placez les aliments au four. Vous pouvez régler un programme de cuisson afin qu'il se mette en marche ...
  • Page 38: Régler Un Temps De Cuisson Et L'heure De Fin De Cuisson

    Horloge/minuterie Régler un temps de cuisson et Réglez l'heure de fin de cuisson : l'heure de fin de cuisson  Déplacez le symbole  avec  ou  Exemple : Il est maintenant 11 h 15 et jusqu'à ce qu'il se trouve sous le symbole .
  • Page 39: À La Fin De La Période De Cuisson

    Horloge/minuterie À la fin de la période de cuisson Modifier le temps de cuisson – Le symbole  apparaîtra à l'écran;  Sélectionnez OK. – le symbole  clignotera;  S'il y a lieu, déplacez le symbole  avec  ou  jusqu'à ce qu'il appa- –...
  • Page 40: Supprimer Un Temps De Cuisson

    Horloge/minuterie Supprimer un temps de cuisson Supprimer l'heure de fin de cuisson  Sélectionnez OK.  Sélectionnez OK.  S'il y a lieu, déplacez le symbole   S'il y a lieu, déplacez le symbole  avec  ou  jusqu'à ce qu'il appa- avec ...
  • Page 41: Modifier L'heure

    Horloge/minuterie Modifier l'heure L'heure ne peut être modifiée que lorsque le bouton de sélection des fonctions est à la position Arrêt.  Tournez le bouton de sélection des fonctions à la position Arrêt.  Sélectionnez OK.  Déplacez le symbole  avec  ou  jusqu'à...
  • Page 42: Modifier Les Réglages Usine

    Horloge/minuterie Modifier les réglages usine   L'appareil est vendu avec un nombre de réglages par défaut (voir la section « Aperçu des réglages »). Un réglage peut être modifié en modi- Le réglage sera sélectionné et l'état ac- fiant son état. tuel apparaîtra, p.
  • Page 43 Horloge/minuterie Aperçu des réglages Réglage État    * L'affichage de l'heure est éteint. L'affichage est éteint lorsque le four est éteint. Le four Affichage de l'heure continuera de comptabiliser l'heure dans l'arrière-plan. Si vous avez sélectionné l'état  , le four doit être allu- mé...
  • Page 44 Horloge/minuterie Réglage État     à  Vous pouvez sélectionner différents niveaux de lumino- , sité de l'écran. Luminosité  *   : luminosité minimale   : luminosité maximale    * L'éclairage intérieur du four s'allume pendant 15 se- condes et s'éteint automatiquement.
  • Page 45: Verrouillage Du Système

    Horloge/minuterie Verrouillage du système  Pour activer le verrouillage du sys- tème Le verrouillage du système  empêche  Sélectionnez OK. la mise en marche non intentionnelle du four.  Déplacez le symbole  avec  ou  jusqu'à ce qu'il se trouve sous le Le verrouillage du système est désacti- symbole .
  • Page 46 Horloge/minuterie Désactiver le verrouillage du système Désactiver le verrouillage du système pour effectuer une cuisson  Tournez le bouton de sélection des  Sélectionnez un mode de fonctionne- fonctions à la position Arrêt. ment.  Maintenez la touche OK enfoncée Les symboles ...
  • Page 47: Minuterie

    Horloge/minuterie Régler la minuterie Minuterie Exemple : Faire bouillir des œufs et ré- Vous pouvez utiliser la minuterie pour gler la minuterie à 6 minutes et 20 se- minuter toutes vos activités dans la cui- condes. sine, p. ex. faire bouillir des œufs. ...
  • Page 48 Horloge/minuterie À la fin de la minuterie Remettre la minuterie à zéro – Le symbole  clignote;  Sélectionnez Timer (Minuterie). – la minuterie débute en comptant nor- La minuterie actuelle apparaît. malement;  Modifiez la durée réglée avec  ou . –...
  • Page 49: Modes De Fonctionnement

    (Chaleur sole et voûte) selon la façon dont vous aimez préparer vos aliments. Papier sulfurisé/graisser la plaque Tous les accessoires Miele (plateau de Plats cuisson, plateau universel et moule Les plats utilisés dépendent de la fonc- rond) sont recouverts d'émail tion choisie et de la façon dont vous...
  • Page 50: Temps De Cuisson

    Cuire Niveaux  Température Règle générale : il est préférable de sé- Le niveau sur lequel vous placez les ali- lectionner la température la moins éle- ments pour la cuisson dépend de la vée indiquée dans le tableau. fonction et du nombre de niveaux utili- sés.
  • Page 51: Récipients

