Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

5
6
4
2
3
1
7
GTC18452PC
GTC18502PC
www.blackanddecker.eu
GTC18504PC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker GTC18452PC

  • Page 1 GTC18452PC GTC18502PC www.blackanddecker.eu GTC18504PC...
  • Page 3 0-15...
  • Page 4: Intended Use

    (Original instructions) Intended use Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC & 3. Personal safety GTC18504PC hedge trimmer have been designed for trim- a. Stay alert, watch what you are doing and use common ming hedges, shrubs and brambles.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH e. Maintain power tools. Check for misalignment or Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter binding of moving parts, breakage of parts and any blade stopped. When transporting or storing the other condition that may affect the power tools hedge trimmer always fit the cutting device cover.
  • Page 6: Electrical Safety

    ENGLISH (Original instructions) Safety of others Warning! To reduce the risk of injury, the user This appliance is not intended for use by persons (includ- must read the instruction manual. ing children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless Wear safety glasses or goggles when operat- they have been given supervision or instruction concern- ing this tool.
  • Page 7: Charging Procedure

    (Original instructions) ENGLISH Important charging notes Your charger is double insulated; therefore no Longest life and best performance can be obtained if earth wire is required. Always check that the the battery pack is charged when the air temperature is mains voltage corresponds to the voltage on the between 65°F and 75°F (18°- 24°C).
  • Page 8: Trimming Instructions

    ENGLISH (Original instructions) To remove battery pack Use the trimmer only for cutting normal shrubbery around Depress the battery release button as shown in figure C houses and buildings. and pull battery pack out of tool. Level hedges (Fig. J) Assembly instructions To obtain exceptionally level hedges a piece of string can Warning! Make certain the battery is removed before assem-...
  • Page 9: Protecting The Environment

    (Original instructions) ENGLISH If it does interfere, remove the battery and use a fine toothed Troubleshooting file or sharpening stone to remove the nick. If you drop the Battery won't Battery not Insert battery into trimmer, carefully inspect it for damage. If the blade is bent, charge inserted into charger until green...
  • Page 10: Technical Data

    ) 1,4 m/s , uncertainty (K) 1,5 m/s h, D by contacting your local Black & Decker office at the address Vibration emission value: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , uncertainty (K) 1,5 m/s h, D indicated in this manual.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Verwendungszweck Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlages. Ihre BLACK+DECKER Heckenschere GTC18452PC, e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene GTC18502PC & GTC18504PC wurde zum Beschneiden von Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Hecken, Büschen und Sträuchern entwickelt. Dieses Gerät ist Freien arbeiten.
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Durch den dadurch entstehenden Kurzschluss kann der a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für Akku in Brand geraten. Ihre Arbeit passende Gerät. Das richtige Gerät wird die d.
  • Page 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Versuchen Sie nie, die Messer mit Gewalt zum Stillstand Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehen- zu bringen. den/bewegenden Teilen verursacht werden. Setzen Sie das Gerät erst ab, nachdem die Messer Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, vollständig zum Stillstand gekommen sind.
  • Page 14: Montage

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Ver- Richtlinie 2000/14/EG. tragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefah- ren zu vermeiden. Elektrische Sicherheit Merkmale Dieses Gerät verfügt über einige oder alle der folgenden Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Merkmale: Ladegeräte...
  • Page 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Wichtige Hinweise zum Aufladen Anbringen des Akkus Setzen Sie den Akku (8) in das Werkzeug ein, bis ein Die längste Lebensdauer und beste Leistung wird erhal- Klicken zu hören ist (Abbildung B) ten, wenn der Akku bei einer Lufttemperatur zwischen Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig eingesetzt 18°und 24°C aufgeladen wird.
  • Page 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Hinweise zur Arbeit mit dem Gerät Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstek- ker. Achten Sie auf einen sicheren Stand und eine sichere Wenn das Gerät über einen separaten Akku verfügt, Balance und überstrecken Sie sich nicht. Tragen Sie bei schalten Sie das Gerät ab und entfernen Sie ihn vom der Arbeit mit dem Gerät eine Schutzbrille und rutschfeste Gerät.
  • Page 17: Umweltschutz

