HP Photosmart D7400 Série Guide Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour Photosmart D7400 Série:

Publicité

Liens rapides

Erste Schritte
DE
Commencez ici
FR
Iniziare da qui
IT
Begin hier
NL
1
Benutzer von USB-Kabeln : Schließen Sie das
DE
USB-Kabel erst in Abschnitt A2 an.
A l'attention des utilisateurs de câble USB :
FR
ne connectez pas le câble USB avant la
Section A2 .
Utenti con cavo USB : non collegare il cavo
IT
USB fi no alla sezione A2 .
Gebruikers van een USB-kabel : Sluit de USB-
NL
kabel pas in sectie A2 aan.
2
a
b
HP Photosmart D7400 series
USB
/HP Photosmart série D7400
802.11
Benutzer eines drahtlosen oder drahtgebundenen
DE
Netzwerks : Befolgen Sie die Anweisungen in diesem
Einrichtungshandbuch, um das HP Photosmart
erfolgreich in Ihr Netzwerk einzubinden.
A l'attention des utilisateurs de réseau câblé ou sans
FR
fi l : suivez les instructions du guide de confi guration
pour ajouter HP Photosmart sur votre réseau.
Utenti con reti wireless o cablate : attenersi alle
IT
istruzioni della presente Guida all'installazione per
aggiungere correttamente HP Photosmart alla rete.
Gebruikers van een draadloos of vast netwerk :
NL
om HP Photosmart met succes aan uw netwerk
toe te voegen, moet u de aanwijzingen in deze
Installatiehandleiding volgen.
a.
Entfernen Sie sämtliche Klebebänder und die
DE
Schutzfolie am Gerätedeckel sowie an der Vorder-
und Rückseite des Geräts.
b.
Klappen Sie das Touchscreen-Display auf, und entfernen
Sie die Schutzfolie. Den Winkel des Displays können
Sie in die für Sie optimale Sichtposition einstellen.
Retirez le ruban adhésif, les languettes et le fi lm
a.
FR
protecteur du couvercle, ainsi que de l'avant et de
l'arrière du périphérique.
b.
Soulevez l'écran tactile et retirez le fi lm protecteur. Vous
pouvez positionner l'écran pour améliorer l'affi chage.
a.
Rimuovere il nastro, le etichette e la pellicola di
IT
protezione dal coperchio e dalla parte anteriore e
posteriore della periferica.
b.
Sollevare il display del touchscreen e rimuovere la
pellicola di protezione. È possibile regolare l'angolo
del display nella posizione più agevole per la
visualizzazione.
a.
Verwijder alle tape, lipjes en beschermfolie van het
NL
deksel en van de voorkant en achterkant van het
apparaat.
b.
Haal het aanraakscherm omhoog en verwijder de
beschermfolie. U kunt het scherm in een voor u geschikte
hoek plaatsen.
Ethernet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HP Photosmart D7400 Série

  • Page 1 Gebruikers van een USB-kabel : Sluit de USB- Gebruikers van een draadloos of vast netwerk : kabel pas in sectie A2 aan. om HP Photosmart met succes aan uw netwerk toe te voegen, moet u de aanwijzingen in deze Installatiehandleiding volgen.
  • Page 2 Sluit het netsnoer en de adapter aan. Druk op om de HP Photosmart in te schakelen. OPMERKING: Bekijk de berichten en animaties die tijdens het installatieproces op het scherm verschijnen. 2 • HP Photosmart D7400 series/HP Photosmart série D7400...
  • Page 3 Sollevare tutti e sei i fermi. Knijp in de onderkant van elke vergrendeling om deze los te maken en trek de vergrendeling omhoog. Trek alle zes de vergrendelingen omhoog. HP Photosmart série D7400/ HP Photosmart D7400 series • 3...
  • Page 4 De inkt in deze cartridges is zo samengesteld dat deze bij de eerste installatie goed wordt vermengd met de inkt in de printkopinrichting. Sluit de toegangsklep. 4 • HP Photosmart D7400 series/HP Photosmart série D7400...
  • Page 5 Insérez le bac photo et abaissez le capot de de fotolade zakken. celui-ci. Trek het verlengstuk van de lade uit en til de Tirez l’extension du bac et soulevez le bac de papiervanger omhoog. récupération de papier. HP Photosmart série D7400/ HP Photosmart D7400 series • 5...
  • Page 6 Scegliere solo UN tipo di collegamento (A - USB, B - Ethernet/Cablato o C - 802.11/ Wireless) Kies slechts ÉÉN verbindingstype 802.11 (A - USB, B - Ethernet/Vast of C - 802.11/Draadloos) 6 • HP Photosmart D7400 series/HP Photosmart série D7400...
  • Page 7 Ethernet tra l’unità HP Photosmart e la rete. Apparecchiatura necessaria: router e cavo Ethernet. Volg de instructies in sectie B als u de HP Photosmart via een Ethernet-kabel op uw netwerk wilt aansluiten. Benodigde apparatuur: router en Ethernet-kabel.
  • Page 8 Sie auf HP Photosmart und anschließend mit einem Arbeitsplatz , dann auf das Symbol der CD-ROM freien USB-Anschluss des Computers. mit dem HP Logo und zuletzt auf die Datei setup.exe . Allumez l’ordinateur, connectez-vous si nécessaire IMPORTANT : achetez un câble USB...
  • Page 9 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, Einrichtungsassistent ab. um die Softwareinstallation abzuschließen. Gehen Sie nun zu Seite 22, um das Gehen Sie nun zu Seite 22, um das HP Photosmart HP Photosmart zu erkunden. zu erkunden. IMPORTANT : Achetez un câble USB séparément si Insérez le CD vert .
  • Page 10: Dépannage Usb

