Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
DXR140
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna DXR140

  • Page 1 Manuel d’utilisation DXR140 Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h...
  • Page 2: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine Les contrôles et/ou les entretiens doivent être effectués quand le AVERTISSEMENT! La machine utilisée moteur est à l'arrêt et le câble de manière imprudente ou inadéquate d'alimentation débranché. peut devenir un outil dangereux, pouvant Toujours brancher la machine causer des blessures graves voire via un disjoncteur de fuite à...
  • Page 3: Explication Des Niveaux D'avertissement

    EXPLICATION DES SYMBOLES Marquage environnemental. Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être traité comme déchet ménager. En veillant à ce que ce produit soit correctement éliminé, vous pouvez contribuer à prévenir les conséquences négatives potentielles sur l’environnement et les hommes, qui pourraient sinon être le résultat d’un traitement incorrect des déchets de ce...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE Sommaire Mode travail ............30 Changer les outils ..........30 EXPLICATION DES SYMBOLES Remisage ............. 31 Symboles sur la machine ........2 ACCESSOIRES Explication des niveaux d'avertissement ....3 Kits d’accessoires ..........32 SOMMAIRE Contrôleur d’entretien ........... 34 Sommaire ............. 4 Quels sont les composants de l’unité...
  • Page 5: Introduction

    Il est de la responsabilité du propriétaire/de l’employeur de s’assurer que l’utilisateur possède les connaissances Les produits Husqvarna sont vendus partout dans le nécessaires pour manipuler la machine en toute sécurité. monde et vous assurent à vous, le client, de recevoir une Les responsables et les utilisateurs doivent avoir lu et aide et un service de qualité...
  • Page 6: Présentation

    PRÉSENTATION Quels sont les composants de la 17 Bras 2 18 Bras 1 machine ? 19 Moteur d'orientation Cylindres 20 Boîtier à soupapes, châssis Boîtier à soupapes, système de bras 21 Moteur à propulsion Œillet de levage 22 Roue de support Module de commande 23 Roue tendeuse Module radio...
  • Page 7: Fonctions De La Machine

    PRÉSENTATION Fonctions de la machine directions différentes permet à la machine d'effectuer des manœuvres précises. Lorsque la fonction de commande Les fonctions de la machine sont opérées par une n'est pas activée, les freins passifs bloquent les moteurs interaction entre le système hydraulique, le système de commande.
  • Page 8: Systeme Hydraulique

    SYSTEME HYDRAULIQUE Système hydraulique de la 13 Filtre à air 14 Filtre à huile machine 15 Moteur d'orientation Cylindre 1 16 Boîtier à soupapes, châssis Cylindre 2 17 Moteur de commande Cylindre 3 18 Roue de support Cylindre 4 19 Roue tendeuse Boîtier à...
  • Page 9: Généralités

    SYSTEME HYDRAULIQUE Généralités La tâche du système hydraulique est de faire opérer les fonctions de la machine avec de la pression et du flux hydrauliques. Le système consiste en une pompe hydraulique, un réservoir, un refroidisseur, un moteur hydraulique, des cylindres hydrauliques, des filtres et différents types de soupapes.
  • Page 10: Systeme Electrique

    SYSTEME ELECTRIQUE Système électrique de la machine Armoire électrique Interrupteur principal Câble électrique 10 Capteur de température Antenne 11 Pressostat Lumière d’avertissement 12 Éclairage de travail Arrêt d’urgence 13 Moteur électrique Capteur pression 14 Pièce intermédiaire Module de commande 15 Pompe hydraulique Module radio 10 –...
  • Page 11: Généralités

    SYSTEME ELECTRIQUE Généralités Le système électrique consiste en un circuit haute tension et un circuit basse tension. Circuit haute tension La haute tension alimente en énergie à la fois le moteur électrique et le circuit basse tension. Un commutateur automatique de sens des phases garantit que le moteur électrique tourne dans le bon sens.
  • Page 12: Système De Contrôle