    Rôtissage Température Suivez toujours les lignes directrices de l'USDA sur la sécurité alimentaire. Règle générale : sélectionnez la tempé- rature la plus basse du tableau. Modes de fonctionnement Si vous utilisez des températures plus élevées, la viande brunira à l'extérieur, Vous pouvez utiliser la fonction Conv mais ne cuira pas suffisamment à...
  • Page 52 Rôtissage Conseils – Brunissement : le brunissement ne se produit que vers la fin de la période de rôtissage. Pour un brunissement plus intense, retirez le couvercle à mi- cuisson. – Temps de repos : à la fin du pro- gramme, sortez le rôti du four, cou- vrez-le d'un papier aluminium et lais- sez-le reposer pendant environ 10 minutes.
  • Page 53: Rôtissage À Basse Température

    Rôtissage à basse température Cette méthode de cuisson est idéale Fonctionnement pour cuire le bœuf, le porc, le veau ou Utilisez le plateau universel avec le l'agneau si vous souhaitez obtenir une plateau pour griller et rôtir. viande tendre. Tout d'abord, au moyen de la surface ...
  • Page 54: Après La Cuisson

    Rôtissage à basse température Après la cuisson Temps de cuisson/Tempéra- tures internes – La viande peut être coupée immédia- tement, elle n'a pas besoin de repo- Suivez toujours les lignes directrices ser. de l'USDA sur la sécurité alimentaire. – Le résultat de cuisson ne sera pas af- Viande Durée Temp.
  • Page 55: Fonctions Du Four

    Gril Accessoires de cuisson  Risque de brûlure! Grillez en maintenant la porte du four fermée. Sinon, l'air chaud s'échap- pera du four avant d'avoir été refroi- die par le ventilateur de refroidisse- ment. Les commandes deviendraient bru- lantes. Utilisez le plateau universel avec pla- teau pour griller et rôtir (le cas échéant) Fonctions du four au-dessus.
  • Page 56: Durée De Grillage

    Gril Durée de grillage  Température Règle générale : sélectionnez la tempé- – Des pièces peu épaisses de poisson rature la plus basse du tableau. et de viande nécessitent environ Si vous utilisez des températures plus entre six (6) et huit (8) minutes par élevées, la viande brunira à...
  • Page 57: Préparer Les Aliments Pour Griller

    Gril Préparer les aliments pour gril- Griller  Placer le plateau pour griller et rôtir (le cas échéant) dans le plateau univer- Rincez la viande sous l'eau froide et sé- sel. chez-la en la tapotant. N'assaisonnez pas la viande de sel avant de la faire ...
  • Page 58: Décongélation

    Décongélation Utilisez la fonction Conv Bake (Cuisson Conseils convection) sans régler la température – Retirez les aliments congelés de leur pour décongeler les aliments douce- emballage et placez-les sur le plateau ment. universel ou dans un bol convenable. Le ventilateur s'allumera et fera circuler –...
  • Page 59: Mettre En Conserve Des Fruits Et Des Légumes

    Mise en conserve Suivez toujours les lignes directrices Puis, réduisez la température pour de la USDA pour mettre des aliments éviter les déversements. en conserve. Fruits/concombres Contenants pour mettre en conserve  Dès que les bulles deviennent visibles dans les bocaux, sélectionnez la tem- ...
  • Page 60: Déshydratation

    Déshydratation La déshydratation est une méthode tra- Aliment Temps de déshy- ditionnelle permettant de conserver des dratation fruits, certains légumes et des herbes. Fruits 2 à 8 heures Il est important que les fruits et légumes Légumes 3 à 8 heures soient bien mûrs et qu'ils ne soient pas Herbes* 50 à...
  • Page 61: Aliments Surgelés

    Aliments surgelés Conseils Préparation Pour maintenir une bonne santé, il Gâteaux, pizza, baguettes est important de manger des ali- – Effectuez la cuisson sur du papier ments cuits adéquatement. sulfurisé placé sur la grille. N'utilisez pas le plateau de cuisson ...
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Produits nettoyants inappro-  Risque de brûlure! priés Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et permet- Afin d'éviter d'endommager les sur- tez-leur de se refroidir complète- faces au moment du nettoyage, n'utili- ment. sez pas les produits suivants : –...
  • Page 63: Conseils

