Electrolux EWF 1494 DOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EWF 1494 DOW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

................................................ .............................................
EWF 1494 DOW
NL WASAUTOMAAT
GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR LAVE-LINGE
NOTICE D'UTILISATION
25

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EWF 1494 DOW

  • Page 1 ..................... EWF 1494 DOW NL WASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. TECHNISCHE INFORMATIE ..........24 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installa- tie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet ver- antwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het appa- raat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen WAARSCHUWING! Gevaar voor verstikking, letsel of permanente invali-...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    • Respecteer het maximale laadvermogen van 9 kg (raadpleeg hoofdstuk “Programmaschema”). • Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant of diens technische dienst of een gekwalificeerd per- soon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. • De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tus- sen 0,5 bar (0,05 MPa) en 8 bar (0,8 MPa) •...
  • Page 5: Aansluiting Aan De Waterleiding

    NEDERLANDS • Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlij- • Zorg dat u alle metalen onderdelen uit nen. het wasgoed verwijdert. • Plaats geen bak om mogelijke waterlek- Aansluiting aan de waterleiding kage op te vangen onder het apparaat. Neem contact op met de servicedienst •...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bedieningspaneel Handgreep Typeplaatje Filter afvoerpomp Stelvoetjes 3.1 Set bevestigingsplaatjes (4055171146) Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde ver- kooppunt. Zet het apparaat goed vast met de beves- tigingsplaatjes als u het apparaat op een plint plaatst. Volg de instructies die bij de set zijn mee- geleverd.
  • Page 7: Programma's

    NEDERLANDS Programmaknop Tiptoets Startuitstel Tiptoets Centrifugeersnelheid reduce- (Startuitstel - Départ différé) Tiptoets Extra spoelen (Centrifugeren - Essorage) (Extra Spoelen -Rinçage Plus) Tiptoets Temperatuur Tiptoets Strijkvrij (Temperatuur - Température) (Strijkvrij - Repassage Facile) Weergave Tiptoets Start/Pauze Tiptoets Voorwas (Start/Pauze - Départ/Pause) (Voorwas - Prélavage) Time Manager tiptoetsen –...
  • Page 8 Programma Type lading en vervuiling Temperatuurbereik Maximale lading, maximale centrifugetoe- rental Delicate stoffen zoals acryl, viscose en polyester. Fijne Was - Délicats Normale vervuiling. Fijnwas 4 kg, 1200 tpm 40 °C - Koud In de machine wasbare wol, met de hand wasba- Wol/Handwas - Lai- re wol en fijn wasgoed met het symbool "hand-...
  • Page 9: Verbruikswaarden

    NEDERLANDS in voor een goed wasresultaat en om het stroomverbruik te verlagen. De tijd van het wasprogramma wordt verlengd. De watertemperatuur van de wasfase kan verschillen van de temperatuur die is aan- gegeven voor het geselecteerde programma. Toepasbaarheid programma-opties Programma ■...
  • Page 10: Opties

    10 www.electrolux.com De gegevens van deze tabel zijn gemiddelden. Verschillende oorzaken kunnen de gegevens wijzigen: de hoeveelheid en het type wasgoed, het water en de omgevingstemperatuur. Program- Energiever- Waterver- Gemiddel- Resterend ma’s ding bruik (kWh) bruik (liter) de pro- vocht...
  • Page 11: Extra Spoelen

    NEDERLANDS Het bijbehorende indicatielampje gaat Extra centrifugeeropties: branden. Niet centrifugeren 7.6 Strijkvrij • Stel deze optie in om alle centrifugeer- fasen uit te schakelen. Alleen de afvoer- Het apparaat wast en centrifugeert het fase is beschikbaar. wasgoed voorzichtig om te voorkomen •...
  • Page 12: Voor Het Eerste Gebruik

    12 www.electrolux.com • Nadat u op heeft gedrukt, worden 7.10 Geluidssignalen de opties en de programmaknop ver- De geluidssignalen weerklinken wanneer: grendeld. • Het programma is voltooid • Voordat u op heeft gedrukt: kan het apparaat niet starten. • Er een storing in het apparaat optreedt...
  • Page 13 NEDERLANDS 9.2 Wasmiddel en toevoegingen gebruiken • Meet het wasmiddel en wasverzachter • Sluit de wasmiddeldoseerlade voorzich- tig. Wasmiddelvakje voor voorwasfase. Wasmiddelvakje voor wasfase. Vakje voor vloeibare toevoegingen (wasverzachter, stijfsel). Klep voor waspoeder of vloeibaar wasmiddel. Vloeibaar wasmiddel of poeder...
  • Page 14: Een Programma Instellen