    SYSTÈME DE CONTRÔLE À quoi correspond quoi sur la Pression/débit vers outil hydraulique (marteau/fraise) 10 Vitesse/mouvement flux vers machine télécommande ? 11 Bouton d'arrêt du moteur Levier de commande gauche 12 Interrupteur principal Levier de commande gauche - bouton gauche 13 Arrêt de la machine Levier de commande gauche - bouton droit 14 Bouton de démarrage du moteur...
  • Page 13: Généralités

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Généralités Lorsque la machine est commandée par câble, le code d'identification est supprimé et la même commande à La commande à distance, l'unité électronique et les distance peut être utilisée pour différentes machines soupapes de régulation de la commande sont les ayant des systèmes de contrôle de même version.
  • Page 14: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités commande à distance pour la machine en question. Ceci est particulièrement important lorsqu'il y a plusieurs Cette section traite des équipements de sécurité de la machines dans le même espace de travail. machine et de leur fonction. Pour en savoir plus sur Code d'identification l’inspection et l’entretien, consultez les instructions à...
  • Page 15: Protection Mécanique

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE de la descente d'une pente ou du stationnement de la machine. La soupape d'équilibrage ferme l'ouverture du réservoir lorsque les moteurs de commande ne sont pas utilisés. Frein mécanique Le moteur de commande de la machine est équipé d'un frein de stationnement mécanique.
  • Page 16: Instructions De Sécurité

    éventuels et prendre des mesures pour les prévenir. conseil au concessionnaire afin de Faites régulièrement contrôler la machine par votre choisir un équipement adéquat. revendeur Husqvarna afin qu'il procède aux installations et réparations adéquates. Toujours utiliser: Gestion et utilisateur •...
  • Page 17: Sécurité Dans L'espace De Travail

    • Ne commencez jamais à travailler avec la machine • Informez toujours Husqvarna Construction Products avant d'avoir éliminé tout obstacle de la zone de en cas d'accidents réels ou évités de justesse, que la travail. machine ait été impliquée directement ou •...
  • Page 18: Sécurité Électrique

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Vérifiez toujours les câbles électriques et les • Utiliser les équipements de protection personnelle. conduites et marquez les endroits où ils passent. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”. • Dans des espaces confinés, l'air peut rapidement devenir dangereux pour la santé, en raison •...
  • Page 19 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Fonctionnement • Testez la stabilité de la machine en conditions contrôlées. Entraînez-vous à procéder à une Généralités évacuation rapide. • Seules les personnes autorisées et formées ont le • À la fin de la formation, l'utilisateur doit être conscient droit d'utiliser la machine et ses outils.
  • Page 20 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • C'est en se déplaçant directement vers l'avant ou vers Le cylindre 3 est en position extérieure et le marteau l'arrière que la machine est la plus stable. Lorsque la travaille vers le bas. Ne mettez jamais les cylindres en partie supérieure de la machine tourne sur le côté, les position finale.
  • Page 21: Transport Et Rangement

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Sol glissant • Rétractez le système de bras. Le centre de gravité doit être le plus proche possible du centre de la • Les surfaces glissantes, les escaliers, les rampes, machine. etc., peuvent présenter des risques majeurs lorsque vous vous déplacez et travaillez.
  • Page 22 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Sécuriser la charge • Si possible, rétractez les stabilisateurs avant de remorquer la machine afin de réduire le risque qu'ils • Sécurisez la machine avec des courroies de serrage se coincent et s'abîment. agréées. Assurez-vous qu’aucune partie de la machine n’est écrasée ou endommagée par les •...
  • Page 23: Facteurs Environnementaux Extérieurs