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Warnung! Stellen Sie keine Verbindung mit dem Erdungs- Fehlerbehebung anschluss her. Befolgen Sie die Montageanweisungen, die Der Akku lässt Akku befindet Akku so in das mit hochwertigen Steckern mitgeliefert werden. Empfohlene sich nicht sich nicht im Ladegerät einsetzen, Sicherung: 5 A.
  • Page 18: Technische Daten

    Bewertete Vibrationsemissionen GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s nächstgelegenen Vertragswerkstatt finden Sie im Internet h, D Bewertete Vibrationsemissionen GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Unsicherheitsfaktor (K) 1,5 m/s unter www.2helpU.com oder indem Sie sich an die lokale h, D Black&Decker-Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in...
  • Page 19: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue d. Préservez le câble d’alimentation. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher l’outil Vos coupe-bordures BLACK+DECKER GTC18452PC, électrique. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, GTC18502PC & GTC18504PC ont été conçus pour la taille et des substances grasses, des bords tranchants ou des la finition des bordures de pelouse et pour couper l'herbe dans pièces mobiles.
  • Page 20: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concernant Les Outils Électriques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussières La mise en court-circuit des bornes d’une batterie peut réduit les risques liés aux poussières. provoquer des brûlures ou un incendie. d. En cas d’utilisation abusive, du liquide peut être 4.
  • Page 21: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Contrôlez régulièrement l’absence de dommage et d’usure Les risques sanitaires dus à l’inhalation de poussières sur les lames. émises pendant l’utilisation de l’outil (exemple : travail N’utilisez pas l’outil si les lames sont endommagées. avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les panneaux en Prenez soin d’éviter les objets dur (ex : fils métalliques, MDF).
  • Page 22: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Caractéristiques Sécurité électrique Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques sui- Consignes de sécurité supplémentaires relatives vantes. aux batteries/piles et aux chargeurs 1. Gâchette 2. Bouton de déverrouillage Batteries 3. Poignée interrupteur Ne tentez jamais sous aucun prétexte de les ouvrir. 4.
  • Page 23: Installation Et Retrait Du Bloc-Batterie Dans L'outil

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Le chargeur et le bloc-batterie peuvent devenir chauds au Pour retirer le bloc-batterie toucher pendant la charge. Ceci est normal et n’indique Appuyez sur le bouton de libération de la batterie comme pas un problème. Afin de faciliter le refroidissement du illustré...
  • Page 24: Remplacement Des Prises Principales (Ru Et Irlande Uniquement)

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Taille de nouvelles pousses (Fig. I) Après utilisation, nettoyez soigneusement les lames. Après avoir nettoyé les lames, appliquez une fine couche Un balayage ample avec les dents de la lame parcourant d’huile machine pour éviter la rouille. les ramilles est le moyen le plus efficace.
  • Page 25: Dépannage

    Valeur des vibrations émises GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , incertitude (K) 1,5 m/s h, D supérieure à 40°F (4,5°C) Valeur des vibrations émises GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , incertitude (K) 1,5 m/s h, D ou inférieure à 105°F (+40,5C) Protection de l’environnement...
  • Page 26: Déclaration De Conformité Ce

    États membres de l’Union Euro- péenne et au sein de la Zone européenne de libre-échange. Taille- haie GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en conformité avec les conditions générales de Black & Decker Black &...
  • Page 27: Uso Previsto

    Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego I tosaerba BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC all’esterno. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti & GTC18504PC sono stati progettati per il taglio di erba, siepi, esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
  • Page 28 ITALIANO (Traduzione del testo originale) L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare irritazioni utilizzato secondo quanto è stato previsto. o ustioni. b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi. Qualsiasi apparato elettrico che non possa essere 6.
  • Page 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Vibrazioni Prestare attenzione a evitare oggetti duri (ad esempio filo metallico, inferriate) durante il taglio. Se si dovesse acci- I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo dentalmente colpire un oggetto di questo tipo, spegnere Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità...
  • Page 30 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Assemblaggio Non lasciare che le batterie si bagnino. Non riporre in luoghi dove la temperatura potrebbe supe- Avvertenza! Prima del montaggio, estrarre la batteria dall’e- rare 40°C. lettroutensile e infilare il fodero sopra le lame. Caricare solo a temperature ambiente tra 10 °C e 40 °C.
  • Page 31: Istruzioni Per Il Taglio