    14 www.electrolux.com • Positie A voor poederwasmiddel (fabrieksinstelling). • Positie B voor vloeibaar wasmiddel. Wanneer u vloeibaar wasmiddel gebruikt: – Gebruik geen gelatineachtige of dikke vloeibare wasmiddelen. – Gebruik niet meer vloeibaar wasmiddel dan het maximale niveau. – Stel de voorwasfase niet in.
  • Page 15 NEDERLANDS Het wasprogramma is voltooid, maar 9.8 De deur openen er staat water in de trommel: LET OP! – De trommel draait regelmatig om kreuk- Als de temperatuur en het water- vorming van het wasgoed te voorko- niveau in de trommel te hoog zijn men.
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    16 www.electrolux.com 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Voor u het wasgoed in de 10.3 Wasmiddelen en trommel doet nabehandelingsmiddelen • Verdeel het wasgoed in: wit, bont, syn- • Gebruik alleen wasmiddelen en nabe- thetisch, fijne was en wol. handelingsproducten die bedoeld zijn voor gebruik in een wasautomaat.
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Controleer de trommel regelmatig om kalk en roestdeeltjes te voorkomen. Gebruik alleen speciale producten voor Haal de stekker van het apparaat uit het wasmachines om roestdeeltjes te verwij- stopcontact alvorens onderhoudswerk- deren. Doe dit apart van het wassen van zaamheden te verrichten.
  • Page 18 18 www.electrolux.com 11.6 Het afvoerfilter schoonmaken WAARSCHUWING! Reinig het afvoerfilter niet als het water in de machine heet is.
  • Page 19 NEDERLANDS...
  • Page 20: Voorzorgsmaatregelen Bij Vorst

    20 www.electrolux.com 11.7 Het filter van de toevoerslang en het klepfilter reinigen 45° 20° 0° C, dan dient u het resterende water uit 11.8 Noodafvoer de afvoerslang en de afvoerpomp te ver- Het apparaat kan geen water afvoeren wijderen. door een storing.
  • Page 21: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 12. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start niet of stopt niet tijdens • - Het apparaat pompt geen wa- de werking. ter weg. Probeer eerst het probleem zelf op te los- • - De deur is open of niet goed sen (zie tabel). Neem indien dit niet lukt gesloten.
  • Page 22 22 www.electrolux.com Probleem Mogelijke oplossing Stel het afvoerprogramma in als u een optie heeft geko- zen waarbij water in de kuip blijft. De centrifugeerfase Stel het centrifugeprogramma in. werkt niet of de was- cyclus duurt langer dan normaal. Controleer of het afvoerfilter niet verstopt is. Reinig indien nodig het filter.
  • Page 23: Nooddeuropening

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oplossing U hebt de hardnekkige vlekken niet voor het wassen uit het wasgoed gehaald. Zorg dat u de juiste temperatuur instelt. Verminder de hoeveelheid wasgoed. Schakel het apparaat na de controle in. Als de display andere alarmcodes aan- Het programma gaat verder vanaf het geeft.
  • Page 24: Technische Informatie

    24 www.electrolux.com 5. Verwijder het wasgoed. 6. Sluit de filterklep. 14. TECHNISCHE INFORMATIE Afmetingen Breedte / hoogte / diepte 600 / 850 / 605 mm Totale diepte 640 mm Aansluiting op het elektri- Voltage 230V citeitsnet: Totale stroom 2200 W...
  • Page 25: Service Après-Vente

    14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    26 www.electrolux.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 27: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié...
  • Page 28: Raccordement À L'arrivée D'eau

    28 www.electrolux.com • Ne connectez la fiche d'alimentation à inflammables à l'intérieur, à proximité la prise de courant qu'à la fin de l'instal- ou sur l'appareil. lation. Assurez-vous que la prise de • Ne touchez pas la vitre du hublot pen- courant est accessible une fois l'appa- dant le déroulement d'un programme.
  • Page 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise à niveau de l'ap- pareil 3.1 Kit de plaques de fixation (4055171146) Disponible auprès de votre magasin ven- deur.
  • Page 30: Affichage