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Lors du démontage de la machine, des composants Pour éviter d’endommager la machine : lourds peuvent se déplacer ou tomber. Sécurisez • Changez le fluide hydraulique et les filtres plus mécaniquement les pièces mobiles avant de fréquemment.
  • Page 24: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage • Si une fonction ne marche pas ou doit faire l’objet d’une attention particulière, un message s’affiche à Vous devez vérifier les points suivants avant de travailler l’écran au moment du démarrage. Consultez la sur un nouveau site, et chaque matin avant de rubrique «...
  • Page 25: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Modes de fonctionnement La machine peut fonctionner dans deux modes différents : mode de transport et mode de travail. Toutes les commandes de chacun des modes sont décrites dans cette section et dans la rubrique « Fonctions des leviers de commande » dans le chapitre Réglages.
  • Page 26: Fonction Supplémentaire

    FONCTIONNEMENT Mode travail Outil d’angle vers l’avant* Faites tourner la tour dans le sens inverse des Outil d’angle vers aiguilles d'une montre. l’extérieur* Faites tourner la tour dans le sens des Pression/débit réglable aiguilles d'une montre. vers outil hydraulique Bras 1 à l'intérieur (marteau/haveuse) Pression/débit plein(e) vers outil hydraulique...
  • Page 27: Mode Transport - Deux Mains

    FONCTIONNEMENT Mode transport - deux mains Mode transport - une main Rail droit vers l’avant, rail Fonctionnement du rail gauche vers l’arrière Chenille droite vers l'avant Rail droit vers l'arrière, rail gauche vers l'avant Chenille droite vers l'arrière Faites tourner la tour dans le sens des Chenille gauche vers aiguilles d'une montre.
  • Page 28: Mode Transport - Rampant

    FONCTIONNEMENT Mode transport - rampant Faire tourner la tour dans le sens contraire des aiguilles d'une montre Faire tourner la tour dans le sens des aiguilles d'une montre Bras 1 à l'intérieur Bras 1 à l'extérieur Bras 2 vers le bas Bras 2 vers le haut Bras 1 et bras 2 à...
  • Page 29: Outils

    (poids, pression hydraulique, flux, etc.) sont compatibles. La machine ne doit être utilisée qu’avec les outils ou accessoires suivants commercialisés par Husqvarna. Broyeur de béton DCR100 Godet Les broyeurs de béton sont conçus pour écraser et couper des matériaux dans leurs pinces.
  • Page 30: Montage

    OUTILS Haveuse à tambour DC200 Nettoyage La haveuse à tambour est conçue pour démolir et excaver Empêchez la poussière d’entrer dans le système en fraisant. Son utilisation n’est prévue qu’avec les hydraulique en : matériaux suivants : pierre, béton, asphalte, sol gelé et •...
  • Page 31: Remisage

    OUTILS • Insérez la goupille de blocage dans le trou le plus à l’intérieur. • Connectez les tuyaux hydrauliques et tous les tuyaux pour la lubrification du marteau (lors de la fixation du marteau). Vu de l’arrière, le tuyau de retour de l’outil se raccorde d’abord au côté...
  • Page 32: Accessoires

    ACCESSOIRES Kits d’accessoires La machine peut être équipée d’un kit d’accessoires. P1 - Fonction hydraulique Protège-cylindre (1) Un protège-cylindre pour protéger le piston et les cylindres dans le cylindre 2 et le cylindre 3. Fonction hydraulique supplémentaire (2) La fonction hydraulique supplémentaire permet de faire tourner plusieurs outils. 32 –...
  • Page 33: Kit De Réduction De La Poussière (Eau)

    ACCESSOIRES Kit d’outil de vidange Monté sur SB152 Le kit projette une brume d’eau vers la zone de travail. Permet de ramener la fuite d’huile interne de la haveuse à tambour DC200 dans le réservoir hydraulique du DXR. Le kit de flexible peut être utilisé avec d’autres outils qui requièrent le transport de fuites d’huile internes.
  • Page 34: Contrôleur D'entretien