    Nettoyage et entretien Salissure normale Si les taches et les résidus d'ali- ments restent sur les surfaces pen- Le joint d'étanchéité de la porte en dant une période prolongée, il se assure l'étanchéité. peut que vous ne puissiez plus les Faites attention de ne pas le frotter, enlever.
  • Page 64: Taches Tenaces

    à vaisselle liquide.  Les taches très tenaces sur les sur- faces PerfectClean peuvent être net- toyées au moyen du Nettoyant pour four Miele. Il ne doit être appliqué que sur les surfaces froides conformé- ment aux instructions sur l'embal- lage.
  • Page 65: Autonettoyage De L'intérieur Du Four

    Nettoyage et entretien Préparer le programme Autonet- Autonettoyage de l'intérieur du toyant four Le programme Autonettoyant en- Plutôt que de nettoyer le four à la main, dommage les accessoires non adap- vous pouvez utiliser le programme Au- tés à la pyrolyse. tonettoyant.
  • Page 66: Commencer Le Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Commencer le programme Autonet- L'éclairage ne s'allumera pas durant le toyant programme Autonettoyant. Pour voir comment le programme Auto-  Risque de brûlure! nettoyant progresse, mettez le symbole Au moment de procéder au pro-  en surbrillance à l'écran. gramme Autonettoyant, l'avant du four devient plus chaud que lors de ...
  • Page 67: À La Fin Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Retarder le début du programme Au- À la fin du programme Autonet- tonettoyant toyant :  Commencez le programme comme dé-    crit et réglez l'heure de fin souhaitée en l'espace de 5 minutes après avoir com- mencé...
  • Page 68: Annulation Du Programme Autonettoyant

    Nettoyage et entretien Annulation du programme Autonet- La plupart des taches se nettoient fa- toyant cilement au moyen d'une éponge propre et douce, et d'une solution Si le programme Autonettoyant est an- douce composée d'eau tiède sa- nulé, la porte du four restera verrouil- vonneuse.
  • Page 69: Retirer La Porte

    Nettoyage et entretien Retirer la porte Ne retirez pas la porte horizontale- ment des languettes car celles-ci La porte pèse environ 18 kg. vont se rabattre contre le four. Ne retirez pas la porte des languettes en la tenant par la poignée car celle- ci pourrait se casser.
  • Page 70: Réinstaller La Porte

    Nettoyage et entretien  Ouvrez complètement la porte. Réinstaller la porte Si les étriers de verrouillage ne sont pas verrouillés, la porte peut se déta- cher facilement des supports et s'en- dommager. Vous devez vous assurer que les étriers de verrouillage sont toujours verrouillés.
  • Page 71: Enlever Les Rails

    Nettoyage et entretien Enlever les rails  Risque de blessure! N'utilisez pas le four sans avoir cor- rectement inséré les rails.  Risque de brûlure! Assurez-vous que les éléments chauffants soient éteints et que la cavité du four se soit refroidie.
  • Page 72: En Cas D'anomalie

    L'alimentation électrique ne fonctionne pas.  Vérifiez si le disjoncteur s'est déclenché. Si tel est le cas, communiquez avec un électricien qualifié ou avec Miele. Le mode Démo a été activé. Le symbole  appa- raît à l'écran. Le four peut être utilisé, mais il ne chauffe pas.
  • Page 73 Le symbole   appa- Un défaut s'est produit que vous ne pouvez résoudre. raît à l'écran.  Communiquez avec le Service technique Miele. Vous entendez un bruit Après le processus de cuisson, le ventilateur de re- après la fin de la cuis- froidissement continuera de fonctionner après la...
  • Page 74 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les aliments ne sont La température choisie ou le niveau n'était pas bon. pas dorés uniformé-  Il y aura toujours une légère inégalité. Si elle est ment. importante, vérifiez si vous avez bien réglé la tem- pérature et si vous avez sélectionné...
  • Page 75 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il y a des taches dans le Le programme Autonettoyant brûle les taches dans le four après le pro- four et les transforme en cendres. gramme Autonettoyant.  Au moyen d'une éponge douce et d'eau tiède sa- vonneuse, enlevez les cendres.
  • Page 76: Service Après-Vente

    Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la réfé- rence de votre appareil. Ces deux indi- cations figurent sur la plaque signalé- tique.
  • Page 79 Canada Importateur Miele Limitée Siège social au Canada et Centre Miele 161 Four Valley Drive Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Service à la clientèle Téléphone : 800-565-6435 customercare@miele.ca Allemagne Fabricant Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 80 HR1724 fr-CA M.-Nr. 10 819 170 / 00...

Table des Matières