    30 www.electrolux.com Touche de réduction de la vitesse (Startuitstel - Départ différé) d'essorage Touche Rinçage plus (Centrifugeren - Essorage) (Extra Spoelen -Rinçage Plus) Touche de température Touche Repassage facile (Temperatuur - Température) (Strijkvrij - Repassage Facile) Affichage Touche Départ/Pause Touche Prélavage (Start/Pauze - Départ/Pause)
  • Page 31 FRANÇAIS Programme Type de charge et degré de salissure Plage de températures Charge maximale, vitesse d'essorage maxi- male Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la Fijne Was - Délicats viscose ou le polyester. Normalement sale. Délicats 4 kg, 1200 tr/min 40 °C - Froid Laine lavable en machine, lainages lavables à...
  • Page 32 32 www.electrolux.com programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale. Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.
  • Page 33: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 6. VALEURS DE CONSOMMATION Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatique- ment. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité...
  • Page 34: Options

    34 www.electrolux.com 7. OPTIONS 7.1 Température 7.4 Départ différé Sélectionnez cette option pour modifier la Cette option vous permet de différer le température par défaut. départ du programme de 30 minutes à 20 heures. Voyant = eau froide. Le voyant correspondant et la valeur ré- La température sélectionnée s'affiche.
  • Page 35: Signaux Sonores

    FRANÇAIS manence lorsque vous sélectionnez un 7.8 Sécurité enfants nouveau programme. Avec cette option, vous pouvez empêcher • Pour activer/désactiver cette option, les enfants de jouer avec le bandeau de appuyez simultanément sur les touche commande. jusqu'à ce que le voyant •...
  • Page 36: Utilisation De Lessive Et D'additifs

    36 www.electrolux.com 9.2 Utilisation de lessive et d'additifs • Dosez le produit de lavage et l'assou- plissant. • Fermez soigneusement la boîte à pro- duits. Compartiment à lessive pour la phase de prélavage. Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
  • Page 37: Réglage D'un Programme

    FRANÇAIS • Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine). • Position B pour la lessive liquide. Si vous utilisez une lessive liquide : – N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses. – Ne dépassez pas le niveau maximal. –...
  • Page 38: Ouverture Du Hublot

    38 www.electrolux.com – Le voyant de verrouillage du hublot 9.8 Ouverture du hublot est allumé. Le hublot reste verrouillé. ATTENTION – Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir Si la température et le niveau de ouvrir le hublot. l'eau dans le tambour sont trop Pour vidanger l'eau : élevés et que le tambour continue...
  • Page 39: Conseils

    FRANÇAIS 10. CONSEILS 10.1 Chargement du linge 10.3 Produits de lavage et additifs • Séparez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine. • Utilisez uniquement des produits de la- • Respectez les instructions de lavage vage et des additifs spécialement con- qui figurent sur les étiquettes des vête- çus pour les lave-linge.
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    40 www.electrolux.com 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Pour éliminer les particules de rouille, utili- sez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. N'effectuez pas cette Avant d'intervenir sur l'appareil, débran- opération avec du linge dans la machine. chez-le. Respectez toujours les instruc- tions figurant sur l'emballage du 11.1 Nettoyage extérieur...
  • Page 41: Nettoyage Du Filtre De Vidange

    FRANÇAIS 11.6 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas le filtre de vidan- ge si l'eau dans l'appareil est chaude.
  • Page 42 42 www.electrolux.com...
  • Page 43: Nettoyage Du Tuyau D'arrivée D'eau Et Du Filtre De La Vanne

    FRANÇAIS 11.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° Débranchez la fiche de l'appareil de la 11.8 Vidange d'urgence prise secteur. L'appareil ne vidange pas à cause d'une Fermez le robinet d'eau. anomalie de fonctionnement. Retirez le tuyau d'arrivée d'eau.
  • Page 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    44 www.electrolux.com 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou se met à • - L'appareil ne se vidange pas. l'arrêt en cours de programme. • - Le couvercle de l'appareil est Dans un premier temps, essayez de trou- ouvert ou n'est pas bien fermé.
  • Page 45 FRANÇAIS Problème Solution possible Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est correct. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cu- La phase d'essorage Sélectionnez le programme d'essorage.
  • Page 46: Ouverture D'urgence Du Hublot

    46 www.electrolux.com Problème Solution possible Le cycle est plus court L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de que la durée affichée. linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consom- mation ». Le cycle est plus long Une charge de linge mal répartie augmente la durée du que la durée affichée.
  • Page 47: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS 4. Tirez le dispositif de déverrouillage d'ur- gence vers le bas tout en ouvrant le hu- blot de l'appareil. 5. Retirez le linge. 6. Fermez le volet du filtre. 14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Pro- 600 / 850 / 605 mm fondeur Profondeur totale 640 mm...
  • Page 48 48 www.electrolux.com votre centre local de recyclage ou portant le symbole avec les ordures contactez vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans...
  • Page 49 FRANÇAIS...
  • Page 50 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 FRANÇAIS...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières