Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four vapeur haute pression
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐
rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 09 593 780

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DGD 4635

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four vapeur haute pression Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde ............5 Votre contribution à la protection de l'environnement........14 Vue d'ensemble ....................15 Four vapeur ......................15 Accessoires fournis....................16 Eléments de commande..................17 Description du fonctionnement ................18 Température ......................
  • Page 3 Table des matières Niveau de cuisson....................31 Surgelés ......................... 31 Température ......................32 Temps de cuisson ....................32 Cuisson avec liquides .................... 32 Recettes maison ....................32 Cuisson vapeur ....................33 Légumes ........................ 33 Viandes ........................36 Saucisses....................... 38 Poissons......................... 38 Crustacés.......................
  • Page 4 Consignes de sécurité pour le montage............89 Conseils de montage ................... 91 Cotes d'encastrement ..................92 DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm)............92 DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm)............93 DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm)............94 DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm)........
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à la sécurité, à l’utilisation et à l’en‐ tretien de votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four vapeur est destiné à un usage domestique et à des con‐ ditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce four vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Utilisez la sécurité enfants pour prévenir toute mise en service in‐ volontaire du four vapeur. Quand vous utilisez cet appareil en pré‐ sence d'enfants, activez le dispositif de verrouillage pour les empê‐ cher de modifier les réglages effectués.
  • Page 8 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non con‐ formes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des profes‐ sionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre four vapeur si ce dernier est endommagé : il représente un danger potentiel.
  • Page 9 Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four vapeur pourrait s'en trouver perturbé.  Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐ parer ce four vapeur. Un non respect de cette condition entraîne une exclusion de la garantie.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Avant de raccorder votre appareil, vérifiez que les tuyaux d'arrivée et de vidange ne présentent aucun dommage.  Le système Aquasécurité intégré à votre appareil le protège contre un dégât des eaux, sous réserve toutefois que les conditions suivantes soient remplies : –...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlures ! Le four vapeur devient très chaud lorsqu'il fonctionne. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les accessoires de l'appareil sont donc susceptibles de vous brûler. Utilisez toujours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte et faites très at‐...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque de brûlures ! N'ouvrez jamais la porte de l'appareil en mar‐ che ! Ouvrez uniquement la porte si : – la phase de refroidissement est terminée, – le signal sonore est éteint, –...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appa‐ reil : la vapeur qui s'en dégage pourrait se déposer sur les éléments conducteurs d'électricité de l'appareil et provoquer un court-circuit. ...
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Votre ancien appareil Nos emballages protègent votre appa‐ La plupart du temps, les anciens appa‐ reil des dommages pouvant survenir reils électriques et électroniques con‐ pendant le transport. Nous les sélec‐ tiennent encore des matériaux pré‐...
  • Page 15: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble Four vapeur k Thermosonde l Orifice d'entrée de la vapeur m Plaque de protection de la buse n Supports de gradins a Bandeau de commande o Interrupteur de contact de porte b Touche Marche/Arrêt p Tamis de fond c Cache de la protection anti-sur‐...
  • Page 16: Accessoires Fournis

    Pour une cuisine vapeur pleine de sa‐ veurs Les meilleures recettes conçues par no‐ tre équipe de cuisiniers Miele Plat non perforé Contenance 2,5 l / Capacité utile 2 l 325 x 175 x 40 mm (l x P x H)
  • Page 17: Affichage De Mode De Cuisson/ Température

    Eléments de commande Affichage de mode de cuisson/ Affichage de la durée température Symbole Signification Symbole Signification Temps de cuisson  Cuisson vapeur haute  Start Démarrer un cycle de pression cuisson Cuisson vapeur  Stop Arrêt de la cuisson Réchauffage ...
  • Page 18: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Température Phase de préchauffage A chaque mode de cuisson correspond Pendant la phase de chauffage, l'en‐ une température programmée. Vous ceinte du four vapeur atteint progressi‐ pouvez la modifier exceptionnellement vement la température de cuisson sou‐ ou durablement (cf. chapitre "Régla‐ haitée.
  • Page 19: Première Mise En Service

    Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau Ouverture de porte La dureté de l'eau du four vapeur est réglée par défaut sur "eau dure". Pour un fonctionnement optimal de votre four vapeur et un détartrage dans les temps, vous devez renseigner les don‐...
  • Page 20: Fermer La Porte

    Première mise en service Fermer la porte  Positionnez la poignée à l'horizontale pour que les encoches de la porte et de l'enceinte du four s'emboîtent par‐ faitement (cf. flèches).  Appuyez fermement sur le bouton de porte d'une main. ...
  • Page 21: Premier Nettoyage Du Four Vapeur

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Premier nettoyage du four va‐ jointe aux documents accompagnant peur votre appareil à l'emplacement prévu à cet effet sous "Service après-vente, Enceinte, accessoires Plaque signalétique, Garantie".  Sortez tous les accessoires de l'en‐ ceinte.
  • Page 22: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Mode de cuisson Température Plage de températures préprogram‐ à l'usine modifiée mée  Cuisson vapeur haute- 120 °C 105–120 °C 101–120 °C pression Cuisson d'aliments peu sensi‐ bles à la pression  Cuisson vapeur 100 °C 40 – 100 °C 40 –...
  • Page 23: Utilisation

    Utilisation Principe de fonctionnement Avant chaque cycle de cuisson, véri‐ fiez que le tamis de fond est bien in‐ Sélectionner un mode de cuisson stallé : les résidus alimentaires peu‐ vent boucher la vidange.  Refermez la porte de l'appareil. ...
  • Page 24 Utilisation Régler le temps de cuisson Une fois la cuisson terminée Dans la zone d'affichage du temps de Le temps de cuisson s'achève par une phase de refroidissement. cuisson, 3 zéros et le symbole  s'affi‐ chent. "Stop" apparaît dans la zone d'afficha‐ ge du temps de cuisson, le symbole ...
  • Page 25: Changer De Mode De Cuisson

    Utilisation Changer de mode de cuisson Risque de brûlures ! Risque de brûlures ! Les parois de  Appuyez sur la touche Start/Stop. l'enceinte, les accessoires ou un plat  Attendez que la phase de refroidisse‐ de cuisson que l'on renverse sont ment soit terminée.
  • Page 26: Arrêt De La Cuisson

    Utilisation Arrêt de la cuisson Poursuivre la cuisson Vous pouvez interrompre la cuisson à  Refermez la porte. tout moment, par exemple pour ajouter  Repoussez la tablette extractible. d'autres aliments dans l'enceinte.  Appuyez sur la touche Start/Stop. Risque de brûlures ! La montée en température redémarre : Risque de brûlures ! Les parois de la température de l'enceinte en train...
  • Page 27: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité En temps normal, la régulation de la  Attendez que la phase de refroidisse‐ pression et de la température à l'inté‐ ment soit terminée (cf. chapitre "Utili‐ rieur de l'enceinte se fait automatique‐ sation, "Interrompre la cuisson"). ment.
  • Page 28 Dispositifs de sécurité  Renfoncez la goupille métallique de la vanne de sécurité.  Remettez la vanne de sécurité en pla‐ ce. Vérifiez que le joint en caout‐ chouc est inséré correctement. Vous pouvez de nouveau vous servir du four vapeur. Si la soupape de sécurité...
  • Page 29: Protection Anti-Surchauffe

    Dispositifs de sécurité Protection anti-surchauffe Vous pouvez de nouveau vous servir du four vapeur. La protection anti-surchauffe se trouve juste sous la touche "Start/Stop". Elle Si la protection anti-surchauffe s'en‐ se déclenche si la température dans le clenche de nouveau alors que toutes générateur de vapeur est trop élevée.
  • Page 30: Verrouillage / Sécurité Enfants

    Dispositifs de sécurité Verrouillage / Sécurité enfants Activer Le four vapeur est équipé d'un disposi‐ tif de verrouillage qui prévient contre toute utilisation accidentelle ou modifi‐ cation involontaire des réglages en cours de cuisson.  Appuyez sur la touche correspondant au mode de cuisson ...
  • Page 31: A Savoir