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Spostare il caricatore e il battery pack in un luogo dove Avvertenza! Utilizzare solo con l’impugnatura e la protezione la temperatura dell’aria circostante è di circa 18° - 24 correttamente montate al tagliasiepi. L’utilizzo del tagliasiepi °C).
  • Page 32: Ricerca Guasti

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Siepi uniformi (Fig. J) Tuttavia, se viene accidentalmente colpito un recinto, pietre, vetro o altri oggetti duri, è possibile che si crei un graffio nella Per ottenere siepi perfettamente uniformi è possibile al- lama. Non è necessario eliminare questo graffio purché non lungare un pezzo di filo per tutta la lunghezza della siepe interferisca con il movimento della lama.
  • Page 33: Dati Tecnici

    ) 1,4 m/s , Incertezza (K) 1,5 m/s h, D fredda. al di sopra di 4,5 Valore emissioni di vibrazioni: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Incertezza (K) 1,5 m/s h, D °C o al di sotto di +40,5 ºC.
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità Ce

    La garanzia è valida sui territori degli stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA ( Associazione europea di libero scambio). GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Tagliasiepi Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo accordo con i Termini e Condizioni Black &...
  • Page 35: Bedoeld Gebruik

    De BLACK+DECKERTM-heggenschaar van het type naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact GTC18452PC, GTC18502PC, GTC18504PC is te halen. Houd het snoer uit de buurt van warmte, olie, ontworpen voor het snoeien van heggen, heesters en scherpe randen, of bewegende onderdelen.
  • Page 36 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen b. Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie kunnen worden gemonteerd, is het belangrijk dat u met specifiek vermelde accu’s. Het gebruik van andere controleert dat ze goed zijn aangesloten en op juiste accu’s kan gevaar voor letsel en brand opleveren.
  • Page 37 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken, Houd toezicht op kinderen zodat zij niet met het apparaat dan wel de uitvoering van andere handelingen met dit kunnen spelen. gereedschap dan in deze gebruikershandleiding worden Overige risico’s.
  • Page 38 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Etiketten op het gereedschap Steek niet met een scherp voorwerp in de lader. Naast de datumcode is het gereedschap voorzien van de volgende symbolen: De lader is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Waarschuwing! De gebruiker moet de instruc- tiehandleiding lezen zodat het risico van letsel Lees de instructiehandleiding voordat u de lader wordt beperkt.
  • Page 39: Montage-Instructies

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Wanneer de accu geheel is opgeladen, blijft het groene Laat de lader niet bevriezen en dompel de lader niet onder lampje ononderbroken branden. De accu is volledig in water of een andere vloeistof. Waarschuwing! Laat geen vloeistof in de lader dringen. opgeladen en kan worden gebruikt of in de lader blijven zitten.
  • Page 40 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bediening Opmerking: De maaibladen stoppen wanneer u de knop 15 ingedrukt houdt. U kunt de functie POWERCOMMAND weer Duw, als u het gereedschap wilt inschakelen, de inschakelen door de knop los te laten en weer in te drukken. Vergrendelingsknop Uit-stand (2) omlaag, knijp de Aan/ Houd de knop POWERCOMMAND NIET aldoor ingedrukt Uit-schakelaar (1) in en druk de handgreep met de...
  • Page 41 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) milde zeepoplossing en een vochtige doek, nadat u de accu Problemen oplossen heeft uitgenomen. Laat nooit vloeistof in het gereedschap Accu laadt De accu is niet Plaats de accu in de dringen en dompel de onderdelen van het gereedschap nooit niet op.
  • Page 42: Technische Gegevens

    ) 1,4 m/s , Meetonzekerheid (K) 1,5 m/s reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige h, D Waarde trillingsemissie: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Meetonzekerheid (K) 1,5 m/s garantie van Black&Decker en het adres van de vestiging van h, D het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op...
  • Page 43: Instrucciones De Seguridad

    Uso previsto d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o Los cortasetos BLACK+DECKERTM GTC18452PC, desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, GTC18502PC y GTC18504PC se han diseñado para cortar aceite, bordes afilados y piezas en movimiento.
  • Page 44 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilice unos equipos de b. Utilice las herramientas eléctricas solamente con las aspiración o captación de polvo, asegúrese de que baterías recomendadas. El uso de otras baterías puede estén bien montados y de que se utilicen suponer un riesgo de incendio y lesiones.
  • Page 45: Etiquetas En La Herramienta

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En este manual se describe el uso previsto. La utilización Los niños deberán permanecer vigilados para asegurarse de accesorios o la realización de operaciones con esta de que no jueguen con el aparato. herramienta distintas de las recomendadas en este Riesgos residuales.
  • Page 46: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de Este adaptador está pensado únicamente para lesiones, el usuario debe leer el manual de utilizarse en un lugar interior. instrucciones. Lea el manual de instrucciones antes de usar el Cuando utilice la herramienta, lleve siempre producto.
  • Page 47 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La batería estará cargada y podrá usarse, o dejarla en el ¡Advertencia! No permita que ningún líquido penetre en cargador. el cargador. No intente nunca abrir el paquete de baterías Nota: Recargue las baterías descargadas tan pronto como por ningún motivo.
  • Page 48: Instrucciones De Corte

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Mantenimiento Una vez que el aparato esté en marcha, puede soltar el botón de desbloqueo. Para que el aparato siga funcion- Su aparato o herramienta con o sin cable de ando, debe continuar apretando el gatillo. BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante ¡Advertencia! No intente nunca trabar un interruptor en la un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
  • Page 49: Resolución De Problemas

    ) 1,4 m/s , Incertidumbre (K) 1,5 m/s h, D aire circundante es batería a un lugar con tem- Valor de emisión de vibraciones: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Incertidumbre (K) 1,5 m/s h, D demasiado caliente o peratura ambiente superior demasiado fría.
  • Page 50: Declaración De Conformidad Ce

    Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Cortasetos GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar Black & Decker declara que los productos descritos en el de conformidad con las condiciones de Black &...
  • Page 51: Utilização Pretendida

    Utilização pretendida Os cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. Os corta-sebes BLACK+DECKERTM GTC18452PC, e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar GTC18502PC e GTC18504PC foram concebidos para cortar livre, utilize um cabo de extensão apropriado para sebes, arbustos e rubos.
  • Page 52 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de trabalho. A ferramenta eléctrica adequada irá efectuar o outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros trabalho de um modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi pequenos objectos metálicos que permitam fazer a...
  • Page 53 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Se nunca utilizou o corta-sebes anteriormente, procure Estes incluem: obter instruções práticas de um utilizador com experiência Ferimentos causados pelo contacto com peças em como complemento a este manual. rotação/movimento. Nunca toque nas lâminas enquanto a ferramenta estiver Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas em funcionamento.
  • Page 54: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) O seu carregador tem isolamento duplo. Por esse Não exponha a ferramenta à chuva ou humi- motivo, não precisa de ligação à terra. Verifique dade elevada. sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especificações. Nunca tente substituir a unidade do carregador A potência sonora cumpre a Directiva 2000/14/ por uma tomada de alimentação normal.
  • Page 55 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Deixar a bateria no carregador Instalar a bateria Insira a bateria (8) no aparelho até ouvir um som de O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o encaixe (Figura. B) LED aceso indefinidamente. O carregador irá manter a bateria Certifique-se de que a bateria está...
  • Page 56 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Use óculos de protecção e calçado anti-aderente quando Desligue o carregador antes de o limpar. O seu carrega- efectuar cortes. Segure na unidade com firmeza com dor não necessita de manutenção para além da limpeza ambas as mãos e ligue a unidade.
  • Page 57: Resolução De Problemas

    40,5 ºC. Valor de emissão de vibrações: GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , Imprecisão (K) 1,5 m/s h, D Valor de emissão de vibrações: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Imprecisão (K) 1,5 m/s h, D Protecção do ambiente Faça uma recolha de lixo selectiva.
  • Page 58: Declaração De Conformidade Ce

    A garantia é válida nos Estados-membros da União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de Corta-sebes GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Comércio Livre. A Black & Decker declara que os produtos descritos nos Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade “dados técnicos”...
  • Page 59: Avsedd Användning

    Avsedd användning Att använda en sladd som lämpar sig för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. Din BLACK+DECKERTM GTC18452PC, GTC18502PC f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, & GTC18504PC häcksax är konstruerad för klippning av bör du använda en strömförsörjning med häckar, buskar och snår.
  • Page 60 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut Håll alla kroppsdelar borta från skärbladet. Ta inte bort batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, klippmaterial och håll inte i material som ska klippas tillbehörsdelar byts ut eller elverktyget ställs undan. medan bladen rör sig.
  • Page 61 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Andras säkerhet Varning! Läs bruksanvisningen före använd- Detta verktyg får inte användas av personer (inklusive ning för att minska risken för personskador. barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas Bär alltid skydds- eller korgglasögon när du och får vägledning om användningen av apparaten av en använder verktyget.
  • Page 62 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Notera: Ladda urladdade batterier så snart som möjligt efter Laddaren är endast avsedd för inomhusanvänd- användning, i annat fall kan batterilivslängden minska bety- ning. dligt. För att uppnå maximal batterilivslängd bör du inte ladda ur batteriet helt och hållet. Vi rekommenderar att du laddar batterierna efter varje användning.
  • Page 63 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montering och borttagning av batteripaketet från Klippningsanvisningar verktyget Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans och inte Varning! Innan du sätter i eller tar ut batterierna ska du kon- sträcker dig för långt. Använd skyddsglasögon och halk- trollera att låsreglaget är i låst läge, så...
  • Page 64: Skydda Miljön

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Dra ut laddaren ur uttaget innan den rengörs. Laddaren Felsökning behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring. Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Rengör regelbundet apparatens/verktygets/laddarens ventilationsöppningar med en mjuk borste eller torr trasa. Går långsamt, Torra, rostiga blad. Smörj bladen.
  • Page 65: Tekniska Data

    Europeiska unionen och det europeiska Ljudtryck: GTC18504PC (L ) 74,5 dB(A), Osäkerhet (K) 3 dB(A) frihandelsområdet. Ljudtryck: GTC18452PC (L ) 78,0 dB(A), Osäkerhet (K) 3 dB(A) Ljudeffekt: GTC18504PC (L ) 89,5 dB(A), Osäkerhet (K) 3 dB(A) För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet Ljudeffekt: GTC18452PC (L ) 90,5 dB(A), Osäkerhet (K) 3 dB(A)
  • Page 66: Tiltenkt Bruk

    Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er Your BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC & beskyttet med jordfeilbryter. GTC18504PC hekksakser er designet for trimming av hekker, Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk busker og kratt.
  • Page 67 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Pass på at bryteren er av når du fjerner materiale som utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av sitter fast. Et øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av personer som ikke er fortrolige med det, eller som verktøyet kan føre til alvorlige personskader.
  • Page 68 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Andre personers sikkerhet Etiketter på verktøyet Det er ikke meningen at dette verktøyet skal brukes Følgende symboler vises på verktøyet sammen med datoko- av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, den: sansemessige eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de har fått oppfølging Advarsel! Brukeren må...
  • Page 69 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke stikk gjenstander eller fingre inn i laderen. Det anbefales at du lader batteriet etter hver bruk. La batteriet være i laderen Laderen er bare beregnet for innendørs bruk. Laderen og batteripakken kan forbli tilkoblet med lysende LED-lys i ubegrenset tid.
  • Page 70 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Pass på at batteripakken sitter godt og er låst på plass. Best resultat får du med en liten ned-vinkel på bladet i bevegelsesretningen. Advarsel! Ikke kutt kvister som er tykkere enn 19mm. Bruk Ta ut batteripakken bare trimmeren for klipping av normale busker rundt hus og Trykk på...
  • Page 71: Tekniske Data

    Rett ut tennene. Lydtrykk: GTC18504PC (L ) 74,5 dB(A), Usikkerhet (K) 3 dB(A) Løsne bladboltene. Stram til bladboltene. Lydtrykk: GTC18452PC (L ) 78,0 dB(A), Usikkerhet (K) 3 dB(A) Enheten starter ikke. Batteriet er ikke satt Kontroller innsettingen av Lydeffekt: GTC18504PC (L ) 89,5 dB(A), Usikkerhet (K) 3 dB(A) inn riktig.
  • Page 72: Eu-Samsvarserklæring

    Garantien er gyldig innen område- ne tilhørende medlemslandene i den Europeiske Union (EU) og det Europeiske Frihandelsområdet (EFTA). GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Hekksaks For å ta garantien i bruk må kravet være i samsvar med Black & Decker erklærer at disse produktene, som er beskre- kjøpsbetingelsene fra Black&Decker og du må...
  • Page 73: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. Din BLACK+DECKER GTC18452PC, GTC18502PC & f. Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er GTC18504PC trimmer er designet til klipning af plænekanter nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder.
  • Page 74 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Hold alle kropsdele borte fra skæreklingen. Fjern ikke rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige afklippet materiale, og hold ikke i det materiale, der med elværktøjet, eller som ikke har læst denne skal klippes af, mens skæreklingen bevæger sig.
  • Page 75 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Andres sikkerhed Advarsel! Brugeren skal læse brugervejlednin- Dette værktøj må ikke bruges af personer (herunder børn) gen for at reducere risikoen for tilskadekomst. med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre det sker under Bær beskyttelses- eller sikkerhedsbriller, når overvågning, eller der gives instruktion i brugen af værk- du bruger dette værktøj.
  • Page 76 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Bemærk: Genoplad afladede batterier så hurtigt som muligt efter brug, da batteriets levetid ellers kan blive stærkt form- Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. indsket. For længste batterilevetid, aflad ikke batterierne helt. Opladning af batterierne efter hver brug anbefales. Læs brugervejledningen, før værktøjet tages i Lad batteriet blive siddende i opladeren brug.
  • Page 77 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Indsættelse og udtagning af batteripakken fra Instruktioner om klipning værktøjet Oprethold korrekt fodstilling og balance og undlad at Advarsel! Sørg for, at låseknappen er aktiveret, for at række for langt. Bær sikkerhedsbriller, skridsikkert fodtøj forhindre utilsigtet aktivering af startknappen inden afmonter- under klipning.
  • Page 78 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Træk laderen ud af stikkontakten, før den rengøres. Problemløsning Laderen kræver ingen vedligeholdelse, men skal rengøres Problem Mulig årsag Mulig løsning jævnligt. Rengør jævnligt apparatets/værktøjets/laderens ventila- Kører langsomt, Tørre, korroderede Smør klinger. tionshuller med en blød børste eller en tør klud. støjende eller klinger.
  • Page 79: Ef-Overensstemmelseserklæring

    ) 1,4 m/s , Usikkerhed (K) 1,5 m/s autoriseret reparatør. Vilkår og betingelser for Black & Decker h, D Vibrations emissionsværdi: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Usikkerhed (K) 1,5 m/s 2 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede h, D serviceværksted kan fås på...
  • Page 80 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) BLACK+DECKERTM GTC18452PC, GTC18502PC & suojattua virtalähdettä. GTC18504PC -pensasleikkuri on tarkoitettu pensaiden leikk- Tämä vähentää sähköiskun vaaraa. aamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Turvallisuusohjeet 3.
  • Page 81 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Älä anna sähkötyökalua sellaisen henkilön käyttöön, Älä pidä kehoa lähellä leikkurin terää. Älä poista joka ei tunne sitä tai joka ei ole tutustunut tähän leikattua materiaalia tai pidä leikattavasta materiaal- käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat vaarallisia ista kiinni terien liikkuessa. Varmista, että virta on kouluttamattomien käyttäjien käsissä.
  • Page 82 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden henkilöiden turvallisuus Varoitus! Käyttäjän on luettava käyttöohje Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyt- vahinkojen välttämiseksi. töön, joilla on fyysisiä tai älyllisiä rajoitteita tai aistirajoittei- ta, eikä laitteen toimintaan perehtymättömien henkilöiden käyttöön (lapset mukaan luettuina), paitsi valvonnan Käytä...
  • Page 83 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun jättäminen laturiin Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen Akku voidaan jättää laturiin, kun merkkivalo palaa. Laturi pitää käyttöä. akun käyttövalmiina ja ladattuna. Tärkeitä huomautuksia lataamiseen Laturi on kaksoiseristetty, joten erillistä maadoi- Pisin käyttöikä ja paras suorituskyky saavutetaan, kun tusta ei tarvita.
  • Page 84 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun poistaminen Leikkaa leikkurilla ainoastaan normaaleja rakennuksien Paina akun vapautuspainiketta kuvan C mukaisesti ja ympärillä olevia pensaita. vedä akku irti työkalusta. Pensaiden tasoitus (kuva J) Asennusohjeet Erittäin tasaisten pensaiden leikkaamiseksi yhtä lankakap- Varoitus! Varmista ennen osien kokoamista tai purkamista, paletta voidaan venyttää...
  • Page 85: Vianetsintä