    Problem: (Windows) Der Hardware-Assistent von Microsoft Windows wird geöffnet. Lösung: Schließen Sie alle Fenster. Ziehen Sie das USB-Kabel ab, und legen Sie anschließend die grüne HP Photosmart-CD ein. Lesen Sie die Anweisungen in Abschnitt A . Problem: (Nur Windows) Sie haben die Aufforderung zum Anschließen des USB-Kabels nicht gesehen.
  • Page 11 Microsoft. Soluzione: annullare tutte le schermate. Scollegare il cavo USB, quindi inserire il CD verde di HP Photosmart. Vedere la sezione A . Problema: (solo per Windows) la schermata che richiede di collegare il cavo USB non viene visualizzata.
  • Page 12 Als u een DSL- of kabelmodem gebruikt, câble ou DSL, assurez-vous de ne pas connecter le câble Ethernet moet u de Ethernet-kabel van de HP Photosmart niet op de du HP Photosmart au modem. Connectez-le uniquement au routeur.
  • Page 13: Network Setup

    Clé WEP/Mot de passe WPA (si nécessaire) :__________________________________________________ IMPORTANT : vous devez disposer de ces informations pour poursuivre la confi guration de votre routeur sans fi l. HP fournit un outil basé sur le Web appelé Assistant réseau sans fi l [URL : www.hp.com/go/ networksetup (en anglais uniquement)] où...
  • Page 14 Individuare e annotare le impostazioni del router wireless Nome di rete (SSID):______________________________________________________ Chiave WEP/Passphrase WPA (se necessaria):__________________________________________________ IMPORTANTE : per continuare l’installazione wireless è necessario disporre di queste informazioni. HP fornisce uno strumento basato sul Web chiamato Wireless Network Assistant [URL: www.hp.com/go/ networksetup (disponibile solo in inglese)] che può...
  • Page 15 Bij fouten: raak Wissen aan. netwerk. • Voor kleine letters: raak abc aan. • Voor cijfers: raak 123 aan. • Voor symbolen: raak .@! aan. • Wanneer u klaar bent: raak Gereed aan. HP Photosmart série D7400/ HP Photosmart D7400 series • 15...
  • Page 16 Double-cliquez sur l’icône du CD pas, double-cliquez sur l’icône Poste de travail , puis HP Photosmart du bureau. sur l’icône du CD-ROM ayant le logo HP, puis sur le Double-cliquez sur l’icône du HP Photosmart fi chier setup.exe . Installer . Suivez les instructions affi chées à...
  • Page 17 Befolgen Sie dazu die Anweisungen auf dem di collegamenti da stabilire tra la rete e l’unità Bildschirm. Wählen Sie als Verbindungstyp HP Photosmart (non tra il computer e la rete). die Verbindung zwischen Netzwerk und HP Photosmart (nicht zwischen Computer und Netzwerk) aus.
  • Page 18: Risoluzione Dei Problemi Di

    Si vous utilisez le nom par défaut (SSID) fourni par le fabricant du routeur sans fi l, il se peut que HP Photosmart tente de se connecter à un autre routeur sans fi l situé à proximité et utilisant le même nom de réseau.
  • Page 19 Zorg dat u een unieke netwerknaam gebruikt. • Het is mogelijk dat het signaal tussen de HP Photosmart en uw draadloze netwerk zwak is. Zet de HP Photosmart dichter bij de draadloze router, zodat deze minder hindering ondervindt van muren of grote metalen kasten.
  • Page 20 Action : • HP Photosmart n’est peut-être pas connecté à votre réseau. Dans le cas d’une connexion sans fi l, veillez à exécuter l’assistant de confi guration sans fi l depuis le panneau de commande avant de poursuivre l’installation du logiciel. Dans le cas d’une connexion Ethernet câblée, vérifi ez toutes les connexions par câble reliant HP Photosmart, le routeur et votre PC.
  • Page 21 Si vous utilisez le nom réseau par défaut (SSID) fourni par le fabricant du routeur sans fi l, il se peut que HP Photosmart tente de se connecter à un autre routeur sans fi l situé à proximité et utilisant le même nom de réseau.
  • Page 22: Utilizzo Delle Funzioni

    Inserire la scheda di memoria dalla fotocamera nell’apposito alloggiamento per schede di memoria. Plaats fotopapier in de fotolade als u dit nog niet hebt gedaan. Plaats de geheugenkaart van uw camera in de juiste geheugenkaartsleuf. 22 • HP Photosmart D7400 series /HP Photosmart série D7400...
  • Page 23 Het scherm Afdrukvoorbeeld impression s’affi che. verschijnt. Sélectionnez Aperçu avant impression . Raak Afdrukvoorbeeld aan. Pour imprimer la photo, sélectionnez Raak Afdrukken aan om de foto af te drukken. Imprimer . HP Photosmart série D7400/ HP Photosmart D7400 series • 23...
  • Page 24: Utilizzo Di Altre Funzioni

    . Sul touchscreen di HP Photosmart, toccare l’icona (Installazione) per accedere ai Formati stampabili. Bedrukbaar schrijfpapier : Wist u dat u met de HP Photosmart bedrukbaar schrijfpapier kunt afdrukken? U kunt gelinieerd papier, grafi ekpapier, takenlijsten of zelfs muziekpapier vanaf het bedieningspaneel afdrukken.

Table des Matières