    A savoir Au chapitre "A savoir", vous trouverez Votre vaisselle des conseils utiles pour la cuisson va‐ Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ peur de la plupart de vos préparations. selle si : Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ – elle résiste à la vapeur et à des tem‐ de de cuisson) seront signalés dans les pératures allant jusqu'à...
  • Page 32: Température

    A savoir Température Cuisson avec liquides Le mode de cuisson vapeur à haute- Ne remplissez votre plat de cuisson pression  permet d'atteindre 120 °C qu'aux 2/3 pour éviter de renverser le li‐ quide qu'il contient en sortant le plat du au maximum et de cuire des aliments peu fragiles.
  • Page 33: Cuisson Vapeur

    Cuisson vapeur Légumes Niveau de cuisson Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus‐ Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ d'habitude: lavez-les, pelez-les et cou‐ ments présents dans le four vapeur pez-les.
  • Page 34 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Légumes  [min] ...
  • Page 35 Cuisson vapeur Légumes  [min]   Epi de maïs 30–35 Blettes, coupées – 2–3 Poivrons, en dés ou en lanières – Pommes de terre en robe des champs à chair ferme – 30–32 Champignons – Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la lon‐ –...
  • Page 36: Viandes

    Cuisson vapeur Viandes – Si la recette de votre viande indique qu'il faut ajouter un liquide, respec‐ Produits frais tez les quantités qui figurent dans la recette, surtout en cas de cuisson va‐ Préparez la viande comme d'habitude. peur haute-pression . Si vous avez Surgelés mis trop de liquide, ce dernier peut se mettre à...
  • Page 37 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Viandes  [min]   Gîte, recouvert d’eau 45–50 110–120...
  • Page 38: Saucisses

    Cuisson vapeur Saucisses Poissons Réglages Produits frais Préparez le poisson frais comme d'ha‐ Cuisson vapeur  Température : 90 °C bitude, écaillez-le, videz-le puis net‐ Temps de cuisson : cf. tableau toyez-le. Surgelés Saucisses  [min] Ne décongelez pas complètement le Saucisson à...
  • Page 39 Cuisson vapeur Température – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous ad‐ 85 °C à 90 °C optez la cuisson à la nage. Conseil : Cuisson douce de poissons à chair dé‐ placez par exemple une petite tasse licate comme la sole à...
  • Page 40 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Poissons  [°C] ...
  • Page 41: Crustacés

    Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus . Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 42: Coquillages

    Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d'intoxication ! Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour éliminer leurs filaments.
  • Page 43: Riz

    Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson. Aussi doit-on l'immerger dans un liquide. La quantité de liquide varie selon le type de riz. Le riz absorbant tout le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont préservées. Réglages Cuisson vapeur haute-pression  Température : 120 °C Cuisson vapeur ...
  • Page 44: Pâtes

    Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Augmentez d'environ 1/3 le temps de cuisson indiqué...
  • Page 45: Dumplings

    Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐ mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
  • Page 46: Céréales

    Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson. Aussi doivent-elles cuire immergées dans un liquide. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages Cuisson vapeur haute-pression  Température : 120 °C Cuisson vapeur ...
  • Page 47: Légumes Secs

    Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, faites tremper les légumes secs 10 heures ou plus dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson en sera raccourci. Ne recouvrez pas les légumes secs de liquide pendant la cuisson. Ne trempez pas les lentilles.
  • Page 48 Cuisson vapeur Sans trempage Proportions :  [min] légumes secs / liquide   Haricots Haricots rouges 1 : 3 – 130–140 Haricots rouges (haricots 1 : 3 – 95–105 Azuki) Haricots noirs 1 : 3 15–16 100–120 Haricots pinto 1 : 3 –...
  • Page 49: Œufs

    Cuisson vapeur Œufs Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Ainsi ils se réchauffent peu à peu pendant la phase de préchauffage sans éclater. Si vous préparez une recette à base d'oeufs, enduisez un plat non perforé de beurre ou d'huile avant cuisson (ex.
  • Page 50: Fruits

    Cuisson vapeur Fruits Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous. Conseil : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
  • Page 51: Cuisson D'un Menu