    • Dévissez le capot de protection et soulevez-le. Dévissez les capots des modules de commande et - SERIES 1xx - DXR140 déposez-les. - SERIES 2/3xx - DXR250, DXR270, DXR300, DXR310 • Branchez le contrôleur d’entretien en transférant les •...
  • Page 35: Réglages

    RÉGLAGES Vue d'ensemble des menus Sur les illustrations du manuel, les textes sont affichés en anglais, mais apparaissent dans la langue de votre choix sur l’écran du produit. STEEL SHEAR ADJUSTABLE 1 GRAPPLE ADJUSTABLE 2 DRUM CUTTER ADJUSTABLE 3 STEEL SHEAR (OTHERS) SCROLL DOWN ONE HAND...
  • Page 36 RÉGLAGES Cisailles en acier (autres) STEEL SHEAR WORK (OTHERS) Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez travailler avec des cisailles en acier, des grappins ou des outils réglables. Appuyez sur la touche de sélection pour confirmer votre choix. Cisaille en acier STEEL SHEAR WORK STEEL SHEAR...
  • Page 37: Service

    RÉGLAGES Service ADVERTISS. Warning log machine Active warnings SERVICE WARNINGS Warning log terminal Back La machine dispose de 2 journaux des avertissements et une liste des avertissements actifs. • Journal des avertissements de la machine : Enregistre tous les avertissements qui ont été présents dans la machine. Tous les avertissements actifs et les messages de service sont listés une fois qu’ils ont été...
  • Page 38 RÉGLAGES FONCTIONS SUPP. (en option) Extra function1 Oil pressure A-B 200 bar (30... 250 bar) Extra function1 Oil pressure B-A 200 bar (30... 250 bar) Reverse direction La machine peut être équipée de soupapes supplémentaires pour pouvoir utiliser plus de fonctions, notamment un rotor et une inclinaison.
  • Page 39 RÉGLAGES Tant que la fonction eau est active, un symbole de goutte d’eau apparait simultanément avec l’outil sélectionné. STEEL SHEAR DRUM CUTTER WORK (OTHERS) OUTIL EXTERNE EXTERNAL TOOL EXTERNAL TOOL SERVICE EXTERNAL TOOL Activate Oil pressure : Pressure: 140 bar Oil flow : ON/OFF 140 bar (30...250 bar)
  • Page 40: Disposition Du Levier

    RÉGLAGES ECLAIRAGE DE TRAVAIL ON/OFF SERVICE WORKING LIGHT Active/éteint l'éclairage de travail. Appuyez sur la touche de sélection pour passer à un autre mode. COMPTEUR HORAIRE SERVICE HOUR METER Les heures de fonctionnement de la machine (durée lorsque le moteur tourne) sont enregistrées dans les modules de commande et peuvent être lues sur le terminal.
  • Page 41 RÉGLAGES Disposition du levier - PAT3 Mode transport - une main Outil d'angle vers l'avant Mode de travail/mode de transport - rampant Outil d'angle vers Outil d’angle vers l'extérieur l’avant* Bras 3 vers le haut Outil d’angle vers l’extérieur* Bras 3 vers le bas Bras 3 vers le haut Bras 2 vers le bas Bras 3 vers le bas...
  • Page 42 RÉGLAGES AJUSTEMENT Enter code Hydraulics Joystick SERVICE _ _ _ _ _ _ TUNING Machine type Mating Bluetooth® radio modules Languages Units Back Terminal Diagnostics Back Entrez le code à 6 chiffres pour procéder aux réglages. Hydraulique Les composants suivants peuvent être réglés : •...
  • Page 43 RÉGLAGES Courant max. / min. Max./min. current (courant max./min.) indique l'intervalle de courant régulant la soupape. Avec une valeur minimale trop élevée, la soupape s'ouvre rapidement. Ceci peut rendre impossible une utilisation lente d'une fonction. Une valeur minimale basse augmentera l'insensibilité du levier de commande autour de la position centrale. Avec une valeur maximale basse, la soupape ne s'ouvre pas complètement et la fonction ne peut pas opérer à...
  • Page 44 RÉGLAGES Étalonnage du levier de commande Calibrate Joysticks SERVICE TUNING Move Joysticks to end positions JOYSTICK JOYSTICK CALIBRATION Left control Right control Up/Down Up/Down Left/Right Left/Right Thumb Switch Thumb Switch Machine speed Save Tool speed Lorsque vous entrez dans le menu, assurez-vous que les leviers de commande sont en position neutre. •...
  • Page 45: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Généralités Équipement de protection • Utiliser les équipements de protection personnelle. AVERTISSEMENT! La plupart des Voir au chapitre ”Équipement de protection accidents impliquant des machines se personnelle”. produisent lors de dépannages, de • Utilisez un matériel de montage agréé pour sécuriser réparations ou de travaux d'entretien, et soulever des pièces lourdes de la machine.
  • Page 46: Après L'entretien Et La Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Après l’entretien et la réparation • La finition de la surface peut être endommagée. Nettoyage des composants Test de la machine De nombreux composants doivent faire l'objet d'une • Il est possible que les mouvements de la machine attention particulière lors du nettoyage.
  • Page 47: Programme D'entretien