    Äänenpaine: GTC18504PC (L ) 74,5 dB(A), Epävarmuus (K) 3 dB(A) Löysää terän pultit. Kiristä terän pultit. Äänenpaine: GTC18452PC (L ) 78,0 dB(A), Epävarmuus (K) 3 dB(A) Laite ei käynnisty. Akkua ei ole asennettu Tarkista akun asennus. Äänitehotaso: GTC18504PC (L ) 89,5 dB(A), Epävarmuus (K) 3 dB(A)
  • Page 86: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin oi- keuksiin eikä vaikuta niihin. Tämä takuu on voimassa kaikissa EU- ja ETA-maissa. GTC18452PC/GTC18504PC/GTC18502PC Pensasleikkuri Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Black & Deckerin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle.
  • Page 87: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το Τα θαμνοκοπτικά BLACK+DECKERTM GTC18452PC, αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο GTC18502PC & GTC18504PC έχουν σχεδιαστεί για κοπή και μακριά από θερμότητα, λάδια, αιχμηρά άκρα ή...
  • Page 88 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη φοράτε ρούχα με χαλαρή εφαρμογή ούτε σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα υπόψη σας τις συνθήκες εργασίας και την εργασία γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά που...
  • Page 89 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μεταφέρετε το θαμνοκοπτικό από τη λαβή, με τη Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο εάν λεπίδα κοπής σταματημένη. Κατά τη μεταφορά ή λείπουν εξαρτήματα από αυτό ή εάν έχει υποβληθεί σε μη αποθήκευση του θαμνοκοπτικού, να τοποθετείτε εξουσιοδοτημένες...
  • Page 90 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί επίσης να Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο σε θερμοκρασίες χρησιμοποιηθεί σε έναν προκαταρκτικό προσδιορισμό της περιβάλλοντος μεταξύ 10 °C και 40 °C. έκθεσης σε κραδασμούς. Η φόρτιση πρέπει να γίνεται μόνο με το φορτιστή που παρέχεται...
  • Page 91: Διαδικασία Φόρτισης

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 1. Διακόπτης σκανδάλης ΜΗ φορτίζετε το πακέτο μπαταρίας σε θερμοκρασία 2. Κουμπί ασφάλισης σε απενεργοποιημένη κατάσταση περιβάλλοντος κάτω από +4,5 °C (+40 °F) ή πάνω 3. Λαβή διακόπτη από +40,5 °C (+105 °F). Αυτό είναι σημαντικό και θα 4.
  • Page 92 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Οδηγίες κοπής Για την εγκατάσταση του πακέτου μπαταρίας Εισαγάγετε την μπαταρία (8) μέσα στη συσκευή έως ότου Διατηρείτε την κατάλληλη στήριξη με τα πόδια και ακούσετε χαρακτηριστικό ήχο κλικ (Εικόνα B) την ισορροπία σας και μην τεντώνεστε υπερβολικά. Βεβαιωθείτε...
  • Page 93: Αντιμετωπιση Προβληματων

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αντικατάσταση του φις ρευματοληψίας (Μ. Προειδοποίηση! Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε Βρετ. & Ιρλανδία μόνο) συντήρηση σε ηλεκτρικά εργαλεία με καλώδιο/χωρίς καλώδιο: Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή/το Αν χρειάζεται να τοποθετηθεί νέο φις ρευματοληψίας: εργαλείο από την πρίζα. Απορρίψτε...
  • Page 94: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Συνολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων) κατά EN 60745: Τιμή εκπομπής κραδασμών: GTC18504PC (a ) 1,4 m/s , Αβεβαιότητα (K) 1,5 m/s h, D Τιμή εκπομπής κραδασμών: GTC18452PC (a ) 2,0 m/s , Αβεβαιότητα (K) 1,5 m/s h, D...
  • Page 95 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Black & Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση είναι πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά...
  • Page 96 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Ce manuel est également adapté pour:

Gtc18502pcGtc18504pc

Table des Matières