    Cuisson vapeur Cuisson d'un menu Temps de cuisson A toute augmentation de la température Il s'agit ici de préparer un menu express de cuisson recommandée doit corres‐ composé d'aliments aux temps de pondre une réduction du temps de cuisson différents (ex. : un filet de sé‐ cuisson d'1/3 environ.
  • Page 52 Cuisson vapeur Marche à suivre  Allumez le four vapeur et réglez le mode de cuisson  sur 100 °C.  Commencez par enfourner le riz.  Entrez le premier temps de cuisson numéro, soit 14 minutes.  Une fois les 14 minutes écoulées, en‐ fournez le filet de sébaste.
  • Page 53: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Réchauffage Marche à suivre  Couvrez les aliments avec un couver‐ Le four vapeur permet de réchauffer les cle, une assiette creuse ou un film aliments en douceur, sans les dessé‐ plastique résistant à la vapeur et à cher ni prolonger leur cuisson.
  • Page 54 Fonctions utiles  [min] Légumes Chou-fleur / Haricots Chou-rave / Carottes Garnitures Dumplings / Pommes de terre, coupées dans le sens de 3–4 la longueur Pâtes / Riz 2–3 Viandes et volailles Rôtis en tranches d'1,5 cm d'épaisseur 3–5 Viande de ragoût 3–5 Escalope de poulet 3–5...
  • Page 55: Décongélation

    Fonctions utiles Décongélation Conseils – Ne décongelez pas complètement le La décongélation au four vapeur est poisson avant cuisson. La surface beaucoup plus rapide qu'à température doit juste être assez tendre pour ab‐ ambiante. sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ Température nutes suivant l'épaisseur.
  • Page 56 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Produits laitiers Fromage, en tranches 125 g Fromage blanc 250 g 20–25 10–15 Crème liquide 250 g 20–25 10–15 Fromages à pâte molle 100 g 10–15 Fruits Compote de pommes 250 g 20–25 10–15...
  • Page 57 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Viande hachée 500 g 20–30 10–15 Viande de ragoût 500 g 30–40 10–15 Viande de ragoût 1 kg 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15...
  • Page 58: Stérilisation Des Conserves

    Fonctions utiles Stérilisation des conserves Légumes Lavez, brossez et coupez les légumes.  Risque de blessure ! Pour préserver leur couleur, faites blan‐ Pour la confection de conserves, ne chir les légumes avant de les stériliser choisissez jamais une température (cf.
  • Page 59 Fonctions utiles Marche à suivre  Enfournez le récipient perforé au niveau le plus bas.  Placez les bocaux de même taille dans les plats de cuisson perforés. Les bo‐ caux ne doivent pas se toucher. Réglages Cuisson vapeur  Température : 100 °C Temps de stérilisation : cf.
  • Page 60 Fonctions utiles Conserves  [°C] * [min] Fèves Concombres Betterave Viande précuite rôtie  Température /  Temps de stérilisation * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte‐ nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
  • Page 61: Extraction De Jus

    Fonctions utiles Extraction de jus Marche à suivre  Posez les fruits ainsi préparés dans Votre appareil vous permet d'extraire le un plat perforé. jus de fruits moelleux, moyennement fermes et fermes.  Placez un récipient non perforé en- dessous pour recueillir le jus. Les fruits très mûrs conviennent tout particulièrement à...
  • Page 62 Fonctions utiles  [min]   Fruits moelleux Exemple : fruits rouges – 40–70 Fruits moyennement fermes Exemple : pommes et poires 30–45 – Fruits fermes Exemple : coings et poires 40–50 – Durée :...
  • Page 63: Préparer Des Yaourts Maison

    Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Causes d’échec possibles Manque de fermeté : Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐ Mauvais stockage du yaourt, chaîne du ture de départ, un yaourt ou des fer‐ froid rompue, emballage endommagé, ments lactiques achetés dans le com‐...
  • Page 64: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Marche à suivre Faire lever la pâte  Mélangez 100 g de yaourt et 1 litre Marche à suivre de lait ou suivez les instructions figu‐  Préparez la pâte en suivant les ins‐ rant sur l'emballage des ferments lac‐ tructions de la recette.
  • Page 65: Faire Fondre De La Gélatine