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Programme d’entretien Le programme d'entretien se base sur la durée de fonctionnement de la machine. Il peut être nécessaire d'entretenir la machine plus fréquemment en cas d'utilisation dans des milieux poussiéreux ou chauds, et d'autant plus si le travail génère des températures élevées.
  • Page 48: Après Les 50 Premières Heures

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Fissures (joints de soudure, trous ou coins tranchants) Châssis du chariot Bras de flèche Cylindres du stabilisateur et arbres Cylindres et arbres du bras de flèche et du crochet à outil Contrôle visuel des fixations (Resserrer si nécessaire) Boulons et fixations Fixations des cylindres du stabilisateur Fixations du de flèche et du crochet à...
  • Page 49 ENTRETIEN ET RÉPARATION Contrôle visuel des fixations (Resserrer si nécessaire) Boulons et fixations Moteur électrique Refroidisseur hydraulique et ventilateur de refroidissement Moteur d’orientation Couronne d’orientation Amortisseur en caoutchouc de l’armoire électrique Modules de contrôleur Resserrer les fixations Fixations des cylindres du stabilisateur Fixations du de flèche et du crochet à...
  • Page 50 ENTRETIEN ET RÉPARATION Contrôle de fonctionnement La machine fonctionne via un signal Bluetooth ( >10 m) La machine fonctionne via un câble d’extension CAN Arrêt d’urgence de la machine Arrêt de la machine sur la télécommande Cylindres du stabilisateur et arbres Cylindres et arbres du bras de flèche et du dispositif de fixation d’outil (fluidité) Moteur d’orientation et couronne d’orientation Tension des chenilles et moteurs d’entraînement...
  • Page 51 ENTRETIEN ET RÉPARATION Contrôle des niveaux Huile hydraulique Lubrification du marteau-piqueur Huile de boîte de vitesses du moteur d’entraînement Contrôle visuel de l’usure et des dommages Cylindre hydraulique : Fourreau, tige et joint de tige Tuyaux hydrauliques Câble d’alimentation, connecteurs et prises Composants en caoutchouc/acier : pied du stabilisateur et chenilles Système d’orientation Autocollants de sécurité...
  • Page 52 ENTRETIEN ET RÉPARATION Contrôle visuel des fissures (joints de soudure, trous ou coins tranchants) Châssis du chariot Cylindres du stabilisateur et arbres Bras de flèche Cylindres et arbres du bras de flèche et du crochet à outil 500 heures de service Effectuez la maintenance des 250 heures, conformément au programme d’entretien, avant d’effectuer la maintenance des 500 heures.
  • Page 53 ENTRETIEN ET RÉPARATION Contrôle visuel de l’usure et des dommages Cylindre hydraulique : Fourreau, tige et joint de tige Tuyaux hydrauliques Câble d’alimentation, connecteurs et prises Composants en caoutchouc/acier : pied du stabilisateur et chenilles Système d’orientation Autocollants de sécurité Leviers de commande et télécommande Bagues d’arbre et cales Contrôle des fuites...
  • Page 54 ENTRETIEN ET RÉPARATION 1 000 heures de service Effectuez la maintenance des 500 heures, conformément au programme d’entretien, avant d’effectuer la maintenance des 1 000 heures. Remplacement Huile hydraulique Huile hydraulique et joint torique Filtre à air hydraulique Huile de boîte de vitesses du moteur d’entraînement Graissage Cylindres et arbres dans le bras de flèche et le crochet à...
  • Page 55 ENTRETIEN ET RÉPARATION Contrôle visuel de l’usure et des dommages Cylindre hydraulique : Fourreau, tige et joint de tige Tuyaux hydrauliques Câble d’alimentation, connecteurs et prises Composants en caoutchouc/acier : pied du stabilisateur et chenilles Système d’orientation Autocollants de sécurité Leviers de commande et télécommande Bagues d’arbre et cales Contrôle des fuites...
  • Page 56: Contrôle De Service

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Contrôle de service Couronne dentée Sur la tour, en face du bras, vous trouverez une porte visite par laquelle vous pouvez passer pour lubrifier la AVERTISSEMENT! Assurez-vous que roue d'entraînement. Il faut lubrifier les vitesses de la roue personne ne démarre la machine par d'entraînement et les deux raccords de graissage du erreur.
  • Page 57 ENTRETIEN ET RÉPARATION Fixations Couple de serrage Utilisez une butée lors de la phase de serrage sur des Généralités arbres afin d'éviter que ceux-ci ne tournent. Vérifiez que tous les composants sont correctement sécurisés en les touchant, les tirant, etc. Soyez attentif Position aux dommages d'usure.
  • Page 58: Contrôle Des Niveaux

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Contrôle des niveaux Usure des composants en caoutchouc Vérifiez que les chenilles et le pied de stabilisateur sont Placez la machine sur une surface plane. Nettoyez le en parfait état. Si leur usure est telle que le métal est composant avant de l'ouvrir pour lecture ou remplissage visible, remplacez-les.
  • Page 59: Contrôle Fonctionnel

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Fissures Fil à souder recommandé Généralités Type Fil recommandé Il est plus facile de détecter les fissures sur une machine Esab OK 14.03 Tubrod Classe : Fil fourré propre. AWS A5.28 E110C-G Le risque de formation de fissures est plus important : Elgamatic 100 Classe : AWS A5.18 Solide ER70S-6...
  • Page 60 ENTRETIEN ET RÉPARATION Attache à outils Nettoyage des soupapes de non-retour Les soupapes de non-retour peuvent être nettoyées par AVERTISSEMENT! La clavette et la une décharge de pression dans l'accumulateur et donc un goupille de l’attache à outil sont des relâchement de la tension des rails.
  • Page 61 ENTRETIEN ET RÉPARATION Remplacement • Placez un récipient de collecte sous le bouchon de vidange du réservoir et ouvrez le bouchon. Généralités REMARQUE ! Des produits chimiques tels que des dégraissants, de la graisse et du fluide hydraulique peuvent donner des allergies en cas de contacts repétés avec la peau.
  • Page 62 ENTRETIEN ET RÉPARATION Filtre à huile REMARQUE ! Laissez la machine refroidir. De l'huile chaude peut causer de graves brûlures. • Démontez le filtre à air afin de décharger la surpression du réservoir. • Nettoyez minutieusement l'extérieur du filtre et les pièces voisines.
  • Page 63: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Messages d’erreur Deux types de messages d’erreur peuvent s’afficher à l’écran : • Messages de service - Ces messages ne représentent pas un danger direct pour l'utilisateur de la machine. • Avertissements - Ils préviennent de problèmes ou de défauts de sécurité pouvant causer des dommages mécaniques.
  • Page 64: Messages D'avertissement

    RECHERCHE DE PANNES Messages d'avertissement Indication Effet sur les Message à l'écran sur la fonctions de Cause Action possible machine la machine Mettez la machine en mode de pompage circulaire pour refroidir le fluide hydraulique. La température de T° huile trop élevée. Vit. machine a Nettoyez le refroidisseur.
  • Page 65: Erreur De Communication

    RECHERCHE DE PANNES Erreur de communication Effet sur les Indication sur la Message à l'écran fonctions de la Cause Action possible machine machine Redémarrez Aucun module de commande Le module PLC machine. Vérifiez secondaire trouvé dans la machine. Aucune ne trouve aucun les câbles Veuillez vérifier les modules de indication sur la...
  • Page 66: Erreur De Câble/Capteur

    RECHERCHE DE PANNES Erreur de câble/capteur Effet sur les Indication sur Action Message à l'écran fonctions de la Cause la machine possible machine Le câble présente un Câble vers *, court-circuit. Vérifier câble. court-circuit ou Aucune La fonction un circuit cassé. Vérifier câble. indication sur la utilisant le câble machine.
  • Page 67: Plan De Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Plan de recherche de pannes AVERTISSEMENT! La plupart des accidents impliquant des machines se produisent lors de dépannages, de réparations ou de travaux d'entretien, lorsque qu'un membre du personnel doit pénétrer dans la zone de risque de la machine. Prévenez des accidents en étant attentif et en planifiant et préparant le travail.
  • Page 68 RECHERCHE DE PANNES Étirez un cylindre non chargé jusqu’à sa position finale et vérifiez Fuite interne dans le cylindre. la pression de pompe à l’écran. Si vous obtenez une pression maximum, le régulateur de pompe fonctionne correctement. Faites tourner un cylindre non chargé. Vérifiez la pression de Une fonction Restriction dans un tuyau pompe à...
  • Page 69: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Valeurs guides pour connexion principale Le câble d’alimentation doit être dimensionné par une personne qualifiée, conformément aux législations nationales et locales. La prise secteur à laquelle est branchée la machine doit être conçue pour la même intensité de courant que la prise électrique et le câble d’allongement de la machine : une prise électrique 63 A doit être précédée d’un fusible 63 A.
  • Page 70: Valeurs Limites Prédéfinies

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Lubrifiant Composant Qualité Standard Moteur de commande de la boîte de vitesses à SAE 80W-90 API GL 5 huile Tous les points de lubrification avec raccords de NLGI 2 graissage Valeurs limites prédéfinies Température, °C/°F Description Temp. huile trop élevée. 90/194 Temp.
  • Page 71: Émissions Sonores

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Émissions sonores Émission sonore dans l’environnement mesurée comme puissance acoustique (L ) selon la directive UE 2000/14/CE. La différence entre le niveau sonore garanti et le niveau mesuré correspond à la dispersion et aux variations dans la valeur déclarée. Machine sans outil Niveau de puissance sonore mesuré...
  • Page 72: Portée Et Déplacement

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Portée et déplacement 72 – French...
  • Page 73 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES French – 73...
  • Page 74: Assurance De Conformité Ue

    Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre seule responsabilité que le robot démolisseur Husqvarna DXR140 à partir des numéros de série de l’année 2016 (l’année est indiquée clairement sur la plaque signalétique suivie d’un numéro de série) est conforme aux dispositions de la DIRECTIVE DU CONSEIL : •...
  • Page 76 Instructions d’origine 1158618-31 ´®z+Z]s¶19¨ ´®z+Z]s¶19¨ 2016-12-28...

Ce manuel est également adapté pour:

Dxr250Dxr270Dxr300Dxr310

Table des Matières