    Fonctions utiles Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Dans votre four vapeur, vous pouvez Marche à suivre faire fondre toutes sortes de chocolat.  Faites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un bol Marche à...
  • Page 66: Emonder

    Fonctions utiles Emonder Conserver des pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos Marche à suivre pommes non traitées plus longtemps.  Incisez le pédoncule des tomates, Elles se conservent 5 à 6 mois si vous nectarines ou autres fruits en y tra‐ les entreposez ensuite dans une pièce çant une croix.
  • Page 67: Blanchir

    Fonctions utiles Blanchir Faire suer des oignons Pour préserver les qualités nutritives de Les oignons sont cuits dans leur jus vos légumes, nous vous conseillons de avec ou sans matière grasse. les blanchir avant congélation. Marche à suivre Les légumes blanchis avant congélation ...
  • Page 68: Faire Suer Le Lard

    Fonctions utiles Faire suer le lard Stériliser de la vaisselle Evite au lard de noircir. Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion au four vapeur, vaisselle et bibe‐ Marche à suivre rons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez ...
  • Page 69: Préparer Des Serviettes Chaudes

    Fonctions utiles Préparer des serviettes chau‐ Préparer une royale Marche à suivre Marche à suivre  Mélangez 6 oeufs et 375 ml de lait sans faire mousser.  Humectez des serviettes éponge de petite taille et enroulez-les en serrant  Assaisonnez ce mélange œufs et lait, bien.
  • Page 70: Réglages

    Réglages Quand vous réceptionnez votre four va‐ peur, certains réglages d'usine sont en‐ registrés. Consultez le tableau pour sa‐ voir quels réglages sont modifiables.  Avec la touche, enclenchez la pro‐ grammation .  Sélectionnez le programme de votre choix à l'aide de la touche des tem‐ pératures +.
  • Page 71 Réglages Le réglage d'usine s’affiche toujours en gras . Programme Option Réglages disponibles Volume du signal sonore désactivé très faible faible moyen fort Durée du signal sonore de fin un seul signal de programme Plusieurs signaux - intervalle court Plusieurs signaux - intervalle long (5 mn) Verrouillage automatique impossible possible...
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils de nettoyage et d'en‐ Laissez refroidir le four vapeur avant tretien de le nettoyer.  Nettoyez et séchez le four vapeur et  Risque de brûlures ! les accessoires après chaque utilisa‐ La vapeur du nettoyeur vapeur ris‐ tion.
  • Page 73: Façade Du Four Vapeur

    Nettoyage et entretien Façade du four vapeur  Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, un peu d'eau Produits à ne pas utiliser chaude et du produit vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon pro‐ Pour éviter d'endommager les surfaces pre en microfibre, humide et sans au‐...
  • Page 74: Enceinte Et Tablette Extractible

    Miele (cf. chapitre "Accessoires en option"),  Eliminez les dépôts calcaires et les avec du vinaigre blanc ou avec tout décolorations avec le nettoyant spé‐...
  • Page 75: Supports De Gradins

     Eliminez les dépôts calcaires et les  Accrochez les anneaux des supports décolorations avec le nettoyant spé‐ de gradins du milieu, tout au fond de cial inox et vitrocéramique Miele (cf. l'enceinte du four, sur les chevilles  chapitre "Accessoires en option"), du fond.
  • Page 76: Joint De Porte / Soupape De Sûreté

    Nettoyage et entretien Joint de porte / Soupape de Soupape de sûreté sûreté  Ouvrez la porte.  Remplacez le joint de porte et la sou‐  Tirez sur la soupape de sûreté usa‐ pape de sûreté tous les ans ou tous gée à...
  • Page 77: Buse

     Ouvrez grand la porte pour laisser le four vapeur refroidir.  Enlevez les supports de gradins (cf. chapitre "Nettoyage et entretien", "Supports de gradins").  Sortez la buse.  Détartrez la buse avec le détartrant Miele ou avec un détartrant vendu dans le commerce.
  • Page 78: Détartrage

    être néces‐ peur, utilisez exclusivement le détar‐ saire. Le nombre de cycles de cuisson trant Miele (cf. chapitre "Description qui reste avant le détartrage s'affiche à de l'appareil - Accessoires fournis") l'écran. Une fois le dernier cycle de pour détartrer l'appareil.
  • Page 79 Nettoyage et entretien  Appuyez sur la touche Start/Stop. En l'absence de signal sonore, ne ra‐ joutez surtout pas d'eau ! Attendez 5 Dans la zone d'affichage des modes minutes puis si le signal ne se fait tou‐ d'utilisation et de la température,  jours pas entendre, arrêtez le four va‐...
  • Page 80 Nettoyage et entretien Après le détartrage  Sortez la tablette extractible.  Ouvrez la porte.  Arrêtez le four vapeur.  Nettoyez l'enceinte avec du liquide vaisselle ou de l'eau vinaigrée.  Séchez ensuite soigneusement l'inté‐ rieur de la porte et l'enceinte du four vapeur.
  • Page 81: En Cas D'anomalie

     Risque de blessures ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à effectuer des interventions techniques sur les appareils électroménagers. N'ouvrez jamais la carrosserie de la table de cuisson ! Une installation ou une réparation non conforme peut faire courir un danger considérable à...
  • Page 82 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Il se peut que vous en‐ Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il tendiez un bruit sourd s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de la mise en marche ou de l'arrêt du four vapeur ou pen‐...
  • Page 83 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Une coupure de courant Attention ! Le four vapeur risque d'être très chaud. Il se produit en cours de est sous-pression ! cuisson et vous souhai‐  Sortez la tablette extractible. tez sortir les aliments ...
  • Page 84 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'eau ne s'écoule plus dans le four vapeur   Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.  Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau puis remettez l'appareil en marche. Le tuyau d'arrivée d'eau est défectueux. ...
  • Page 85 En cas d'anomalie Problème Cause et solution L'alimentation électrique a été interrompue alors que  l'appareil fonctionnait.  Vérifiez le degré de cuisson des aliments, entrez un nouveau temps de cuisson puis appuyez sur la touche Start/Stop pour continuer le cycle de cuis‐ son.
  • Page 86: Accessoires En Option

    325 x 175 x 40 mm (l x P x H) Vous pouvez aussi vous procurer ces produits auprès du service après-vente DGG 2 Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Plat non perforé Contenance 2,5 l / Capacité utile 2,0 l...
  • Page 87 Accessoires en option DGGL 6 DGGL 10 Plat perforé Plat perforé Contenance 5,7 l /Capacité utile 4,2 l Contenance 4,0 l /Capacité utile 2,8 l 325 x 175 x 100 mm (l x P x H) 325 x 175 x 100 mm (l x P x H) DGD 1/3 DGG 7 Plat non perforé...
  • Page 88: Détergents Et Produits D'entretien

    Accessoires en option Détergents et produits d'entre‐ Autres tien Disques en silicone Détartrant Dispositif de sécurité contre la surpres‐ sion Kit avec joint de porte et soupape de Produit spécialement conçu pour le dé‐ sûreté tartrage du four vapeur haute pression Seringue pour détartrant Produit nettoyant pour vitrocérami‐...
  • Page 89: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Consignes de sécurité pour le montage  Une installation non conforme risque de provoquer des dom‐ mages corporels et matériels.  Afin d'évacuer les dépôts éventuels présents dans le conduit d'eau comme au niveau du robinet d'arrêt, rincez soigneusement le conduit d'arrivée d'eau avant de raccorder votre appareil ou après toute intervention sur les conduits.
  • Page 90 Consignes de sécurité pour le montage  L'installation des tuyaux et câbles de raccordement doit permet‐ tre de sortir le four vapeur rapidement en cas d’intervention du servi‐ ce après-vente. Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
  • Page 91: Conseils De Montage

    Conseils de montage Effectuer une découpe pour Hauteur d'encastrement les tuyaux d'arrivée et d'éva‐ cuation de l'eau Prévoyez les découpes nécessaires dans la tablette du milieu du meuble d'encastrement pour ne pas abîmer les tuyaux d'arrivée d'eau et les tuyaux de vidange. Dans le cas con‐ traire, les tuyaux pourraient être en‐...
  • Page 92: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement DGD 4635 (niche d'encastrement de 380 mm) a Découpe dans la tablette du milieu e Siphon distinct pour les tuyaux d'arrivée et d'éva‐ f Ne pas raccorder le tuyau de vidange cuation de l'eau à ce endroit ! Voir chapitre "Raccor‐...
  • Page 93: Dgd 4635 (Niche D'encastrement De 450 Mm)

    Cotes d'encastrement DGD 4635 (niche d'encastrement de 450 mm) a Découpe dans la tablette du milieu e Siphon distinct pour les tuyaux d'arrivée et d'éva‐ f Ne pas raccorder le tuyau de vidange cuation de l'eau à ce endroit ! Voir chapitre "Raccor‐...
  • Page 94: Dgd 6635 (Niche D'encastrement De 380 Mm)

    Cotes d'encastrement DGD 6635 (niche d'encastrement de 380 mm) a Découpe dans la tablette du milieu e Siphon distinct pour les tuyaux d'arrivée et d'éva‐ f Ne pas raccorder le tuyau de vidange cuation de l'eau à cet endroit ! Voir chapitre "Raccor‐ b Emplacement prévu pour le boîtier dements à...
  • Page 95: Dgd 6605 / Dgd 6635 (Niche D'encastrement De 450 Mm)

    Cotes d'encastrement DGD 6605 / DGD 6635 (niche d'encastrement de 450 mm) a Découpe dans la tablette du milieu e Siphon distinct pour les tuyaux d'arrivée et d'éva‐ f Ne pas raccorder le tuyau de vidange cuation de l'eau à cet endroit ! Voir chapitre "Raccor‐ b Emplacement prévu pour le boîtier dements à...
  • Page 96: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Avant d'encastrer et de brancher le four vapeur, lisez impérativement le chapitre "Raccordements à l'eau".  Eteignez le four (cf. chapitre "Raccor‐ dement électrique").  Fixez le côté gauche et le côté droit du four vapeur aux parois latérales du meuble d'encastrement à...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques Des Tuyaux

    Raccordements à l'eau L'installation des tuyaux et câbles de Remarques sur l'arrivée d'eau raccordement doit permettre de sortir le  four vapeur rapidement en cas d’inter‐ Une installation non conforme vention du service après-vente. risque de provoquer des dommages corporels et matériels. ...
  • Page 98: Raccordement À L'arrivée D'eau

    Les raccords filetés sont sous pres‐ castré. sion. Vous devez donc contrôler l'étanchéité du raccordement en ou‐ – Nous conseillons d'utiliser unique‐ vrant lentement le robinet. Modifiez ment des tuyaux d'origine Miele. éventuellement la position du joint et du raccord fileté.
  • Page 99: Conseils De Vidange

    ! La vidange peut être raccordée à un si‐ phon encastré ou apparent avec rac‐ cordement au tuyau fixe. La température de l'eau de vidange est comprise entre 80 et 90 °C. Nous conseillons d'utiliser uniquement des tuyaux d'origine Miele.
  • Page 100: Raccordement Électrique

    AC 230 V, 50 Hz Miele ne saurait être tenue responsa‐ Vous trouverez les données de raccor‐ ble suite à des dommages liés à des dement sur la plaque signalétique. Ces travaux d'installation, d'entretien ou données doivent correspondre à...
  • Page 101: Mise Hors Tension

    Raccordement électrique Mise hors tension Câble d'alimentation électrique Le four vapeur doit être raccordé con‐  Dommages corporels provoqués formément au schéma électrique, avec par un choc électrique ! un cordon d'alimentation de type H 05 Après déconnexion du disjoncteur, VV-F (isolation PVC) de la section ap‐...
  • Page 102: Schéma Électrique

    Raccordement électrique Schéma électrique...
  • Page 103: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Conditions et durée de garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le re‐ vendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 107 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 108 DGD 4635 / DGD 6635 / DGD 6605  fr-FR M.-Nr. 09 593 780 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgd 6635Dgd 6605

Table des Matières